[devilspie] Updated Romanian translation



commit a83fa1fbccb4cdb836328f3e91a6fb5826dcfff6
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Mon Dec 6 18:07:35 2010 +0200

    Updated Romanian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ro.po   |  511 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 512 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b30aaa0..e51d6ce 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -7,6 +7,7 @@ fr
 nb
 oc
 pt_BR
+ro
 sl
 sv
 zh_CN
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..c6f256b
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,511 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Alexandru Palcuie <palcuiealex yahoo com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devilspie&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-02 22:26+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandru Palcuie <palcuiealex yahoo com>\n"
+"Language-Team: Romanian Translation\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../src/actions.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Window Title: '%s'; Application Name: '%s'; Class: '%s'; Geometry: %dx%d+%d+%"
+"d\n"
+msgstr ""
+"Titlul ferestrei: â??%sâ??; Numele aplicaÈ?iei: â??%sâ??; Clasa: â??%sâ??; Geometria: %dx%"
+"d+%d+%d\n"
+
+#: ../src/actions.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(array pointer: %p)"
+msgstr "(array pointer: %p)"
+
+#: ../src/actions.c:96
+#, c-format
+msgid "Cannot convert element into a string"
+msgstr "Nu s-a putut converti elementul într-un È?ir de caractere"
+
+#: ../src/actions.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting geometry '%s' failed\n"
+msgstr "Configurarea geometriei â??%sâ?? a eÈ?uat\n"
+
+#: ../src/actions.c:220
+#, c-format
+msgid "Setting geometry '%s'\n"
+msgstr "Se configureazÄ? geometria â??%sâ??\n"
+
+#: ../src/actions.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get workspace\n"
+msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine spaÈ?iul de lucru\n"
+
+#: ../src/actions.c:261
+#, c-format
+msgid "Centering '%s' failed\n"
+msgstr "Centrarea lui â??%sâ?? a eÈ?uat\n"
+
+#: ../src/actions.c:266
+#, c-format
+msgid "Centering\n"
+msgstr "Se centreazÄ?\n"
+
+#: ../src/actions.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting fullscreen\n"
+msgstr "Se configureazÄ? în mod ecran complet\n"
+
+#: ../src/actions.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsetting fullscreen\n"
+msgstr "Se configureazÄ? în mod ecran parÈ?ial\n"
+
+#: ../src/actions.c:299
+#, c-format
+msgid "Focusing\n"
+msgstr "Se focalizeazÄ?\n"
+
+#: ../src/actions.c:308
+#, c-format
+msgid "Maximising\n"
+msgstr "Se maximizeazÄ?\n"
+
+#: ../src/actions.c:317
+#, c-format
+msgid "Maximising vertically\n"
+msgstr "Se maximizeazÄ? vertical\n"
+
+#: ../src/actions.c:326
+#, c-format
+msgid "Maximising horizontally\n"
+msgstr "Se maximizeazÄ? orizontal\n"
+
+#: ../src/actions.c:335
+#, c-format
+msgid "Un-maximising\n"
+msgstr "Se demaximizeazÄ?\n"
+
+#: ../src/actions.c:344
+#, c-format
+msgid "Minimising\n"
+msgstr "Se minimizeazÄ?\n"
+
+#: ../src/actions.c:357
+#, c-format
+msgid "Un-minimising\n"
+msgstr "Se deminimizeazÄ?\n"
+
+#: ../src/actions.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shaded\n"
+msgstr "Umbrit\n"
+
+#: ../src/actions.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unshaded\n"
+msgstr "FÄ?rÄ? umbrÄ?\n"
+
+#: ../src/actions.c:388
+#, c-format
+msgid "Closed\n"
+msgstr "Ã?nchis\n"
+
+#: ../src/actions.c:397
+#, c-format
+msgid "Setting pinned\n"
+msgstr "Configurare fixatÄ?\\n\n"
+
+#: ../src/actions.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsetting pinned\n"
+msgstr "Configurare fixatÄ?\\n\n"
+
+#: ../src/actions.c:415
+#, c-format
+msgid "Setting sticky\n"
+msgstr "Configurare lipicioasÄ?\\n\n"
+
+#: ../src/actions.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsetting sticky\n"
+msgstr "Configurare lipicioasÄ?\\n"
+
+#: ../src/actions.c:437
+#, c-format
+msgid "set_workspace expects a single integer argument\n"
+msgstr "set_workspace se aÈ?teaptÄ? la un singur argument întreg\n"
+
+#: ../src/actions.c:447 ../src/actions.c:475
+#, c-format
+msgid "Workspace number %d does not exist"
+msgstr "NumÄ?rul spaÈ?iului de lucru %d nu existÄ?"
