[gthumb/gthumb-2-12] [l10n] Updated German translation



commit b5dd25bbf79af3451c8545ae1d0802653c31b72a
Author: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>
Date:   Sat Dec 11 10:55:15 2010 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  531 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 277 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5ca9a67..4aae0a2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,16 +5,17 @@
 # Maren Reinecke <ma-reinecke web de>, 2008.
 # Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>, 2008.
 # Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
-# Christian Kirbach  <Christian Kirbach googlemail com>, 2008, 2010.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008, 2010.
+# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-05 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 14:17+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-14 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-11 01:40+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Kein startbarer Eintrag"
+msgstr "Kein ausführbarer Eintrag"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
@@ -121,17 +122,17 @@ msgid ""
 "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
 "to generate thumbnails for all images."
 msgstr ""
-"Von Bildern, die grö�er sind als dieser Wert, wird kein Miniatur-Vorschaubild "
-"erzeugt. Falls dieser Wert 0 ist, werden für alle Bilder Miniatur-"
-"Vorschaubilder erzeugt."
+"Von Bildern, die grö�er sind als dieser Wert, wird kein Miniatur-"
+"Vorschaubild erzeugt. Falls dieser Wert 0 ist, werden für alle Bilder "
+"Miniatur-Vorschaubilder erzeugt."
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
 "fit_width_if_larger."
 msgstr ""
-"Zulässige Werte: actual_size (tatsächliche Grö�e), fit (einpassen), keep_prev "
-"(vorherige beibehalten), fit_if_larger (einpassen, wenn grö�er), "
+"Zulässige Werte: actual_size (tatsächliche Grö�e), fit (einpassen), "
+"keep_prev (vorherige beibehalten), fit_if_larger (einpassen, wenn grö�er), "
 "fit_width_if_larger (an Breite anpassen, wenn grö�er)"
 
 #: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Wie Nautilus"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:16
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:310
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:374
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "General"
@@ -371,7 +372,7 @@ msgid "On startup:"
 msgstr "Beim Start:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:23
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:190
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:192
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
 msgid "Other"
@@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "Befehlszeile"
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:486
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:313
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:353
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:40 ../gthumb/gth-folder-tree.c:874
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:45 ../gthumb/gth-folder-tree.c:874
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Leer)"
 
@@ -773,7 +774,7 @@ msgid "Select None"
 msgstr "Nichts auswählen"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:445
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:451
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:264
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Zeitpunkt der Aufnahme"
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Schlagwörter"
 msgid "Copying files to '%s'"
 msgstr "Dateien werden nach »%s« kopiert"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:203
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202
 #, c-format
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
 msgstr "Vorgang abgeschlossen. Kataloge: %d. Bilder: %d."
@@ -869,53 +870,70 @@ msgid "Change the files date"
 msgstr "Das Datum der gewählten Dateien ändern"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
 msgid "A_djust by"
 msgstr "A_bgleichen nach"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
 msgid "Change Date"
 msgstr "Datum ändern"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
 msgid "Change the following values:"
 msgstr "Folgende Werte ändern:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
 msgid "Change to:"
 msgstr "Ã?ndern in:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
 msgid "Co_mment date"
 msgstr "Datum des Ko_mmentars"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
 msgid "Date p_hoto was taken"
 msgstr "Zeitpunkt der Aufna_hme"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
 msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
 msgstr "Exif-Originalzeitpunkteintrag"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
 msgid "File _modified date"
 msgstr "_Ã?nderungsdatum"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
 msgid "File c_reation date"
 msgstr "_Erstellungsdatum der Datei"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
 msgid "The _following date:"
 msgstr "_Folgendes Datum:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
 msgid "_Last modified date"
 msgstr "_Letztes Ã?nderungsdatum"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:16
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
 #: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
 msgid "Add comments and tags to any file type."
 msgstr "Kommentare und Schlagworte zu Dateien beliebigen Typs hinzufügen."
@@ -933,7 +951,8 @@ msgstr "Einstellungen"
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "Mit den eingebetteten Metadaten _abgleichen"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:33 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
+#: ../extensions/comments/main.c:33
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -967,7 +986,7 @@ msgid "Save images in a different format"
 msgstr "Bilder in einem anderen Format speichern"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Wählen Sie einen Zielordner"
@@ -977,7 +996,7 @@ msgid "Convert Format"
 msgstr "Format umwandeln"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
@@ -1054,7 +1073,7 @@ msgstr "Metadaten der Datei konnten nicht gespeichert werden"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:109
 #: ../extensions/rename_series/actions.c:37
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:151
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:162
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Dateiinformation konnte nicht gelesen werden"
 
