[conduit] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [conduit] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 25 Dec 2010 22:55:53 +0000 (UTC)
commit 7f50b6bd235f71758e3edd09e78bccd9945344e6
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Dec 25 23:56:25 2010 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 430 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 265 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 12fb324..bf53386 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conduit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-22 00:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-22 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-25 23:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-25 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,6 +26,142 @@ msgstr "Conduit szinkronizáló"
msgid "Synchronization for GNOME"
msgstr "Szinkronizálás a GNOME-hoz"
+#: ../data/conduit.ui.h:1
+msgid "Always Up-To-Date"
+msgstr "Mindig naprakész"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:2
+msgid "Ask Me What to Do"
+msgstr "Kérdezzen a teendÅ?rÅ?l"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:3
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "Kérdezzen a teendÅ?rÅ?l"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:4
+msgid "Compare"
+msgstr "Ã?sszehasonlÃtás"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:5
+msgid "Conduit Preferences"
+msgstr "Conduit beállÃtásai"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:6
+msgid "Configuration"
+msgstr "BeállÃtás"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:7
+msgid "Conflict Options"
+msgstr "Ã?tközés beállÃtásai"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:8
+msgid "Conflicts"
+msgstr "�tközik"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:9
+msgid "Data Conversions"
+msgstr "AdatátalakÃtások"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:10
+msgid "Data Providers"
+msgstr "Adatszolgáltatók"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:11
+msgid "Default Synchronization Options"
+msgstr "Alapértelmezett szinkronizálási beállÃtások"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:12
+msgid "Delete Options"
+msgstr "Törlés beállÃtásai"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:13
+msgid "Delete from the corresponding sink"
+msgstr "Törlés a megfelelÅ? nyelÅ?bÅ?l"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:14
+msgid "Delete the Corresponding Item"
+msgstr "MegfelelÅ? elem törlése"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:15
+msgid "Editor"
+msgstr "SzerkesztÅ?"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:16
+msgid "General"
+msgstr "�ltalános"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:17
+msgid "Minimize to notification area"
+msgstr "Minimalizálás az értesÃtési területre"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:18
+msgid "Replace the Older Item"
+msgstr "Régebbi elem cseréje"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:19
+msgid "Replace the older item"
+msgstr "Régebbi elem cseréje"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:20
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "�tközések megoldása"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:21
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "BeállÃtások mentése kilépéskor"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:22
+msgid "Show Hints"
+msgstr "Tippek megjelenÃtése"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:23
+msgid "Show status icon"
+msgstr "Ã?llapotikon megjelenÃtése"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:24
+msgid "Skip"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:25
+msgid "Slow Synchronization"
+msgstr "Lassú szinkronizálás"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:26
+msgid "Start Conduit at login"
+msgstr "Conduit indÃtása bejelentkezéskor"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:27
+msgid "Synchronization Options"
+msgstr "Szinkronizálási beállÃtások"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:28
+msgid "Title"
+msgstr "CÃm"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:29
+msgid "Two-Way Synchronization"
+msgstr "Kétutas szinkronizálás"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:30
+msgid "When an item has been deleted:"
+msgstr "Ha az elem törlésre került:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:31
+msgid "When there is a two-way conflict:"
+msgstr "Kétutas ütközés esetén:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_zerkesztés"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:33
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
#: ../conduit/Knowledge.py:8
msgid "What Do You Want to Synchronize?"
msgstr "Mit szeretne szinkronizálni?"
@@ -73,41 +210,43 @@ msgstr "Fényképek feltöltése a Facebookra"
msgid "Synchronize Desktop Wallpaper from a RSS Feed"
msgstr "Asztal háttérképének szinkronizálása RSS forrásból"
-#: ../conduit/Main.py:59
+#: ../conduit/Main.py:57
msgid "Conduit is a synchronization application."
msgstr "A Conduit egy szinkronizáló alkalmazás."
