[network-manager-applet/NMA_0_8] update for translation



commit 23299b64267729583b56e4842437f32cb42a7f33
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Dec 2 08:09:44 2010 +0530

    update for translation

 po/pa.po | 1396 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 780 insertions(+), 616 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 0213559..6eb1b20 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,23 +2,23 @@
 # translation of pa.po to Punjabi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
 # A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-12 09:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-24 08:04+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-";
+"applet\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-02 08:09+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: punjabi-users lists sf net\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Control your network connections"
@@ -45,7 +45,8 @@ msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
 msgstr "�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਸ��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਸੱ� ਸ�� �ਰ�।"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
 msgstr "�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਸ��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਸੱ� ਸ�� �ਰ�।"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:6
@@ -55,7 +56,8 @@ msgid ""
 msgstr "�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਸ��ਨਾਵਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਸੱ� ਸ�� �ਰ�।"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgid ""
+"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
 msgstr "�ਦ�� �ਪਲਿ� ਵਰਤਣ ਦ�ਰਾਨ �ਡ-ਹਾ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�ਣ ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨ ਲ� ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:8
@@ -75,7 +77,7 @@ msgid "Manage and change your network connection settings"
 msgstr "�ਪਣ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਦਾ ਪਰਬੰਧ �ਰ� �ਤ� ਬਦਲ�"
 
 #: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
@@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "%s ਸਰਵਿਸ ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��। (%d)\n"
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
 #: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:817
+#: ../src/applet-device-wifi.c:822
 msgid "Available"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
 
@@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
 #: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1260
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1265
 msgid "Connection Established"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਿ�"
 
@@ -130,7 +132,7 @@ msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲਾ�਼ਮ�"
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2299
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2306
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
@@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "'%s' ਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� 
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:687
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:689
 #: ../src/mb-menu-item.c:55
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
@@ -152,9 +154,9 @@ msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ (%s)"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:382
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1401
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:384
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1407
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ"
 
@@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s
 msgid "roaming"
 msgstr "ਰ�ਮਿੰ�"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:690
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:692
 #: ../src/mb-menu-item.c:60
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
@@ -296,7 +298,7 @@ msgid "Wired Network"
 msgstr "ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1305
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1312
 msgid "disconnected"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
 
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "'%s' ਲ� ਤਾਰ ਵਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱ
 msgid "Wired network connection '%s' active"
 msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:565
+#: ../src/applet-device-wired.c:568
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
@@ -341,250 +343,255 @@ msgstr "...ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ 
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "....ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�(_N)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:749
+#: ../src/applet-device-wifi.c:750
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:751
+#: ../src/applet-device-wifi.c:752
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:753
+#: ../src/applet-device-wifi.c:754
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 msgstr[1] "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:783
+#: ../src/applet-device-wifi.c:787
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:844
+#: ../src/applet-device-wifi.c:788
+#| msgid "wireless is disabled"
+msgid "wireless is disabled by hardware switch"
+msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੰ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸਵਿੱ� ਰਾਹ�� ਬੰਦ ��ਤਾ ਹ��� ਹ�"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:849
 msgid "More networks"
 msgstr "ਹ�ਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1048
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1053
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1050
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1055
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "�ਹ ���ਾਨ ਨ�ੰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1051
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1056
 msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ� ਨ�ੰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ��"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1054 ../src/applet.c:673
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1059 ../src/applet.c:678
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1258
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1259 ../src/applet-device-wifi.c:1290
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1264 ../src/applet-device-wifi.c:1295
 msgid "(none)"
 msgstr "(��� ਨਹ��)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1300
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1305
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1303
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਾਰ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1306
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1311
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1309
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1314
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਲ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1329
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1334
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ: '%s' (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1333
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1338
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:56
+#: ../src/applet-dialogs.c:54
 msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� �ਲਤ�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:87
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
+#: ../src/applet-dialogs.c:85
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
 #: ../src/wireless-dialog.c:962
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:341
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:342
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:89
+#: ../src/applet-dialogs.c:87
 msgid "Dynamic WEP"
 msgstr "ਡਾ�ਨ�ਮ� WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:91 ../src/applet-dialogs.c:192
-#: ../src/applet-dialogs.c:194
+#: ../src/applet-dialogs.c:89 ../src/applet-dialogs.c:190
+#: ../src/applet-dialogs.c:192
 msgid "WPA/WPA2"
 msgstr "WPA/WPA2"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:190
+#: ../src/applet-dialogs.c:188
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
+#: ../src/applet-dialogs.c:196 ../src/applet-dialogs.c:205
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
 #: ../src/wireless-dialog.c:919
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:210
+#: ../src/applet-dialogs.c:208
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
+#: ../src/applet-dialogs.c:278 ../src/applet-dialogs.c:380
 #, c-format
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
+#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
 msgctxt "Speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:313
+#: ../src/applet-dialogs.c:311
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
 msgstr "�ਥਰਨ�ੱ� (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:313
 #, c-format
 msgid "802.11 WiFi (%s)"
 msgstr "802.11 WiFi (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:317
+#: ../src/applet-dialogs.c:315
 #, c-format
 msgid "GSM (%s)"
 msgstr "GSM (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:319
+#: ../src/applet-dialogs.c:317
 #, c-format
 msgid "CDMA (%s)"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:324
+#: ../src/applet-dialogs.c:322
 msgid "Interface:"
 msgstr "�ੰ�ਰਫ�ਸ:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:340
+#: ../src/applet-dialogs.c:338
 msgid "Hardware Address:"
 msgstr "ਹਾਰਡਵ��ਰ �ਡਰ�ੱਸ:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:350
+#: ../src/applet-dialogs.c:348
 msgid "Driver:"
 msgstr "ਡਰਾ�ਵਰ:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:388
+#: ../src/applet-dialogs.c:386
 msgid "Speed:"
 msgstr "ਸਪ�ਡ:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:397
+#: ../src/applet-dialogs.c:395
 msgid "Security:"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:419
+#: ../src/applet-dialogs.c:417
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP �ਡਰ�ੱਸ:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
+#: ../src/applet-dialogs.c:419 ../src/applet-dialogs.c:437
 msgctxt "Address"
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:437
+#: ../src/applet-dialogs.c:435
 msgid "Broadcast Address:"
 msgstr "ਬਰਾਡ�ਾਸ� �ਡਰ�ੱਸ:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:448
+#: ../src/applet-dialogs.c:446
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "ਸਬਨ�ੱ� ਮਾਸ�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:450
+#: ../src/applet-dialogs.c:448
 msgctxt "Subnet Mask"
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:460
+#: ../src/applet-dialogs.c:458
 msgid "Default Route:"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਰ��:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:474
+#: ../src/applet-dialogs.c:472
 msgid "Primary DNS:"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� DNS:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:485
+#: ../src/applet-dialogs.c:483
 msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "ਸ��ੰਡਰ� DNS:"
 
