[gnome-control-center] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 5 Dec 2010 11:50:47 +0000 (UTC)
commit c895a0634ae8a2850a593639ed6b1d9620c9ab89
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Sun Dec 5 18:50:17 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 8221 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 4298 insertions(+), 3923 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e3a66ad..a3be350 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,2215 +7,870 @@
# Surichat Sumrit <nook opentle org>, 2004.
# Chanchai Junlouchai <taz opentle org>, 2004.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2009.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 15:41+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 15:43+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-01 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 18:42+0700\n"
+"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
-msgid "Image/label border"
-msgstr "à¹?สà¹?à¸?à¸?à¸à¸?รูà¸?/à¸?à¹?าย"
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "สà¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?สà¹?à¸?à¸?à¸à¸?รà¸à¸?à¸?à¹?ายà¹?ละรูà¸?ภาà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ"
-
-#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
-msgid "Alert Type"
-msgstr "��ิ��าร�����ห�ุ"
-
-#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
-msgid "The type of alert"
-msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ"
-
-#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "�ุ�ม���าร�����ห�ุ"
-
-#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ"
-
-#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
-msgid "Show more _details"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?_รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
-#, c-format
-msgid "Place your left thumb on %s"
-msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
-#, c-format
-msgid "Swipe your left thumb on %s"
-msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
-#, c-format
-msgid "Place your left index finger on %s"
-msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?ีà¹?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
-#, c-format
-msgid "Swipe your left index finger on %s"
-msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?ีà¹?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
-#, c-format
-msgid "Place your left middle finger on %s"
-msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?ลาà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
-#, c-format
-msgid "Swipe your left middle finger on %s"
-msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?ลาà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
-#, c-format
-msgid "Place your left ring finger on %s"
-msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?าà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
-#, c-format
-msgid "Swipe your left ring finger on %s"
-msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?าà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
-#, c-format
-msgid "Place your left little finger on %s"
-msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
-#, c-format
-msgid "Swipe your left little finger on %s"
-msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
-#, c-format
-msgid "Place your right thumb on %s"
-msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
-#, c-format
-msgid "Swipe your right thumb on %s"
-msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
-#, c-format
-msgid "Place your right index finger on %s"
-msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?ีà¹?à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
-#, c-format
-msgid "Swipe your right index finger on %s"
-msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?ีà¹?à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
-#, c-format
-msgid "Place your right middle finger on %s"
-msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?ลาà¸?à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
-#, c-format
-msgid "Swipe your right middle finger on %s"
-msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?ลาà¸?à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
-#, c-format
-msgid "Place your right ring finger on %s"
-msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?าà¸?à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
-#, c-format
-msgid "Swipe your right ring finger on %s"
-msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?าà¸?à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
-#, c-format
-msgid "Place your right little finger on %s"
-msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
-#, c-format
-msgid "Swipe your right little finger on %s"
-msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
-msgid "Place your finger on the reader again"
-msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
-msgid "Swipe your finger again"
-msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
-msgid "Swipe was too short, try again"
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?ลิà¹?à¸?สัà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸? à¸?รุà¸?าลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
-msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
-msgstr "à¸?ิà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ึà¹?à¸?à¸?ลาà¸? à¸?รุà¸?าลà¸à¸?à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
-#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
-msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?à¸à¸²à¸?ิà¹?วà¸à¸à¸? à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:776
-msgid "Select Image"
-msgstr "�ำห��รู�"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:778
-msgid "No Image"
-msgstr "�ม�มีรู�"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:806
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
-msgid "Images"
-msgstr "รู�ภา�"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:810
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:695
-msgid "All Files"
-msgstr "�ุ����ม"
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "�ั��ึ�ภา�_�ื��หลั�"
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:956
-msgid ""
-"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
msgstr ""
-"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ยายามà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸¡à¸¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?\n"
-"Evolution Data Server à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥à¹?à¸?à¹?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:977
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:991
-msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ระà¸?ุ à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?สียà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:1021
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:1023
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "��ี�ยว�ั� %s"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:1041
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26
-msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลาย_à¸?ิà¹?วมืà¸..."
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:1044
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25
-msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลาย_à¸?ิà¹?วมืà¸..."
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12
-msgid "About Me"
-msgstr "��ี�ยว�ั��ั�"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your personal information"
-msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:99
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr "à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:101
-msgid "The device is already in use."
-msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:103
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?ภายà¹?à¸?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:220
-msgid "Delete registered fingerprints?"
-msgstr "à¸?ะลà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸?ีà¹?ลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?วà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:223
-msgid "_Delete Fingerprints"
-msgstr "_ลà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:230
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
msgid ""
-"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
-"disabled?"
