[evince] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Hebrew translation.
- Date: Mon, 6 Dec 2010 23:16:06 +0000 (UTC)
commit 5fcba8b181f9a741832a292d0dd8874479ae764b
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Tue Dec 7 01:15:40 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 295 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5e6218b..3bfc0aa 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-05 01:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-07 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-07 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "×?פר×?×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5798
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5953
msgid "Best Fit"
msgstr "×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4586
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4718
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Print settings file"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?ס×?×?×?×? ש×? GNOME"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3219
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3265
msgid "Failed to print document"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?פסת ×?×?ס×?×?"
@@ -441,27 +441,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "×?×?×?פסת ×?× ×?×?רת '%s' ×?×? × ×?צ×?×?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5509
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5652
msgid "_Previous Page"
msgstr "×?×¢×?×?×? ×?_ק×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5510
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5653
msgid "Go to the previous page"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5512
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5655
msgid "_Next Page"
msgstr "×?×¢×?×?×? ×?_×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5513
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5656
msgid "Go to the next page"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5496
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5639
msgid "Enlarge the document"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5499
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5642
msgid "Shrink the document"
msgstr "×?ק×?× ×ª ×?×?ס×?×?"
@@ -469,31 +469,31 @@ msgstr "×?ק×?× ×ª ×?×?ס×?×?"
msgid "Print"
msgstr "×?×?פס"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5465
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5608
msgid "Print this document"
msgstr "×?×?פסת ×?ס×?×? ×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5611
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5759
msgid "_Best Fit"
msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5612
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5760
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5614
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5762
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?_ר×?×?×? ×¢×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5615
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5763
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?×?×? ×?ת ר×?×?×? ×?×¢×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5716
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5871
msgid "Page"
msgstr "×¢×?×?×?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5717
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5872
msgid "Select Page"
msgstr "×?×?×?רת ×¢×?×?×?"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "ש×?×?×?ר %s"
msgid "Find:"
msgstr "×?×?פ×?ש:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5482
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5625
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?_ק×?×?×?"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "×?×?פ×?ש ×?_ק×?×?×?"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?פע ×?ק×?×?×? ש×? ×?×?×?ר×?×?ת"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5480
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5623
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "×?×?פ×?ש _×?×?×?"
@@ -1023,168 +1023,168 @@ msgstr "×?פת×?"
msgid "Thumbnails"
msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ער×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:867
+#: ../shell/ev-window.c:892
#, c-format
msgid "Page %s â?? %s"
msgstr "×¢×?×?×? %s â?? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:869
+#: ../shell/ev-window.c:895 ../shell/ev-window.c:4466
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "×¢×?×?×? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1428
+#: ../shell/ev-window.c:1460
msgid "The document contains no pages"
msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:1431
+#: ../shell/ev-window.c:1463
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?×? ר×?ק×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:1636 ../shell/ev-window.c:1802
+#: ../shell/ev-window.c:1668 ../shell/ev-window.c:1834
msgid "Unable to open document"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:1773
+#: ../shell/ev-window.c:1805
#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "×?×?ס×?×? ×?Ö¾\"%s\" × ×?×¢×?"
-#: ../shell/ev-window.c:1915 ../shell/ev-window.c:2194
+#: ../shell/ev-window.c:1947 ../shell/ev-window.c:2240
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "×?×?ר×?×? ×?ס×?×? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1948
+#: ../shell/ev-window.c:1980
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×¢×?× ×ª ק×?×?×¥ ×?ר×?×?ק."
-#: ../shell/ev-window.c:2138
+#: ../shell/ev-window.c:2184
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "×?×?ס×?×? ×?Ö¾%s × ×?×¢×? ×?×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:2170
+#: ../shell/ev-window.c:2216
msgid "Failed to reload document."
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?×?ס×?×? ×?×?×?ש."
-#: ../shell/ev-window.c:2325
+#: ../shell/ev-window.c:2371
msgid "Open Document"
msgstr "פת×? ×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:2623
+#: ../shell/ev-window.c:2669
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "×?×?ס×?×? × ×©×?ר ×?Ö¾%s"
-#: ../shell/ev-window.c:2626
+#: ../shell/ev-window.c:2672
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "×?תצר×?×£ × ×©×?ר ×?Ö¾%s"
-#: ../shell/ev-window.c:2629
+#: ../shell/ev-window.c:2675
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "×?ת×?×?× ×? × ×©×?רת ×?Ö¾%s"
-#: ../shell/ev-window.c:2673 ../shell/ev-window.c:2773
+#: ../shell/ev-window.c:2719 ../shell/ev-window.c:2819
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ש×? â??%sâ??."