 #. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:548
+#: ../src/applet-dialogs.c:546
 msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "��� ਢ�ੱ�ਵਾ� ���ਿਵ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�!"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:675
+#: ../src/applet-dialogs.c:599
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
+#| "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
 msgid ""
-"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
+"and many other community contributors and translators"
 msgstr ""
-"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
+"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc।\n"
+"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc।\n"
+"and many other community contributors and translators"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:677
-msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
+#: ../src/applet-dialogs.c:602
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਨ��ਵਰ� �ੰਤਰਾ� �ਤ� ��ਨ��ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਪਰਬੰਧ ਲ� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ �ਰ�� �ਪਲਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:679
+#: ../src/applet-dialogs.c:604
 msgid "NetworkManager Website"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਵ�ੱਬਸਾ��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:682
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n"
-"http://www.satluj.com";
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:698
+#: ../src/applet-dialogs.c:619
 msgid "Missing resources"
 msgstr "��ੰਮ ਸਰ�ਤ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:725
+#: ../src/applet-dialogs.c:646
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:734
+#: ../src/applet-dialogs.c:655
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "'%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�ਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਲ�� ਹ�। "
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:755
+#: ../src/applet-dialogs.c:676
 msgid "Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: ../src/applet.c:786
+#: ../src/applet.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -594,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਿ�� ਰ��ਿ� �ਿ�।"
 
-#: ../src/applet.c:789
+#: ../src/applet.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -603,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ��ਾਨ� ਰ�� ��।"
 
-#: ../src/applet.c:792
+#: ../src/applet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -613,7 +620,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਨ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਦਿੱਤ�।"
 
-#: ../src/applet.c:795
+#: ../src/applet.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -622,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਸ਼ਿਸ਼ ਲ� ਸਮਾ� ਸਮਾਪਤ ਹ���।"
 
-#: ../src/applet.c:798
+#: ../src/applet.c:803
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -631,7 +638,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਸਮ�� ਸਿਰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ��।"
 
-#: ../src/applet.c:801
+#: ../src/applet.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -640,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��।"
 
-#: ../src/applet.c:804
+#: ../src/applet.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -649,7 +656,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ ��� ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਸ��ਰ� ਨਹ�� ਸਨ"
 
-#: ../src/applet.c:807
+#: ../src/applet.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -658,7 +665,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���, �ਿ���ਿ �ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਸ��ਰ� ਸਨ।"
 
-#: ../src/applet.c:814
+#: ../src/applet.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -667,7 +674,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
 
-#: ../src/applet.c:832
+#: ../src/applet.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -677,7 +684,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���, �ਿ���ਿ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਰ�� �ਿ�।"
 
-#: ../src/applet.c:835
+#: ../src/applet.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -686,7 +693,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���, �ਿ���ਿ VPN ਸਰਵਿਸ ਰ�� ��।"
 
-#: ../src/applet.c:841
+#: ../src/applet.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -695,15 +702,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ���।"
 
-#: ../src/applet.c:872
+#: ../src/applet.c:881
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN ਲਾ��ਨ ਸ�ਨ�ਹਾ"
 
-#: ../src/applet.c:884 ../src/applet.c:892 ../src/applet.c:939
+#: ../src/applet.c:891 ../src/applet.c:899 ../src/applet.c:946
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
 
-#: ../src/applet.c:946
+#: ../src/applet.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -716,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:949
+#: ../src/applet.c:956
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -729,296 +736,321 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1293
+#: ../src/applet.c:1300
 msgid "device not ready (firmware missing)"
 msgstr "�ੰਤਰ ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ� (ਫਿਰਮਵ��ਰ ��ੰਮ ਹ�)"
 
-#: ../src/applet.c:1295
+#: ../src/applet.c:1302
 msgid "device not ready"
 msgstr "�ੰਤਰ ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1321
+#: ../src/applet.c:1328
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../src/applet.c:1335
+#: ../src/applet.c:1342
 msgid "device not managed"
 msgstr "�ੰਤਰ ਪਰਬੰਧ �ਧ�ਨ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1381
+#: ../src/applet.c:1388
 msgid "No network devices available"
 msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰ ਨਹ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:1469
+#: ../src/applet.c:1476
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/applet.c:1522
+#: ../src/applet.c:1529
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "VPN ਸੰਰ�ਨਾ(_C)..."
 
-#: ../src/applet.c:1526
+#: ../src/applet.c:1533
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "VPN ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�(_D)"
 
-#: ../src/applet.c:1613
+#: ../src/applet.c:1620
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ੱਲ ਨਹ�� ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:1618 ../src/applet.c:2427
+#: ../src/applet.c:1625 ../src/applet.c:2434
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਯ�� ਹ�"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1847
+#: ../src/applet.c:1854
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਿੰ� �ਾਲ�(_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1856
+#: ../src/applet.c:1863
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ �ਾਲ�(_W)"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1865
+#: ../src/applet.c:1872
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ਾਲ�(_M)"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1876
+#: ../src/applet.c:1883
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਦਿ�(_o)"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1887
+#: ../src/applet.c:1894
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ�(_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1897
+#: ../src/applet.c:1904
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "...��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ"
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1911
+#: ../src/applet.c:1918
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1920
+#: ../src/applet.c:1927
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
-#: ../src/applet.c:2111
+#: ../src/applet.c:2118
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:2112
+#: ../src/applet.c:2119
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet.c:2293
+#: ../src/applet.c:2300
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2296
+#: ../src/applet.c:2303
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2302
+#: ../src/applet.c:2309
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
 
-#: ../src/applet.c:2383
+#: ../src/applet.c:2390
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2386
+#: ../src/applet.c:2393
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2389
+#: ../src/applet.c:2396
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� VPN �ਡਰ�ੱਸ ਦ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2392
+#: ../src/applet.c:2399
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ ਹ�"
 
-#: ../src/applet.c:2431
+#: ../src/applet.c:2438
 msgid "No network connection"
 msgstr "��� ਨ��ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨਹ��"
 
-#: ../src/applet.c:2995
+#: ../src/applet.c:3011
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ�"
 
-#: ../src/applet.c:3001 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:3017 ../src/wired-dialog.c:132
+#| msgid ""
+#| "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the "
+#| "glade file was not found)."
 msgid ""
-"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
 "file was not found)."
-msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�-ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ� ਲ���ਦ� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭਿ� ਸ�ਿ� (�ਲ�ਡ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ�)।"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�-ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ� ਲ���ਦ� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭਿ� ਸ�ਿ� (.ui ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ�)।"
 
-#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
+#: ../src/applet.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../src/applet.glade.h:2
-msgid ""
-"1 (Default)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-msgstr ""
-"1 (ਡਿਫਾਲ�)\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-
-#: ../src/applet.glade.h:6
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">���ਿਵ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ</span>"
-
-#: ../src/applet.glade.h:7
+#: ../src/applet.ui.h:2
+#| msgid ""
+#| "1 (Default)\n"
+#| "2\n"
+#| "3\n"
+#| "4"
+msgid "1 (Default)"
+msgstr "1 (ਡਿਫਾਲ�)"
+
+#: ../src/applet.ui.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../src/applet.ui.h:4
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../src/applet.ui.h:5
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../src/applet.ui.h:6
+#| msgid "Network Connections"
+msgid "Active Network Connections"
+msgstr "ਸਰ�ਰਮ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/applet.ui.h:7
 msgid "Anony_mous identity:"
 msgstr "��ਿ�ਤ ਪ�ਾਣ(_m):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:8
+#: ../src/applet.ui.h:8
 msgid "As_k for this password every time"
 msgstr "ਹਰ ਵਾਰ �ਹ ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ੱ��(_k)"
 
-#: ../src/applet.glade.h:9
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Version 0\n"
-"Version 1"
-msgstr ""
-"���ਮ��ਿ�\n"
-"ਵਰ�ਨ 0\n"
-"ਵਰ�ਨ 1"
+#: ../src/applet.ui.h:9 ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+msgid "Automatic"
+msgstr "���ਮ��ਿ�"
 
