[gtk+] Added UG translation



commit 4064a100f06889ec920aa36fff8f54ccfda1f8ab
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Thu Dec 23 19:18:55 2010 +0100

    Added UG translation

 po/ug.po |  603 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 315 insertions(+), 288 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 65a5127..2671be9 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-19 03:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-22 04:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-02 01:02+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -20,58 +20,48 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:15+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:115
+#: ../gdk/gdk.c:110
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "--gdk-debug تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../gdk/gdk.c:135
+#: ../gdk/gdk.c:130
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "--gdk-no-debug تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:163
+#: ../gdk/gdk.c:158
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÛ?رÙ?"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:164
+#: ../gdk/gdk.c:159
 msgid "CLASS"
 msgstr "تÛ?ر"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:166
+#: ../gdk/gdk.c:161
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?سÙ?Ù?"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:167
+#: ../gdk/gdk.c:162
 msgid "NAME"
 msgstr "ئاتÙ?"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:169
+#: ../gdk/gdk.c:164
 msgid "X display to use"
 msgstr "X Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ ئÛ?غÙ?زÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:170
+#: ../gdk/gdk.c:165
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:172
-msgid "X screen to use"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? X ئÛ?Ù?راÙ?"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:173
-msgid "SCREEN"
-msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
-
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:176
+#: ../gdk/gdk.c:168
 msgid "GDK debugging flags to set"
 msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
 
@@ -79,12 +69,12 @@ msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:177 ../gdk/gdk.c:180 ../gtk/gtkmain.c:525 ../gtk/gtkmain.c:528
+#: ../gdk/gdk.c:169 ../gdk/gdk.c:172 ../gtk/gtkmain.c:522 ../gtk/gtkmain.c:525
 msgid "FLAGS"
 msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û?"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:179
+#: ../gdk/gdk.c:171
 msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
 
@@ -131,7 +121,7 @@ msgstr "Multikey(_K)"
 #: ../gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ?"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
@@ -303,79 +293,79 @@ msgstr "8 بÙ?تÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´ تاختا Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
 msgid "COLORS"
 msgstr "رÛ?Ú­"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "%d تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:94
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
 #. * contains the URL of the license.
 #.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:105
 #, c-format
-msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
+"\"%s\">%s</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2233
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "License"
 msgstr "ئÙ?جازÛ?تÙ?اÙ?Û?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
 msgid "The license of the program"
 msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?جازÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:622
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:740
 msgid "C_redits"
 msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_R)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:636
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:753
 msgid "_License"
 msgstr "ئÙ?جازÛ?ت(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:840
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:958
 msgid "Could not show link"
 msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:933
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:995
+#| msgctxt "keyboard label"
+#| msgid "Home"
+msgid "Homepage"
+msgstr "باش بÛ?ت"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1049
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2151
-msgid "Credits"
-msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2183
-msgid "Written by"
-msgstr "Ù?ازغÛ?Ú?Ù?"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2366
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Created by"
+msgstr "Ù?Û?رغÛ?Ú?Ù?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2369
 msgid "Documented by"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ú?Ù?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2198
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2381
 msgid "Translated by"
 msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2202
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Ú¯Û?زÛ?Ù? سÛ?Ù?ئÛ?ت تÛ?ھرÙ?رÙ?"
 
@@ -442,7 +432,7 @@ msgstr "Meta"
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
-msgstr "Space"
+msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
 
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:816
 msgctxt "keyboard label"
@@ -479,7 +469,7 @@ msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û?: '%s'"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:878
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:882
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:MY"
 