+
+#: ../src/actions.c:451
+#, c-format
+msgid "Changing workspace to %d\n"
+msgstr "Se schimbÄ? spaÈ?iul de lucru la %d\n"
+
+#: ../src/actions.c:465
+#, c-format
+msgid "change_workspace expects a single integer argument\n"
+msgstr "change_workspace se aÈ?teaptÄ? la un singur argument întreg\n"
+
+#: ../src/actions.c:481
+#, c-format
+msgid "Switching workspace to %d\n"
+msgstr "Se trece la spaÈ?iul de lucru %d\n"
+
+#: ../src/actions.c:493
+#, c-format
+msgid "set_viewport expects a single integer argument\n"
+msgstr "set_viewport se aÈ?teaptÄ? la un singur argument întreg\n"
+
+#: ../src/actions.c:500
+#, c-format
+msgid "set_viewport expects an integer greater than 0\n"
+msgstr "set_viewport se aÈ?teaptÄ? la un argument întreg mai mare ca 0\n"
+
+#: ../src/actions.c:510
+#, c-format
+msgid "could not find current viewport\n"
+msgstr "nu s-a putut gÄ?si zona vizibilÄ? curentÄ?\n"
+
+#: ../src/actions.c:521
+#, c-format
+msgid "Setting viewport failed\n"
+msgstr "Configurarea zonei vizibile a eÈ?uat\n"
+
+#: ../src/actions.c:525
+#, c-format
+msgid "Changing viewport to %d\n"
+msgstr "Se schimbÄ? zona vizibilÄ? la %d\n"
+
+#: ../src/actions.c:534
+#, c-format
+msgid "Skipping tasklist\n"
+msgstr "Se omite lista de sarcini\n"
+
+#: ../src/actions.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping pager\n"
+msgstr "Se omite paginatorul\n"
+
+#: ../src/actions.c:556
+#, c-format
+msgid "Setting above\n"
+msgstr "Configurare deasupra\n"
+
+#: ../src/actions.c:569
+#, c-format
+msgid "Setting below\n"
+msgstr "Configurare dedesubt\n"
+
+#: ../src/actions.c:612
+#, c-format
+msgid "Removing decorations failed"
+msgstr "Eliminarea decoraÈ?iilor a eÈ?uat"
+
+#: ../src/actions.c:616
+#, c-format
+msgid "Removed decorations\n"
+msgstr "DecoraÈ?ii eliminate\n"
+
+#: ../src/actions.c:630
+#, c-format
+msgid "Adding decorations failed"
+msgstr "AdÄ?ugarea decoraÈ?iilor a eÈ?uat"
+
+#: ../src/actions.c:634
+#, c-format
+msgid "Added decorations\n"
+msgstr "DecoraÈ?ii adÄ?ugate\n"
+
+#: ../src/actions.c:649
+#, c-format
+msgid "wintype expects a single string argument\n"
+msgstr "wintype se aÈ?teaptÄ? la un singur È?ir de caractere ca argument\n"
+
+#: ../src/actions.c:671
+#, c-format
+msgid "Unknown window type '%s'"
+msgstr "FereastrÄ? necunoscutÄ? de tipul â??%sâ??"