@@ -1066,28 +1085,28 @@ msgstr "Bearbeitung der Metadaten der Datei ermöglichen."
 msgid "Edit metadata"
 msgstr "Metadaten bearbeiten"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:442
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:448
 msgid "No date"
 msgstr "Kein Datum"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:443
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:449
 msgid "The following date"
 msgstr "Folgendes Datum"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:444
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:450
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:328
 msgid "Current date"
 msgstr "Heutiges Datum"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:446
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:452
 msgid "Last modified date"
 msgstr "Letztes Ã?nderungsdatum"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:447
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:453
 msgid "File creation date"
 msgstr "Erstellungsdatum der Datei"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:448
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:454
 msgid "Do not modify"
 msgstr "Nicht ändern"
 
@@ -1155,18 +1174,22 @@ msgid "Cr_edit:"
 msgstr "Ermöglicht _durch:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+msgid "State/Provence:"
+msgstr "Staat/Bundesland:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
 msgid "_Byline:"
 msgstr "_Verfasserzeile:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
 msgid "_City:"
 msgstr "S_tadt:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
 msgid "_Code:"
 msgstr "_Code:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
 #: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
@@ -1175,20 +1198,20 @@ msgstr "_Code:"
 msgid "_Destination:"
 msgstr "S_peicherort:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Sprache:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
 msgid "_Object Name:"
 msgstr "_Objektname:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
 msgid "_Source:"
 msgstr "_Quelle:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
 msgid "_Urgency:"
 msgstr "_Dringlichkeit:"
 
@@ -1351,9 +1374,9 @@ msgid "C_ontinue"
 msgstr "F_ortfahren"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:495
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:434
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:446
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:499
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:438
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:450
 msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
 msgstr "Sobald dies erledigt ist, klicken Sie auf »Fortsetzen«."
 
@@ -1373,72 +1396,72 @@ msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "Im Br_owser öffnen"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:121
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:308
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:312
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:219
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:137
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:391
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:395
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:234
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:218
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:214
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:370
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:374
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:139
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:410
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:357
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:421
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:363
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:168
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:238
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:177
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:187
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:172
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:242
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:181
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:191
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht übertragen werden"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:384
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:182
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:216
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:455
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:694
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:388
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:186
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:220
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:459
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:713
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Das Album konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:448
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:522
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:755
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:456
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:530
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:778
 msgid "New Album"
 msgstr "Neues Album"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:527
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:517
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:535
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:521
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1542
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:602
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:966
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:610
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:997
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Keine gültige Datei ausgewählt"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:528
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:518
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:967
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:536
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:522
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:611
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:998
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht exportiert werden"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:535
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:525
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:610
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:973
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:763
-#: ../gthumb/gth-browser.c:938 ../gthumb/gth-browser.c:939
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:543
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:529
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:618
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1004
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:785
+#: ../gthumb/gth-browser.c:936
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
 msgstr[0] "%d Datei (%s)"
 msgstr[1] "%d Dateien (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:556
-#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:547
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:629
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:565
+#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:552
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:638
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Exportieren nach %s"
@@ -1455,9 +1478,9 @@ msgstr "Neue Legitimierung â?¦"
 msgid "Choose _Account..."
 msgstr "K_onto wählen �"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:494
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:433
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:445
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:498
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:437
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
@@ -1465,17 +1488,17 @@ msgstr ""
 "Kehren Sie zu diesem Fenster zurück, sobald der Legitimierungsvorgang auf %s "
 "abgeschlossen ist."
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:575
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:509
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:521
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:583
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:517
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:529
 #, c-format
 msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
 msgstr ""
 "gthumb benötigt Ihre Legitimierung, um Bilder zu %s übertragen zu können."
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:576
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:510
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:522
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:584
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:518
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:530
 #, c-format
 msgid ""
 "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -1483,27 +1506,27 @@ msgid ""
 "authorization."
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf »Legitimieren«, um Ihren Webbrowser zu öffnen und gthumb zu "
-"legitimieren, Fotos zu %s zu übertragen. Sobald dies erledigt ist, kehren Sie "
-"zu diesem Fenster zurück, um die Legitimierung abzuschlie�en."
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:663
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:602
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:616
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:788
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:648
+"legitimieren, Fotos zu %s zu übertragen. Sobald dies erledigt ist, kehren "
+"Sie zu diesem Fenster zurück, um die Legitimierung abzuschlie�en."
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:679
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:618
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:632
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:815
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:666
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Konto wählen"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:768
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:707
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:721
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:845
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:705
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:788
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:727
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:741
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:876
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:727
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Konten bearbeiten"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:294
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:452
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:454
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:291
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
@@ -1519,7 +1542,7 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:329
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:478
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:480
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:214
 #: ../extensions/facebook/facebook-service.c:316
 #: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:316
@@ -1622,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "können Sie sie kopieren."
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:421
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:533
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:615
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Die Dateien konnte nicht gelöscht werden"
 