@@ -487,7 +477,7 @@ msgstr "calendar:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:916
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:920
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -496,7 +486,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1848
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1900
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -511,7 +501,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1879 ../gtk/gtkcalendar.c:2564
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1931 ../gtk/gtkcalendar.c:2620
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -527,7 +517,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1911 ../gtk/gtkcalendar.c:2432
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1963 ../gtk/gtkcalendar.c:2488
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -543,7 +533,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2197
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2253
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -579,128 +569,128 @@ msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:473
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:477
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "رÛ?Ú­ ئاÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:363
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:366
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز رÛ?Ú­ ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? تاپشÛ?رÛ?Û?اÙ?دÙ?\n"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:416
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? سÙ?زگÛ? Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ .ئÙ?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú? بÛ?Ù?Û?ڭدÙ?Ù? رÛ?Ú­Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:439
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú­ خاÙ?Ù?غاÙ? Ù?Û?رÙ?دÙ?Ù? رÛ?Ú­ تÛ?تÛ?Ú­."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:448
 msgid "_Hue:"
 msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:450
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "رÛ?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
 msgid "Intensity of the color."
 msgstr "رÛ?Ú­ Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
 msgid "_Value:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(_V):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "رÛ?Ú­ Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
 msgid "_Red:"
 msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زÙ?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
 msgid "_Green:"
 msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ù?(_G):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
 msgid "_Blue:"
 msgstr "Ù?Û?Ù?(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "رÛ?Ú­ تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù?دارÙ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:464
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?(_A):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:471 ../gtk/gtkcolorsel.c:481
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470 ../gtk/gtkcolorsel.c:480
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "رÛ?Ú­ سÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:488
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:487
 msgid "Color _name:"
 msgstr "رÛ?Ú­ ئاتÙ?(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:502
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:501
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr "سÙ?ز بÛ? جاÙ?غا HTML ئÛ?سÙ?Û?بÙ?دÙ?Ù?Ù? 16 Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?ا رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Û?رÙ? Ù?اÙ?Ù? â??orangeâ?? Ú¯Û? ئÙ?خشاش رÛ?Ú­ ئاتÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:532
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:531
 msgid "_Palette:"
 msgstr "رÛ?Ú­ تاختÙ?سÙ?(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:561
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:560
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "رÛ?Ú­ ھاÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1031
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1033
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ú­Ø? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ ھازÙ?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?. سÙ?ز بÛ? رÛ?Ú­Ù?Ù? رÛ?Ú­ تاÙ?Ù?اش تاختÙ?سÙ?غا سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?Ù? بÛ? رÛ?Ú­Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? رÛ?Ú­ Ù?اتÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?Ú¯Û? سÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? رÛ?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1034
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1036
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr "سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú­ .سÙ?ز بÛ? رÛ?Ú­Ù?Ù? تاÙ?Ù?اپ ساÙ?Ù?اپ Ù?Ù?Ù?Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1039
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1041
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? رÛ?Ú­Ø? سÙ?زÙ?Ù?Ú­ ھازÙ?ر تاÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?Ú­Ù?زغا Ù?ارÙ?تÙ?Ù?غاÙ?."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1042
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "سÙ?ز تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? رÛ?Ú­."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1442
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1444
 msgid "_Save color here"
 msgstr "رÛ?Ú­Ù?Ù? بÛ? جاÙ?غا ساÙ?Ù?ا(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1647
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1652
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -721,7 +711,7 @@ msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3240
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3241
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?ر"
 
@@ -774,23 +764,23 @@ msgstr "ئÙ?Ú­(_R):"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8630 ../gtk/gtktextview.c:8229
+#: ../gtk/gtkentry.c:8809 ../gtk/gtktextview.c:8246
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ú?(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8644 ../gtk/gtktextview.c:8243
+#: ../gtk/gtkentry.c:8823 ../gtk/gtktextview.c:8260
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?ر(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10044
+#: ../gtk/gtkentry.c:10227
 msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
 msgstr "Caps Lock Û?Û? Num Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10046
+#: ../gtk/gtkentry.c:10229
 msgid "Num Lock is on"
 msgstr "Num Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10048
+#: ../gtk/gtkentry.c:10231
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock ئÙ?Ú?Û?Ù?"
 
