[gnome-screensaver] [l10n] Updated Estonian translation



commit 3a52c48b11584d40c831cd685f32a6d5df489e61
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Mon Dec 20 14:01:43 2010 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  300 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 154 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f2fb752..16d3d8b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,10 +13,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screensaver MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screensaver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-02 01:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-09 12:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-10 00:16+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,151 +65,6 @@ msgstr "Ekraanisäästja teemad"
 msgid "Screensavers"
 msgstr "Ekraanisäästjad"
 
-msgid "Activate when idle"
-msgstr "Aktiveerimine jõudeolekul"
-
-msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
-msgstr "Klaviatuuri aknasse põimimise lubamine"
-
-msgid "Allow logout"
-msgstr "Väljalogimine lubatud"
-
-msgid "Allow the session status message to be displayed"
-msgstr "Seansi olekuteadet tohib kuvada"
-
-msgid ""
-"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
-msgstr "Seansi olekuteadet tohib kuvada, kui ekraan on lukustatud."
-
-msgid "Allow user switching"
-msgstr "Kasutaja vahetamine lubatud"
-
-msgid "Embedded keyboard command"
-msgstr "Põimitud klaviatuuri käsk"
-
-msgid "Lock on activation"
-msgstr "Lukustamine aktiveerimisel"
-
-msgid "Logout command"
-msgstr "Väljalogimise käsk"
-
-msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr "Ekraanisäästja teemavalimise režiim"
-
-msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-msgstr ""
-"Märgi see valik, kui ekraanisäästja tuleb seansi jõudeoleku korral käivitada."
-
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
-"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
-"command."
-msgstr ""
-"Kui märgitud, siis on ekraani lukust lahtivõtmise aknas põimitud klaviatuur. "
-"Klaviatuuri käsklus on määratud võtmes \"keyboard_command\"."
-
-msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
-msgstr ""
-"Märgi see valik, kui ekraanisäästja peab aktiveerumisel ekraani lukustama."
-
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
-"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
-msgstr ""
-"Selle märkimine lisab lukust lahtivõtmise dialoogile võimaluse pärast "
-"viivitust välja logida. Viivituse kestus määratakse võtmega \"logout_delay\"."
-
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
-"different user account."
-msgstr ""
-"Selle valiku märkimine lisab lahtilukustamise dialoogi valiku teisele "
-"kasutajakontole ümberlülitumiseks."
-
-msgid ""
-"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
-"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
-"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
-"output."
-msgstr ""
-"Aknasse klaviatuurividina põimimise käsk, mis käivitatakse kui võti "
-"\"embedded_keyboard_enabled\" on märgitud. See käsk peaks teostama XEMBED "
-"ühendusliidese ja väljastama standardväljundisse akna XID-i."
-
-msgid ""
-"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
-"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
-"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr ""
-"Käsk, mis käivitatakse väljalogimise nupule klõpsamise korral. Käsk peaks "
-"kasutaja ilma igasuguste interaktsioonideta välja logima. See võti mõjub "
-"ainult juhul, kui \"logout_enable\" võti on märgitud."
-
-msgid ""
-"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
-msgstr "Ekraanisäästja tööminutite arv pärast mida ekraan lukustatakse."
-
-msgid ""
-"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
-"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
-"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr ""
-"Ekraanisäästja aktiveerimisest mööduv aeg (mitutites), pärast mida ilmub "
-"väljalogimise valik lukust lahtivõtmise dialoogi. See võti mõjub ainult "
-"juhul, kui \"logout_enable\" võti on märgitud."
-
-msgid ""
-"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "Jõudeoleku minutite arv enne kui seanss hinnatakse jõude olevaks."
-
-msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
-msgstr "Tööminutite arv enne ekraanisäästja teema vahetamist."
-
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. "
-"This key is set and maintained by the session power management agent."
-msgstr ""
-"Jõudeoleku kestus (sekundites) enne vooluhaldusele (power-management) "
-"signaali saatmist. Seda võtit haldab seansi vooluhalduse agent."
-
-msgid ""
-"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
-"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
-"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
-"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
-"activation."
-msgstr ""
-"Teemavalimise režiim ekraanisäästja aktiveerimisel. Võimalikud valikud on "
-"\"blank-only\" ekraanisäästja teemade keelamiseks, \"single\" ühe teema "
-"kasutamiseks (määratakse võtmega \"themes\") ja \"random\" juhusliku teema "
-"kasutamiseks."
-
-msgid ""
-"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
-"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
-"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
-"\" is \"random\"."
-msgstr ""
-"Selle võtmega määratakse ekraanisäästja poolt kasutatavate teemade loetelu. "
-"Kui võtme \"mode\" väärtus on \"blank-only\", siis seda eiratakse, kui \"mode"
-"\" väärtus on \"single\", siis peab siin olema teema nimi ja kui \"mode\" "
-"väärtus on \"random\", siis aga teemade loetelu."
-
-msgid "Time before locking"
-msgstr "Aeg enne lukustamist"
-
-msgid "Time before logout option"
-msgstr "Aega enne väljalogimise valiku ilmumist"
-
-msgid "Time before power management baseline"
-msgstr "Aega enne vooluhalduse aktiveerimist"
-
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "Jõudeoleku kestus enne kui seanss hinnatakse jõude olevaks"
-
-msgid "Time before theme change"
-msgstr "Aeg enne teemavahetust"
-
 #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 msgid "Cosmos"
@@ -575,6 +431,158 @@ msgstr "%U hostil %h"
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parool:"
 