-#: ../conduit/Main.py:63
+#: ../conduit/Main.py:61
#, python-format
msgid "Launch without GUI. [default: %default]"
msgstr "IndÃtás grafikus felület nélkül. [alapértelmezett: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:67
+#: ../conduit/Main.py:65
#, python-format
msgid "Save dataprovider configuration to FILE. [default: %default]"
-msgstr "Adatszolgáltató beállÃtásainak mentése a FÃ?JLBA. [alapértelmezett: %default]"
+msgstr ""
+"Adatszolgáltató beállÃtásainak mentése a FÃ?JLBA. [alapértelmezett: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:71
+#: ../conduit/Main.py:69
#, python-format
msgid "Iconify on startup. [default: %default]"
msgstr "IndÃtáskor ikonméret. [alapértelmezett: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:75
+#: ../conduit/Main.py:73
#, python-format
msgid "Run with the specified UI. [default: %default]"
msgstr "Futtatás a megadott felülettel. [alapértelmezett: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:79
+#: ../conduit/Main.py:77
msgid "Only load modules in the named files. [default: load all modules]"
msgstr ""
"Csak a megadott fájlok moduljainak betöltése. [alapértelmezett: összes "
"betöltése]"
-#: ../conduit/Main.py:83
+#: ../conduit/Main.py:81
msgid "Do not load modules in the named files. [default: load all modules]"
-msgstr "Ne töltse be a megadott fájlok moduljait. [alapértelmezett: összes betöltése]"
+msgstr ""
+"Ne töltse be a megadott fájlok moduljait. [alapértelmezett: összes betöltése]"
-#: ../conduit/Main.py:87
+#: ../conduit/Main.py:85
msgid ""
"Explicitly set internal Conduit settings (keys) to the given values for this "
"session. [default: do not set]"
@@ -115,29 +254,31 @@ msgstr ""
"BelsÅ? Conduit beállÃtások (kulcsok) megadása az adott értékekre erre a "
"munkamenetre. [alapértelmezett: nincs beállÃtva]"
-#: ../conduit/Main.py:91
+#: ../conduit/Main.py:89
#, python-format
msgid ""
-"Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: %"
-"default]"
+"Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: "
+"%default]"
msgstr ""
"Befejezetlen vagy nem támogatott adatszolgáltatók betöltése. "
"[alapértelmezett: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:95
+#: ../conduit/Main.py:93
#, python-format
msgid "Generate more debugging information. [default: %default]"
msgstr "Több hibakeresési információ elÅ?állÃtása. [alapértelmezett: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:99
+#: ../conduit/Main.py:97
#, python-format
msgid "Generate less debugging information. [default: %default]"
-msgstr "Kevesebb hibakeresési információ elÅ?állÃtása. [alapértelmezett: %default]"
+msgstr ""
+"Kevesebb hibakeresési információ elÅ?állÃtása. [alapértelmezett: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:103
+#: ../conduit/Main.py:101
#, python-format
msgid "Generate no debugging information. [default: %default]"
-msgstr "Ne állÃtson elÅ? hibakeresési információkat. [alapértelmezett: %default]"
+msgstr ""
+"Ne állÃtson elÅ? hibakeresési információkat. [alapértelmezett: %default]"
#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:22
msgid "Ready"
@@ -179,7 +320,7 @@ msgstr "A szinkronizálás kihagyva"
msgid "Synchronization Cancelled"
msgstr "A szinkronizálás megszakÃtva"
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32 ../conduit/gtkui/UI.py:743
msgid "Synchronization Conflict"
msgstr "Szinkronizálási ütközés"
@@ -214,12 +355,12 @@ msgid "Files and Folders"
msgstr "Fájlok és mappák"
#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:7
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:179
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:276
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:8
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:367
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:464
msgid "Photos"
msgstr "Fényképek"
@@ -251,7 +392,7 @@ msgstr "Teszt"
msgid "Drag a Data Provider here to continue"
msgstr "A folytatáshoz húzzon ide egy adatszolgáltatót"
-#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:217
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:227
msgid "Show me"
msgstr "JelenÃtsen meg"
@@ -316,7 +457,7 @@ msgid "Conversions Available"
msgstr "ElérhetÅ? átalakÃtások"
#: ../conduit/gtkui/UI.py:200 ../conduit/gtkui/Tree.py:355
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:117
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -341,41 +482,41 @@ msgstr "FejlesztÅ?k"
msgid "Synchronization in progress. Do you want to cancel it?"