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?ลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹?มà¹??"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:343
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:583
-msgid "Done!"
-msgstr "�สร���ล�ว!"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:388
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:410
-#, c-format
-msgid "Could not access '%s' device"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? '%s'"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:444
-#, c-format
-msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?ริà¹?มà¸à¹?าà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸?ีà¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? '%s'"
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?ารà¸?าà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?หมาะสมสำหรัà¸?à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:491
-msgid "Could not access any fingerprint readers"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¹?ลย"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:492
-msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?วามà¸?à¹?วยà¹?หลืà¸"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:518
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลายà¸?ิà¹?วมืà¸"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:534
-msgid "Select finger"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ิà¹?ว"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
-#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:555
-#, c-format
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-"using the '%s' device."
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
msgstr ""
-"à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลายà¸?ิà¹?วมืภà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? '%s'"
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:568
-msgid "Swipe finger on reader"
-msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:570
-msgid "Place finger on reader"
-msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:1
-msgid "Left index finger"
-msgstr "�ิ�ว�ี���าย"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:2
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
msgid ""
-"Left thumb\n"
-"Left middle finger\n"
-"Left ring finger\n"
-"Left little finger\n"
-"Right thumb\n"
-"Right middle finger\n"
-"Right ring finger\n"
-"Right little finger"
-msgstr ""
-"à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?à¹?าย\n"
-"�ิ�ว�ลา���าย\n"
-"�ิ�ว�า���าย\n"
-"à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?à¹?าย\n"
-"à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?วา\n"
-"�ิ�ว�ลา��วา\n"
-"�ิ�ว�า��วา\n"
-"à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?วา"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:10
-msgid "Other finger: "
-msgstr "à¸?ิà¹?วà¸à¸·à¹?à¸?:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:11
-msgid "Right index finger"
-msgstr "�ิ�ว�ี��วา"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:12
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
-msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สำà¹?รà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?ุà¸?à¸?วรสามารà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?ว"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>à¸à¸µà¹?มล</b>"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>��า�</b>"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?วà¸?</b>"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>à¸à¸²à¸?ีà¸?à¸?ารà¸?าà¸?</b>"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:5
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>��รศั���</b>"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:6
-msgid "<b>Web</b>"
-msgstr "<b>�ว��</b>"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>�ี��ำ�า�</b>"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?</span>"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9
-msgid "A_IM/iChat:"
-msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "_à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11
-msgid "A_ssistant:"
-msgstr "�ู�_��วย:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13
-msgid "Address"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14
-msgid "C_ity:"
-msgstr "à¹?_มืà¸à¸?/à¸à¸³à¹?ภà¸:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15
-msgid "C_ompany:"
-msgstr "_�ริษั�:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "_��ิ�ิ�:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17
-msgid "Change Passwo_rd..."
-msgstr "��ลี�ย�รหัส_��า�..."
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18
-msgid "Change pa_ssword"
-msgstr "��ลี�ย�_รหัส��า�"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19
-msgid "Change password"
-msgstr "��ลี�ย�รหัส��า�"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "à¹?มืà¸à¸?/_à¸à¸³à¹?ภà¸:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21
-msgid "Co_untry:"
-msgstr "_�ระ��ศ:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22
-msgid "Contact"
-msgstr "à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23
-msgid "Cou_ntry:"
-msgstr "_�ระ��ศ:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24
-msgid "Current _password:"
-msgstr "รหัส��า�_�ั��ุ�ั�:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27
-msgid "Full Name"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28
-msgid "Hom_e:"
-msgstr "_��า�:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29
-msgid "IC_Q:"
-msgstr "IC_Q:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30
-msgid "M_SN:"
-msgstr "M_SN:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31
-msgid "P.O. _box:"
-msgstr "_�ู� �.�.:"
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32
-msgid "P._O. box:"
-msgstr "�ู� _�.�.:"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "�ีย�"
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33
-msgid "Personal Info"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹?วà¸?à¸?ัว"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
+msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "à¸?ียà¹?à¸?à¸à¸? GConf à¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?วย"
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:938
-msgid ""
-"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?ำà¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸? <b>à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?</b>"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "�รีย��ลั�"
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35
-msgid "Select your photo"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?รูà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "����าร�รีย��ลั�หา���า�ี��ิ��ั��ีย���ลี�ย���"
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36
-msgid "State/Pro_vince:"
-msgstr "รั�/_�ั�หวั�:"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "�ุ��าร��ลี�ย���ล�"
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148
msgid ""
-"To change your password, enter your current password in the field below and "
-"click <b>Authenticate</b>.\n"
-"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-"verification and click <b>Change password</b>."