+
+#: ../src/actions.c:677
+#, c-format
+msgid "Set wintype\n"
+msgstr "ConfigureazÄ? wintype\n"
+
+#: ../src/actions.c:690
+#, c-format
+msgid "opacity expects a single integer argument\n"
+msgstr "opacity se aÈ?teaptÄ? la un singur argument întreg\n"
+
+#: ../src/actions.c:695
+#, c-format
+msgid "opacity expects a single integer argument between 0 and 100\n"
+msgstr "opacity se aÈ?teaptÄ? la un singur argument între 0 È?i 100\n"
+
+#: ../src/actions.c:725
+#, c-format
+msgid "spawn_sync(string)\n"
+msgstr "spawn_sync(string)\n"
+
+#: ../src/actions.c:727
+#, c-format
+msgid "spawn_sync: Command parameter is not a string"
+msgstr "spawn_sync: Parametrul de comandÄ? nu este un È?ir de caractere"
+
+#: ../src/actions.c:740
+#, c-format
+msgid "spawn_sync(list)\n"
+msgstr "spawn_sync(list)\n"
+
+#: ../src/actions.c:747
+#, c-format
+msgid "spawn_sync: Command parameter %d is not a string"
+msgstr "spawn_sync: Parametrul de comandÄ? %d nu este un È?ir de caractere"
+
+#: ../src/actions.c:764
+#, c-format
+msgid "Error spawning child process (fg): %s\n"
+msgstr "Eroare la crearea unui proces copil (fg): %s\n"
+
+#: ../src/actions.c:766
+#, c-format
+msgid "Error spawning child process (fg).\n"
+msgstr "Eroare la crearea unui proces copil (fg).\n"
+
+#: ../src/actions.c:769
+#, c-format
+msgid "Warning: child process returned %d\n"
+msgstr "Avertisment: procesul copil a fost întors %d\n"
+
+#: ../src/actions.c:793
+#, c-format
+msgid "spawn_async(string)\n"
+msgstr "spawn_async(string)\n"
+
+#: ../src/actions.c:795
+#, c-format
+msgid "spawn_async: Command parameter is not a string"
+msgstr "spawn_async: Parametrul de comandÄ? nu este un È?ir de caractere"
+
+#: ../src/actions.c:807
+#, c-format
+msgid "spawn_async(list)\n"
+msgstr "spawn_async(list)\n"
+
+#: ../src/actions.c:814
+#, c-format
+msgid "spawn_async: Command parameter %d is not a string"
+msgstr "spawn_async: Parametrul de comandÄ? %d nu este un È?ir de caractere"
+
+#: ../src/actions.c:827
+#, c-format
+msgid "Spawned pid %u (bg)\n"
+msgstr "Identificator de proces creat %u (bg)\n"
+
+#: ../src/actions.c:833
+#, c-format
+msgid "Error spawning child process (bg): %s\n"
+msgstr "Eroare la crearea unui proces copil (bg): %s\n"
+
+#: ../src/actions.c:835
+#, c-format
+msgid "Error spawning child process (bg).\n"
+msgstr "Eroare la crearea unui proces copil (bg).\n"
+
+#: ../src/actions.c:846
+#, c-format
+msgid "Quiting...\n"
+msgstr "Se iese...\n"
+
+#: ../src/devilspie.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Apply to all existing windows instead of just new windows."
+msgstr "Se aplicÄ? tuturor ferestrelor existente, nu numai celor noi."
+
+#: ../src/devilspie.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Output debug information"
+msgstr "Rezultatele depanÄ?rii"
+
+#: ../src/devilspie.c:104
+msgid "Configuration files to use"
+msgstr "FiÈ?iere de configurare de folosit"
+
+#: ../src/devilspie.c:124
+#, c-format
+msgid "Devil's Pie %s starting...\n"
+msgstr "Devil's Pie %s porneÈ?te...\n"
+
+#: ../src/devilspie.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No s-expressions loaded, quiting\n"
+msgstr "Nu a fost încÄ?rcatÄ? nicio s-expresie, se iese\n"
+
+#: ../src/e-sexp.c:271
+msgid "Invalid types in AND"
+msgstr "Tipuri nevalide în AND"
+
+#: ../src/e-sexp.c:327
+msgid "Invalid types in OR"
+msgstr "Tipuri nevalide în OR"
+
+#: ../src/e-sexp.c:389
+msgid "Incompatible types in compare <"
+msgstr "Tipuri incompatibile în comparaÈ?ia <"
+
+#: ../src/e-sexp.c:421
+msgid "Incompatible types in compare >"
+msgstr "Tipuri incompatibile în comparaÈ?ia >"
+
+#: ../src/e-sexp.c:483
+msgid "Invalid types in (+ ints)"
+msgstr "Tipuri nevalide în (+ ints)"
+
+#: ../src/e-sexp.c:495
+msgid "Invalid types in (+ strings)"
+msgstr "Tipuri nevalide în (+ strings)"
+
+#: ../src/e-sexp.c:511
+msgid "Invalid types in (+ time_t)"
+msgstr "Tipuri nevalide în (+ time_t)"
+
+#: ../src/e-sexp.c:544
+msgid "Invalid types in -"
+msgstr "Tipuri nevalide în - "
+
+#: ../src/e-sexp.c:559
+msgid "Invalid types in (- time_t)"
+msgstr "Tipuri nevalide în (- time_t)"
+
+#: ../src/e-sexp.c:582
+msgid "Incorrect argument count to (int )"
+msgstr "Argument incorect contorizat la (int )"
+
+#: ../src/e-sexp.c:597
+msgid "Invalid type in (cast-int )"
+msgstr "Tip nevalid în (cast-int )"
+
+#: ../src/e-sexp.c:610
+msgid "Incorrect argument count to (cast-string )"
+msgstr "Argument incorect contorizat la (cast-string )"
+
+#: ../src/e-sexp.c:625
+msgid "Invalid type in (int )"
+msgstr "Tip nevalid în (int )"
+
+#: ../src/e-sexp.c:718
+#, c-format
+msgid "Unknown type in parse tree: %d"
+msgstr "Tip necunoscut în copacul de prelucrare: %d"
+
+#: ../src/e-sexp.c:908
+msgid "Invalid format for a integer value"
+msgstr "Format nevalid pentru o valoare întreagÄ?"