@@ -1693,7 +1716,8 @@ msgstr "Der Ordner konnte nicht gelöscht werden"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:821
 msgid ""
-"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
+"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+"permanently?"
 msgstr ""
 "Der Ordner konnte nicht in den Müll verschoben werden. Soll er Dateien "
 "dauerhaft gelöscht werden?"
@@ -1747,8 +1771,8 @@ msgstr "_Umbenennen"
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "In Ordner e_infügen"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:864 ../gthumb/gth-browser.c:4631
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4669
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:864 ../gthumb/gth-browser.c:4607
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4644
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Die Aktion konnte nicht ausgeführt werden"
 
@@ -1882,7 +1906,7 @@ msgid "Scale factor:"
 msgstr "Skalierungsfaktor:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Breite:"
 
@@ -2143,18 +2167,18 @@ msgid "_Import"
 msgstr "_Importieren"
 
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:356
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:790
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:812
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "Fotoliste konnten nicht geholt werden"
 
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:404
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:567
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:823
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:982
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:571
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:845
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1008
 msgid "No album selected"
 msgstr "Keine Album ausgewählt"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:585
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:589
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Importieren von %s"
@@ -2168,8 +2192,8 @@ msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "Bilder zu Flickr übertragen"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:64
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:782
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1890
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:838
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1867
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden"
 
@@ -2178,7 +2202,7 @@ msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht aufgenommen werden"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:926
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:982
 msgid "Save Image"
 msgstr "Bild speichern"
 
@@ -2201,7 +2225,7 @@ msgid "Faster"
 msgstr "Schneller"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:627
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
@@ -2235,15 +2259,15 @@ msgstr "Audio/Video-Unterstützung"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Video- und Audiodateien wiedergeben."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:91
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:92
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:92
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:93
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Ein Bildschirmfoto aufnehmen"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:613
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:617
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -2285,7 +2309,7 @@ msgstr "Einzelbildrate"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:192
 msgid "Width"
 msgstr "Breite:"
 
@@ -2312,7 +2336,7 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 Ã? 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:396
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:978
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1034
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:74
 #: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:408
 #, c-format
@@ -2397,13 +2421,13 @@ msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
 #. translators: %s is a filename
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:145
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:154
 #, c-format
 msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "»%s« wird geladen"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:147
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2726
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:156
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2734
 msgid "Loading images"
 msgstr "Bilder werden geladen"
 
@@ -2463,8 +2487,8 @@ msgid ""
 "unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
 "original image.\n"
 "\n"
-"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. For "
-"practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
 "transformation is not strictly lossless anymore."
 msgstr ""
 "Diese Umwandlung kann zu ein oder mehreren Verzerrungen entlang von Kanten "
@@ -2475,9 +2499,9 @@ msgstr ""
 "ursprünglichen Bild zurückzugelangen.\n"
 "\n"
 "Sie können sich auch dafür entscheiden, alle nicht umwandelbaren Pixel an "
-"Ecken zu entfernen (oder auszuschneiden). Bei der praktischen Anwendung führt "
-"dies zu den besten Ergebnissen, allerdings ist die Umwandlung nicht mehr "
-"strikt verlustfrei."
+"Ecken zu entfernen (oder auszuschneiden). Bei der praktischen Anwendung "
+"führt dies zu den besten Ergebnissen, allerdings ist die Umwandlung nicht "
+"mehr strikt verlustfrei."
 
