[gnome-packagekit] Updated Spanish translation



commit f55888cde43ceb6720721e512ebadef68865f5b2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Dec 15 22:07:18 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  156 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cd93a81..f6d574d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-06 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-08 09:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-14 16:41+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Añadir o quitar software instalado en el sistema"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4081 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-application.c:4085 ../src/gpk-log.c:498
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3342
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "Añadir/Quitar software"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
 #: ../src/gpk-application.c:1026
-msgid "This package does not depends on any others"
+msgid "This package does not depend on any others"
 msgstr "Este paquete no depende de ningún otro"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
@@ -687,138 +687,138 @@ msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "Falló la ejecución de la transacción"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1788
+#: ../src/gpk-application.c:1792
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "Cambios no aplicados"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1789
+#: ../src/gpk-application.c:1793
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "Cerrar de _todas formas"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1793
+#: ../src/gpk-application.c:1797
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "Ha hecho cambios que todavía no se han aplicado."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1794
+#: ../src/gpk-application.c:1798
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "Si cierra esta ventana se perderán los cambios."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2109 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2125 ../src/gpk-application.c:2147
+#: ../src/gpk-application.c:2129 ../src/gpk-application.c:2151
 #: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2286
+#: ../src/gpk-application.c:2290
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2286
+#: ../src/gpk-application.c:2290
 msgid "Collection"
 msgstr "Colección"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2294
+#: ../src/gpk-application.c:2298
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "Visite %s"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2299
+#: ../src/gpk-application.c:2303
 msgid "Project"
 msgstr "Proyecto"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2299
+#: ../src/gpk-application.c:2303
 msgid "Homepage"
 msgstr "Página de inicio"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2313
+#: ../src/gpk-application.c:2317
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2319
+#: ../src/gpk-application.c:2323
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2328
+#: ../src/gpk-application.c:2332
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2346 ../src/gpk-update-viewer.c:1743
+#: ../src/gpk-application.c:2350 ../src/gpk-update-viewer.c:1743
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2349
+#: ../src/gpk-application.c:2353
 msgid "Installed size"
 msgstr "Tamaño instalado"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2352
+#: ../src/gpk-application.c:2356
 msgid "Download size"
 msgstr "Tamaño de la descarga"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2361
+#: ../src/gpk-application.c:2365
 msgid "Source"
 msgstr "Repositorio"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2506
+#: ../src/gpk-application.c:2510
 msgid "Selected packages"
 msgstr "Paquetes seleccionados"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2559
+#: ../src/gpk-application.c:2563
 msgid "Searching by name"
 msgstr "Buscando por nombre"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2583
+#: ../src/gpk-application.c:2587
 msgid "Searching by description"
 msgstr "Buscando por descripción"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2607
+#: ../src/gpk-application.c:2611
 msgid "Searching by file"
 msgstr "Buscando por archivo"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2629
+#: ../src/gpk-application.c:2633
 msgid "Search by name"
 msgstr "Buscar por nombre"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2640
+#: ../src/gpk-application.c:2644
 msgid "Search by description"
 msgstr "Buscar por descripción"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2651
+#: ../src/gpk-application.c:2655
 msgid "Search by file name"
 msgstr "Buscar por nombre de archivo"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2692 ../src/gpk-check-update.c:197
+#: ../src/gpk-application.c:2696 ../src/gpk-check-update.c:197
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Licenciado bajo la Licencia Pública General GNU Versión 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2693 ../src/gpk-check-update.c:198
+#: ../src/gpk-application.c:2697 ../src/gpk-check-update.c:198
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
 "tal como la publica la Free Software Foundation; tanto en la versión 2 de la "
 "Licencia como (a su elección) cualquier versión posterior."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2697 ../src/gpk-check-update.c:202
+#: ../src/gpk-application.c:2701 ../src/gpk-check-update.c:202
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
 "PARA UN PROP�SITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para "
 "más detalles."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2701 ../src/gpk-check-update.c:206
+#: ../src/gpk-application.c:2705 ../src/gpk-check-update.c:206
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston,MA, 02110-1301, EE. UU."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2707 ../src/gpk-check-update.c:211
+#: ../src/gpk-application.c:2711 ../src/gpk-check-update.c:211
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles ie edu>, 2008\n"
@@ -861,22 +861,22 @@ msgstr ""
 "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2727 ../src/gpk-check-update.c:228
+#: ../src/gpk-application.c:2731 ../src/gpk-check-update.c:228
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "Página web de PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2730
+#: ../src/gpk-application.c:2734
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "Gestor de paquetes para GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3156
+#: ../src/gpk-application.c:3160
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3179
+#: ../src/gpk-application.c:3183
 msgid ""
 "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
@@ -884,60 +884,60 @@ msgstr ""
 "comenzar."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3182
+#: ../src/gpk-application.c:3186
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "Introduzca el nombre de un paquete y pulse buscar para comenzar."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3408
+#: ../src/gpk-application.c:3412
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "Saliendo puesto que no se pudieron obtener las propiedades"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3527
+#: ../src/gpk-application.c:3531
 msgid "All packages"
 msgstr "Todos los paquetes"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3529
+#: ../src/gpk-application.c:3533
 msgid "Show all packages"
 msgstr "Mostrar todos los paquetes"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3772
+#: ../src/gpk-application.c:3776
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "Limpiar selección actual"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3797
+#: ../src/gpk-application.c:3801
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr ""
 "Los cambios no se aplican instantáneamente; este botón aplica todos los "
 "cambios"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3823
+#: ../src/gpk-application.c:3827
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "Visitar la página web del paquete seleccionado"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3931
+#: ../src/gpk-application.c:3935
 msgid "Find packages"
 msgstr "Buscar paquetes"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3939
+#: ../src/gpk-application.c:3943
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancelar búsqueda"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4064 ../src/gpk-update-icon.c:99
+#: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-update-icon.c:99
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3325
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostrar la versión del programa y salir"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4097
+#: ../src/gpk-application.c:4101
 msgid "Package installer"
 msgstr "Instalador de paquetes"
 