-#: ../shell/ev-window.c:2704
+#: ../shell/ev-window.c:2750
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×¢×?×? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2708
+#: ../shell/ev-window.c:2754
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "×?תצר×?×£ ×?×?×¢×?×? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2712
+#: ../shell/ev-window.c:2758
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?×? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2836
+#: ../shell/ev-window.c:2882
msgid "Save a Copy"
msgstr "ש×?×?רת ×?עתק"
-#: ../shell/ev-window.c:2902
+#: ../shell/ev-window.c:2948
msgid "Could not open the containing folder"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:3163
+#: ../shell/ev-window.c:3209
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "×?ש×?×?×? ×?×?ת ×?×?ת×?× ×? ×?ת×?ר"
msgstr[1] "%d ×?ש×?×?×?ת ×?×?ת×?× ×?ת ×?ת×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:3276
+#: ../shell/ev-window.c:3322
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "×?×?ש×?×?×? â??%sâ?? ×?×?×?פסת"
-#: ../shell/ev-window.c:3453
+#: ../shell/ev-window.c:3499
msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ש×?×?ת ×?×?פס ש×?ש ×?×?×?×?. ×?×? ×?×? ×?×?ש×?ר ×¢×?תק, ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?."
-#: ../shell/ev-window.c:3457
+#: ../shell/ev-window.c:3503
msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
msgstr ""
"×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ×?ער×?ת ×?×?ש×?ת ×?×? ער×?×?×?ת. ×?×? ×?×? ×?×?ש×?ר ×¢×?תק, ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?."
-#: ../shell/ev-window.c:3464
+#: ../shell/ev-window.c:3510
#, c-format
msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×?תק ש×? ×?×?ס×?×? â??%sâ?? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../shell/ev-window.c:3483
+#: ../shell/ev-window.c:3529
msgid "Close _without Saving"
msgstr "_ס×?×?ר×? ×?×?×? ש×?×?ר×?"
-#: ../shell/ev-window.c:3487
+#: ../shell/ev-window.c:3533
msgid "Save a _Copy"
msgstr "ש×?×?רת _×¢×?תק"
-#: ../shell/ev-window.c:3561
+#: ../shell/ev-window.c:3607
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ש×?×?×? â??%sâ?? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../shell/ev-window.c:3564
+#: ../shell/ev-window.c:3610
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr "×?ש %d ×?ש×?×?×?ת ×?×?פס×? פע×?×?×?ת. ×?×?×? ×?×?×?ת×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?פס×?ת ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../shell/ev-window.c:3576
+#: ../shell/ev-window.c:3622
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ס×?ר, ×?ש×?×?×?ת ×?×?פס×? ×?×?×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?פס×?."
-#: ../shell/ev-window.c:3580
+#: ../shell/ev-window.c:3626
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?_×?פס×? ×?ס×?×?ר×?"
-#: ../shell/ev-window.c:3584
+#: ../shell/ev-window.c:3630
msgid "Close _after Printing"
msgstr "_ס×?×?ר×? ×?×?×?ר ×?×?×?פס×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4204
+#: ../shell/ev-window.c:4250
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4370
+#: ../shell/ev-window.c:4502
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4582
+#: ../shell/ev-window.c:4714
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"×?צ×?×? ×?ס×?×?×?×?.\n"
"×?×¢×?רת %s (â??%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4613
+#: ../shell/ev-window.c:4745
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4617
+#: ../shell/ev-window.c:4749
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4621
+#: ../shell/ev-window.c:4753
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1227,15 +1227,15 @@ msgstr ""
"×?ש ×?×?ת×?×? ×?×? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
"Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4646
+#: ../shell/ev-window.c:4778
msgid "Evince"
msgstr "â??Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4649
+#: ../shell/ev-window.c:4781
msgid "© 1996â??2010 The Evince authors"
msgstr "© 1996â??2010 ×?×?צר×? Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4655
+#: ../shell/ev-window.c:4787
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×?×? ×?× ×?×?\n"
@@ -1247,339 +1247,352 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4921
+#: ../shell/ev-window.c:5053
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "â??×?×?×? × ×?צ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
msgstr[1] "â??%d × ×?צ×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4926
+#: ../shell/ev-window.c:5058
msgid "Not found"
msgstr "×?×?×? ×?ת×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:4932
+#: ../shell/ev-window.c:5064
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "â??%3d%% × ×©×?ר×? ×?×?×?פ×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5445
+#: ../shell/ev-window.c:5587
msgid "_File"
msgstr "_ק×?×?×¥"
-#: ../shell/ev-window.c:5446
+#: ../shell/ev-window.c:5588
msgid "_Edit"
msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5447
+#: ../shell/ev-window.c:5589
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5448
+#: ../shell/ev-window.c:5590
msgid "_Go"
msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5449