@@ -803,7 +793,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1833
 msgid "Desktop"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?Ù?Û?زÙ?"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
 msgid "(None)"
@@ -866,7 +856,7 @@ msgstr "%2$s ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù?Ù? %1$s"
 msgid "Search"
 msgstr "ئÙ?زدÛ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9417
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9424
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 
@@ -899,172 +889,172 @@ msgstr "'%s' Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "'%s' Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3757
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3445
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3452
 msgid "Remove"
 msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3454
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3461
 msgid "Rename..."
 msgstr "ئات ئÛ?زگÛ?رتâ?¦"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3624
 msgid "Places"
 msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3674
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3681
 msgid "_Places"
 msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3731
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
 msgid "_Add"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3745
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3743
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
 msgid "_Remove"
 msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3892
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4060
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4073
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4087
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4306
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4313
 msgid "Files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4364
 msgid "Name"
 msgstr "ئاتÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4380
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4387
 msgid "Size"
 msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4394
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4401
 msgid "Modified"
 msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?Ù?"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4649 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4656 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
 msgid "_Name:"
 msgstr "ئاتÙ?(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4692
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4699
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4962
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5005
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5015
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5022
 msgid "_Location:"
 msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5226
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ساÙ?Ù?ا(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5221
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5228
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا Ù?Û?ر(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6290
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6297
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6294
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6301
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6387 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6455
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6394 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6462
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6607
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6402
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6409
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6404
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6411
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ئÛ?تÛ? %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7070
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÛ?Ù?Û?س"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7667 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7688
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7674 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7695
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7778
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7785
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "%s Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8039 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت. ئÛ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8042 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8049 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت . Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رسا ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ار Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? â??%sâ??Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÙ?Ù?Ù?بÛ?رÛ?Ù?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8047 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8755
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8762
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8756
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8763
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?زدÙ?Ú¯Û?Ú?Ù?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. indexer daemon Ù?Ù?Ú­ ئÙ?جرا ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú­"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8770
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8777
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ ئÙ?Ù?تÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8989
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8996
 msgid "Search:"
 msgstr "ئÙ?زدÛ?:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9594
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9601
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1183,7 +1173,7 @@ msgstr "Ø®Û?ت Ù?Û?سخا تاÙ?Ù?اش"
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1355
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1351
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1193,12 +1183,12 @@ msgid ""
 msgstr "'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?. '%s' باش تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ú­Ù?ز زÛ?رÛ?ردÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?سخÙ?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئادرÛ?ستÙ?Ù? تاپاÙ?اÙ?سÙ?ز:\n"
 "%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1536
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1532
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? باش تÛ?Ù?Ù?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3057
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3053
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
@@ -1223,12 +1213,12 @@ msgid "System (%s)"
 msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا(%s)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6214
+#: ../gtk/gtklabel.c:6249
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا ئاÚ?(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6226
+#: ../gtk/gtklabel.c:6261
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?زÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر(_L)"
 
@@ -1241,27 +1231,27 @@ msgid "Invalid URI"
 msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:518
+#: ../gtk/gtkmain.c:515
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? GTK+ بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:519
+#: ../gtk/gtkmain.c:516
 msgid "MODULES"
 msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:521
+#: ../gtk/gtkmain.c:518
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÛ?غÙ?ر خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÛ?زگÛ?رت"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:524
+#: ../gtk/gtkmain.c:521
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÙ?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:527
+#: ../gtk/gtkmain.c:524
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
 
@@ -1270,20 +1260,20 @@ msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ? GTK+ سازÙ?اش بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:790
+#: ../gtk/gtkmain.c:787
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:RTL"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:855
+#: ../gtk/gtkmain.c:851
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?: (%s)"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:914
+#: ../gtk/gtkmain.c:915
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:914
+#: ../gtk/gtkmain.c:915
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
 
@@ -1367,7 +1357,7 @@ msgstr "Z Shell"
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "PID %d جÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?: %s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4756 ../gtk/gtknotebook.c:7319
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4914 ../gtk/gtknotebook.c:7571
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "%u-بÛ?ت"
@@ -1399,7 +1389,7 @@ msgstr "Ù?اÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:\n"
 " ئÛ?ستÙ?: %s %s\n"
 " ئاستÙ?: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3291
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3292
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? باشÙ?Û?رâ?¦"
 