msgstr "A szinkronizálás folyamatban. Meg kÃvánja szakÃtani?"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:711
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
msgid "_Synchronize All"
msgstr "�sszes s_zinkronizálása"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:711
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
msgid "Synchronizes All Groups"
msgstr "Minden csoport szinkronizálása"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
msgid "_Cancel Synchronization"
-msgstr "Szinkronizálása _megszakÃtása"
+msgstr "Szinkronizálás _megszakÃtása"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
msgid "Cancels Currently Synchronizing Groups"
msgstr "Az aktuális csoportszinkronizálások megszakÃtása"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
msgid "Close Conduit"
msgstr "A Conduit bezárása"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:753
-msgid "Synchronization Error"
-msgstr "Szinkronizálási hiba"
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:731
+msgid "Synchronizing"
+msgstr "Szinkronizálás"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:756
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:737
msgid "Synchronization Complete"
msgstr "A szinkronizálás befejezÅ?dött"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:764
-msgid "Synchronizing"
-msgstr "Szinkronizálás"
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:741
+msgid "Synchronization Error"
+msgstr "Szinkronizálási hiba"
#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
msgid "Description"
@@ -431,8 +572,8 @@ msgstr "Banshee lejátszólisták szinkronizálása"
#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:187
#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:188
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:116
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:117
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:120
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:121
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták"
@@ -445,7 +586,7 @@ msgid "Synchronize your Box.net files"
msgstr "Box.net fájlok szinkronizálása"
#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:290
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:82
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:86
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -469,40 +610,40 @@ msgstr "Háttérkép"
msgid "Changes your Desktop Wallpaper"
msgstr "Asztali háttérkép módosÃtása"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:107
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:110
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s kiválasztása:"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:127
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:130
msgid "Evolution Contacts"
msgstr "Evolution névjegyek"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:128
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:131
msgid "Synchronize your contacts"
msgstr "Névjegyek szinkronizálása"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:178
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:181
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution naptár"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:179
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:182
msgid "Synchronize your calendar"
msgstr "Naptár szinkronizálása"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:240
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:243
msgid "Evolution Tasks"
msgstr "Evolution feladatok"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:241
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:244
msgid "Synchronize your tasks"
msgstr "Feladatok szinkronizálása"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:297
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:300
msgid "Evolution Memos"
msgstr "Evolution feljegyzések"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:298
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:301
msgid "Synchronize your memos"
msgstr "Feljegyzések szinkronizálása"
@@ -532,12 +673,12 @@ msgid "Failed to login"
msgstr "A bejelentkezés meghiúsult"
#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:145
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:243
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:246
msgid "Status"
msgstr "Ã?llapot"
#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:150
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:461
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:566
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:252
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -599,51 +740,52 @@ msgstr "Videofájlok letöltése"
msgid "Download photo files"
msgstr "Fényképek letöltése"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:111
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:112
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:123
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:124
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:138
msgid "Items"
msgstr "Elemek"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:149
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:150
#, python-format
msgid "<i>Contains %s files</i>"
msgstr "<i>%s fájlt tartalmaz</i>"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:248
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:249
msgid "Include file..."
msgstr "Fájl felvétele�"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:258
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:259
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:271
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:272
msgid "Include folder..."
msgstr "Mappa felvétele�"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:314
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
msgid "Please Name All Folders"
msgstr "Nevezzen el minden mappát"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
-msgid "All folders require a descriptive name. To name a folder simply click on it"
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:316
+msgid ""
+"All folders require a descriptive name. To name a folder simply click on it"
msgstr ""
"Minden mappának rendelkeznie kell leÃró névvel. Mappa elnevezéséhez "
"kattintson rá."
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:23
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:27
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:24
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:28
msgid "Source for synchronizing multiple files"
msgstr "Több fájl szinkronizálásának forrása"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:83
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:87
msgid "Synchronize folders"
msgstr "Mappák szinkronizálása"
@@ -710,44 +852,46 @@ msgstr "Ne méretezze át"
msgid "Photos are public"
msgstr "A fényképek nyilvánosak"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:25
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:28
msgid "F-Spot"
msgstr "F-Spot"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:26
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:29
msgid "Synchronize your F-Spot photos"
msgstr "F-Spot fényképek szinkronizálása"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:152
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:155
msgid "F-Spot DBus interface is operating in read-only mode"
msgstr "Az F-Spot DBus felület Ãrásvédett módban működik"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:218
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:221
msgid "F-Spot is running"
msgstr "Az F-Spot fut"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:219
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:222
msgid "Please start F-Spot or activate the D-Bus Extension"
msgstr "IndÃtsa el az F-Spotot vagy aktiválja a D-Bus kiterjesztést"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:244
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:247
msgid "Start F-Spot"
msgstr "F-Spot indÃtása"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:248
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:249
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:251
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:252
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:72
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:74
msgid "Tags"
msgstr "CÃmkék"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:262
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:265
msgid "Add tags"
msgstr "CÃmkék hozzáadása"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:263
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
msgid "Tag name"
msgstr "CÃmke neve"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:269
msgid "Add tag"
msgstr "CÃmke hozzáadása"
@@ -800,130 +944,85 @@ msgstr "Bejelentkezés részletei"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:399
-msgid "Google Calendar"
-msgstr "Google naptár"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:400
-msgid "Synchronize your Google Calendar"
-msgstr "Google naptár szinkronizálása"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:582
-msgid "Picasa"
-msgstr "Picasa"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:583
-msgid "Synchronize your Google Picasa photos"
-msgstr "Google Picasa fényképek szinkronizálása"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:745
-msgid "Google Contacts"
-msgstr "Google névjegyek"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:746
-msgid "Synchronize your Google Mail contacts"
-msgstr "Google Mail névjegyek szinkronizálása"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1076
-msgid "Google Documents"
-msgstr "Google dokumentumok"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1077
-msgid "Synchronize your Google Documents"
-msgstr "Google dokumentumok szinkronizálása"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1322
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:69
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1323
-msgid "miscellaneous"
-msgstr "egyéb"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1324
-msgid "No description."