+#: ../shell/ev-window.c:5591
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ס×?×?× ×?×?ת"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5592
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×?ר×?"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5452 ../shell/ev-window.c:5756
+#: ../shell/ev-window.c:5595 ../shell/ev-window.c:5911
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_פת×?×?×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5453 ../shell/ev-window.c:5757
+#: ../shell/ev-window.c:5596 ../shell/ev-window.c:5912
msgid "Open an existing document"
msgstr "פת×?×?ת ×?ס×?×? ק×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5455
+#: ../shell/ev-window.c:5598
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "_פת×?×?ת ×?עתק"
-#: ../shell/ev-window.c:5456
+#: ../shell/ev-window.c:5599
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "פת×?×?ת ×?עתק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5458
+#: ../shell/ev-window.c:5601
msgid "_Save a Copyâ?¦"
msgstr "ש×?×?רת _×¢×?תק..."
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5602
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ש×?×?ר ×¢×?תק ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5461
+#: ../shell/ev-window.c:5604
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?_×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5462
+#: ../shell/ev-window.c:5605
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5464
+#: ../shell/ev-window.c:5607
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "×?_×?פס×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5467
+#: ../shell/ev-window.c:5610
msgid "P_roperties"
msgstr "_×?×?פ×?×?× ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5475
+#: ../shell/ev-window.c:5618
msgid "Select _All"
msgstr "_×?×?×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5477
+#: ../shell/ev-window.c:5620
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "_×?×?פ×?ש..."
-#: ../shell/ev-window.c:5478
+#: ../shell/ev-window.c:5621
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?×? ×?×? ×?שפ×? ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5484
+#: ../shell/ev-window.c:5627
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5486
+#: ../shell/ev-window.c:5629
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ס×?×?×?×? _ש×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5488
+#: ../shell/ev-window.c:5631
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ס×?×?×?×? _×?×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5490
+#: ../shell/ev-window.c:5633
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?×?ר×?ת ×?_× ×?×?×?×?×?ת ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5501
+#: ../shell/ev-window.c:5644
msgid "_Reload"
msgstr "_×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5502
+#: ../shell/ev-window.c:5645
msgid "Reload the document"
msgstr "×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש ש×? ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5505
+#: ../shell/ev-window.c:5648
msgid "Auto_scroll"
msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5515
+#: ../shell/ev-window.c:5658
msgid "_First Page"
msgstr "×¢×?×?×? _ר×?ש×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5516
+#: ../shell/ev-window.c:5659
msgid "Go to the first page"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?ר×?ש×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5518
+#: ../shell/ev-window.c:5661
msgid "_Last Page"
msgstr "×¢×?×?×? _×?×?ר×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5519
+#: ../shell/ev-window.c:5662
msgid "Go to the last page"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5666
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "×?×?ס_פת ס×?×?× ×?×?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5667
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "×?×?ספת ס×?×?× ×?×? ×?×¢×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5523
+#: ../shell/ev-window.c:5671
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?×?×? ×¢× ×?×?× ×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5526
+#: ../shell/ev-window.c:5674
msgid "_About"
msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5530
+#: ../shell/ev-window.c:5678
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5531
+#: ../shell/ev-window.c:5679
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5533
+#: ../shell/ev-window.c:5681
msgid "Start Presentation"
msgstr "×?_ת×?×?ת ×?×?צ×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5534
+#: ../shell/ev-window.c:5682
msgid "Start a presentation"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?צ×?ת"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5593
+#: ../shell/ev-window.c:5741
msgid "_Toolbar"
msgstr "סר×?×? _×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5594
+#: ../shell/ev-window.c:5742
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5596
+#: ../shell/ev-window.c:5744
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5597
+#: ../shell/ev-window.c:5745
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?צ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5599
