[dots] Updated Spanish translation



commit 265a4a7aa28272f8d047499e10241f076bc42e37
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Dec 18 09:41:59 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |  146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 61fb731..668b27b 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,92 +1,144 @@
+#
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 00:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: dots.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?POT-Creation-";
+"Date: 2010-11-17 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-17 12:49+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/view.page:7(title)
+#: C/view.page:7(title)
 msgid "Viewing the document"
 msgstr "Ver el documento"
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/view.page:8(p)
-msgid "The view menu allows you to switch between ASCII and Braille on-screen representation."
-msgstr "El menú ver permite cambiar entre la representación en pantalla en ASCII o Braille"
+#: C/view.page:8(p)
+msgid ""
+"The view menu allows you to switch between ASCII and Braille on-screen "
+"representation."
+msgstr ""
+"El menú ver permite cambiar entre la representación en pantalla en ASCII o "
+"Braille"
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/view.page:9(p)
-msgid "It also allows you to show the revision line: a bottom line in the window showing the ASCII representation of the line where the cursor is placed on"
-msgstr "También permite mostar la línea de revisión: una línea en la parte inferior de la pantalla que muestra la presentación en ASCII de la línea donde se encuentra el cursor"
+#: C/view.page:9(p)
+msgid ""
+"It also allows you to show the revision line: a bottom line in the window "
+"showing the ASCII representation of the line where the cursor is placed on"
+msgstr ""
+"También permite mostar la línea de revisión: una línea en la parte inferior "
+"de la pantalla que muestra la presentación en ASCII de la línea donde se "
+"encuentra el cursor"
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/translating.page:7(title)
+#: C/translating.page:7(title)
 msgid "Translating a document"
 msgstr "Traducir un documento"
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/translating.page:8(p)
+#: C/translating.page:8(p)
 msgid "To translate a document:"
 msgstr "Para traducir un documento:"
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/translating.page:10(p)
-msgid "Press the Open button from the toolbar of the menu entry File --&gt; Open."
-msgstr "Pulse el botón Abrir de la barra de erramientas o el menú Archivo --&gt; Abrir."
+#: C/translating.page:10(p)
+msgid ""
+"Press the Open button from the toolbar of the menu entry File --&gt; Open."
+msgstr ""
+"Pulse el botón Abrir de la barra de erramientas o el menú Archivo --&gt; "
+"Abrir."
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/translating.page:12(p)
-msgid "Then you can change the output format or the viewing options. See <link xref=\"format\"/> and <link xref=\"view\"/>"
-msgstr "Después se puede cambiar el formato de salida o las opciones de visualización. Vea <link xref=\"format\"/> y <link xref=\"view\"/>"
+#: C/translating.page:12(p)
+msgid ""
+"Then you can change the output format or the viewing options. See <link xref="
+"\"format\"/> and <link xref=\"view\"/>"
+msgstr ""
+"Después se puede cambiar el formato de salida o las opciones de "
+"visualización. Vea <link xref=\"format\"/> y <link xref=\"view\"/>"
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/printing.page:7(title)
+#: C/printing.page:7(title)
 msgid "Printing"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/printing.page:8(p)
+#: C/printing.page:8(p)
 msgid "To print a document:"
 msgstr "Para imprimir un documento:"
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/printing.page:10(p)
+#: C/printing.page:10(p)
 msgid "Open the document."
 msgstr "Abra el documento."
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/printing.page:11(p)
+#: C/printing.page:11(p)
 msgid "Press the Print button or the File --&gt; Print menu entry."
 msgstr "Pulse el botón Imprimir or el menú Archivo --&gt; Imprimir."
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/printing.page:12(p)
+#: C/printing.page:12(p)
 msgid "Select the printer from the printing dialog and press the print button."
-msgstr "Seleccione la impresora en el diálogo de impresión y después pulse el botón imprimir."
+msgstr ""
+"Seleccione la impresora en el diálogo de impresión y después pulse el botón "
+"imprimir."
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/format.page:7(title)
+#: C/format.page:7(title)
 msgid "Output format"
 msgstr "Formato de salida"
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/format.page:8(p)
-msgid "You can use the Translation menu to change the translation table and the output format"
-msgstr "Puede usar el menú de Traducción para cambiar la table de traducción o el formato de salida"
-
-#: /home/fer/code/dots/help/C/format.page:9(p)
-msgid "The table submenu allows you to select between all installed translation tables and to choose and external one. The format menu entry will show up a dialog to change the page number positions, the number of lines per page and the number of cells per line."
-msgstr "El submenu tabla permite seleccionar una tabla de traducción entre todas las instaladas o elegir una externa. El menú formato muesta un diálogo donde se puede cambiar la posición del número de página, el número de líneas por página y el número de celdas por línea."
+#: C/format.page:8(p)
+msgid ""
+"You can use the Translation menu to change the translation table and the "
+"output format"
+msgstr ""
+"Puede usar el menú de Traducción para cambiar la table de traducción o el "
+"formato de salida"
+
+#: C/format.page:9(p)
+#| msgid ""
+#| "The table submenu allows you to select between all installed translation "
+#| "tables and to choose and external one. The format menu entry will show up "
+#| "a dialog to change the page number positions, the number of lines per "
+#| "page and the number of cells per line."
+msgid ""
+"The table submenu allows you to select between all installed translation "
+"tables and to choose an external one. The format menu entry will show up a "
+"dialog to change the page number positions, the number of lines per page and "
+"the number of cells per line."
+msgstr ""
+"El submenú tabla permite seleccionar una tabla de traducción entre todas las "
+"instaladas o elegir una externa. El menú formato mostrará un diálogo para "
+"cambiar la posición del número de página, el número de líneas por página y "
+"el número de celdas por línea."
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/format.page:10(p)
-msgid "Any change in the translation options will update automatically the document"
-msgstr "Cualquier cambio en las opciones de traducción hará que se actualice el documento automáticamente"
+#: C/format.page:10(p)
+msgid ""
+"Any change in the translation options will update automatically the document"
+msgstr ""
+"Cualquier cambio en las opciones de traducción hará que se actualice el "
+"documento automáticamente"
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/index.page:4(title)
+#: C/index.page:5(title)
 msgid "Dots Help"
 msgstr "Ayuda de Dots"
 
-#: /home/fer/code/dots/help/C/legal.xml:3(p)
-msgid "This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>."
-msgstr "Este trabajo bajo una licencia link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>."
-
-#: /home/fer/code/dots/help/C/legal.xml:6(p)
-msgid "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the example code contained in this document under the terms of your choosing, without restriction."
-msgstr "Como una excepcion especial, los dueños del copyright le otorgan permiso para copiar, modificar y distribuir el código de ejemplo contenido en este ddocumento en los términos que ud. elija, sin restricciones."
-
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: /home/fer/code/dots/help/C/legal.xml:0(None)
+#: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fernando Herrera <fherrera onirica com> 2010"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/";
+#~ "licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 "
+#~ "Unported License</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este trabajo bajo una licencia link href=\"http://creativecommons.org/";
+#~ "licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 "
+#~ "Unported License</link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As a special exception, the copyright holders give you permission to "
+#~ "copy, modify, and distribute the example code contained in this document "
+#~ "under the terms of your choosing, without restriction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Como una excepcion especial, los dueños del copyright le otorgan permiso "
+#~ "para copiar, modificar y distribuir el código de ejemplo contenido en "
+#~ "este ddocumento en los términos que ud. elija, sin restricciones."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]