[damned-lies] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 77376321e4ef20fefd8b732c5f43c0f674b76b1f
Author: Djavan Fagundes <djavan comum org>
Date:   Tue Dec 7 11:12:04 2010 -0200

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  904 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 477 insertions(+), 427 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c8f45de..01f32a7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,120 +5,122 @@
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com> 2009.
 # Henrique P. Machado <hpmachado gnome org> 2009-2010.
 # Jonh Wendell <jwendell gnome org>, 2009, 2010.
-#
+# Djavan Fagundes <djavan syst com br>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 14:35-0300\n"
-"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-27 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-07 11:01-0200\n"
+"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan syst com br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:122
+#: database-content.py:1 database-content.py:123
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Africânder"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:123
+#: database-content.py:2 database-content.py:124
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanês"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:124
+#: database-content.py:3 database-content.py:125
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amárico"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:125
+#: database-content.py:4 database-content.py:126
 msgid "Arabic"
 msgstr "Ã?rabe"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:126
+#: database-content.py:5 database-content.py:127
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragonês"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:127
+#: database-content.py:6 database-content.py:128
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armênio"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:128
+#: database-content.py:7 database-content.py:129
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamês"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:129
+#: database-content.py:8 database-content.py:130
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturiano"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:130
+#: database-content.py:9 database-content.py:131
 msgid "Australian English"
 msgstr "Inglês Australiano"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:131
+#: database-content.py:10 database-content.py:132
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaidjano"
 
 # Must be kept the term, balochi may refer to a people in Turkmenistan, a language or others meanings...
-#: database-content.py:11 database-content.py:132
+#: database-content.py:11 database-content.py:133
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:133
+#: database-content.py:12 database-content.py:134
 msgid "Basque"
 msgstr "Basco"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:134
+#: database-content.py:13 database-content.py:135
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorusso"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:136
+#: database-content.py:14 database-content.py:137
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:137
+#: database-content.py:15 database-content.py:138
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:138
+#: database-content.py:16 database-content.py:139
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengalês (�ndia)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:139
+#: database-content.py:17 database-content.py:140
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bósnio"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:140
+#: database-content.py:18 database-content.py:141
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Português Brasileiro"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:141
+#: database-content.py:19 database-content.py:142
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretão"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:142
+#: database-content.py:20 database-content.py:143
 msgid "British English"
 msgstr "Inglês Britânico"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:143
+#: database-content.py:21 database-content.py:144
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Búlgaro"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:144
+#: database-content.py:22 database-content.py:145
 msgid "Burmese"
 msgstr "Birmanês"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:145
+#: database-content.py:23 database-content.py:146
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Inglês Canadense"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:146
+#: database-content.py:24 database-content.py:147
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalão"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:148
+#: database-content.py:25 database-content.py:149
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinês (China)"
 