-msgstr ""
-"à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¹?หà¹?à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?à¸?ีà¹? à¹?ลà¹?วà¸?ลิà¸? <b>ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล</"
-"b>\n"
-"หลัà¸?à¸?าà¸?ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¹?ลà¹?ว à¹?หà¹?à¸?ัà¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹? à¹?ละà¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?ำà¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?รวà¸?สà¸à¸? à¹?ลà¹?วà¸?ลิà¸? "
-"<b>��ลี�ย�รหัส��า�</b>"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39
-msgid "User name:"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40
-msgid "Web _log:"
-msgstr "à¹?วà¹?à¸?_ลà¹?à¸à¸?:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41
-msgid "Wor_k:"
-msgstr "�ี��ำ_�า�:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42
-msgid "Work _fax:"
-msgstr "�_�����ี��ำ�า�:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43
-msgid "Zip/_Postal code:"
-msgstr "รหัส�_�รษ�ีย�:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44
-msgid "_Address:"
-msgstr "_à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_ยื�ยั��ัว�ุ��ล"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46
-msgid "_Department:"
-msgstr "�_���:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47
-msgid "_Groupwise:"
-msgstr "_Groupwise:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48
-msgid "_Home page:"
-msgstr "�_ฮม���:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49
-msgid "_Home:"
-msgstr "_��า�:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50
-msgid "_Jabber:"
-msgstr "_Jabber:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51
-msgid "_Manager:"
-msgstr "_�ู��ั��ั��ั��า:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "_มืà¸à¸?ืà¸:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53
-msgid "_New password:"
-msgstr "รหัส��า��ห_ม�:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_à¸à¸²à¸?ีà¸?:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:55
-msgid "_Retype new password:"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?_à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:56
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_รั�/�ั�หวั�:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:57
-msgid "_Title:"
-msgstr "_�ำ�ห���:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:58
-msgid "_Work:"
-msgstr "�ี��ำ_�า�:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:59
-msgid "_Yahoo:"
-msgstr "_Yahoo:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:60
-msgid "_Zip/Postal code:"
-msgstr "_รหัส��รษ�ีย�:"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:162
-msgid "Child exited unexpectedly"
-msgstr "��ร��สลู��าย�ระ�ั�หั�"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:297
-#, c-format
-msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-msgstr "�ม�สามาร��ิ� backend_stdin IO channel: %s"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:310
-#, c-format
-msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-msgstr "�ม�สามาร��ิ� backend_stdout IO channel: %s"
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr ""
+"à¸?ุà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?à¸à¸? GConf à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ะสà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? gconf à¹?มืà¹?à¸à¸?ะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?"
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:409
-msgid "Authenticated!"
-msgstr "ยื�ยั��ัว�ุ��ล��า��ล�ว!"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸? callback à¸?à¸à¸?วิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#. This is a re-auth, and it failed.
-#. * The password must have been changed in the meantime!
-#. * Ask the user to re-authenticate
-#.
-#. Update status message and auth state
-#. Authentication failure
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:475
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:551
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154
msgid ""
-"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
-"authenticate."
-msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ูà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸? à¸?รุà¸?ายืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:477
-msgid "That password was incorrect."
-msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:524
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ูà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?"
-
-#. What does this indicate?
-#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:534
-#, c-format
-msgid "System error: %s."
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?: %s"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:537
-msgid "The password is too short."
-msgstr "รหัส��า�สั����ิ���"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:540
-msgid "The password is too simple."
-msgstr "รหัส��า���า��าย��ิ���"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:543
-msgid "The old and new passwords are too similar."
-msgstr "รหัส��า��หม��ล�าย�ั�รหัส��า����า��ิ���"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:545
-msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?à¸à¸?มีà¸?ัวà¹?ลà¸?หรืà¸à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?ิà¹?ศษà¸?à¹?วย"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:548
-msgid "The old and new passwords are the same."
-msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?า"
-
-#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:820
-#, c-format
-msgid "Unable to launch %s: %s"
-msgstr "�ม�สามาร��รีย��ำสั�� %s: %s"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:824
-msgid "Unable to launch backend"
-msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:825
-msgid "A system error has occurred"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
-
-#. Update status message
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:845
-msgid "Checking password..."
-msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?..."
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:932
-msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-msgstr "à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม <b>à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?</b> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:935
-msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?ัà¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸? <b>รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?</b>"
-
-#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:941
-msgid "The two passwords are not equal."
-msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?สà¸à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
-msgstr "<b>à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?</b>"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Preferences</b>"
-msgstr "<b>�รั�����</b>"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
-msgid "Accessible Lo_gin"
-msgstr "à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?à¸?ะà¹?_à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgstr "callback à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ึà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸? GConf à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
-msgid "Assistive Technologies Preferences"
-msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?า callback à¸?à¸à¸?วิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160
msgid ""
-"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
-"next log in."
-msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?ะà¹?มà¹?มีà¸?ลà¸?à¸?à¸?วà¹?าà¸?ุà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
-msgid "Close and _Log Out"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¹?ละ_à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
-msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
-msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
-msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
-msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
-msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
-msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
-msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?มาสà¹?"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
-msgid "_Enable assistive technologies"
-msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
-msgid "_Keyboard Accessibility"
-msgstr "สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?_à¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
-msgid "_Mouse Accessibility"
-msgstr "สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?_มาสà¹?"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
-msgid "_Preferred Applications"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?_à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assistive Technologies"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-
-#: capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
-
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
-msgid "Add Wallpaper"
-msgstr "��ิ�มภา��ื��หลั�"
-
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
-msgid "All files"
-msgstr "�ุ����ม"
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgstr "callback à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ึà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?วิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? GConf"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:494
-msgid "Font may be too large"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?หà¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "�ัว�ว��ุม UI"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:498
-#, c-format
-msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-"smaller than %d."
-msgstr[0] ""
-"à¸?ุà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸?าà¸? %d à¸?à¸à¸¢à¸?à¸?à¹? à¸?ึà¹?à¸?à¸à¸²à¸?à¹?หà¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸°à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¸?วà¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?สะà¸?วà¸? "
-"à¸?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?วà¹?า %d à¸?à¸à¸¢à¸?à¸?à¹?"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "วั��ุ�ี��ำห��า�ี��ว��ุม�ุ�สม�ั�ิ (��ย���ิ�ะ����วิ�����)"
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgid_plural ""
-"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-"sized font."
-msgstr[0] ""
-"à¸?ุà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸?าà¸? %d à¸?à¸à¸¢à¸?à¸?à¹? à¸?ึà¹?à¸?à¸à¸²à¸?à¹?หà¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸°à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¸?วà¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?สะà¸?วà¸? "
-"à¸?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?วà¹?าà¸?ีà¹?"
-
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:534
-msgid "Use previous font"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?à¸?ิม"
-
-#: capplets/appearance/appearance-font.c:536
-msgid "Use selected font"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:124
-msgid "Specify the filename of a theme to install"
-msgstr "ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?"
-
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:125
-msgid "filename"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
-
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:132
-msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-msgstr "ระà¸?ุหà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸? (theme|background|fonts|interface)"
-
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:133
-#: capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:897
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:442
-msgid "page"
-msgstr "ห��า"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิ"
-#: capplets/appearance/appearance-main.c:140
-msgid "[WALLPAPER...]"
-msgstr "[WALLPAPER...]"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิ"
-#: capplets/appearance/appearance-style.c:173
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:445
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:637
-msgid "Default Pointer"
-msgstr "�ัว�ี��ริยาย"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "callback à¹?มืà¹?à¸à¸?ลà¹?à¸à¸¢à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิ"
-#: capplets/appearance/appearance-style.c:235
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:687
-msgid "Install"
-msgstr "�ิ��ั��"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "callback à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸¢"
-#: capplets/appearance/appearance-style.c:255
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:1647
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1406
#, c-format
msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
-"'%s' is not installed."
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
msgstr ""
-"à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ราะà¸?ลà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? GTK+ '%s' à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
-
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:675
-msgid "Apply Background"
-msgstr "��ล�����ื��หลั�"
-
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:679
-msgid "Apply Font"
-msgstr "à¸?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:683
-msgid "Revert Font"
-msgstr "ยà¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ลัà¸?à¸?ืà¸?"
+"�ม������ม '%s'\n"
+"\n"
+"à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?à¸?ูวà¹?าภาà¸?à¸?ีà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ริà¸?à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹? หรืà¸à¹?ลืà¸à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
msgid ""
-"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
-"font suggestion can be reverted."
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
msgstr ""
-"à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¹?ละà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹? ยัà¸?สามารà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย"
-
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:715
-msgid ""
-"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
-"suggestion can be reverted."
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸? à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹? ยัà¸?สามารà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย"
-
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:717
-msgid "The current theme suggests a background and a font."
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¹?ละà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:719
-msgid ""
-"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
-"can be reverted."
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹? ยัà¸?สามารà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย"
-
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:721
-msgid "The current theme suggests a background."
-msgstr "�ุ��������ี���ะ�ำ�ื��หลั�"
-
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:723
-msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
-msgstr "สามารà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?"
-
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:725
-msgid "The current theme suggests a font."