@@ -1742,22 +1742,22 @@ msgid "Restart Now"
 msgstr "Reiniciar ahora"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:292
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
 msgid "Could not get distribution upgrades"
 msgstr "No se pudieron obtener las actualizaciones de la distribuición"
 
 #. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:313
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
 msgid "No releases available for upgrade"
 msgstr "No existen versiones disponibles para actualizar"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:374
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
 #, c-format
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "Actualizar su sistema (%d de %d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:404
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 "Este asistente le guiará mientras se actualiza su sistema operativo "
 "instalado actualmente a una versión nueva."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "Este proceso puede tardar varias horas en completarse, dependiendo de la "
 "velocidad de su conexión a internet y de las opciones seleccionadas."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 "Podrá continuar usando su sistema mientras el asistente descarga los "
 "paquetes necesarios para actualizar su sistema."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
@@ -1790,37 +1790,37 @@ msgstr ""
 "completar el proceso de actualización."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:419
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
 msgid "Upgrade your system"
 msgstr "Actualizar su sistema"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:474
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr "_Versiones nuevas del sistema operativo disponibles:"
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:483
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
 msgid "Loading list of upgrades"
 msgstr "Cargando lista de actualizaciones"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:501
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr "Seleccionar la versión del sistema operativo que quiere"
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:536
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr "La herramienta de actualización puede operar en tres modos diferentes:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:566
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
 msgid ""
 "The selected option will require the installer to download additional data."
 msgstr ""
 "La opción seleccionada requerirá que le instalador descargue datos "
 "adicionales."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:567
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
@@ -1829,74 +1829,74 @@ msgstr ""
 "actualizar."
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:582
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr "Seleccionar las opciones de descarga que quiere"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:604
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
 msgid ""
 "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr ""
 "La operación de actualización del sistema realizará las siguientes acciones:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:605
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr "Solicitud de autenticación de un usuario con privilegios"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
 msgid "Download installer images"
 msgstr "Descargar imágenes del instalador"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
 msgid "Download packages"
 msgstr "Descargar paquetes"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr "Preparar y probar la actualización"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr "Deberá reiniciar el equipo cuando termine la actualización."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "Pulse «Aplicar» para aplicar los cambios."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:623
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
 msgid "Confirmation"
 msgstr "ConfirmacioÌ?n"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:660
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Aplicando cambios"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:726
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr "No se pudo realizar la actualización del sistema operativo"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:738
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
 msgstr "No está soportada la actualización del sistema operativo."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:742
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr ""
 "No se puede obtener información de actualización del sistema operativo."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:746
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
 msgid "Unsupported daemon version."
 msgstr "La versión del demonio no está soportada."
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:798 ../src/gpk-distro-upgrade.c:801
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800 ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "Herramienta de actualización de la distribución"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]