@@ -126,1072 +128,1072 @@ msgstr "Chinês (China)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Chinês Tradicional"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:151
+#: database-content.py:27 database-content.py:152
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Tártaros da Crimeia"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:152
+#: database-content.py:28 database-content.py:153
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:153
+#: database-content.py:29 database-content.py:154
 msgid "Czech"
 msgstr "Tcheco"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:154
+#: database-content.py:30 database-content.py:155
 msgid "Danish"
 msgstr "Dinamarquês"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:155
+#: database-content.py:31 database-content.py:156
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:156
+#: database-content.py:32 database-content.py:157
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandês"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:157
+#: database-content.py:33 database-content.py:158
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Butanês"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:158
+#: database-content.py:34 database-content.py:159
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:159
+#: database-content.py:35 database-content.py:160
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniano"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:160
+#: database-content.py:36 database-content.py:161
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandês"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:161
+#: database-content.py:37 database-content.py:162
 msgid "French"
 msgstr "Francês"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:162
+#: database-content.py:38 database-content.py:163
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frísio"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:163
+#: database-content.py:39 database-content.py:164
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulano"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:164
+#: database-content.py:40 database-content.py:165
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:165
+#: database-content.py:41 database-content.py:166
 msgid "Galician"
 msgstr "Galego"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:166
+#: database-content.py:42 database-content.py:167
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiano"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:167
+#: database-content.py:43 database-content.py:168
 msgid "German"
 msgstr "Alemão"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:168
+#: database-content.py:44 database-content.py:169
 msgid "Greek"
 msgstr "Grego"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:169
+#: database-content.py:45 database-content.py:170
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guaraní"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:170
+#: database-content.py:46 database-content.py:171
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Guzerate"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:171
+#: database-content.py:47 database-content.py:172
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hauçá"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:172
+#: database-content.py:48 database-content.py:173
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraico"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:173
+#: database-content.py:49 database-content.py:174
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:174
+#: database-content.py:50 database-content.py:175
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaro"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:175
+#: database-content.py:51 database-content.py:176
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandês"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:176
+#: database-content.py:52 database-content.py:177
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:178
+#: database-content.py:53 database-content.py:179
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonésio"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:180
+#: database-content.py:54 database-content.py:181
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaidjano iraniano"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:181
+#: database-content.py:55 database-content.py:182
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandês"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:182
+#: database-content.py:56 database-content.py:183
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:183
+#: database-content.py:57 database-content.py:184
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonês"
 
 # Sem tradução
-#: database-content.py:58 database-content.py:184
+#: database-content.py:58 database-content.py:185
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:185
+#: database-content.py:59 database-content.py:186
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Caxemira"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:186
+#: database-content.py:60 database-content.py:187
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Cazaque"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:187
+#: database-content.py:61 database-content.py:188
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:188
+#: database-content.py:62 database-content.py:189
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Quicongo"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:189
+#: database-content.py:63 database-content.py:190
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:190
+#: database-content.py:64 database-content.py:191
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Quirguiz"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:191
+#: database-content.py:65 database-content.py:192
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:192
+#: database-content.py:66 database-content.py:193
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Curdo"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:193
+#: database-content.py:67 database-content.py:194
 msgid "Lao"
 msgstr "Laos"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:194
+#: database-content.py:68 database-content.py:195
 msgid "Latin"
 msgstr "Latim"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:195
+#: database-content.py:69 database-content.py:196
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letão"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:196
+#: database-content.py:70 database-content.py:197
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburguês"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:197
+#: database-content.py:71 database-content.py:198
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:198
+#: database-content.py:72 database-content.py:199
 msgid "Low German"
 msgstr "Baixo-alemão"
 
 #: database-content.py:73 database-content.py:200
+msgid "Luganda"
+msgstr "Luganda"
+
+#: database-content.py:74 database-content.py:202
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedônio"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:201
+#: database-content.py:75 database-content.py:203
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:202
+#: database-content.py:76 database-content.py:204
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malgaxe"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:203
+#: database-content.py:77 database-content.py:205
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaio"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:204
+#: database-content.py:78 database-content.py:206
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malaiala"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:206
+#: database-content.py:79 database-content.py:208
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:207
+#: database-content.py:80 database-content.py:209
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:208
+#: database-content.py:81 database-content.py:210
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marati"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:209
+#: database-content.py:82 database-content.py:211
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol"
 
-#: database-content.py:82
+#: database-content.py:83
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Napolitano"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:210
+#: database-content.py:84 database-content.py:212
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepali"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:211
+#: database-content.py:85 database-content.py:213
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Soto do Sul"
 