@@ -1407,7 +1397,7 @@ msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? باشÙ?Û?رâ?¦"
 msgid "_Format for:"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?ات(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3463
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(_P):"
 
@@ -1415,7 +1405,7 @@ msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3525
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3526
 msgid "Page Setup"
 msgstr "بÛ?ت تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
 
@@ -1523,11 +1513,11 @@ msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù?
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Û?Û?ب Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
 msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
 
@@ -1594,71 +1584,71 @@ msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2140
 msgid "Printer"
 msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2150
 msgid "Location"
 msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
 msgid "Status"
 msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2187
 msgid "Range"
 msgstr "دائÙ?رÙ?سÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2191
 msgid "_All Pages"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? بÛ?ت(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? بÛ?ت(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
 msgid "Se_lection"
 msgstr "تاÙ?Ù?ا(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر(_E):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2218
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgstr "بÙ?ر Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾ بÛ?ت دائÙ?رÛ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú­Ø?\n"
 "Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2228
 msgid "Pages"
 msgstr "بÛ?تÙ?Û?ر"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2241
 msgid "Copies"
 msgstr "Ù?Û?سخا"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "Ù?Û?سخا ساÙ?Ù?(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "C_ollate"
 msgstr "رÛ?ت بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
 msgid "_Reverse"
 msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û?(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2292
 msgid "General"
-msgstr "ئادÛ?تتÛ?"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
@@ -1666,42 +1656,42 @@ msgstr "ئادÛ?تتÛ?"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغاØ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغاØ? ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غاØ? ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غاØ? ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غاØ? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غاØ? ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
@@ -1709,125 +1699,125 @@ msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?Ø? ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3031 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3044
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3032 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3045
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3569
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "بÛ?ت تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
 msgid "Left to right"
 msgstr "سÙ?Ù?دÙ?Ù? ئÙ?ڭغا"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3062
 msgid "Right to left"
 msgstr "ئÙ?ڭدÙ?Ù? سÙ?Ù?غا"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3073
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئاستÙ?غا"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "ئاستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3314
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3315
 msgid "Layout"
 msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?زÙ?Û?Ù?(_W):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3334
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "Ú¾Û?ربÙ?ر Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ú­ بÛ?ت ساÙ?Ù?(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3351
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "بÛ?ت تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3366
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
 msgid "_Only print:"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا(_O):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
 msgid "All sheets"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Û?اراÙ?Ù?ار"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
 msgid "Even sheets"
 msgstr "تاÙ? Û?اراÙ?Ù?ار"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "جÛ?Ù¾ Û?اراÙ?Ù?ار"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3386
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3387
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "Ù?Ù?سبÛ?ت(_A):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
 msgid "Paper"
 msgstr "Ù?Û?غÛ?ز"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3417
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "Ù?Û?غÛ?ز تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3448
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?سÙ?(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3487
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_I):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
 msgid "Portrait"
 msgstr "بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3504
 msgid "Landscape"
 msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3504
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "تÛ?تÛ?ر بÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3506
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "تÛ?تÛ?ر تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3550
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3551
 msgid "Job Details"
 msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û? تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "Ú¾Û?Ù? Ú¾Û?سابÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3589
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3590
 msgid "Print Document"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? باس"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3599
 msgid "_Now"
 msgstr "دÛ?رھاÙ?(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3610
 msgid "A_t:"
 msgstr "دÛ?(_T):"
 