+#~ msgid "Activate when idle"
+#~ msgstr "Aktiveerimine jõudeolekul"
+
+#~ msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
+#~ msgstr "Klaviatuuri aknasse põimimise lubamine"
+
+#~ msgid "Allow logout"
+#~ msgstr "Väljalogimine lubatud"
+
+#~ msgid "Allow the session status message to be displayed"
+#~ msgstr "Seansi olekuteadet tohib kuvada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow the session status message to be displayed when the screen is "
+#~ "locked."
+#~ msgstr "Seansi olekuteadet tohib kuvada, kui ekraan on lukustatud."
+
+#~ msgid "Allow user switching"
+#~ msgstr "Kasutaja vahetamine lubatud"
+
+#~ msgid "Embedded keyboard command"
+#~ msgstr "Põimitud klaviatuuri käsk"
+
+#~ msgid "Lock on activation"
+#~ msgstr "Lukustamine aktiveerimisel"
+
+#~ msgid "Logout command"
+#~ msgstr "Väljalogimise käsk"
+
+#~ msgid "Screensaver theme selection mode"
+#~ msgstr "Ekraanisäästja teemavalimise režiim"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
+#~ msgstr ""
+#~ "Märgi see valik, kui ekraanisäästja tuleb seansi jõudeoleku korral "
+#~ "käivitada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when "
+#~ "trying to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the "
+#~ "appropriate command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kui märgitud, siis on ekraani lukust lahtivõtmise aknas põimitud "
+#~ "klaviatuur. Klaviatuuri käsklus on määratud võtmes \"keyboard_command\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
+#~ msgstr ""
+#~ "Märgi see valik, kui ekraanisäästja peab aktiveerumisel ekraani lukustama."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
+#~ "out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selle märkimine lisab lukust lahtivõtmise dialoogile võimaluse pärast "
+#~ "viivitust välja logida. Viivituse kestus määratakse võtmega \"logout_delay"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
+#~ "different user account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selle valiku märkimine lisab lahtilukustamise dialoogi valiku teisele "
+#~ "kasutajakontole ümberlülitumiseks."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
+#~ "set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command "
+#~ "should implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the "
+#~ "standard output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aknasse klaviatuurividina põimimise käsk, mis käivitatakse kui võti "
+#~ "\"embedded_keyboard_enabled\" on märgitud. See käsk peaks teostama XEMBED "
+#~ "ühendusliidese ja väljastama standardväljundisse akna XID-i."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The command to invoke when the logout button is clicked. This command "
+#~ "should simply log the user out without any interaction. This key has "
+#~ "effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
+#~ msgstr ""
+#~ "Käsk, mis käivitatakse väljalogimise nupule klõpsamise korral. Käsk peaks "
+#~ "kasutaja ilma igasuguste interaktsioonideta välja logima. See võti mõjub "
+#~ "ainult juhul, kui \"logout_enable\" võti on märgitud."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes after screensaver activation before locking the "
+#~ "screen."
+#~ msgstr "Ekraanisäästja tööminutite arv pärast mida ekraan lukustatakse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
+#~ "option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
+#~ "\"logout_enable\" key is set to TRUE."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekraanisäästja aktiveerimisest mööduv aeg (mitutites), pärast mida ilmub "
+#~ "väljalogimise valik lukust lahtivõtmise dialoogi. See võti mõjub ainult "
+#~ "juhul, kui \"logout_enable\" võti on märgitud."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+#~ msgstr "Jõudeoleku minutite arv enne kui seanss hinnatakse jõude olevaks."
+
+#~ msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
+#~ msgstr "Tööminutite arv enne ekraanisäästja teema vahetamist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds of inactivity before signalling to power "
+#~ "management. This key is set and maintained by the session power "
+#~ "management agent."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jõudeoleku kestus (sekundites) enne vooluhaldusele (power-management) "
+#~ "signaali saatmist. Seda võtit haldab seansi vooluhalduse agent."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable "
+#~ "the screensaver without using any theme on activation, \"single\" to "
+#~ "enable screensaver using only one theme on activation (specified in "
+#~ "\"themes\" key), and \"random\" to enable the screensaver using a random "
+#~ "theme on activation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teemavalimise režiim ekraanisäästja aktiveerimisel. Võimalikud valikud on "
+#~ "\"blank-only\" ekraanisäästja teemade keelamiseks, \"single\" ühe teema "
+#~ "kasutamiseks (määratakse võtmega \"themes\") ja \"random\" juhusliku "
+#~ "teema kasutamiseks."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
+#~ "ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme "
+#~ "name when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes "
+#~ "when \"mode\" is \"random\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selle võtmega määratakse ekraanisäästja poolt kasutatavate teemade "
+#~ "loetelu. Kui võtme \"mode\" väärtus on \"blank-only\", siis seda "
+#~ "eiratakse, kui \"mode\" väärtus on \"single\", siis peab siin olema teema "
+#~ "nimi ja kui \"mode\" väärtus on \"random\", siis aga teemade loetelu."
+
+#~ msgid "Time before locking"
+#~ msgstr "Aeg enne lukustamist"
+
+#~ msgid "Time before logout option"
+#~ msgstr "Aega enne väljalogimise valiku ilmumist"
+
+#~ msgid "Time before power management baseline"
+#~ msgstr "Aega enne vooluhalduse aktiveerimist"
+
+#~ msgid "Time before session is considered idle"
+#~ msgstr "Jõudeoleku kestus enne kui seanss hinnatakse jõude olevaks"
+
+#~ msgid "Time before theme change"
+#~ msgstr "Aeg enne teemavahetust"
+
 #~ msgid "<b>Screensaver preview</b>"
 #~ msgstr "<b>Ekraanisäästja eelvaade</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]