-#: database-content.py:85
+#: database-content.py:86
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norueguês (Bokmål e Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:214
+#: database-content.py:87 database-content.py:216
 msgid "Occitan"
 msgstr "Provençal"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:215
+#: database-content.py:88 database-content.py:217
 msgid "Old English"
 msgstr "Inglês Antigo"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:216
+#: database-content.py:89 database-content.py:218
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriá"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:217
+#: database-content.py:90 database-content.py:219
 msgid "Pashto"
 msgstr "Afegão"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:218
+#: database-content.py:91 database-content.py:220
 msgid "Persian"
 msgstr "Persa"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:219
+#: database-content.py:92 database-content.py:221
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonês"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:220
+#: database-content.py:93 database-content.py:222
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Português"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:221
+#: database-content.py:94 database-content.py:223
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Panjabi"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:222
+#: database-content.py:95 database-content.py:224
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:223
+#: database-content.py:96 database-content.py:225
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:224
+#: database-content.py:97 database-content.py:226
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sérvio"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:227
+#: database-content.py:98 database-content.py:229
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shaviano"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:228
+#: database-content.py:99 database-content.py:230
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Cingalês"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:229
+#: database-content.py:100 database-content.py:231
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:230
+#: database-content.py:101 database-content.py:232
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:234
+#: database-content.py:102 database-content.py:236
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espanhol"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:236
+#: database-content.py:103 database-content.py:238
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:237
+#: database-content.py:104 database-content.py:239
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalo"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:238
+#: database-content.py:105 database-content.py:240
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tadjique"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:239
+#: database-content.py:106 database-content.py:241
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tâmil"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:240
+#: database-content.py:107 database-content.py:242
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tártaro"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:241
+#: database-content.py:108 database-content.py:243
 msgid "Telugu"
 msgstr "Télugo"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:242
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
 msgid "Thai"
 msgstr "Tailandês"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:244
+#: database-content.py:110 database-content.py:246
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:245
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turcomeno"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:246
+#: database-content.py:112 database-content.py:248
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigur"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:247
+#: database-content.py:113 database-content.py:249
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:248
+#: database-content.py:114 database-content.py:250
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:114
+#: database-content.py:115
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbeque"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:251
+#: database-content.py:116 database-content.py:253
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:252
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
 msgid "Walloon"
 msgstr "Valão"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:253
+#: database-content.py:118 database-content.py:255
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galês"
 
 # Sem tradução
-#: database-content.py:118 database-content.py:254
+#: database-content.py:119 database-content.py:256
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:255
+#: database-content.py:120 database-content.py:257
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Iídiche"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:256
+#: database-content.py:121 database-content.py:258
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Ioruba"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:257
+#: database-content.py:122 database-content.py:259
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Bielorusso latino"
 
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Catalão (Valenciano)"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Chinês (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinês (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:201
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxemburguês"
 
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:207
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltês"
 
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:214
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norueguês (Bokmål)"
 
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:215
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norueguês (Nyorsk)"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Sérvio Jekavian"
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Latim Sérvio"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
 msgid "Somali"
 msgstr "Somali"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Ndebele do Sul"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Soto do Sul"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
 msgid "Swahili"
 msgstr "Suaíli"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbeque (Cirílico)"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbeque (Latin)"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Localizações do miniaplicativo do tempo"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes, sobre Open Source"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:262
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Descrições de leiaute"
 
 # Nota do Tradutor: Optei por abreviar UI -> IU pois creio que os demais tra-
 # dutores entenderão como IU -> "Interface de usuário"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
 msgid "UI translation"
 msgstr "Traduções de IU"
 