+#: ../shell/ev-window.c:5747
msgid "_Continuous"
msgstr "_רצ×?×£"
-#: ../shell/ev-window.c:5600
+#: ../shell/ev-window.c:5748
msgid "Show the entire document"
msgstr "×?צ×?ת ×?×? ×?×?ס×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5602
+#: ../shell/ev-window.c:5750
msgid "_Dual"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5603
+#: ../shell/ev-window.c:5751
msgid "Show two pages at once"
msgstr "×?צ×?ת ×©× ×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5605
+#: ../shell/ev-window.c:5753
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5606
+#: ../shell/ev-window.c:5754
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5608
+#: ../shell/ev-window.c:5756
msgid "Pre_sentation"
msgstr "_×?צ×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5609
+#: ../shell/ev-window.c:5757
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "×?רצת ×?×?ס×?×? ×?×?צ×?ת"
-#: ../shell/ev-window.c:5617
+#: ../shell/ev-window.c:5765
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "צ×?×¢×?×? _×?פ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5618
+#: ../shell/ev-window.c:5766
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "×?צ×?ת ת×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?צ×?×¢×?×? ×?פ×?×?×?×?"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5626
+#: ../shell/ev-window.c:5774
msgid "_Open Link"
msgstr "פת×?×?ת _ק×?ש×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5628
+#: ../shell/ev-window.c:5776
msgid "_Go To"
msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5630
+#: ../shell/ev-window.c:5778
msgid "Open in New _Window"
msgstr "פת×?×?×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../shell/ev-window.c:5632
+#: ../shell/ev-window.c:5780
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "×?עתקת _×?×?ק×?×? ×?ק×?ש×?ר"
-#: ../shell/ev-window.c:5634
+#: ../shell/ev-window.c:5782
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "ש×?×?רת _ת×?×?× ×? ×?ש×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5636
+#: ../shell/ev-window.c:5784
msgid "Copy _Image"
msgstr "×?עתקת ת_×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5638
+#: ../shell/ev-window.c:5786
msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ×?×¤×¨×©× ×?ת..."
-#: ../shell/ev-window.c:5643
+#: ../shell/ev-window.c:5791
msgid "_Open Attachment"
msgstr "_פת×?×?ת תצר×?×£"
-#: ../shell/ev-window.c:5645
+#: ../shell/ev-window.c:5793
msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
msgstr "_ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×?צ×?רף ×?ש×?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5730
+#: ../shell/ev-window.c:5885
msgid "Zoom"
msgstr "תקר×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5732
+#: ../shell/ev-window.c:5887
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "ש×?× ×?×? ר×?ת ×?תקר×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5742
+#: ../shell/ev-window.c:5897
msgid "Navigation"
msgstr "× ×?×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5744
+#: ../shell/ev-window.c:5899
msgid "Back"
msgstr "×?×?ר×?"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5747
+#: ../shell/ev-window.c:5902
msgid "Move across visited pages"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?קרת"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5776
+#: ../shell/ev-window.c:5931
msgid "Open Folder"
msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5781
+#: ../shell/ev-window.c:5936
msgid "Previous"
msgstr "×?ק×?×?×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5786
+#: ../shell/ev-window.c:5941
msgid "Next"
msgstr "×?×?×?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5790
+#: ../shell/ev-window.c:5945
msgid "Zoom In"
msgstr "×?תקר×?×?ת"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5794
+#: ../shell/ev-window.c:5949
msgid "Zoom Out"
msgstr "×?תר×?ק×?ת"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5802
+#: ../shell/ev-window.c:5957
msgid "Fit Width"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?ר×?×?×?"
-#: ../shell/ev-window.c:5947 ../shell/ev-window.c:5964
+#: ../shell/ev-window.c:6102 ../shell/ev-window.c:6119
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:6021
+#: ../shell/ev-window.c:6176
msgid "Unable to open external link"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?ש×?ר ×?×?צ×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:6188
+#: ../shell/ev-window.c:6343
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?תצ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:6230
+#: ../shell/ev-window.c:6385
msgid "The image could not be saved."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?."
-#: ../shell/ev-window.c:6262
+#: ../shell/ev-window.c:6417
msgid "Save Image"
msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:6390
+#: ../shell/ev-window.c:6545
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?צר×?פ×?"
-#: ../shell/ev-window.c:6443
+#: ../shell/ev-window.c:6598
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?צר×?פ×?."
-#: ../shell/ev-window.c:6488
+#: ../shell/ev-window.c:6643
msgid "Save Attachment"
msgstr "ש×?×?רת צר×?פ×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]