[hamster-applet/gnome-2-32] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet/gnome-2-32] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Sun, 12 Dec 2010 11:23:01 +0000 (UTC)
commit f9c2d45e87f9137b964720271b6933272a53b2c8
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Sun Dec 12 13:22:45 2010 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4a9b54f..331fae2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=hamster-applet&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 09:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Save report..."
-msgstr "Salvesta raport..."
+msgstr "Salvesta aruanne..."
msgid "Totals"
msgstr "Kokku"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Andmete kogumine â?? vaata järgmisel nädalal uuesti!"
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
-msgstr "%d.%b.%Y"
+msgstr "%d. %b.%Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
-msgstr "%d.%b.%Y"
+msgstr "%d. %b.%Y"
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
@@ -694,10 +694,10 @@ msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_d)s-%(end_d)s %(start_B)s %(end_Y)s"
msgid "Save Report â?? Time Tracker"
-msgstr "Ajajälgija - raporti salvestamine"
+msgstr "Ajajälgija - aruande salvestamine"
msgid "HTML Report"
-msgstr "HTML-raport"
+msgstr "HTML-aruanne"
msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
msgstr "Tabulaatoriga eraldatud väärtused (TSV)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]