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-
-#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
-#: capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:648
-msgid "Custom"
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
-msgid "<b>C_olors</b>"
-msgstr "<b>_สี</b>"
-
-#. font hinting
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
-msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>Hinting</b>"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
-msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-msgstr "<b>à¹?มà¸?ูà¹?ละà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸</b>"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?</b>"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
-msgid "<b>Rendering</b>"
-msgstr "<b>�ารวา�</b>"
-
-# probably wrong spelling
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
-msgid "<b>Smoothing</b>"
-msgstr "<b>à¸?ำà¹?หà¹?à¹?สà¹?à¸?à¸à¸±à¸?ษรราà¸?à¹?รียà¸?</b>"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
-msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-msgstr "<b>ลำà¸?ัà¸?สà¹?วà¸?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ล</b>"
+"à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม '%s'\n"
+"à¹?à¸?à¹?มà¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รูà¸?ภาà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?\n"
+"\n"
+"à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?ภาà¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
-msgid "<b>_Desktop Background</b>"
-msgstr "<b>�ื�_�หลั��ื�����ะ</b>"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
-msgid "Appearance Preferences"
-msgstr "�รั�����รู���ม"
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?"
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "�ื��หลั�"
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
-msgid "Best _shapes"
-msgstr "�_���รู��ร�"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
-msgid "Best co_ntrast"
-msgstr "����_�วาม�ม"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "_à¸?รัà¸?à¹?ลืà¸à¸?..."
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
-msgid "C_ut"
-msgstr "_�ั�"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
-msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
-msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?ะมีà¸?ลà¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
-msgid "Colors"
-msgstr "สี"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
-msgid "Controls"
-msgstr "�ุ�ม�ว��ุม��า��"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
-msgid "Customize Theme"
-msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
-msgid "D_etails..."
-msgstr "_รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?..."
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
-msgid "Des_ktop font:"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?_à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
-msgid "Edit"
-msgstr "�����"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
-msgid "Font Rendering Details"
-msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?ารวาà¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
-msgid "Fonts"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
-msgid "Gra_yscale"
-msgstr "�ล�สี�_�า"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
-msgid "Icons"
-msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
-msgid "Interface"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
-msgid "Large"
-msgstr "�ห��"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
-msgid "N_one"
-msgstr "�_ม����"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
-msgid "New File"
-msgstr "���ม�หม�"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
-msgid "Open File"
-msgstr "��ิ����ม"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
-msgid "Open a dialog to specify the color"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?สี"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
-msgid "Pointer"
-msgstr "�ัว�ี�"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
-msgid "R_esolution:"
-msgstr "à¸?วาม_ละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
-msgid "Save File"
-msgstr "�ั��ึ����ม"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
-msgid "Save Theme As..."
-msgstr "�ั��ึ��ุ�����������..."
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
-msgid "Save _As..."
-msgstr "�ั��ึ����_�..."
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
-msgid "Save _background image"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "Change the background"
msgstr "�ั��ึ�ภา�_�ื��หลั�"
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
-msgid "Show _icons in menus"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?_à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู"
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "No Wallpaper"
+msgid "Wallpaper;Screen;"
+msgstr "�ม����รู��ื�����ะ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Centered"
+msgid "Center"
+msgstr "วา��ร��ลา�"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_File"
+msgid "Fill"
+msgstr "�_��ม"
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
-msgid "Small"
-msgstr "�ล��"
+#: ../panels/background/background.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Scaled"
+msgid "Scale"
+msgstr "à¸?ยายà¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient"
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
+msgid "Span"
msgstr ""
-"สี��ียว\n"
-"à¹?ลà¹?สีà¸?ามà¹?à¸?วà¸?à¸à¸?\n"
-"�ล�สี�าม��ว�ั��"
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
-msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-msgstr "_à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลยà¹?à¸à¸¢ (สำหรัà¸?à¸?ภLCD)"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
-msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-msgstr "_à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลยà¹?à¸à¸¢ (LCDs)"
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Tiled"
+msgid "Tile"
+msgstr "à¹?รียà¸?à¸?ระà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+msgid "Zoom"
+msgstr "à¸?ูมà¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Mutt"
+msgid "Butter"
+msgstr "Mutt"
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
-msgid "Text"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "page"
+msgid "Orange"
+msgstr "ห��า"
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
-msgid ""
-"Text below items\n"
-"Text beside items\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:59
+msgid "Chocolate"
msgstr ""
-"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸?\n"
-"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?\n"
-"à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?\n"
-"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
-msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?วà¸?ารà¹?à¸?à¹?สี"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
-msgid "Theme"
-msgstr "�ุ�������"
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
-msgid ""
-"Tiled\n"
-"Zoom\n"
-"Centered\n"
-"Scaled\n"
-"Fill screen"
-msgstr ""
-"à¹?รียà¸?à¸?ระà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?\n"
-"à¸?ูมà¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
-"วา��ร��ลา�\n"
-"à¸?ยายà¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
-"ยืà¸?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸:"
-
-#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
-msgid "VB_GR"
-msgstr "VB_GR"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
-msgid "Window Border"
-msgstr "à¸?รà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54
-msgid "_Add..."
