[billreminder] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [billreminder] [l10n] Updated German translation
- Date: Fri, 17 Dec 2010 14:16:16 +0000 (UTC)
commit d0a6360c0dfc82f955319195d2172129bb0dfb30
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Dec 17 15:12:14 2010 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2494992..16a0f31 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,9 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BillReminder 0.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 16:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-13 20:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=billreminder&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-17 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,8 +97,8 @@ msgstr "Anzeigezeit der Alarm-Benachrichtigung."
#: ../data/billreminder.schemas.in.h:14
msgid "How many days prior to due date to alert."
msgstr ""
-"Legt die Anzahl der Tage vor der Fälligkeit fest, wenn mit dem Alarm "
-"begonnen werden soll."
+"Legt die Anzahl der Tage vor der Fälligkeit fest, wenn mit dem Alarm begonnen "
+"werden soll."
#: ../data/billreminder.schemas.in.h:15
msgid "How many days prior to due date to notify."
@@ -325,8 +326,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
#, python-format
msgid "Lock File found: You have another instance running. (pid=%d)"
msgstr ""
-"Sperrdatei gefunden: Eine andere Instanz des Programms läuft bereits. (pid=%"
-"d)"
+"Sperrdatei gefunden: Eine andere Instanz des Programms läuft bereits. (pid=%d)"
#: ../src/daemon/main.py:90
msgid "Lock File found: Possibly the program was exited unexpectedly."
@@ -385,8 +385,7 @@ msgstr "keine"
msgid "New Category"
msgstr "Neue Kategorie"
-#: ../src/gui/adddialog.py:287 ../src/gui/adddialog.py:425
-#: ../src/gui/adddialog.py:434
+#: ../src/gui/adddialog.py:287
msgid ""
"The end date is set to a date prior to the start date. Setting it to match "
"the start date."
@@ -394,31 +393,34 @@ msgstr ""
"Das Enddatum wurde vor dem Startdatum gesetzt. Ã?ndern Sie es so, dass es zum "
"Startdatum passt."
-#: ../src/gui/adddialog.py:288 ../src/gui/adddialog.py:426
-#: ../src/gui/adddialog.py:435
+#: ../src/gui/adddialog.py:288
msgid "Date set in the past"
msgstr "Zeitpunkt ist in der Vergangenheit"
-#: ../src/gui/adddialog.py:403
+#: ../src/gui/adddialog.py:408
#, python-format
msgid "\"%s\" and \"%s\" are required fields."
msgstr "»%s« und »%s« sind Pflichtfelder."
-#: ../src/gui/adddialog.py:404 ../src/gui/adddialog.py:407
+#: ../src/gui/adddialog.py:409 ../src/gui/adddialog.py:412
#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:85
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
-#: ../src/gui/adddialog.py:404 ../src/gui/adddialog.py:410
+#: ../src/gui/adddialog.py:409 ../src/gui/adddialog.py:415
#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:89
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
-#: ../src/gui/adddialog.py:407 ../src/gui/adddialog.py:410
+#: ../src/gui/adddialog.py:412 ../src/gui/adddialog.py:415
#, python-format
msgid "\"%s\" is required field."
msgstr "»%s« ist ein Pflichtfeld."
+#: ../src/gui/adddialog.py:418
+msgid "The end date is set to a date prior to the start date."
+msgstr "Das Enddatum wurde vor dem Startdatum gesetzt."
+
#: ../src/gui/categoriesdialog.py:23
msgid "Categories Manager"
msgstr "Kategorien"
@@ -673,14 +675,14 @@ msgstr ""
"Wenn Sie das Programm schlieÃ?en ohne zu speichern, werden Ihre Ã?nderungen "
"verworfen."
-#: ../src/lib/scheduler.py:6
+#: ../src/lib/scheduler.py:7
msgid "Once"
msgstr "Einmal"
-#: ../src/lib/scheduler.py:7
+#: ../src/lib/scheduler.py:8
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: ../src/lib/scheduler.py:8
+#: ../src/lib/scheduler.py:9
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]