@@ -1835,84 +1825,79 @@ msgstr "دÛ?(_T):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3615
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3616
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø?\n"
 " Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?: 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3625
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3626
 msgid "Time of print"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3641
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642
 msgid "On _hold"
 msgstr "Ù?Û?ت(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3643
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئاجرÙ?تÙ?Ù?غاÙ?غا Ù?Û?دÛ?ر داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3662
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "Ù?Û?Ù?اÛ?ا بÛ?ت Ù?Ù?Ø´"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3671
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "ئاÙ?دÙ?(_F):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3689
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3690
 msgid "_After:"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3707
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3708
 msgid "Job"
 msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3773
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
 msgid "Advanced"
 msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3811
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3812
 msgid "Image Quality"
 msgstr "سÛ?رÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?تÙ?"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3815
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3816
 msgid "Color"
 msgstr "رÛ?Ú­"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3820
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3821
 msgid "Finishing"
 msgstr "تاÙ?اÙ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3831
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?سÙ?دÙ?Ù?Ù? بÛ?زÙ? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?شتÛ? تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´ بار"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3853
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3854
 msgid "Print"
 msgstr "باس"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2834
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?:\"%s\""
-
-#: ../gtk/gtkrc.c:3470 ../gtk/gtkrc.c:3473
+#: ../gtk/gtkrc.c:947
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Ù¾Ù?Ù?سÛ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? رÛ?سÙ?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?ï¼?â??%sâ??"
@@ -2021,12 +2006,12 @@ msgstr "URI '%s' تÛ?ر تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:456
+#: ../gtk/gtkspinner.c:326
 msgctxt "throbbing progress animation widget"
 msgid "Spinner"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:457
+#: ../gtk/gtkspinner.c:327
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? جÛ?رÙ?اÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
@@ -2162,7 +2147,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÙ?سÙ?ا(_F)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?(_F)"
+msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?( _F)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
@@ -2197,7 +2182,7 @@ msgstr "بÛ?Ø´Ù?(_T)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Back"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?(_B)"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?(_B)"
 
 #. This is a navigation label as in "go down"
 #: ../gtk/gtkstock.c:355
@@ -2209,7 +2194,7 @@ msgstr "ئاستÙ?غا(_D)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?غا(_F)"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
 #: ../gtk/gtkstock.c:359
@@ -2290,7 +2275,7 @@ msgstr "ئÙ?Ú­(_R)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?غا(_F)"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?(_F)"
 
 #. Media label, as in "next song"
 #: ../gtk/gtkstock.c:381
@@ -2332,7 +2317,7 @@ msgstr "تÛ?ز Ú?Û?Ù?Ù?Ù?(_E)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
-msgstr "تÙ?ختا(_S)"
+msgstr "تÙ?ختا (&S)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
@@ -2483,7 +2468,7 @@ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?ا تÛ?Ù?Ø´Û?ر(_S)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
-msgstr "تÙ?ختا(_S)"
+msgstr "تÙ?ختا (&S)"
 
 #. Font variant
 #: ../gtk/gtkstock.c:430
@@ -2516,7 +2501,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ئÛ?(_Y)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:437
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Normal Size"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(_N)"
+msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?(_N)"
 
 #. Zoom
 #: ../gtk/gtkstock.c:439
@@ -2534,6 +2519,33 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_O)"
 