-msgstr "Nincs leÃrás."
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1333
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1334
-msgid "Synchronize data from YouTube"
-msgstr "YouTube adatok szinkronizálása"
-
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:180
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:277
msgid "Synchronize your iPod notes"
msgstr "iPod jegyzetek szinkronizálása"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:295
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:392
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:296
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:393
msgid "Synchronize your iPod contacts"
msgstr "iPod névjegyek szinkronizálása"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:331
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:428
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:332
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:429
msgid "Synchronize your iPod calendar"
msgstr "iPod naptár szinkronizálása"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:368
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
msgid "Synchronize your iPod photos"
msgstr "iPod fényképek szinkronizálása"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:570
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:695
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:812
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:573
+msgid "Delete All Photos"
+msgstr "Minden fénykép törlése"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:803
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:920
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:77
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:811
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:919
msgid "Conversion options"
msgstr "Ã?talakÃtási beállÃtások"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:816
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:924
msgid "Keep converted files"
msgstr "Konvertált fájlok megtartása"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:846
-msgid "iPod Music"
-msgstr "iPod zene"
+#. To translators: defaul music folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:954
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
+msgid "Music"
+msgstr "Zene"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:847
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:955
msgid "Synchronize your iPod music"
msgstr "iPod zene szinkronizálása"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:882
-msgid "iPod Video"
-msgstr "iPod videó"
+#. To translators: defaul video folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:990
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
+msgid "Video"
+msgstr "Videó"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:883
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:991
msgid "Synchronize your iPod videos"
msgstr "iPod videók szinkronizálása"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:907
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1015
msgid "Movie"
msgstr "Film"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:908
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1016
msgid "Music Video"
msgstr "Zenei videó"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:909
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1017
msgid "TV Show"
msgstr "TV-műsor"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:911
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1019
msgid "Video kind"
msgstr "Videó fajtája"
@@ -953,11 +1052,6 @@ msgstr "N800 zene"
msgid "Synchronizes music to a N800 device"
msgstr "Zene szinkronizálása N800 eszközre"
-#. To translators: defaul music folder of N800
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
-msgid "Music"
-msgstr "Zene"
-
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:150
msgid "N800 Videos"
msgstr "N800 videók"
@@ -966,11 +1060,6 @@ msgstr "N800 videók"
msgid "Synchronizes video to a N800 device"
msgstr "Videók szinkronizálása N800 eszközre"
-#. To translators: defaul video folder of N800
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
-msgid "Video"
-msgstr "Videó"
-
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:174
msgid "N800 Photos"
msgstr "N800 fényképek"
@@ -1008,14 +1097,26 @@ msgstr "Hálózat"
msgid "Enable synchronization via network"
msgstr "Szinkronizálás engedélyezése hálózaton"
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:44
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:48
msgid "Rhythmbox Music"
msgstr "Rhythmbox zene"
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:45
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:49
msgid "Synchronize songs from your Rhythmbox playlists"
msgstr "Zeneszámok szinkronizálása a Rythmbox lejátszólistákról"
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:73
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:37
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:38
+msgid "Sync from your Shotwell photo library"
+msgstr "Fényképek szinkronizálása Shotwell fényképgyűjteménybÅ?l"
+
#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:26
msgid "Shutterfly"
msgstr "Shutterfly"
@@ -1043,4 +1144,3 @@ msgstr "Zoto"
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:155
msgid "Synchronize your Zoto photos"
msgstr "Zoto fényképek szinkronizálása"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]