-#: ../src/applet.glade.h:12
+#: ../src/applet.ui.h:10
 msgid "C_A certificate:"
 msgstr "C_A ਸਰ��ਫਿ���"
 
-#: ../src/applet.glade.h:13
+#: ../src/applet.ui.h:11
 msgid "C_onnect"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ(_o)"
 
-#: ../src/applet.glade.h:14
+#: ../src/applet.ui.h:12
 msgid "Co_nnection:"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ(_n):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:15
+#: ../src/applet.ui.h:13
 msgid "Connection Information"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#: ../src/applet.glade.h:16
+#: ../src/applet.ui.h:14
 msgid "Don't _warn me again"
 msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ��ਤਾਵਨ� ਫ�ਰ ਨਾ ਦਿ�(_w)"
 
-#: ../src/applet.glade.h:17
+#: ../src/applet.ui.h:15
 msgid "I_dentity:"
 msgstr "ਪ�ਾਣ(_d):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:18
+#: ../src/applet.ui.h:16
 msgid "I_nner authentication:"
 msgstr "I_nner ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:19
+#: ../src/applet.ui.h:17
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹ��"
 
-#: ../src/applet.glade.h:20
-msgid ""
-"Open System\n"
-"Shared Key"
-msgstr ""
-"�ਪਨ-ਸਿਸ�ਮ\n"
-"ਸ਼��ਰ ��ੰ��"
+#: ../src/applet.ui.h:18
+#| msgid ""
+#| "Open System\n"
+#| "Shared Key"
+msgid "Open System"
+msgstr "�ਪਨ ਸਿਸ�ਮ"
 
-#: ../src/applet.glade.h:22
+#: ../src/applet.ui.h:19
 msgid "Other Wireless Network..."
 msgstr "...ਹ�ਰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/applet.glade.h:23
+#: ../src/applet.ui.h:20
 msgid "Private _key:"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ��(_k):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:24
+#: ../src/applet.ui.h:21
+#| msgid ""
+#| "Open System\n"
+#| "Shared Key"
+msgid "Shared Key"
+msgstr "ਸ਼��ਰ ��ੰ��"
+
+#: ../src/applet.ui.h:22
 msgid "Sho_w key"
 msgstr "��ੰ�� ਵ���(_w)"
 
-#: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
+#: ../src/applet.ui.h:23 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
 msgid "Sho_w password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���(_w)"
 
-#: ../src/applet.glade.h:26
+#: ../src/applet.ui.h:24
+msgid "Version 0"
+msgstr "ਵਰ�ਨ 0"
+
+#: ../src/applet.ui.h:25
+msgid "Version 1"
+msgstr "ਵਰ�ਨ 1"
+
+#: ../src/applet.ui.h:26
 msgid "WEP inde_x:"
 msgstr "WEP �ੰਡ��ਸ(_x):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:27
+#: ../src/applet.ui.h:27
 msgid "Wireless _adapter:"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ �ਡਪ�ਰ(_a):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:28
+#: ../src/applet.ui.h:28
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾ�"
 
-#: ../src/applet.glade.h:29
+#: ../src/applet.ui.h:29
 msgid "_Authentication:"
 msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ(_A):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:30
+#: ../src/applet.ui.h:30
 msgid "_Key:"
 msgstr "��ੰ��(_K):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:31
+#: ../src/applet.ui.h:31
 msgid "_Network name:"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾ�(_N):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:32
+#: ../src/applet.ui.h:32
 msgid "_PEAP version:"
 msgstr "_PEAP ਵਰ�ਨ:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
+#: ../src/applet.ui.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
 msgid "_Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:34
+#: ../src/applet.ui.h:34
 msgid "_Private key password:"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
+#: ../src/applet.ui.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
 msgid "_Type:"
 msgstr "�ਾ�ਪ(_T):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:36
+#: ../src/applet.ui.h:36
 msgid "_Unlock"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ�(_U)"
 
-#: ../src/applet.glade.h:37
+#: ../src/applet.ui.h:37
 msgid "_User certificate:"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਰ��ਫਿ���(_U)"
 
-#: ../src/applet.glade.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
+#: ../src/applet.ui.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
 msgid "_Username:"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:39
+#: ../src/applet.ui.h:39
 msgid "_Wireless security:"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਸ�ਰੱ�ਿ�(_W):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:40
+#: ../src/applet.ui.h:40
 msgid "label"
 msgstr "ਲ�ਬਲ"
 