-#: database-content.py:262 database-content.py:272
+#: database-content.py:264 database-content.py:274
 msgid "UI translations"
 msgstr "Traduções de interface"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
 msgid "User Directories"
 msgstr "Diretórios de usuários"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
 msgid "Functions"
 msgstr "Funções"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Nomes das propriedades"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
 msgid "tags"
 msgstr "etiquetas"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
 msgid "tips"
 msgstr "dicas"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Guia de acessibilidade para desenvolvedores"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Guia de acessibilidade"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor da acessibilidade do teclado"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Manual do AisleRiot"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
 msgid "appendix"
 msgstr "apêndice"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Manual de perfis de áudio"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Manual do analisador de utilização do disco"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de carga de bateria"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:283
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Manual do Blackjack"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:284
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Ajuda do Navegador"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manual do seletor de caracteres"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo relógio"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual da linha de comando"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "concepts"
 msgstr "conceitos"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de graduação de frequência de CPU"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licença FDL"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licença GPL"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licença LGPL"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
 msgid "dialogs"
 msgstr "diálogos"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Manual do dicionário"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo de montagem de volumes"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
 msgid "filters"
 msgstr "filtros"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filtro Alfa-para-logo"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtro de animação"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtro artístico"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtro desfocar"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtro combinar"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtro decoração"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
 msgid "distort filter"
 msgstr "filtro distorção"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filtro detectar cantos"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filtro realçar"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
 msgid "generic filter"
 msgstr "filtro genérico"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
 msgid "light-effects filter"
 msgstr "filtro sombra e luz"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
 msgid "map filter"
 msgstr "filtro mapear"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
 msgid "noise filter"
 msgstr "filtro ruído"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
 msgid "render filter"
 msgstr "filtro renderizar"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
 msgid "web filter"
 msgstr "filtro web"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo Fish"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manual do GEyes"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Referência rápida"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:316
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Manual do glChess"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Manual do Cinco ou Mais"
 
-#: database-content.py:316 database-content.py:355
+#: database-content.py:318 database-content.py:357
 msgid "glossary"
 msgstr "glossário"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Manual do Quatro-em-uma-linha"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Manual do Nibbles"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Robôs"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Manual do reprodutor de CD"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Sudoku"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Manual do Gnometris"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Minas"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Manual do gravador de som"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Manual da ferramenta de busca"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Manual do controle de volume"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Manual de configuração de rede GST"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Manual do gerenciamento de serviço GST"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Manual de pastas compartilhadas GST"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Manual de configuração de hora GST"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Manual do gerenciamento de usuário GST"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Manual das propriedades do GStreamer"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Manual do indicador de teclado"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual do relatório meteorológico"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Manual do Anjuta"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Manual do Criawips"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Manual do Dasher"
 
-#: database-content.py:341 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:343 languages/views.py:52 languages/views.py:85
 #: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html.py:68
 #: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentação"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo de criptografia"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Manual do visualizador de imagens"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Manual do editor de configurações"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Manual do GDM"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Manual do gerenciador de chaveiros do GNOME"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Ajuda da biblioteca GNOME"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de lançamento"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Manual do Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:350 database-content.py:351 database-content.py:387
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:352 database-content.py:353 database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "User Guide"
 msgstr "Guia do usuário"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Guia de orientação de interfaces humanas (HIG)"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Manual do Iagno"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Guia de integração"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo Investir"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Manual do Lights Off"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Manual do visualizador de log"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Manual do GNOME Mahjongg"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Guia de Documentação do Mallard"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "menus"
 msgstr "menus"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "colors menus"
 msgstr "menu cores"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu automático"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu componentes"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu informação"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu mapear"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu editar"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "file menu"
 msgstr "menu arquivo"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "help menu"
 msgstr "menu ajuda"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "image menu"
 msgstr "menu imagem"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
 msgid "layer menu"
 msgstr "menu camadas"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
 msgid "select menu"
 msgstr "menu seleção"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
 msgid "view menu"
 msgstr "menu visualizar"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Manual do controle de volume"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de sistema"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Guia de otimização"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Visão geral da plataforma"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
 msgid "preface"
 msgstr "prefácio"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Manual do Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Manual do Same GNOME"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
+msgid "Website"
+msgstr "Site"
+
+#: database-content.py:384
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual do Notas"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Manual do Sell-Foop"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:386
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Guia de administração do sistema"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
 msgid "toolbox"
 msgstr "caixa de ferramentas"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo Lixeira"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutorial"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
 msgid "using gimp"
 msgstr "usando o gimp"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
 msgid "preferences"
 msgstr "preferências"
 
-#: database-content.py:391
-msgid "Window List Applet Manual"
-msgstr "Manual do miniaplicativo lista de janelas"
-
-#: database-content.py:392
-msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
-msgstr "Manual do miniaplicativo alternador de espaço de trabalho"
-
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Reprodutor de músicas Banshee"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Pesquisas da área de trabalho Beagle"
 