 #: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:129
 msgid "_Trim"
@@ -2493,8 +2517,8 @@ msgid ""
 "fit-width, fit-width-if-larger."
 msgstr ""
 "Zulässige Werte: actual_size (tatsächliche Grö�e), keep_prev (vorherige "
-"beibehalten), fit-size (Grö�e einpassen), fit_size_if_larger (einpassen, wenn "
-"grö�er), fit_width (Breite anpassen), fit_width_if_larger (an Breite "
+"beibehalten), fit-size (Grö�e einpassen), fit_size_if_larger (einpassen, "
+"wenn grö�er), fit_width (Breite anpassen), fit_width_if_larger (an Breite "
 "anpassen, wenn grö�er)"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:8
@@ -2526,47 +2550,47 @@ msgstr "_Transparenzmodus:"
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "Vergrö�erungs_qualität:"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:172
 msgid "In"
 msgstr "Vergrö�ern"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:173
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Vergrö�ern"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:175
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:177
 msgid "Out"
 msgstr "Verkleinern"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:178
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Verkleinern"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:182
 msgid "1:1"
 msgstr "1:1"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:183
 msgid "Actual size"
 msgstr "Originalgrö�e"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:187
 msgid "Fit"
 msgstr "Einpassen"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:188
 msgid "Zoom to fit window"
 msgstr "Grö�e an Fenster anpassen"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:193
 msgid "Zoom to fit width"
 msgstr "Grö�e an Breite anpassen"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:198
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
 msgid "_Fit Window to Image"
 msgstr "Bild auf die Fenstergr_ö�e anpassen"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:201
 msgid "Resize the window to the size of the image"
 msgstr "Die Grö�e des Fensters an die Bildgrö�e anpassen"
 
@@ -2677,24 +2701,25 @@ msgstr "Jahr"
 msgid "custom format"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:418
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:554
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:438
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:473
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:639
 msgid "Importing files"
 msgstr "Dateien werden importiert"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:512
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:594
 msgid "No file imported"
 msgstr "Keine Datei importiert"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:513
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:595
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Die gewählten Dateien sind im Ziel bereits vorhanden."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:534
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:616
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "Löschvorgang wird nicht unterstützt."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:601
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:700
 msgid "Last imported"
 msgstr "Zuletzt importiert"
 
@@ -2856,11 +2881,11 @@ msgstr "Neuer Befehl"
 msgid "Edit Command"
 msgstr "Befehl bearbeiten"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:638
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:642
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Geben Sie einen Wert ein:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:771
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:777
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:571
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:583
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:591
@@ -2909,7 +2934,7 @@ msgid "Upload photos to Photobucket"
 msgstr "Fotos zu Photobucket übertragen"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
 msgid "1 megabyte file size"
 msgstr "Dateigrö�e 1 Megabyte"
 
@@ -2949,31 +2974,31 @@ msgstr "Dateinamen ver_würfeln"
 msgid "_Container:"
 msgstr "_Container:"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:285
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
 msgid "Tiny ( 100 Ã? 75 )"
 msgstr "Winzig ( 100 x 75 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
 msgid "Small ( 160 Ã? 120 )"
 msgstr "Klein ( 160 x 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
 msgid "Medium ( 320 Ã? 240 )"
 msgstr "Mittel ( 320 x 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
 msgid "Large ( 640 Ã? 480 )"
 msgstr "GroÃ? ( 640 x 480 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
 msgid "15ʺ screen ( 800 � 600 )"
 msgstr "15ʺ Bildschirm ( 800 x 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
 msgid "17ʺ screen ( 1024 � 768 )"
 msgstr "17ʺ Bildschirm ( 1024 x 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:298
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:302
 msgid "2 megabyte file size"
 msgstr "Dateigrö�e 2 Megabyte"
 
@@ -3035,7 +3060,7 @@ msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Ordner konnte nicht geladen werden"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:318
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1803
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1780
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Ordnerinhalt wird ermittelt â?¦"
 
@@ -3100,18 +3125,18 @@ msgstr "_Passwort:"
 msgid "Public"
 msgstr "Ã?ffentlich"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:348
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:352
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:294
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Die Albenliste konnte nicht geholt werden"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:423
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:370
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:434
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:376
 msgid "Picasa Web Album"
 msgstr "Picasa-Webalbum"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:506
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:453
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:521
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:463
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -3192,12 +3217,10 @@ msgid "dpi"
 msgstr "DPI"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:478
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:145
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3207,12 +3230,10 @@ msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nicht ausreichender Speicher"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:378
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:13
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:497
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:14
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
@@ -3275,8 +3296,8 @@ msgid ""
 "Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
 "mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
 msgstr ""
-"Mögliche Werte sind unter anderen: general::unsorted, file::name, file::size, "
-"file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
+"Mögliche Werte sind unter anderen: general::unsorted, file::name, file::"
+"size, file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:2
 msgid "Possible values: 0 (none), 1 (lower), 2 (upper)"
@@ -3315,7 +3336,6 @@ msgid "Re_verse Order"
 msgstr "_Reihenfolge umkehren"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
@@ -3400,35 +3420,23 @@ msgstr "Die Grö�e der gewählten Bilder ändern"
 msgid "Possible values: pixels, percentage"
 msgstr "Zulässige Werte: pixels (Pixel), percentage (Prozentsatz)."
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-msgid "Ask"
-msgstr "Fragen"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "New dimensions"
 msgstr "Neue Abmessungen"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Ã?berschreiben"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "Resize Images"
 msgstr "Bildgrö�e ändern"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
-msgid "Skip"
-msgstr "Ã?bergehen"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:15
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Höhe:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:16
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "Ursprüngliches Seitenverhältnis _beibehalten"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:18
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 msgid "pixel"
 msgstr "Pixel"
 