-msgstr "�_�ิ�ม..."
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
-msgid "_Application font:"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?_à¸?รà¹?à¸?รม:"
-
-#. pixel order blue, green, red
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
-msgid "_BGR"
-msgstr "_BGR"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
-msgid "_Copy"
-msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
-msgid "_Description:"
-msgstr "_�ำ�รรยาย:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
-msgid "_Document font:"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?_à¸à¸?สาร:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
-msgid "_Editable menu shortcut keys"
-msgstr "������ุ�ม_ลั��ม�ู���"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
-msgid "_File"
-msgstr "�_��ม"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
-msgid "_Fixed width font:"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?วามà¸?วà¹?าà¸?_à¸?à¸?à¸?ีà¹?:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
-msgid "_Full"
-msgstr "�_��ม�ี�"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
-msgid "_Input boxes:"
-msgstr "à¸?ลà¹?à¸à¸?_à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
-msgid "_Install..."
-msgstr "_�ิ��ั��..."
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
-msgid "_Medium"
-msgstr "_�ลา�"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
-msgid "_Monochrome"
-msgstr "_สี��ียว"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_à¸?ืà¹?à¸:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
-msgid "_New"
-msgstr "�_หม�"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
-msgid "_None"
-msgstr "_�ม����"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
-msgid "_Open"
-msgstr "_��ิ�"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_��ะ"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
-msgid "_Print"
-msgstr "_�ิม��"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
-msgid "_Quit"
-msgstr "_à¸à¸à¸?"
-
-#. pixel order red, green, blue
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
-msgid "_RGB"
-msgstr "_RGB"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_�ลั��������า�ริยาย"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
-msgid "_Save"
-msgstr "_�ั��ึ�"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
-msgid "_Selected items:"
-msgstr "สิà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?_ลืà¸à¸?:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
-msgid "_Size:"
-msgstr "_��า�:"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
-msgid "_Slight"
-msgstr "_à¸?ิà¸?หà¸?à¹?à¸à¸¢"
-
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
-msgid "_Style:"
-msgstr "_ลั�ษ�ะ:"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Galeon"
+msgid "Chameleon"
+msgstr "Galeon"
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
-msgid "_Tooltips:"
-msgstr "_à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸:"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:61
+msgid "Blue"
+msgstr ""
-#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
-msgid "_VRGB"
-msgstr "_VRGB"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:62
+msgid "Plum"
+msgstr ""
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
-msgid "_Window title font:"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?:"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:63
+msgid "Red"
+msgstr ""
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
-msgid "_Windows:"
-msgstr "ห_��า��า�:"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:64
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
-#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
-msgid "dots per inch"
-msgstr "�ุ�/�ิ�ว"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:65
+msgid "Gray"
+msgstr ""
-#: capplets/appearance/data/gnome-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "รู���ม"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Callback"
+msgid "Black"
+msgstr "�รีย��ลั�"
-#: capplets/appearance/data/gnome-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Customize the look of the desktop"
-msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รูà¸?à¹?à¸?มà¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:622
+#, fuzzy
+#| msgid "No Wallpaper"
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "�ม����รู��ื�����ะ"
-#: capplets/appearance/data/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?สà¹?วà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:630
+msgid "Pictures Folder"
+msgstr ""
-#: capplets/appearance/data/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Theme Installer"
-msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:638
+msgid "Colors"
+msgstr "สี"
-#: capplets/appearance/data/gnome-theme-package.xml.in.h:1
-msgid "Gnome Theme Package"
-msgstr "�������ุ������� GNOME"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:647
+msgid "Flickr"
+msgstr ""
-#: capplets/appearance/gnome-wp-info.c:50
+#: ../panels/background/gnome-wp-info.c:50
msgid "No Desktop Background"
msgstr "�ม����รู��ื��หลั��ื�����ะ"
-#: capplets/appearance/gnome-wp-item.c:208
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:294
msgid "Slide Show"
msgstr "�าร�ส��ส�ล��"
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:296
+msgid "Image"
+msgstr "รู�ภา�"
+
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Can open multiple _files"
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?_หลายà¹?à¸?à¹?มà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%b %d %Y"
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %b %Ey"
+
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:307
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:309
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "�ิ���ล"
+
#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * mime type, size
#. * Folder: /path/to/file
#.