-#: database-content.py:395 templates/base.html:35
+#: database-content.py:396 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Mentiras Cabeludas"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Miniaplicativo Deskbar"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Visualizador de Imagens do GNOME"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Navegador da web Epiphany"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Visualizador de documentos Evince"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual do usuário do GIMP"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "Applets do GNOME"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "Documentação do desenvolvimento para o GNOME 2"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "Documentação do usuário GNOME 2"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Biblioteca de documentaçao do GNOME"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notas de Lançamento do GNOME"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Reprodutor de músicas Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Tipos MIME"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Legendas de alguns vídeos selecionados do GNOME"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "Cliente de e-mail para netbooks"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
@@ -1202,7 +1204,7 @@ msgstr ""
 "do protocolo mDNS/DNS-SD. Envie sua tradução através da <a href=\"http://www.";
 "transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\">plataforma Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1210,13 +1212,13 @@ msgstr ""
 "Traduções enviadas são atualizadas manualmente e de tempos em tempos no l10n."
 "gnome.org. Seja paciente. :-)"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr ""
 "Evince é um visualizador de documentos que suporta vários formatos de "
 "arquivo."
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
 msgid ""
 "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
 "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
@@ -1226,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 "específico do GNOME. Envie sua tradução através da <a href=\"http://www.";
 "transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">plataforma Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
@@ -1234,15 +1236,25 @@ msgstr ""
 "A partir do GNOME 2.23, GAIL faz parte do GTK+. Não envie arquivos para o "
 "trunk."
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
+msgid ""
+"The master branch is currently unmaintained. For other localisation needs of "
+"GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons";
+"\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+msgstr ""
+"O branch master atualmente está sem manutenções. Para outras necessidades de "
+"localização do GCompris, veja  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translatio";
+"n_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+
+#: database-content.py:420
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Interface gráfica para o rastreador de diretório git"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Um conversor de multimídia para o GNOME"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 "O gnome-disk-utility dispõe de bibliotecas e aplicativos para lidar com "
 "dispositivos de armazenamento."
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1258,11 +1270,11 @@ msgstr ""
 "O GNOME Vídeo Arcade é um front-end MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
 "para GNOME"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Um aplicativo para tomar notas"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
 msgid ""
 "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
 "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1272,8 +1284,8 @@ msgstr ""
 "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>o wiki do GNUCash</"
 "a> para saber para onde enviar a tradução."
 
-#: database-content.py:424 database-content.py:425 database-content.py:426
-#: database-content.py:427 database-content.py:428 database-content.py:444
+#: database-content.py:426 database-content.py:427 database-content.py:428
+#: database-content.py:429 database-content.py:430 database-content.py:449
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
@@ -1281,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 "Este não é um módulo do GNOME. Por favor envie sua tradução através do <a "
 "href=\"http://translationproject.org\";>Projeto de Tradução</a>."
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1293,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "arquivos no Git, mesmo se um deles não possuir tradução alguma, caso "
 "contrário a compilação do GTK+ falhará em /po-properties."
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1301,11 +1313,11 @@ msgstr ""
 "Moserial é um limpo e amigável terminal baseado em gtk para o ambiente "
 "gráfico GNOME. Ele é escrito em Vala por causa de melhorias extras."
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Controle dos pais para o GNOME"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1316,7 +1328,7 @@ msgstr ""
 "para o NetworkManager no Bugzilla do GNOME</a>. Em seguida, anexe seu "
 "arquivo traduzido."
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
@@ -1329,11 +1341,30 @@ msgstr ""
 "projects/p/packagekit/c/master/\"> plataforma Transifex do projeto Fedora</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout é um aplicativo de DTP para o X."
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
+#| msgid ""
+#| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
+#| "via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation "
+#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-";
+#| "tx/\">Transifex platform</a>."
+msgid ""
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
+"your sound applications. \n"
+"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
+"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/c/master-tx/\";>Transifex "
+"platform</a>."
+msgstr ""
+"PulseAudio é um sistema de som para POSIX, e também é um proxy para os sons "
+"de seus aplicativos. \n"
+"Por favor, submeta a sua tradução através da <a href=\"\n"
+"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/c/master-tx/\";>plataforma "
+"Transifex</a>."
+
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
@@ -1343,11 +1374,11 @@ msgstr ""
 "href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
 "\">plataforma Transifex</a>."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:441
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Um gerenciador de fotos para o GNOME"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1355,11 +1386,11 @@ msgstr ""
 "Este é um clone da versão oficial de system-tools-backends do repositório "
 "freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:443
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Visualizador GNOME Teletext"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1369,16 +1400,16 @@ msgstr ""
 "Veja <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> "
 "para mais."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:446
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Um cliente VNC para o GNOME"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:447
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Traduções deveriam ser enviadas como relatórios de bugs (veja o link abaixo)."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
@@ -1391,71 +1422,78 @@ msgstr ""
 "html\">a página de tradução para xdg-user-dirs no \"Translation Project\"</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:445
-msgid "GNOME 2.32 (development)"
-msgstr "GNOME 2.32 (Em desenvolvimento)"
+#: database-content.py:450
+#| msgid "GNOME 2.32 (development)"
+msgid "GNOME 3.0 (development)"
+msgstr "GNOME 3.0 (em desenvolvimento)"
 