@@ -1027,47 +1059,38 @@ msgid "automatic"
 msgstr "���ਮ��ਿ�"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:617
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:624
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਰ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
 msgid "_Service:"
 msgstr "ਸਰਵਿਸ(_S):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
-msgid "<b>Addresses</b>"
-msgstr "<b>�ਡਰ�ੱਸ</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
+#| msgid "Address"
+msgid "Addresses"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:2
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Automatic with manual DNS settings\n"
-"Manual\n"
-"Link-Local\n"
-"Shared to other computers"
-msgstr ""
-"���ਮ��ਿ�\n"
-"���ਮ��ਿ� ਦ� ਨਾਲ ��ਦ ਦਿੱਤ� DNS ਸ��ਿੰ�\n"
-"��ਦ (ਮ�ਨ��ਲ)\n"
-"ਲਿੰ�-ਲ��ਲ\n"
-"ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� ਨਾਲ ਸਾ��ਾ ��ਤਾ"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
+msgid "Automatic with manual DNS settings"
+msgstr "ਦਸਤ� DNS ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ���ਮ��ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
 msgid "D_HCP client ID:"
 msgstr "D_HCP �ਲਾ�� ID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
 msgid ""
 "Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
 "domains."
 msgstr "�ਦ�� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਲੱਭਣ� ਹ�ਣ ਤ�� ਡ�ਮ�ਨ ਵਰਤ��। ਵੱ� ਵੱ� ਡ�ਮ�ਨ ਦ�ਣ ਲ� ��ਮ� (,) ਵਰਤ��।"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
 msgid ""
 "IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
 "button to add an IP address."
@@ -1075,8 +1098,8 @@ msgstr ""
 "IP �ਡਰ�ੱਸ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਪ�ਾਣਦਾ ਹ�। �ੱ� IP �ਡਰ�ੱਸ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� \"ਸ਼ਾਮਲ\" "
 "�ਲਿੱ� �ਰ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
 msgid ""
 "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
 "to separate multiple domain name server addresses."
@@ -1084,23 +1107,44 @@ msgstr ""
 "ਡ�ਮ�ਨ ਨ�ਮ ਸਰਵਰ ਦਾ IP �ਡਰ�ੱਸ ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਲ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। �� ਡ�ਮ�ਨ ਨ�ਮ ਸਰਵਰ �ਡਰ�ਸਾ� ਲ� "
 "��ਮਿ�� (,) ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
-msgstr "�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� �� ਤਾ� �ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਦ� ਵ� ਡਿਫਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ��� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+msgstr ""
+"�� �ਹ ��ਣ ��ਤ� �� ਤਾ� �ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਦ� ਵ� ਡਿਫਾਲ� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵ��� ਨਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
 msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
 msgstr "���ਮ��ਿ� ਲ� ਰ�� �ਣਡਿੱਠ� �ਰ�(_n)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
+#| msgid "Link-Local Only"
+msgid "Link-Local"
+msgstr "ਲਿੰ�-ਲ��ਲ ਹ�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
+msgid "Manual"
+msgstr "ਦਸਤ�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
 msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
 msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਮ��ੰਮਲ ਹ�ਣ ਲ� IPv4 �ਡਰ�ੱਸਿੰ� ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� ਨਾਲ ਸਾ��ਾ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
 msgid ""
 "The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
 "your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
@@ -1109,12 +1153,12 @@ msgstr ""
 "DHCP �ਲਾ�� ਪ�ਾਣ �ਰਤਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਸ�ਮਾ��਼ �ਰਨ ਲ� "
 "ਸਹਾ�� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� DHCP �ਲਾ�� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ ਵਰਤਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� �ੱਥ� ਦਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
 msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
 msgstr "�ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ��ਵਲ �ਸ ਦ� ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਹ� ਸਰ�ਤਾ� ਲ� ਵਰਤ��(_o)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
 msgid ""
 "When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
 "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
@@ -1122,231 +1166,249 @@ msgstr ""
 "�ਦ�� IPv6-�ਧਾਰਿਤ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ���ਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�, ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮ��ੰਮਲ ਹ�ਣ ਲ� ਮਨ�਼�ਰ� ਦਿੰਦਾ ਹ�, �� IPv4 "
 "ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ੰਦ� ਹ�, ਪਰ IPv6 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫ਼ਲ ਹ�ੰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
 msgid "_DNS servers:"
 msgstr "_DNS ਸਰਵਰ:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16
 msgid "_Method:"
 msgstr "ਢੰ�(_M):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:19
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17
 msgid "_Routesâ?¦"
 msgstr "...ਰ��(_R)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:20
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18
 msgid "_Search domains:"
 msgstr "��� ਡ�ਮ�ਨ(_S):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
 msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
 msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਮ��ੰਮਲ ਹ�ਣ ਲ� IPv6 �ਡਰ�ੱਸਿੰ� ਦ� ਲ�� ਹ�"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
 msgid ""
 "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
 "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
 msgstr ""
-"�ਦ�� IPv4-�ਧਾਰਿਤ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮ��ੰਮਲ ਹ�ਣ ਲ� ਮਨ�਼�ਰ� ਦਿੰਦਾ ਹ�, "
-"�� IPv6 ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ੰਦ� ਹ�, ਪਰ IPv4 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫ਼ਲ ਹ�ੰਦ� ਹ�।"
+"�ਦ�� IPv4-�ਧਾਰਿਤ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�, ��ਨ��ਸ਼ਨ ਮ��ੰਮਲ ਹ�ਣ ਲ� ਮਨ�਼�ਰ� ਦਿੰਦਾ ਹ�, �� "
+"IPv6 ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ੰਦ� ਹ�, ਪਰ IPv4 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫ਼ਲ ਹ�ੰਦ� ਹ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
+msgid "2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b>ਮਾਹਰ</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:2
+msgid "3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:2
-msgid "<b>Basic</b>"
-msgstr "<b>ਬ�ਸਿ�</b>"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
+#| msgid "<b>Advanced</b>"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤ�ਨ���"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
 msgid "Allow roaming if home network is not available"
 msgstr "�� �ਰ (ਹ�ਮ) ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਰ�ਮਿੰ� ਮਨ�਼�ਰ"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
-msgid ""
-"Any\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
-"Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
-msgstr ""
-"��� ਵ�\n"
-"3G (UMTS/HSPA)\n"
-"2G (GPRS/EDGE)\n"
-"ਪਸੰਦ�ਦਾ 3G (UMTS/HSPA)\n"
-"ਪਸੰਦ�ਦਾ 2G (GPRS/EDGE)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5
+msgid "Any"
+msgstr "��� ਵ�"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6
+msgid "Basic"
+msgstr "ਮ�ੱਢਲਾ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
 msgid "Change..."
 msgstr "...ਬਦਲ�"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
 msgid "N_etwork ID:"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ID(_e):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
 msgid "Nu_mber:"
 msgstr "ਨੰਬਰ(_m):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
 msgid "PI_N:"
 msgstr "PI_N:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
+msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr "2G (GPRS/EDGE) ਨ�ੰ ਪਹਿਲ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
+msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "3G (UMTS/HSPA) ਨ�ੰ ਪਹਿਲ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
 msgid "Sho_w passwords"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���(_w)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
 msgid "_APN:"
 msgstr "_APN:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
-msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
-msgstr "<b>ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ� ਮਨ�਼�ਰ</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:2
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:3
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>�ੰਪਰ�ੱਸ਼ਨ</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:4
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>���</b>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:5
-msgid ""
-"<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
-"methods.  If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
-msgstr ""
-"<i>ਬਹ�ਤ� ��ਸਾ� ਵਿੱ�, ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ PPP ਸਰਵਰ ਸਭ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�ਾ� ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�ਵ��ਾ। �� ��ਨ��ਸ਼ਨ "
-"ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��� ਢੰ� �ਯ�� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।</i>"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
 msgid "Allow _BSD data compression"
 msgstr "_BSD ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
 msgid "Allow _Deflate data compression"
 msgstr "ਡਿਫਲ�ਸ਼ਨ ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਮਨ�਼�ਰ(_D)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
+#| msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
+msgid "Allowed Authentication Methods"
+msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ��ਤ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
 msgid "Allowed methods:"
 msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ਢੰ�:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
+#| msgid "_Authentication:"
+msgid "Authentication"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
 msgid "C_HAP"
 msgstr "C_HAP"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
 msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
 msgstr "��ਲੰ�਼ ਹ��ਡਸ਼�� �ਥ������ਸ਼ਨ ਪਰ����ਾਲ"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:11
-msgid "Configure _Methodsâ?¦"
-msgstr "ਢੰ� ਸੰਰ�ਨਾ(_M)..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
+#| msgid "<b>Compression</b>"
+msgid "Compression"
+msgstr "�ੰਪਰ�ੱਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
+#| msgid "Configure _Methodsâ?¦"
+msgid "Configure _Methods&#x2026;"
+msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਢੰ�(_M)&#x2026;"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
+msgid "Echo"
+msgstr "���"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
 msgid "Extensible Authentication Protocol"
 msgstr "��ਸ��ਸ਼�ਬਲ �ਥ������ਸ਼ਨ ਪਰ����ਾਲ"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
+#| msgid ""
+#| "<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all "
+#| "authentication methods.  If connections fail, try disabling support for "
+#| "some methods.</i>"
+msgid ""
+"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods.  If connections fail, try disabling support for some methods."
+msgstr ""
+"ਬਹ�ਤ� ��ਸਾ� ਵਿੱ�, ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ PPP ਸਰਵਰ ਸਭ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ�ਾ� ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�ਵ��ਾ। "
+"�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��� ਢੰ� �ਯ�� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:13
 msgid "MSCHAP v_2"
 msgstr "MSCHAP v_2"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:14
 msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
 msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ਼� ��ਲੰ�਼ ਹ��ਡਸ਼�� �ਥ������ਸ਼ਨ ਪਰ����ਾਲ"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:15
 msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
 msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ਼� ��ਲੰ�਼ ਹ��ਡਸ਼�� �ਥ������ਸ਼ਨ ਪਰ����ਾਲ ਵਰ�ਨ ੨"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:16
 msgid "Password Authentication Protocol"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਪਰ����ਾਲ"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:17
 msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "PPP ��� ਪ���� ਭ���(_e)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:18
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "TCP ਹ�ੱਡਰ �ੰਪਰ�ੱਸ਼ਨ ਵਰਤ��(_h)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:19
 msgid "Use _stateful MPPE"
 msgstr "ਸ���ਫ�ੱਲ MPPE ਵਰਤ��(_s)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:20
 msgid "_EAP"
 msgstr "_EAP"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:21
 msgid "_MSCHAP"
 msgstr "_MSCHAP"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:22
 msgid "_PAP"
 msgstr "_PAP"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:23
 msgid "_Require 128-bit encryption"
 msgstr "੧੨੮-ਬਿੱ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਲ���ਦ� ਹ�(_R)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:24
 msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
 msgstr "ਪ���ੰ�-��-ਪ���ੰ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤ�� (MPPE)(_U)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
+#| msgid "%u Mb/s"
+msgid "1 Gb/s"
+msgstr "1 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
+msgid "10 Gb/s"
+msgstr "10 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
+#| msgid "Mb/s"
+msgid "10 Mb/s"
+msgstr "10 Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
+#| msgid "%u Mb/s"
+msgid "100 Mb/s"
+msgstr "100 Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5
+msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+msgstr "����ਮ��� ਯ�ਨਿ� �ੰ�ਰਫ�ਸ (AUI)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6
 msgid "Aut_onegotiate"
 msgstr "���-ਨ���ਸ਼ਿ��(_o)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
-msgstr ""
-"���ਮ��ਿ�\n"
-"10 Mb/s\n"
-"100 Mb/s\n"
-"1 Gb/s\n"
-"10 Gb/s"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:7
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Twisted Pair (TP)\n"
-"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
-"BNC\n"
-"Media Independent Interface (MII)"
-msgstr ""
-"���ਮ��ਿ�\n"
-"�ਵਿਸ� ਪ��ਰ (TP)\n"
-"���� ਯ�ਨਿ� �ੰ�ਰਫ�ਸ (AUI)\n"
-"BNC\n"
-"ਮ�ਡਿ� �ਡ�ਪ��ਡ��� �ੰ�ਰਫ�ਸ (MII)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:9
 msgid "Full duple_x"
 msgstr "ਫ�ਲ ਡ�ਪਲ��ਸ(_x)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8
 msgid "MT_U:"
 msgstr "MT_U:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
+msgid "Media Independent Interface (MII)"
+msgstr "ਮ�ਡਿ� �ੰਡ�ਮ��ਡ��� �ੰ�ਰਫ�ਸ (MII)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11
 msgid ""
 "The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
 "network device this connection is activated on.  This feature is known as "
@@ -1356,8 +1418,8 @@ msgstr ""
 "��ਨ��ਸ਼ਨ ����ਵ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। �ਹ ਫ��ਰ ਨ�ੰ ਮ�� �ਲ�ਨਿੰ� �ਾ� ਸਪ�ਫਿੰ� �ਹਿੰਦ� ਹਨ। �ਿਵ��: "
 "00:11:22:33:44:55"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
 msgid ""
 "This option locks this connection to the network device specified by its "
 "permanent MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
@@ -1365,153 +1427,169 @@ msgstr ""
 "�ਹ ��ਣ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰਾ� ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲਾ� �ਰ ਦਿੰਦ� ਹ�, �� �ੱਥ� ਦਿੱਤ� ਪੱ�� MAC �ਡਰ�ੱਸ ਰਾਹ�� ਦਿੱਤ� ਹਨ। "
 "�ਿਵ��: 00:11:22:33:44:55"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:16
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
+msgid "Twisted Pair (TP)"
+msgstr "�ਵਿੱਸ� ਪ��ਰ (TP)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
 msgid "_Cloned MAC address:"
 msgstr "�ਨ�ਲ ��ਤਾ MA_C �ਡਰ�ੱਸ:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
 msgid "_Device MAC address:"
 msgstr "�ੰਤਰ MAC �ਡਰ�ੱਸ(_D):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
 msgid "_Port:"
 msgstr "ਪ�ਰ�(_P):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
 msgid "_Speed:"
 msgstr "ਸਪ�ਡ(_S):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:20
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
 msgid "bytes"
 msgstr "ਬਾ��"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:1
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
-msgstr ""
-"���ਮ��ਿ�\n"
-"A (5 GHz)\n"
-"B/G (2.4 GHz)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
+#| msgid "%u (%u MHz)"
+msgid "A (5 GHz)"
+msgstr "A (5 GHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "�ਡ-ਹਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
+msgid "B/G (2.4 GHz)"
+msgstr "B/G (2.4 GHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5
 msgid "Ban_d:"
 msgstr "ਬ��ਡ(_d):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
 msgid "C_hannel:"
 msgstr "��ਨਲ(_h):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:6
-msgid ""
-"Infrastructure\n"
-"Ad-hoc"
-msgstr ""
-"�ੰਫਰਾਸ�ੱ��ਰ\n"
-"�ਡ-ਹਾ�"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
+#| msgid ""
+#| "Infrastructure\n"
+#| "Ad-hoc"
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "�ੰਫਰਾਸ�ੱ��ਰ"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9
 msgid "M_ode:"
 msgstr "ਮ�ਡ(_o):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
 msgid "Mb/s"
 msgstr "Mb/s"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
 msgid ""
 "This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
 "specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
 msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵਾ�ਰਲ�ੱਸ ��ਸ�ੱਸ ਪ���ੰ� (AP) ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਤ�� ਲਾ� �ਰਦ� ਹ�, "
-"�� �ੱਥ� ਦਿੱਤ� BSSID ਵਲ�� ਦਿੱਤਾ ਹ�। �ਿਵ��: 00:11:22:33:44:55"
+"�ਹ ��ਣ �ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਵਾ�ਰਲ�ੱਸ ��ਸ�ੱਸ ਪ���ੰ� (AP) ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਤ�� ਲਾ� �ਰਦ� ਹ�, �� �ੱਥ� ਦਿੱਤ� "
+"BSSID ਵਲ�� ਦਿੱਤਾ ਹ�। �ਿਵ��: 00:11:22:33:44:55"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
 msgid "Transmission po_wer:"
 msgstr "�ਰਾ�ਸਮਿਸ਼ਨ ਪਾਵਰ(_w):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
 msgid "_BSSID:"
 msgstr "_BSSID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
 msgid "_Rate:"
 msgstr "ਰ��(_R):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
 msgid "_SSID:"
 msgstr "_SSID:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:21
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:21
 msgid "mW"
 msgstr "mW"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
 msgid "_Security:"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�(_S):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
+#| msgid "VPN Connection Failed"
+msgid "Choose a VPN Connection Type"
+msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ ��ਣ�"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
+#| msgid "_Routes&#x2026;"
+msgid "Create&#x2026;"
+msgstr "ਬਣਾ�&#x2026;"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
+#| msgid ""
+#| "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</"
+#| "span>\n"
+#| "\n"
+#| "Select the type of VPN you wish to use for the new connection.  If the "
+#| "type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, "
+#| "you may not have the correct VPN plugin installed."
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</span>\n"
-"\n"
 "Select the type of VPN you wish to use for the new connection.  If the type "
 "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
 "not have the correct VPN plugin installed."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�ੱ� VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ ��ਣ</span>\n"
-"\n"
-"VPN ਦ� �ਾ�ਪ ��ਣ�, �� ਤ�ਸ�� ਨਵ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਵਰਤਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�। �� VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� �ਾ�ਪ ਲਿਸ� ਵਿੱ� "
-"ਨਾ ਦੱਸ�, �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
+"VPN ਦ� �ਿਸਮ ��ਣ�, �� ਤ�ਸ�� ਨਵ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਵਰਤਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�। �� VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ "
+"ਦ� �ਾ�ਪ ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਨਾ ਦੱਸ�, �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ "
+"ਢ�ੱ�ਵ�� VPN ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਾ ਹ�ਵ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
-msgid "Createâ?¦"
-msgstr "ਬਣਾ�..."
-
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:738
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:723
 msgid "Address"
 msgstr "�ਡਰ�ੱਸ"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:520
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:755
 msgid "Netmask"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਮਾਸ�"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:536
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:494
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:772
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:757
 msgid "Gateway"
 msgstr "���ਵ�"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:507
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:552
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:510
 msgid "Metric"
 msgstr "ਮ��ਰਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:478
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:740
 msgid "Prefix"
 msgstr "ਪ�ਰ�ਫਿ�ਸ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:140
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:147
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:142
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:149
 msgid "Could not load DSL user interface."
 msgstr "DSL ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�:"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1409
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:155
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1415
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:241
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:243
 #, c-format
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "DSL ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
@@ -1554,21 +1632,11 @@ msgstr "���ਮ��ਿ� (DHCP)"
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (DHCP) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
-msgid "Manual"
-msgstr "ਦਸਤ�"
-
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "ਲਿੰ�-ਲ��ਲ ਹ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
-msgid "Shared to other computers"
-msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� ਨਾਲ ਸਾ��ਾ"
-
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
 msgid "Disabled"
 msgstr "�ਯ�� ��ਤਾ"
@@ -1578,25 +1646,21 @@ msgstr "�ਯ�� ��ਤਾ"
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "%s ਲ� IPv4 ਰ�� ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:819
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:826
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:821
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:828
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "IPv4 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:832
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:834
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
-msgid "Automatic"
-msgstr "���ਮ��ਿ�"
-
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
 msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ�, ਸਿਰਫ਼ �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:233
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:236
 msgid "Ignore"
 msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
 