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:296 ../gtk/gtkswitch.c:339 ../gtk/gtkswitch.c:531
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:304 ../gtk/gtkswitch.c:340 ../gtk/gtkswitch.c:552
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:943
+#| msgid "inch"
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:944
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr ""
+
 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
@@ -2544,106 +2556,106 @@ msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr "%s Ù?Ù?رÙ?اتتÙ?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?Ú?Û? تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´ Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:803 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:829
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:799 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:825
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú­ بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا تاپÙ?Ù?Ù?Ù? â??idâ??بÙ?Ù?Û?Ù?â??nameâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:813 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:839
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:809 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:835
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تاپتÙ? â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
 msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú­ ID سÙ? «%s» ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:865
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:861
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù? â??nameâ?? Ú¾Û?Ù? â??idâ?? خاسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:952
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:948
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? \"%s\" ئÙ?خشاش بÙ?ر <%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تتا ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?دÙ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:970 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:995
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:966 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:991
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "بÛ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?تÙ?دا \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù? <%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ?ا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1030
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr "â??%sâ?? بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1046
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1042
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr "ئاتسÙ?ز بÛ?Ù?Ú¯Û? باÙ?Ù?اÙ?دÙ?. بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1057
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1053
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr "\"%s\"بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?غÙ?Û?Ù?تÛ? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س. بÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1156 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1231
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1336 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1410
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1152 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1227
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1332 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1406
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <%s> ئاستÙ?دا بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1187
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù? ئÛ?Ù?Û?س"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1191
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr "\"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? خاسÙ?Ù?Ù? ئاتÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1205
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\"Ù?Ù? \"%s\" تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت  \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1210
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" بÙ?Ù?سا \"%s\" خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1299
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1295
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr "\"%s\" بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1312
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1308
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û? \"%s\" Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? \"%s\" ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1365
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1361
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù?Ú­ ئÛ?Ú­ سÙ?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت <text_view_markup> بÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø?  <%s> بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1390
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1370 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1386
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr "<%s> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1396
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1392
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<text> ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? <tags> Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?دا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1796
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1792
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1874
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1870
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr "تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û?Ø´Ù?Û?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات Ù?Ù?رÙ?اتÙ? خاتا. بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
@@ -2707,39 +2719,39 @@ msgstr "%d- Ù?Û?ر %d -Ú¾Û?رپتÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بار
 msgid "Empty"
 msgstr "بÙ?Ø´"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
 msgid "Volume"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
 msgid "Turns volume down or up"
 msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
 msgid "Adjusts the volume"
 msgstr "ئاÛ?از تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:94 ../gtk/gtkvolumebutton.c:97
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:96
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ت"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:100 ../gtk/gtkvolumebutton.c:103
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø´"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:102
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
 msgid "Increases the volume"
 msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? ئاشÛ?ر"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:160
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
 msgid "Muted"
 msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
 msgid "Full Volume"
 msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? ئاÛ?از"
 
@@ -2748,7 +2760,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? ئاÛ?از"
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:177
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
@@ -3599,81 +3611,81 @@ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئÙ?Ù?دÛ?Ù?سÙ?ا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "بÛ?Ø´Ù?غا Ù?اÙ?تا Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1488
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "%s Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1496 ../gtk/updateiconcache.c:1526
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú¯Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1537
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "Ù?Û?رغاÙ? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1551
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%s Ù?Ù? %s غا ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%sØ?  %s Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?اتÙ?دÛ?\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1565
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s Ù?Ù? %s غا ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1575
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "%s Ù?Ù? %s غا Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ù¾ ئات ئÛ?زگÛ?رتÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?:%s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1602
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? Ù?اپÙ?Ù?Û?Û?ت"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت index.theme Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?Û?"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1643
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "غÛ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ? سÛ?رÛ?ت ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1644
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "C باش Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?ار"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1645
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?اپ"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1646
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Ù?Û?Û?جÛ?ت سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1713
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1719
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? غÛ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Û?س: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "باش تÛ?Ù?ا ئÙ?Ù?دÛ?Ù?س Ú¾Û?ججÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -3977,7 +3989,7 @@ msgstr "جÙ?ددÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
 msgid "High"
-msgstr "ئÛ?Ú¯Ù?ز"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
 msgid "Medium"
@@ -4176,6 +4188,24 @@ msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "'%s' سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. سÛ?Û?Û?بÙ?  ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?س بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÛ?زÛ?Ù?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? X ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "X Ù?Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?داش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "تÛ?Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "Ù?ازغÛ?Ú?Ù?"
+
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?:\"%s\""
+
 #~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
 #~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Ù?Û?رغاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?'%s' : %s"
 
@@ -4874,9 +4904,6 @@ msgstr "'%s' سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. سÛ?Û?Û?بÙ?  ئÛ?Ù?Ù?Ù? 
 #~ msgid "_Folder name:"
 #~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاتÙ?(_F):"
 
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Ù?Û?ر(_R)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 #~ msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?دا Ù?Û?Û?جÛ?د بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? بار"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]