-#: database-content.py:446
-msgid "GNOME 2.30 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.30 (atual)"
+#: database-content.py:451
+#| msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+msgid "GNOME 2.32 (stable)"
+msgstr "GNOME 2.30 (estável)"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:452
+#| msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.20 (antiga)"
+
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (antiga)"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:454
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (antiga)"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:455
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (antiga)"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:456
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (antiga)"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:457
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (antiga)"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (antiga)"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (antiga)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:460
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (antiga)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:461
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Dependências externas (GNOME)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:462
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicativos obsoletos do GNOME"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:463
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME Office"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:464
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestrutura"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:465
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP e amigos"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:466
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicativos Extra"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:467
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (não é GNOME)"
 
@@ -1679,23 +1717,23 @@ msgstr "Você foi removido da equipe '%s'."
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Sua senha foi alterada."
 
-#: stats/models.py:222
+#: stats/models.py:227
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Este ramo não está ligado a qualquer lançamento"
 
-#: stats/models.py:378
+#: stats/models.py:395
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, usando o antigo."
 
-#: stats/models.py:380
+#: stats/models.py:397
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, estatísticas abortadas."
 
-#: stats/models.py:400
+#: stats/models.py:417
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Não pude copiar o novo arquivo POT para o local público."
 
-#: stats/models.py:731
+#: stats/models.py:751
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1706,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:755
+#: stats/models.py:775
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1714,89 +1752,89 @@ msgstr ""
 "Não existe uma entrada para este idioma na variável %(var)s no arquivo %"
 "(file)s."
 
-#: stats/models.py:1013
+#: stats/models.py:1033
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Ferramentas administrativas"
 
-#: stats/models.py:1014
+#: stats/models.py:1034
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
 
-#: stats/models.py:1015
+#: stats/models.py:1035
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Desktop GNOME"
 
-#: stats/models.py:1016
+#: stats/models.py:1036
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plataforma de desenvolvimento GNOME"
 
-#: stats/models.py:1017
+#: stats/models.py:1037
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Módulos propostos"
 
-#: stats/models.py:1096 stats/models.py:1400
+#: stats/models.py:1116 stats/models.py:1420
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1129
+#: stats/models.py:1149
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s mensagem"
 msgstr[1] "%(count)s mensagens"
 
-#: stats/models.py:1130
+#: stats/models.py:1150
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "atualizado em %(date)s"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1132 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1152 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1135
+#: stats/models.py:1155
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s imagem"
 msgstr[1] "%(count)s imagens"
 
-#: stats/models.py:1136
+#: stats/models.py:1156
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "arquivo POT (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1139
+#: stats/models.py:1159
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "arquivo POT (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1223
+#: stats/models.py:1243
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Este arquivo POT não foi gerado através do método padrão da intltool."
 