@@ -1609,30 +1673,30 @@ msgstr "���ਮ��ਿ�, ਸਿਰਫ (DHCP)"
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "%s ਲ� IPv6 ਰ�� ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:802
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:809
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:804
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:811
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "IPv6 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:815
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:817
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:369
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:376
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:371
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:397
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:399
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgstr "�ਣ-ਸਹਾ�� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਿਸਮ"
 
 #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:638
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:640
 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ �ਿਸਮ ��ਣ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:665
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:667
 msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
@@ -1640,11 +1704,11 @@ msgstr ""
 "ਤ�ਨਾਲ��� ��ਣ�, �� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਵਰਤਦਾ ਹ�। �� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪੱ�ਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਪਣ� "
 "ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਤ�� ਪ�ੱ��।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:670
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:672
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ _GSM �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:677
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
 msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ C_DMA �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� 1xRTT, EVDO) ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
 
@@ -1683,18 +1747,18 @@ msgstr "��� ਨਹ��"
 msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
 msgstr "%s ਲ� PPP ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਢੰ� ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:290
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:285
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:292
 msgid "Could not load PPP user interface."
 msgstr "PPP ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:296
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:298
 msgid "PPP Settings"
 msgstr "PPP ਸ��ਿੰ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1405
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1411
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
@@ -1704,32 +1768,32 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr "'%s' ਲ� VPN ਪਲੱ��ਨ ਸਰਵਿਸ ਲੱਭ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:988
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:213
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:215
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:222
 msgid "Could not load wired user interface."
 msgstr "ਤਾਰ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:226
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1399
 msgid "Wired"
 msgstr "ਤਾਰ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:359
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:361
 #, c-format
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:116
 msgid "802.1x Security"
 msgstr "802.1x ਸ�ਰੱ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:124
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� 802.1X ਸ�ਰੱ�ਿ� ਵਰਤ��"
 
@@ -1745,57 +1809,57 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u MHz)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:399
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:406
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:401
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:408
 msgid "Could not load WiFi user interface."
 msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:412
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:414
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1403
 msgid "Wireless"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:574
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:576
 #, c-format
 msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
 #: ../src/wireless-dialog.c:936
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-ਬਿੱ� ��ੰ�� (Hex �ਾ� ASCII)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
 #: ../src/wireless-dialog.c:945
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-ਬਿੱ� ਸ਼ਬਦ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
 #: ../src/wireless-dialog.c:975
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "ਡਾ�ਨ�ਮਿ� WEP (802.1x)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
 #: ../src/wireless-dialog.c:989
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱ��"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
 #: ../src/wireless-dialog.c:1003
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 �ੰ�ਰਪ�ਰਾ��"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:366
 msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
 msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�; ਵਾ�-ਫਾ� ਸ��ਿੰ� ��ੰਮ ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:375
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:382
 msgid "Could not load WiFi security user interface."
 msgstr "ਵਾ�-ਫਾ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:385
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:388
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਸ�ਰੱ�ਿ�"
 
@@ -1808,55 +1872,63 @@ msgstr "%s ਸ�ਧ"
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "ਬ�ਨਾਮ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:287
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:288
+#| msgid ""
+#| "The connection editor could not find some required resources (the "
+#| "NetworkManager applet glade file was not found)."
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the "
-"NetworkManager applet glade file was not found)."
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ��� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� (ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ� �ਲ�ਡ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�)।"
+"NetworkManager applet .ui file was not found)."
+msgstr ""
+"��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ��� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� (ਨ�ੱ�ਵਰ� ਮ�ਨ��ਰ �ਪਲਿ� .ui ਫਾ�ਲ ਨਹ�� "
+"ਲੱਭ� ਹ�)।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:300
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:306
+#| msgid ""
+#| "The connection editor could not find some required resources (the glade "
+#| "file was not found)."
 msgid ""
-"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
+"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
 "was not found)."
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ��� ਲ���ਦ� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� (�ਲ�ਡ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�)।"
+msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ��� ਲ���ਦ� ਸਰ�ਤ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� (.ui ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�)।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:398
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:404
 msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:425
 msgid "_Save"
 msgstr "ਸੰਭਾਲ�(_S)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:426
 msgid "Save any changes made to this connection."
 msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ��ਤ� ਬਦਲਾ� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:427
 msgid "_Save..."
 msgstr "ਸੰਭਾਲ�(_S)..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:428
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr "�ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਨ�ੰ �ਸ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਸੰਭਾਲ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
 msgid "Available to all users"
 msgstr "ਸਭ ਯ��਼ਰ ਲ� �ਪਲੱਬਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
 msgid "Connect _automatically"
 msgstr "���ਮ��ਿ� ��ਨ��� �ਰ�(_a)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:3
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
 msgid "Connection _name:"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਨਾ�(_n):"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:5
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
 msgid "E_xport"
 msgstr "��ਸਪ�ਰ�(_x)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
 msgid "_Import"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ�(_I)"
 
