[epiphany] Updated Hebrew translation.



commit badfd49f16e581574e8da61e0b398b0bbe4f75a9
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Dec 13 23:44:00 2010 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |   99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f9f2c30..fac6222 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 00:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 00:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 23:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-13 23:43+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Field _Value"
 msgstr "_ער×? ×?ש×?×?"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "General"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
@@ -217,43 +217,51 @@ msgid "<b>Encodings</b>"
 msgstr "<b>ק×?×?×?×?×?×?</b>"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Fonts</b>"
+msgstr "<b>×?×?פנ×?×?</b>"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
 msgid "<b>Home page</b>"
 msgstr "<b>×?×£ ×?×?×?ת</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "<b>Languages</b>"
 msgstr "<b>שפ×?ת</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
 msgid "<b>Passwords</b>"
 msgstr "<b>ס×?ס×?×?×?ת</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "<b>ס×?× ×?×?</b>"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "<b>Temporary Files</b>"
 msgstr "<b>ק×?צ×?×? ×?×?× ×?×?×?</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
 msgid "<b>Web Content</b>"
 msgstr "<b>ת×?×?×? ×?×?× ×?רנ×?×?</b>"
 
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
 msgstr "<small>×?×?×?×?×?×?, ×?×? ×?×?פרס×?×?×? ×?×?תר×?×? ×?×?×?</small>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
 msgid "A_utomatically download and open files"
 msgstr "×?×?ר×? ×?פת×? ק×?צ×?×? _×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
 msgid "Add Language"
 msgstr "×?×?סף שפ×?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "×?פשר _×?×?×?× ×?ת ק×?פצ×?×?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr "×?×?ר _שפ×?:"
 
@@ -261,92 +269,104 @@ msgstr "×?×?ר _שפ×?:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:680
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:680
 #: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_נק×?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
 msgid "De_fault:"
 msgstr "×?_ר×?רת ×?×?×?×?:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "Enable Java_Script"
 msgstr "×?פשר ש×?×?×?ש ×?Ö¾Java_Script"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Enable _plugins"
 msgstr "×?_פע×?ת ת×?ספ×?×?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "×?×?פנ×?×? ×?×¢×?צ×?×?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21 ../src/prefs-dialog.c:773
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:773
 msgid "Language"
 msgstr "שפ×?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "MB"
 msgstr "×?×?×?Ö¾×?ת×?×?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "×?×?פ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?×?:"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "רק ×?×?תר×?×? ש×?ת×? ×?×?_קר ×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Privacy"
 msgstr "פר×?×?×?ת"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "×?×?פ×? ×?×?×? ×¢×?×?×?ר×?×?:"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "Serif font:"
+msgstr "×?×?פ×? ×?×¢×?×?ר:"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
 msgid "Set to Current _Page"
 msgstr "ק×?×¢ _×?×?×£ ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "Set to _Blank Page"
 msgstr "ק×?×¢ _×?×?×£ ר×?ק"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×?×? ס×?× ×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
 msgid "_Address:"
 msgstr "_×?ת×?×?ת:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Always accept"
 msgstr "ק×?×? _ת×?×?×?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "_Disk space:"
 msgstr "×?ק×?×? ×?_×?×?סק:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
 msgid "_Download folder:"
 msgstr "ת×?ק×?×?ת _×?×?ר×?×?ת:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
 msgstr "_ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ס×?× ×?×?&#x2026;"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
 msgid "_Minimum font size:"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?_×?ער×?:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
 msgid "_Never accept"
 msgstr "_×?×? תק×?×? ×?×£ פע×?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "×?×?×?ר _ס×?ס×?×?×?ת."
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?פנ×? ×?×?_ער×?ת"
 
@@ -547,7 +567,7 @@ msgstr "×?נת×? ×?×?תר×?×?"
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?Ö¾Epiphany. ×?×?פ×?×? × ×?ש×?×?."
 
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:503
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:519
 msgid ""
 "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
 "considered to have a broken certificate."
@@ -952,9 +972,9 @@ msgstr "×?×?פס! ×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?תר ×?×?"
 #, c-format
 msgid ""
 "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persist you might want to "
-"check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> is "
-"working correctly."
+"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
+"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
+"is working correctly."
 msgstr ""
 "×?פ×? ×?נר×?×? ×?×?תר <strong>%s</strong> ×?×?× ×? ×?×?×?×?, ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?קת ×?×?×?ת×?: <br/><br/"
 "><em>%s</em>.<br/><br/> ×?×? תק×?×? ×?×? ×?×?×?רת ×¢×? עצ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?×?ר ש×?×? "
@@ -4603,9 +4623,6 @@ msgstr "×?_פע×?×?"
 #~ msgid "<b>Print To</b>"
 #~ msgstr "<b>×?×?פס ×?×?</b>"
 
-#~ msgid "<b>Size</b>"
-#~ msgstr "<b>×?×?×?×?</b>"
-
 #~ msgid "A_4"
 #~ msgstr "A4"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]