-#: stats/models.py:1224
+#: stats/models.py:1244
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
 msgstr ""
 "Este arquivo POT não foi gerado através do método padrão do gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:90
+#: stats/utils.py:95
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Erro na verificação: 'intltool-update·-m'."
 
-#: stats/utils.py:96
+#: stats/utils.py:101
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Existem alguns arquivos faltando segundo POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:105
+#: stats/utils.py:110
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1805,21 +1843,21 @@ msgstr ""
 "Os seguintes arquivos são referenciados no POTFILES.in ou no POTFILES.skip "
 "mas eles não existem: %s"
 
-#: stats/utils.py:125
+#: stats/utils.py:130
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "O módulo %s não se parece com um módulo gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:128
+#: stats/utils.py:133
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr "DOC_MODULE não aponta para um arquivo real, usando '%s.xml'."
 
-#: stats/utils.py:136
+#: stats/utils.py:141
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "DOC_MODULE não aponta para um arquivo real, provavelmente uma macro."
 
-#: stats/utils.py:150
+#: stats/utils.py:155
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1830,48 +1868,48 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:235
+#: stats/utils.py:240
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "O arquivo PO '%s' não existe ou não pode ser lido."
 
-#: stats/utils.py:255
+#: stats/utils.py:260
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr ""
 "O arquivo PO '%s' não passou na verificação do msgfmt: não irei atualizar."
 
-#: stats/utils.py:257
+#: stats/utils.py:262
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Não pude obter estatísticas do arquivo POT '%s'."
 
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:265
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Este arquivo PO tem o bit executável ligado."
 
-#: stats/utils.py:288
+#: stats/utils.py:293
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "O arquivo PO '%s' não está codificado em UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:303
+#: stats/utils.py:308
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Este idioma não tem uma entrada no arquivo LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:321
+#: stats/utils.py:326
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Este idioma não está presente em ALL_LINGUAS no arquivo configure.in."
 
-#: stats/utils.py:323
+#: stats/utils.py:328
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Não sei onde procurar pela variável LINGUAS, pergunte ao mantenedor do "
 "módulo."
 
-#: stats/utils.py:330
+#: stats/utils.py:335
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -1879,11 +1917,10 @@ msgstr ""
 "Não sei onde procurar pela variável DOC_LINGUAS, pergunte ao mantenedor do "
 "módulo."
 
-#: stats/utils.py:332
+#: stats/utils.py:337
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Este idioma não consta na lista DOC_LINGUAS."
 
-#. exclude last element: coordinator
 #: teams/forms.py:21
 msgid "Remove From Team"
 msgstr "Remover da equipe"
@@ -1900,7 +1937,7 @@ msgstr "Lista de Discussão"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL para inscrever-se"
 
-#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:536 vertimus/models.py:586
+#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:542 vertimus/models.py:592
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Esta é uma mensagem automática enviada de %s."
@@ -2207,6 +2244,26 @@ msgstr "Ramos:"
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "Navegar no repositório"
 
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+msgid "Branch"
+msgstr "Ramo"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+msgid "Release"
+msgstr "Versão"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:23
+#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: templates/teams/team_edit.html:27
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
 #: templates/module_images.html:4
 #, python-format
 msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
@@ -2323,7 +2380,7 @@ msgstr "Baixar o arquivo POT"
 msgid "Notices"
 msgstr "Alertas"
 
-#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:189
+#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:191
 msgid "Translated"
 msgstr "Traduzido"
 
@@ -2379,10 +2436,6 @@ msgid "Module"
 msgstr "Módulo"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
-msgid "Branch"
-msgstr "Ramo"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
@@ -2403,10 +2456,6 @@ msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% traduzido)"
 msgid "Error summary"
 msgstr "Resumo dos erros"
 