-#: capplets/appearance/gnome-wp-item.c:216
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:317
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s by %d %s\n"
+"%s, %s\n"
"Folder: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s Ã? %d %s\n"
+"%s, %s\n"
"à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?: %s"
-#: capplets/appearance/gnome-wp-item.c:222
-#: capplets/appearance/gnome-wp-item.c:224
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "�ิ���ล"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:174
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:224
-msgid "Cannot install theme"
-msgstr "�ิ��ั���ุ��������ม�สำ�ร��"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:176
-#, c-format
-msgid "The %s utility is not installed."
-msgstr "�ม�มี��ร��รม %s ��ระ��"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:226
-msgid "There was a problem while extracting the theme."
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?หาà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:249
-msgid "There was an error installing the selected file"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:250
-#, c-format
-msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
-msgstr "\"%s\" à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
-"you need to compile."
-msgstr "\"%s\" à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹? à¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? à¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:354
-#, c-format
-msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
-msgstr "�ิ��ั���ุ������� \"%s\" �ม�สำ�ร��"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:393
-#, c-format
-msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"%s\" à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¹?ลà¹?ว"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:398
-msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลยหรืà¸à¹?มà¹? หรืà¸à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิมà¸?à¹?à¸à¹?à¸??"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:400
-msgid "Keep Current Theme"
-msgstr "����ุ���������ิม"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:402
-msgid "Apply New Theme"
-msgstr "����ุ��������หม�"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:446
-#, c-format
-msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
-msgstr "�ิ��ั���ุ������� %s สำ�ร���ล�ว"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:505
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ัà¹?วà¸?ราวà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:568
-msgid "New themes have been successfully installed."
-msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¹?หมà¹?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¹?ลà¹?ว"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:593
-msgid "No theme file location specified to install"
-msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:614
-#, c-format
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b>\n"
+#| "%s, %s\n"
+#| "Folder: %s"
msgid ""
-"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-"%s"
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
msgstr ""
-"à¸?ุà¸?à¹?มà¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ียà¸?à¸?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?:\n"
-"%s"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:684
-msgid "Select Theme"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:688
-msgid "Theme Packages"
-msgstr "�������ุ�������"
-
-#: capplets/appearance/theme-save.c:93
-#, c-format
-msgid "Theme name must be present"
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?มีà¸?ืà¹?à¸"
-
-#: capplets/appearance/theme-save.c:156
-msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "มีà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?ว à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-
-#: capplets/appearance/theme-save.c:157
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "��ีย�_�ั�"
-
-#: capplets/appearance/theme-util.c:75
-msgid "Would you like to delete this theme?"
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-
-#: capplets/appearance/theme-util.c:125
-msgid "Theme cannot be deleted"
-msgstr "�ม�สามาร�ล��ุ����������"
-
-#: capplets/appearance/theme-util.c:252
-msgid "Could not install theme engine"
-msgstr "�ิ��ั���ล���ุ��������ม�สำ�ร��"
-
-#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
-msgid ""
-"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
-"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
-"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
-"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
-"settings manager."
-msgstr ""
-"�ม�สามาร��รีย���ร��รม�ั��าร��า�ั�� 'gnome-settings-daemon' ���\n"
-"à¸?à¹?าà¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹? à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸à¸²à¸?à¹?มà¹?มีà¸?ล à¸à¸²à¸?ารà¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?วà¹?ามีà¸?ัà¸?หาà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸? Bonobo "
-"หรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¹?มีà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? GNOME (à¹?à¸?à¹?à¸? KDE) à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? "
-"à¹?ละà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
-
-#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
-#, c-format
-msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-msgstr "à¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?สำà¹?รà¹?à¸?รูà¸? '%s' à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?\n"
-
-#: capplets/common/capplet-util.c:88
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?: %s"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
-#, c-format
-msgid "Copying file: %u of %u"
-msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม: %u à¸?าà¸? %u"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
-#, c-format
-msgid "Copying '%s'"
-msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸? '%s'"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
-msgid "Copying files"
-msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
-msgid "Parent Window"
-msgstr "ห��า��า��ม�"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
-msgid "Parent window of the dialog"
-msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
-msgid "From URI"
-msgstr "�า� URI"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
-msgid "URI currently transferring from"
-msgstr "URI à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?าà¸?"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
-msgid "To URI"
-msgstr "��ยั� URI"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
-msgid "URI currently transferring to"
-msgstr "URI à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ยัà¸?"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
-msgid "Fraction completed"
-msgstr "à¸à¸±à¸?ราสà¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
-msgid "Fraction of transfer currently completed"
-msgstr "à¸à¸±à¸?ราสà¹?วà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?à¹?ายà¹?à¸à¸?à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
-msgid "Current URI index"
-msgstr "URI �ั��ุ�ั�"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
-msgid "Current URI index - starts from 1"
-msgstr "URI �ั��ุ�ั� (�ริ�ม�า� 1)"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
-msgid "Total URIs"
-msgstr "URI �ั��หม�รวม"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
-msgid "Total number of URIs"
-msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?à¸à¸? URI à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
-#, c-format
-msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "มีà¹?à¸?à¹?ม '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
-msgid "_Skip"
-msgstr "_��าม"
-
-#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
