[evolution-data-server] Updated Norwegian bokmål translation



commit 63594f729f283b909a894bfca22bfde22605be29
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Dec 6 18:42:02 2010 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  352 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 187 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f414b84..088b978 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server 2.91.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-20 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-20 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-06 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 18:42+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -87,9 +87,11 @@ msgstr "Feil ved utføring av søk"
 
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:538
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:440
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:523
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:552
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:378
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4092
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4180
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
@@ -103,13 +105,13 @@ msgstr "Ukjent feil"
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
 msgstr "Oppretting av ressurs «%s» feilet med HTTP-status: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3000
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3066
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
 msgstr "%s: ingen kilde lagret i GConf for uid «%s»."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3354
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3422
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "Adresseboken eksisterer ikke"
 
@@ -661,214 +663,229 @@ msgstr "Tom URI"
 msgid "Invalid source"
 msgstr "Ugyldig kilde"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
 msgid "Success"
 msgstr "Suksess"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
 msgid "Repository offline"
 msgstr "Lageret er frakoblet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4074 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4162 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Tilgang nektet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakten ble ikke funnet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "Kontakt-ID eksisterer allerede"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentisering feilet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Autentisering kreves"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "Ikke støttet felt"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Ikke støttet autentiseringsmetode"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS er ikke tilgjengelig"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
 msgid "Book removed"
 msgstr "Bok fjernet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Ikke tilgjengelig i frakoblet modus"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "Søkets størrelsesgrense oversteget"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "Tidsbegrensning for søk oversteget"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Ugyldig spørring"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
 msgid "Query refused"
 msgstr "Spørring nektet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Kunne ikke avbryte"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
 #. { OtherError,			N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Ugyldig versjon for tjener"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
 msgid "No space"
 msgstr "Ingen plass"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4058 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4146 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ugyldig argument"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4096 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:195
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4184 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:134
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ikke støttet"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:203
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:142
 msgid "Other error"
 msgstr "Annen feil"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
 #, c-format
 msgid "Cannot open book: %s"
 msgstr "Kan ikke åpne bok: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
 #, c-format
 msgid "Cannot remove book: %s"
 msgstr "Kan ikke fjerne bok: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:363
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact: %s"
 msgstr "Kan ikke hente kontakt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401
 #, c-format
 msgid "Empty query: %s"
 msgstr "Tom spørring: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:417
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact list: %s"
 msgstr "Kan ikke hente kontaktliste: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:456
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate user: %s"
 msgstr "Kan ikke autentisere bruker: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:471
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:490
 #, c-format
 msgid "Cannot add contact: %s"
 msgstr "Kan ikke legge til kontakt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:512
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:531
 #, c-format
 msgid "Cannot modify contact: %s"
 msgstr "Kan ikke endre kontakt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:570
 #, c-format
 msgid "Cannot remove contacts: %s"
 msgstr "Kan ikke fjerne kontakter: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:609
 #, c-format
 msgid "Cannot get supported fields: %s"
 msgstr "Kan ikke hente støttede felt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:624
 #, c-format
 msgid "Cannot get required fields: %s"
 msgstr "Kan ikke hente obligatoriske felt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:639
 #, c-format
 msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
 msgstr "Kan ikke hente støttede autentiseringsmetoder: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:665
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:676
 #, c-format
 msgid "Invalid query: %s"
 msgstr "Ugyldig spørring: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:712
 #, c-format
 msgid "Cannot get changes: %s"
 msgstr "Kan ikke hente endringer: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:738
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:754
 #, c-format
 msgid "Cancel operation failed: %s"
 msgstr "Avbruddsoperasjonen feilet: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:535
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
+#, c-format
+msgid "Server is unreachable (%s)"
+msgstr "Tjener kan ikke nås (%s)"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
 msgstr "Uventet HTTP-statuskode %d mottatt (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4150
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2090
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2472
+#, c-format
+msgid ""
+"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
+"Error message: %s"
+msgstr ""
+"Tjeneren kan ikke nås. Kalender åpnes i skrivebeskyttet modus.\n"
+"Feilmelding: %s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4243
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Kalender støtter ikke ledig/opptatt"
 