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-msgid "Release"
-msgstr "Versão"
-
 #: templates/people/person_base.html:5
 msgid "GNOME Contributor"
 msgstr "Colaborador GNOME"
@@ -2444,11 +2493,6 @@ msgstr "Atividade atual"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/teams/team_edit.html:27
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
 #: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
 msgid "GNOME Contributors"
 msgstr "Colaboradores GNOME"
@@ -2762,7 +2806,7 @@ msgstr "Ações"
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:832
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:838
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Ações arquivadas - (%(human_level)s série(s) arquivada(s))"
@@ -2883,50 +2927,50 @@ msgstr "� necessário um arquivo para esta ação."
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Por favor, não envie um arquivo junto com a ação \"Reservar\"."
 
-#: vertimus/models.py:163
+#: vertimus/models.py:165
 msgid "Inactive"
 msgstr "Inativo"
 
-#: vertimus/models.py:176
+#: vertimus/models.py:178
 msgid "Translating"
 msgstr "Traduzindo"
 
-#: vertimus/models.py:206
+#: vertimus/models.py:211
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Revisando"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:221
+#: vertimus/models.py:226
 msgid "Proofread"
 msgstr "Revisado"
 
-#: vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:241
 msgid "To Review"
 msgstr "Precisa melhorar"
 
-#: vertimus/models.py:248
+#: vertimus/models.py:253
 msgid "To Commit"
 msgstr "Pronto para submissão"
 
-#: vertimus/models.py:263
+#: vertimus/models.py:268
 msgid "Committing"
 msgstr "Submetendo"
 
-#: vertimus/models.py:277
+#: vertimus/models.py:282
 msgid "Committed"
 msgstr "Submetido"
 
-#: vertimus/models.py:322
+#: vertimus/models.py:327
 msgid "File in repository"
 msgstr "Arquivo no repositório"
 
-#: vertimus/models.py:334 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
+#: vertimus/models.py:339 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
 #: vertimus/views.py:176
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Arquivo enviado por %(name)s·em·%(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:521
+#: vertimus/models.py:527
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2943,15 +2987,15 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:534 vertimus/models.py:584
+#: vertimus/models.py:540 vertimus/models.py:590
 msgid "Without comment"
 msgstr "Sem comentários"
 
-#: vertimus/models.py:543
+#: vertimus/models.py:549
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Escrever um comentário"
 
-#: vertimus/models.py:572
+#: vertimus/models.py:578
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2968,57 +3012,57 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:594
+#: vertimus/models.py:600
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Reservar para tradução"
 
-#: vertimus/models.py:606
+#: vertimus/models.py:612
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Enviar a nova tradução"
 
-#: vertimus/models.py:621
+#: vertimus/models.py:627
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Reservar para revisão"
 
-#: vertimus/models.py:633
+#: vertimus/models.py:639
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Enviar a tradução revisada"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:649
+#: vertimus/models.py:655
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Pronto para submissão"
 
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:671
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Enviar ao repositório"
 
 #. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:679
+#: vertimus/models.py:685
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "O commit falhou. O erro foi: '%s'"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:689
+#: vertimus/models.py:695
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Reservar para submissão"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:702
+#: vertimus/models.py:708
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Informar da submissão"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:717
+#: vertimus/models.py:723
 msgid "Review required"
 msgstr "Precisa melhorar"
 
-#: vertimus/models.py:732
+#: vertimus/models.py:738
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Arquivar as ações"
 
-#: vertimus/models.py:771
+#: vertimus/models.py:777
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Desfazer a última ação"
 
@@ -3036,6 +3080,12 @@ msgstr "�ltimo arquivo no repositório para %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Ã?ltimo arquivo POT"
 
+#~ msgid "Window List Applet Manual"
+#~ msgstr "Manual do miniaplicativo lista de janelas"
+
+#~ msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
+#~ msgstr "Manual do miniaplicativo alternador de espaço de trabalho"
+
 #~ msgid "F-Spot Manual"
 #~ msgstr "Manual do F-Spot"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]