@@ -3457,16 +3465,16 @@ msgstr "Suchergebnis"
 msgid "Find"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:58
+#: ../extensions/search/callbacks.c:59
 msgid "Find files"
 msgstr "Dateien suchen"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:132
+#: ../extensions/search/callbacks.c:133
 msgid "Search again"
 msgstr "Neue Suche"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:174
+#: ../extensions/search/callbacks.c:175
 #: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
@@ -3545,10 +3553,6 @@ msgstr "Nach Ende der Vorführung _neu beginnen"
 msgid "_Transition effect:"
 msgstr "Ã?berblendungseffek_t:"
 
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
 #: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:214
 msgid "Choose the files to play"
 msgstr "Abzuspielende Dateien auswählen"
@@ -3557,7 +3561,7 @@ msgstr "Abzuspielende Dateien auswählen"
 msgid "Audio files"
 msgstr "Audiodateien"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:285
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:289
 msgid "Random"
 msgstr "Zufällig"
 
@@ -3798,11 +3802,11 @@ msgstr "Bilder werden gespeichert"
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Originalbilder werden kopiert"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2963
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2977
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Der Stilvorlagen-Ordner konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3010
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Es konnte kein temporärer Ordner angelegt werden"
 
@@ -3850,36 +3854,36 @@ msgstr "Importierer"
 msgid "Exporters"
 msgstr "Exportierer"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:151
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:154
 msgid "Restart required"
 msgstr "Neustart ist erforderlich"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:152
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:155
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
 msgstr ""
 "Sie müssen gthumb neu starten, um die �nderungen wirksam werden zu lassen"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:153
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:156
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Fortfahren"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:154
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:157
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Neu starten"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:255
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:258
 msgid "Could not activate the extension"
 msgstr "Die Erweiterung konnte nicht aktiviert werden"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:261
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:264
 msgid "Could not deactivate the extension"
 msgstr "Die Erweiterung konnte nicht deaktiviert werden"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:283
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:286
 msgid "Use"
 msgstr "Verwenden"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:299
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:302
 msgid "Extension"
 msgstr "Erweiterung"
 
@@ -3927,8 +3931,8 @@ msgstr "Erweiterung(en)"
 #: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:681
 #, c-format
 msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
-"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
+"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
 "choose a file format from the list below."
 msgstr ""
 "Das Programm war nicht in der Lage, das von Ihnen für »%s« zu verwendende "
@@ -3941,30 +3945,30 @@ msgid "File format not recognized"
 msgstr "Dateiformat wurde nicht erkannt"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1362
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1364
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s von %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1397
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1399
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "»%s« wird nach »%s« verschoben"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1399
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1401
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "»%s« wird nach »%s« kopiert"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1735
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1740
 msgid "Moving files"
 msgstr "Dateien werden verschoben"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1735
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1740
 msgid "Copying files"
 msgstr "Dateien werden kopiert"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1736
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1741
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Dateiinformationen wird ermittelt"
 