@@ -1146,57 +1163,57 @@ msgstr "Oppgi passord for %s (bruker %s)"
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "Oppgi passord for %s for å aktivere proxy for bruker %s"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4148
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "Motoren er opptatt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4150
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Lageret er frakoblet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4152
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Ingen slik kalender"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4066 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4154 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objektet ble ikke funnet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4068 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4156 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Ugyldig objekt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4070
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4158
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI ble ikke lastet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4072
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4160
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI allerede lastet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4076 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4164 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4078 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4166 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Objekt-ID eksisterer allerede"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4080
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4168
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokollen er ikke støttet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4082
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4170
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4084
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4172
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Kunne ikke avbryte operasjon"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4086
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4174
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1311
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1329
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:635
@@ -1207,16 +1224,16 @@ msgstr "Kunne ikke avbryte operasjon"
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentisering feilet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4088
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4176
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:768
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autentisering kreves"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4090
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4178
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
 msgstr "Et D-Bus-unntak har oppstått"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4094
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4182
 msgid "No error"
 msgstr "Ingen feil"
 
@@ -1315,156 +1332,156 @@ msgstr ""
 "«%s» forventer at alle argumenter er strenger eller ett, og kun ett, "
 "argument er den bolske verdien falsk (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Ugyldig område"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Ikke støttet metode"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
 msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "Kalender eksisterer ikke."
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:609
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
 msgstr "Kan ikke hente kalenderadresse: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:628
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:634
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
 msgstr "Kan ikke hente e-postadresse for kalenderalarm: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:648
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:659
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
 msgstr "Kan ikke hente LDAP-attributt for kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:684
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
 msgstr "Kan ikke hente informasjon om møtetidspunkter: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:687
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar: %s"
 msgstr "Kan ikke åpne kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:729
 #, c-format
 msgid "Cannot refresh calendar: %s"
 msgstr "Kan ikke oppdatere kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:727
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:748
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar: %s"
 msgstr "Kan ikke fjerne kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:748
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot create calendar object: %s"
 msgstr "Kan ikke lage kalenderobjekt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:797
 #, c-format
 msgid "Cannot modify calendar object: %s"
 msgstr "Kan ikke endre kalenderobjekt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:798
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:823
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar object: %s"
 msgstr "Kan ikke fjerne kalenderobjekt: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:844
 #, c-format
 msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
 msgstr "Kan ikke hente kalenderobjekter: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:838
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:863
 #, c-format
 msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
 msgstr "Kan ikke forkaste kalenderalarm: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:859
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot send calendar objects: %s"
 msgstr "Kan ikke sende kalenderobjekter: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:884
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:911
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
 msgstr "Kan ikke hente objektsti til forvalgt kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:904
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:936
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
 msgstr "Kan ikke hente objektsti for kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:924
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:961
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
 msgstr "Kan ikke hente objektliste for kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:952
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:989
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
 msgstr "Kunne ikke hente vedleggsliste: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:978
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1015
 #, c-format
 msgid "Could not complete calendar query: %s"
 msgstr "Kunne ikke fullføre kalenderspørring: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:998
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1040
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
 msgstr "Kunne ikke hente tidssone for kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1065
 #, c-format
 msgid "Could not add calendar time zone: %s"
 msgstr "Kunne ikke legge til tidssone for kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1037
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1084
 #, c-format
 msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
 msgstr "Kunne ikke sette forvalgt tidssone for kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1060
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1107
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
 msgstr "Kan ikke hente endringer i kalender: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1091
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1138
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
 msgstr "Kan ikke ledig/opptatliste for kalender: %s"
@@ -1541,7 +1558,7 @@ msgstr "Kunne ikke fjerne cache-oppføring: %s: %s"
 msgid "No stream available"
 msgstr "Ingen strøm tilgjengelig"
 
-#: ../camel/camel-db.c:464
+#: ../camel/camel-db.c:455
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Ikke nok minne"
@@ -1758,7 +1775,7 @@ msgstr[0] "Filtrerer ny melding i «%s»"
 msgstr[1] "Filtrerer nye meldinger i «%s»"
 
 #: ../camel/camel-folder.c:881
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Flytter meldinger"
 