+
+#: ../src/e-sexp.c:924 ../src/e-sexp.c:932
+msgid "Invalid format for a boolean value"
+msgstr "Format nevalid pentru valoare logicÄ?"
+
+#: ../src/e-sexp.c:955
+#, c-format
+msgid "Invalid symbol type: %s: %d"
+msgstr "Tip de simbol nevalid: %s: %d"
+
+#: ../src/e-sexp.c:959 ../src/e-sexp.c:1004
+#, c-format
+msgid "Unknown identifier: %s"
+msgstr "Identificator necunoscut: %s"
+
+#: ../src/e-sexp.c:965 ../src/e-sexp.c:1007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected token encountered: %d"
+msgstr "Jeton neaÈ?teptat întâlnit: %d"
+
+#: ../src/e-sexp.c:1000
+#, c-format
+msgid "Trying to call variable as function: %s"
+msgstr "Se încearcÄ? apelarea variabilelor ca funcÈ?ii: %s"
+
+#: ../src/e-sexp.c:1011
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "LipseÈ?te â??)â??"
+
+#: ../src/e-sexp.c:1014
+msgid "Missing '('"
+msgstr "LipseÈ?te â??(â??"
+
+#: ../src/logical.c:38
+#, c-format
+msgid "is expects two string arguments\n"
+msgstr "â??isâ?? aÈ?teaptÄ? douÄ? È?iruri de caractere ca argumente\n"
+
+#: ../src/logical.c:55
+#, c-format
+msgid "contains expects two string arguments\n"
+msgstr "â??containsâ?? aÈ?teaptÄ? douÄ? argumente\n"
+
+#: ../src/logical.c:76
+#, c-format
+msgid "matches expects two string arguments\n"
+msgstr "â??matchesâ?? aÈ?teaptÄ? douÄ? argumente\n"
+
+#: ../src/logical.c:87
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
+msgstr "Expresie regulatÄ? nevalidÄ? â??%sâ??: %s"
+
+#: ../src/matchers.c:100
+#, c-format
+msgid "window_property expects one string argument\n"
+msgstr "â??window_propertyâ?? aÈ?teaptÄ? un È?ir de caractere ca argument\n"
+
+#: ../src/parser.c:106 ../src/parser.c:175
+#, c-format
+msgid "Loading %s\n"
+msgstr "Se încarcÄ? %s\n"
+
+#: ../src/parser.c:109
+#, c-format
+msgid "%s is not a normal file, skipping\n"
+msgstr "%s nu este un fiÈ?ier normal, se omite\n"
+
+#: ../src/parser.c:115
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s\n"
+msgstr "Nu s-a putut deschide %s\n"
+
+#: ../src/parser.c:149
+#, c-format
+msgid "Cannot parse %s: %s\n"
+msgstr "Nu s-a putut prelucra %s: %s\n"
+
+#: ../src/parser.c:178
+#, c-format
+msgid "%s doesn't exist\n"
+msgstr "%s nu existÄ?\n"
+
+#: ../src/parser.c:183
+#, c-format
+msgid "%s isn't a directory\n"
+msgstr "%s nu este un dosar\n"
+
+#: ../src/parser.c:189
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "Nu s-a putut deschide %s: %s\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]