@@ -3974,7 +3978,7 @@ msgstr "Dateiinformationen wird ermittelt"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2797
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2817
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -3986,7 +3990,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2806
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2826
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
@@ -4001,19 +4005,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "gthumb ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder verändern, "
 "solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License halten, so wie "
-"sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version 2 "
-"der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Version."
+"sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version "
+"2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Version."
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:374
 msgid ""
 "gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
-"A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
 msgstr ""
-"gthumb wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden, jedoch "
-"OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der VERKAUFBARKEIT "
-"oder der NUTZBARKEIT F�R EINEN SPEZIELLEN ZWECK. Schauen Sie für weitere "
-"Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) nach."
+"gthumb wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden, "
+"jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der "
+"VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÃ?R EINEN SPEZIELLEN ZWECK. Schauen Sie "
+"für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) "
+"nach."
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:378
 msgid ""
@@ -4033,7 +4039,8 @@ msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Christian Neumair <chris gnome-de org>\n"
 "Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
-"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
+"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:30
 msgid "_File"
@@ -4127,19 +4134,19 @@ msgstr "In den Vollbildmodus wechseln"
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Vollbild verlassen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131 ../gthumb/gth-browser.c:3357
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131 ../gthumb/gth-browser.c:3341
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Zum zuvor besuchten Ort wechseln"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136 ../gthumb/gth-browser.c:3378
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136 ../gthumb/gth-browser.c:3362
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Zum nächsten besuchten Ort wechseln"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:141 ../gthumb/gth-browser.c:3399
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:141 ../gthumb/gth-browser.c:3383
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Eine Ebene höher gehen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:652
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:650
 msgid "_Delete History"
 msgstr "Chronik _vergessen"
 
@@ -4235,69 +4242,76 @@ msgstr "Bearbeiten"
 msgid "Edit file"
 msgstr "Datei bearbeiten"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:354
+#: ../gthumb/gth-browser.c:355
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "%s öffnen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:493
+#: ../gthumb/gth-browser.c:494
 msgid "[modified]"
 msgstr "[geändert]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:497 ../gthumb/gth-main.c:259
+#: ../gthumb/gth-browser.c:498 ../gthumb/gth-main.c:259
 msgid "gthumb"
 msgstr "gthumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1129 ../gthumb/gth-browser.c:1694
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5432 ../gthumb/gth-browser.c:5451
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5476
+#: ../gthumb/gth-browser.c:937
+#, c-format
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "%d Datei ausgewählt (%s)"
+msgstr[1] "%d Dateien ausgewählt (%s)"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1118 ../gthumb/gth-browser.c:1671
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5436 ../gthumb/gth-browser.c:5455
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5480
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Die Position »%s« konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1787 ../gthumb/gth-browser.c:1814
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1764 ../gthumb/gth-browser.c:1791
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Kein passendes Modul für %s gefunden"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1932
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1909
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Die �nderungen an Datei »%s« speichern?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1937
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1914
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ã?nderungen an dieser Datei permanent "
 "verloren"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1938
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1915
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Nicht speichern"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2619 ../gthumb/gth-browser.c:2643
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2603 ../gthumb/gth-browser.c:2627
 #: ../gthumb/gth-source-tree.c:178 ../gthumb/gth-source-tree.c:200
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Name konnte nicht geändert werden"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3041 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3025 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Geändert"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3358 ../gthumb/gth-browser.c:3379
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3342 ../gthumb/gth-browser.c:3363
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Die Liste besuchter Orte anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3400
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3384
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Die Liste der oberen Orte anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5433
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5437
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Der Dateityp wird nicht unterstützt"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5477
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5481
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Kein passendes Modul gefunden"
@@ -4309,14 +4323,14 @@ msgstr "Modul »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
 #: ../gthumb/gth-extensions.c:827
 #, c-format
-msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
-msgstr "Die Erweiterung »%s« wird von der Erweiterung »%s« benötigt"
+msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
+msgstr "Die Erweiterung »%1$s« wird von der Erweiterung »%2$s« benötigt"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:80
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:82
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Persönlicher Ordner"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:87
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:89
 msgid "File System"
 msgstr "Dateisystem"
 
@@ -4365,7 +4379,7 @@ msgstr "Ladevorgang â?¦"
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "Vorgänger öffnen"
 
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:235
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:294
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Für diesen Dateityp ist kein brauchbarer Lader verfügbar"
 
@@ -4643,17 +4657,26 @@ msgid "Show version"
 msgstr "Version anzeigen"
 
 #. command line options
-#: ../gthumb/main.c:411
+#: ../gthumb/main.c:413
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Bildbrowser und Betrachter"
 
-#: ../gthumb/pixbuf-io.c:170
+#: ../gthumb/pixbuf-io.c:174
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
 msgstr ""
 "Es konnte kein passendes Modul zum Speichern des Bildes als »%s« gefunden "
 "werden"
 
+#~ msgid "Ask"
+#~ msgstr "Fragen"
+
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Ã?berschreiben"
+
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "Ã?bergehen"
+
 #~ msgid "Do _not change folder"
 #~ msgstr "_Nicht den Ordner wechseln"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]