@@ -2528,34 +2545,34 @@ msgstr "Klarte ikke å legge til data for koder"
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME dekryptering: Fant ikke kryptert innhold"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2141
+#: ../camel/camel-store.c:2184
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: mappen eksisterer"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2332 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+#: ../camel/camel-store.c:2375 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "Papirkurv"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2335 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
+#: ../camel/camel-store.c:2378 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "Søppel"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2768
+#: ../camel/camel-store.c:2811
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Kan ikke opprette mappe: «%s»: mappen eksisterer"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2895 ../camel/camel-vee-store.c:367
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:264
+#: ../camel/camel-store.c:2938 ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operasjon"
 
-#: ../camel/camel-store.c:3036 ../camel/camel-vee-store.c:417
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:650
+#: ../camel/camel-store.c:3079 ../camel/camel-vee-store.c:417
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:661
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon"
@@ -2806,8 +2823,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2646
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:311
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:307
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
@@ -3306,11 +3322,11 @@ msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:372
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:413
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:265
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:596
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:603
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:651
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:608
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:614
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:662
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:289
 msgid "Inbox"
 msgstr "Innboks"
@@ -3324,7 +3340,7 @@ msgid ""
 msgstr "Mappenavn «%s» er ugyldig fordi det inneholder tegnet «%c»"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:413
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:504
 #, c-format
@@ -3527,7 +3543,7 @@ msgstr "Lagerrot %s er ikke en vanlig katalog"
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:194
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:332
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "Finner ikke mappe: %s: %s"
@@ -3569,13 +3585,13 @@ msgstr "Kunne ikke slette metadatafil for mappe «%s»: %s"
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "Kunne ikke legge til melding i sammendraget: ukjent grunn"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:198
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
 msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:250
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:260
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:256
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
@@ -3583,7 +3599,7 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: "
 msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
 msgstr "Kan ikke hente melding %s fra mappe %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:326
 #, c-format
 msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
 msgstr "Kan ikke overføre melding til målmappe: %s"
@@ -3593,53 +3609,59 @@ msgstr "Kan ikke overføre melding til målmappe: %s"
 msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
 msgstr "Kan ikke opprette mappe: %s: mappenavn kan ikke inneholde punktum"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:183
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:214
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:679
+#, c-format
+msgid "Folder %s already exists"
+msgstr "Mappen %s eksisterer allerede"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:381
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:395
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:347
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:464
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "Finner ikke mappe «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:357
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "Finner ikke mappe «%s»: mappen eksisterer ikke."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:231
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:239
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "Kan ikke hente mappe «%s»: ikke en maildir katalog."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:325
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:584
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke slette mappe «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:287
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "ikke en maildir katalog"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:496
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:799
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:508
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:818
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke søke i mappe «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:659
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:670
 #, c-format
 msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
 msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: mappenavn kan ikke inneholde punktum"
@@ -4884,56 +4906,56 @@ msgstr "Kategori"
 msgid "Create category \"%s\""
 msgstr "Lag kategori «%s»"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:178
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:176
 msgid "Show Contacts"
 msgstr "Vis kontakter"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:200
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:198
 msgid "Address B_ook:"
 msgstr "Adresseb_ok:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:208
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
 msgid "Cate_gory:"
 msgstr "Kate_gori"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:226
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:224
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Søk:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:244
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:986
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:242
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:984
 msgid "Any Category"
 msgstr "Hvilken som helst kategori"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:246
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:244
 msgid "Co_ntacts"
 msgstr "Ko_ntakter"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:291
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:289
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:294
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressebok"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:297
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:417
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:415
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "Velg kontakter fra adresseboken"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:756
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:754
 msgid "_Add"
 msgstr "_Legg til"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:760
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:758
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjern"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:900
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:898
 #, c-format
 msgid "Error loading address book: %s"
 msgstr "Feil under lasting av adressebok: %s"
@@ -4967,28 +4989,28 @@ msgstr "_Rediger %s"
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "_Slett %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:257
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:127
 #, c-format
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
 msgstr "Nøkkelringen kan ikke brukes: ingen bruker eller vertsnavn"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1120
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "Du har CAPS-lock på."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1243
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:824
 msgid "_Remember this passphrase"
 msgstr "Husk dette passo_rdet"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1244
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:825
 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
 msgstr "Husk dette passo_rdet for resten av denne sesjonen"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1249
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:830
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "Husk dette passo_rdet"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1250
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:831
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "Husk dette passo_rdet for resten av denne sesjonen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]