@@ -1905,60 +1977,60 @@ msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d ਸਾਲ ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d ਸਾਲ ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:594
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:595
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:623
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:624
 #, c-format
 msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ '%s' / '%s' �ਢ�ੱ�ਵ��: %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:630
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:745
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:631
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:746
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:786
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:636
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "�ਡ��ਰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਲਤ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:651
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:803
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:971
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:652
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:804
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:977
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� �ਰ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਡ��ਰ ਡਾ�ਲਾ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:660
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:661
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:671
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:672
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "ਨਵਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:818
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:819
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:843
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:844
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:875
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:876
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਨ��ਸ਼ਨ %s ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1018
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1024
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1020
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1026
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -1968,55 +2040,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ਲਤ�: ��� VPN ਸਰਵਿਸ �ਾ�ਪ ਨਹ��।"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1033
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1039
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ� ��ਤਾ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1167
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1173
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1179
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1185
 msgid "Last Used"
 msgstr "��ਰ� ਵਰਤ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
-#| msgid "Edit"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1288
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1283
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1289
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ਧ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
-#| msgid "Edit..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1290
 msgid "_Edit..."
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1291
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1300
-#| msgid "Delete"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1306
 msgid "_Delete"
 msgstr "ਹ�ਾ�(_D)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1307
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "��ਣਿ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
-#| msgid "Delete..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1308
 msgid "_Delete..."
 msgstr "ਹ�ਾ�(_D)..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1303
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1309
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "��ਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2028,29 +2096,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ਲਤ�: %s।"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261
 msgid "Select file to import"
 msgstr "�ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:310
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists."
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:312
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
 msgid "_Replace"
 msgstr "ਬਦਲ�(_R)"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� %s ਨ�ੰ VPN, �� ਤ�ਸ�� ਸੰਭਾਲ ਰਹ� ਹ�, ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:350
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
 msgid "Cannot export VPN connection"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਸਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:352
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2061,58 +2129,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ਲਤ�: %s"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:386
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਸਪ�ਰ�..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:212
 #, c-format
 msgid "%s Network"
 msgstr "%s ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:321
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "�ਲਤ�: %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:440
 msgid "Mobile wizard was canceled"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਸਹਾ�� ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:449
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਫ�ਨ �ੰਤਰ �ਿਸਮ (GSM �ਾ� CDMA ਨਹ��)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:477
 msgid "Your phone is now ready to use!"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਫ�ਨ ਵਰਤਣ ਲ� ਤਿ�ਰ ਹ�!"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:647
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:653
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "ਫ�ਨ ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:686
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "ਫ�ਨ ਤ�� ��ਾਨ� ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ� �ਿ�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:695
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "ਫ�ਨ ਵ�ਰਵਾ ਲ�ਣ ਲ� ਸਮਾ� ਸਮਾਪਤ।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:710
 msgid "could not connect to the system bus."
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:715
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "ਫ�ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:781
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ �ੰਤਰ ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:911
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
@@ -2120,25 +2188,26 @@ msgstr ""
 "ਡਿਫਾਲ� ਬਲਿ���ੱਥ �ਡਪ�ਰ ਨ�ੰ ਡਾ�ਲ-�ੱਪ ਨ�ੱ�ਵਰ�ਿੰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ���ੱਪ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਾਲ� �ਰਨਾ ਲਾ�਼ਮ� "
 "ਹ�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:943
 #, c-format
 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
 msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹ�� ਹ� (D-Bus ਨਾਲ ���ਨ ਤ�� ਫ�ਲ ਹ��� ਹ�: %s)।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:953
 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
 msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹ�� ਹ� (D-Bus ਪਰਾ�ਸ� ਨਾਲ ���ਨ ਤ�� ਫ�ਲ ਹ��� ਹ�: %s)।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:962
 #, c-format
-msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgid ""
+"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
 msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹ�� ਹ� (ਨ�ੱ�ਵਰ�-ਮ�ਨ��ਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s)।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "�ਪਣ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਫ�ਨ ਨ�ੰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰ ਵ��� ਵਰਤ�� (PAN/NAP)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr "�ਪਣ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਫ�ਨ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਵਰਤ�� (DUN)"
 
@@ -2150,13 +2219,15 @@ msgstr "ਵਰਤ��:"
 msgid ""
 "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
 "NetworkManager)."
-msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਦਾ ਭਾ� ਹ� (http://projects.gnome.org/NetworkManager)"
+msgstr ""
+"�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਦਾ ਭਾ� ਹ� (http://projects.gnome.org/NetworkManager)"
 
 #: ../src/main.c:73
 msgid ""
 "It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
 "GNOME desktop environment."
-msgstr "�ਹ �ਮਾ�ਡ-ਲਾ�ਨ ਲ� ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�, ਬਲ�ਿ �ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ �ੰਵਾ�ਰਨਮ��� '� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਹ�।"
+msgstr ""
+"�ਹ �ਮਾ�ਡ-ਲਾ�ਨ ਲ� ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�, ਬਲ�ਿ �ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ �ੰਵਾ�ਰਨਮ��� '� �ਲਾ�ਣ ਲ� ਹ�।"
 
 #: ../src/mb-menu-item.c:58
 msgid "EVDO"
@@ -2232,26 +2303,27 @@ msgstr "ਰ�ਮਿੰ� ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 msgid "Roaming network"
 msgstr "ਰ�ਮਿੰ� ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
-msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:195
+msgid ""
+"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਤ� �� ਹ�।"
 
 #. Device
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:202
 msgid "Your Device:"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਤਰ:"
 
 #. Provider
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:213
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ:"
 
 #. Plan and APN
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:224
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਪਲ�ਨ:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:245
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected.  If the connection fails or you cannot access network "
@@ -2263,23 +2335,23 @@ msgstr ""
 "��ਨ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��� �ਾ� ਤ�ਸ�� ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਰ�ਤਾ� ਨ�ੰ ਨਾ �ਸ�ੱਸ �ਰ ਸ�� ਤਾ� �ਪਣ� ਸ��ਿੰ� ਫ�ਰ ��ੱ� �ਰ�। �ਪਣ� "
 "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਸ�ਧਣ ਲ�, ਸਿਸ�ਮ >> ਪਸੰਦ ਮ�ਨ� ਤ�� \"ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ\" ��ਣ�। "
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:257
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਪ�ਸ਼��"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:318
 msgid "Unlisted"
 msgstr "ਬਿਨ-ਲਿਸ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:436
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "�ਪਣਾ ਪਲ�ਨ ��ਣ�(_S):"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:460
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "��ਣਿ� ਪਲ�ਨ _APN (�ਸ�ੱਸ ਪ���ੰ� ਨ�ਮ):"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:479
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -2291,101 +2363,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣ� ਪਲ�ਨ ਬਾਰ� ਪੱ�ਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਪਣ� ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਨ�ੰ �ਪਣ� ਪਲ�ਨ ਦ� APN ਬਾਰ� ਪਤਾ �ਰ�।"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:486
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "�ਪਣਾ ਬਿੱਲ ਪਲ�ਨ ��ਣ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:534
 msgid "My plan is not listed..."
 msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਲ�ਨ ਲਿਸ� '� ਨਹ�� ਹ�..."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:687
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "ਲਿਸ� ਤ�� �ਪਣਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ��ਣ�(_l):"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:700
 msgid "Provider"
 msgstr "ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:725
 msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
 msgstr "ਮ�ਨ�ੰ �ਪਣਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਨਹ�� ਮਿਲਿ� �ਤ� ਮ�� ��ਦ ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹਾ�(_m):"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:736
 msgid "Provider:"
 msgstr "ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:760
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ GSM �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "ਮ�ਰਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ CDMA �ਧਾਰਿਤ ਤ�ਨਾਲ��� (�ਿਵ�� 1xRTT, EVDO) ਵਰਤਦਾ ਹ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:777
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "�ਪਣਾ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ��ਣ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1023
 msgid "Country List:"
 msgstr "ਦ�ਸ਼ ਲਿਸ�:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1035
 msgid "Country"
 msgstr "ਦ�ਸ਼"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1042
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "ਮ�ਰਾ ਦ�ਸ਼ ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1088
 msgid "Choose your Provider's Country"
 msgstr "�ਪਣ� ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ ਦ�ਸ਼ ��ਣ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1137
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ GSM �ੰਤਰ"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1140
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ CDMA �ੰਤਰ"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
-msgstr "�ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਲ�ਲਰ (3G) ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮੱਦਦ �ਰਦਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"�ਹ ਸਹਾ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਲ�ਲਰ (3G) ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮੱਦਦ �ਰਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� �ਾਣ�ਾਰ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1324
 msgid "Your broadband provider's name"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਬਰਾਡਬ��ਡ ਪਰ�ਵਾ�ਡਰ ਦਾ ਨਾ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਬਿੱਲ ਪਲ�ਨ ਨਾ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(��� ਹਾਲਤਾ� ਵਿੱ�) ਤ�ਹਾਡਾ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਬਿੱਲ ਪਲ�ਨ APN (�ਸ�ੱਸ ਪ���ੰ� ਨਾ�)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1363
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "�ਸ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ �ੰਤਰ ਲ� �ੱ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�(_t):"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1378
 msgid "Any device"
 msgstr "��� ਵ� �ੰਤਰ"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1391
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬਾ�ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ�ੱ��ੱਪ"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1565
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ਨਵਾ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ ��ਨ��ਸ਼ਨ"
 
@@ -2397,12 +2470,12 @@ msgstr "ਯ�ਨਾ��ਡ �ਿੰ�ਡਮ"
 msgid "Default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
 
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:255
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:136 ../src/vpn-password-dialog.c:254
 #, c-format
 msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:140
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
@@ -2411,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ '%s' ਲ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਡਾ�ਲਾ� ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�। �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� "
 "ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
 
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
@@ -2432,52 +2505,52 @@ msgstr "ਨਵਾ�..."
 msgid "C_reate"
 msgstr "ਬਣਾ�(_r)"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1174
+#: ../src/wireless-dialog.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਵਰਤਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� �ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ��ੰ���� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1176
+#: ../src/wireless-dialog.c:1177
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1178
+#: ../src/wireless-dialog.c:1179
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਵਲ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1183
+#: ../src/wireless-dialog.c:1184
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1185
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
 msgid "New wireless network"
 msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+#: ../src/wireless-dialog.c:1187
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�, �� ਤ�ਸ�� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਨਾ� ਦਿ�।"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1188
+#: ../src/wireless-dialog.c:1189
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1190
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "ਲ��ਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1192
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
 msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�, �ਿਸ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� ��ਨ��� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਨਾ� �ਤ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਵ�ਰਵਾ ਦਿ�।"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:227
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:230
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 msgstr "��� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ਨਹ�� ��ਣਿ�"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:231
 msgid ""
 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
@@ -2486,15 +2559,15 @@ msgstr ""
 "ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� (CA) ਸਰ��ਫਿ��� ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾ �ਰਨ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ, ਠੱ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� "
 "ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:237
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:240
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "CA ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:552
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:555
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "DER, PEM, �ਾ� PKCS#12 ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ���� (*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:555
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:558
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER �ਾ� PEM ਸਰ��ਫਿ��� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
@@ -2506,17 +2579,17 @@ msgstr "MD5"
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:366
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:369
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:459
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:368
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰਫ��ਿ��� ��ਣ�।"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:262
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
 msgstr "ਬਿਨ-�ੰ��ਰਿਪਸ਼ਨ ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ���� �ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹਨ"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:265
 msgid ""
 "The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
 "This could allow your security credentials to be compromised.  Please select "
@@ -2529,26 +2602,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(ਤ�ਸ�� openssl ਨਾਲ ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਪਾਸਵਰਡ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:451
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:453
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "�ਪਣਾ ਨਿੱ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:463
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:465
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "�ਪਣ� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ��ਣ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:330
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:353
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:354
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "�ਨਲ TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:365
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
 
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n"
+#~ "http://www.satluj.com";
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">���ਿਵ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Version 0\n"
+#~ "Version 1"
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਮ��ਿ�\n"
+#~ "ਵਰ�ਨ 0\n"
+#~ "ਵਰ�ਨ 1"
+
+#~ msgid "<b>Addresses</b>"
+#~ msgstr "<b>�ਡਰ�ੱਸ</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Automatic with manual DNS settings\n"
+#~ "Manual\n"
+#~ "Link-Local\n"
+#~ "Shared to other computers"
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਮ��ਿ�\n"
+#~ "���ਮ��ਿ� ਦ� ਨਾਲ ��ਦ ਦਿੱਤ� DNS ਸ��ਿੰ�\n"
+#~ "��ਦ (ਮ�ਨ��ਲ)\n"
+#~ "ਲਿੰ�-ਲ��ਲ\n"
+#~ "ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� ਨਾਲ ਸਾ��ਾ ��ਤਾ"
+
+#~ msgid "<b>Basic</b>"
+#~ msgstr "<b>ਬ�ਸਿ�</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any\n"
+#~ "3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "2G (GPRS/EDGE)\n"
+#~ "Prefer 3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+#~ msgstr ""
+#~ "��� ਵ�\n"
+#~ "3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "2G (GPRS/EDGE)\n"
+#~ "ਪਸੰਦ�ਦਾ 3G (UMTS/HSPA)\n"
+#~ "ਪਸੰਦ�ਦਾ 2G (GPRS/EDGE)"
+
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Echo</b>"
+#~ msgstr "<b>���</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "10 Mb/s\n"
+#~ "100 Mb/s\n"
+#~ "1 Gb/s\n"
+#~ "10 Gb/s"
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਮ��ਿ�\n"
+#~ "10 Mb/s\n"
+#~ "100 Mb/s\n"
+#~ "1 Gb/s\n"
+#~ "10 Gb/s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Twisted Pair (TP)\n"
+#~ "Attachment Unit Interface (AUI)\n"
+#~ "BNC\n"
+#~ "Media Independent Interface (MII)"
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਮ��ਿ�\n"
+#~ "�ਵਿਸ� ਪ��ਰ (TP)\n"
+#~ "���� ਯ�ਨਿ� �ੰ�ਰਫ�ਸ (AUI)\n"
+#~ "BNC\n"
+#~ "ਮ�ਡਿ� �ਡ�ਪ��ਡ��� �ੰ�ਰਫ�ਸ (MII)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "A (5 GHz)\n"
+#~ "B/G (2.4 GHz)"
+#~ msgstr ""
+#~ "���ਮ��ਿ�\n"
+#~ "A (5 GHz)\n"
+#~ "B/G (2.4 GHz)"
+
+#~ msgid "Createâ?¦"
+#~ msgstr "ਬਣਾ�..."
+
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "ਲਾ�� �ਰ�"
 
@@ -2569,9 +2736,6 @@ msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#~ msgid "_Routes&#x2026;"
-#~ msgstr "ਰ��&#x2026;(_R)"
-
 #~ msgid "Save this connection for all users of this machine."
 #~ msgstr "�ਹ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ਸ ਮਸ਼�ਨ �ੱਤ� ਸਭ ਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਸੰਭਾਲ�।"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]