-msgid "Overwrite _All"
-msgstr "��ีย��ั��ั��ห_ม�"
-
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "�ีย�"
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?: %s"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "à¸?ียà¹?à¸?à¸à¸? GConf à¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?วย"
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Images"
+msgid "Image missing"
+msgstr "รู�ภา�"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "�รีย��ลั�"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+msgid "12 hour format"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr "����าร�รีย��ลั�หา���า�ี��ิ��ั��ีย���ลี�ย���"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+msgid "16"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "�ุ��าร��ลี�ย���ล�"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid "2010"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:148
-msgid ""
-"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "22"
msgstr ""
-"à¸?ุà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?à¸à¸? GConf à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?ะสà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? gconf à¹?มืà¹?à¸à¸?ะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸? callback à¸?à¸à¸?วิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+msgid "24 hour format"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:154
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr "callback à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ึà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸? GConf à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+msgid "45"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?า callback à¸?à¸à¸?วิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid ":"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:160
-msgid ""
-"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr "callback à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ึà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?าà¸?วิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? GConf"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "pixel"
+#| msgid_plural "pixels"
+msgid "April"
+msgstr "�ิ���ล"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "�ัว�ว��ุม UI"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+msgid "August"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "วั��ุ�ี��ำห��า�ี��ว��ุม�ุ�สม�ั�ิ (��ย���ิ�ะ����วิ�����)"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "C_ity:"
+msgid "City:"
+msgstr "à¹?_มืà¸à¸?/à¸à¸³à¹?ภà¸:"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "D_elay:"
+msgid "Day:"
+msgstr "ร_à¸:"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+msgid "December"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "callback à¹?มืà¹?à¸à¸?ลà¹?à¸à¸¢à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+msgid "February"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr "callback à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸¢"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+msgid "January"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1404
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
-"picture."
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+msgid "July"
msgstr ""
-"�ม������ม '%s'\n"
-"\n"
-"à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?à¸?ูวà¹?าภาà¸?à¸?ีà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ริà¸?à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¹?หมà¹? หรืà¸à¹?ลืà¸à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+msgid "June"
msgstr ""
-"à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม '%s'\n"
-"à¹?à¸?à¹?มà¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รูà¸?ภาà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?\n"
-"\n"
-"à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?ภาà¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1532
-msgid "Please select an image."
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "March"
+msgstr "���หา"
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1537
-msgid "_Select"
-msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "May"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:638
-msgid "Default Pointer - Current"
-msgstr "à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?ริยาย - à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Monitor"
+msgid "Month:"
+msgstr "à¸?à¸à¸ าà¸?"
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:642
-msgid "White Pointer"
-msgstr "�ัว�ี��าว"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "November"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:643
-msgid "White Pointer - Current"
-msgstr "à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?าว - à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Other"
+msgid "October"
+msgstr "à¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:647
-msgid "Large Pointer"
-msgstr "�ัว�ี��ห��"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "Region:"
+msgstr "ภูมิภา�:"
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:648
-msgid "Large Pointer - Current"
-msgstr "à¸?ัวà¸?ีà¹?à¹?หà¸?à¹? - à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "September"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:652
-msgid "Large White Pointer - Current"
-msgstr "à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?าวà¹?หà¸?à¹? - à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+msgid "Set time automatically"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:653
-msgid "Large White Pointer"
-msgstr "�ัว�ี��าว�ห��"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+msgid "Year:"
+msgstr ""
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:1623
-#, c-format
-msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
-"not installed."
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
msgstr ""
-"à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ราะà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? GTK+ '%s' à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:1631
-#, c-format
-msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required window manager "
-"theme '%s' is not installed."
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Date And Time"
msgstr ""
-"à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ราะà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? '%s' à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
-#: capplets/common/gnome-theme-info.c:1638
-#, c-format
-msgid ""
-"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
-"not installed."
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Date and Time preferences panel"
msgstr ""
-"à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ราะà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸? '%s' à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
-#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
msgid "Preferred Applications"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?"
-#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Select your default applications"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹? à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?รà¸?à¸?ิ"
-#: capplets/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:1
msgid "Start the preferred visual assistive technology"
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?สายà¸?าà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?วà¹?"
-#: capplets/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:2
msgid "Visual Assistance"
msgstr "สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?สายà¸?า"
-#: capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:98
-#: capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:362
-#: capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:383
-#, c-format
-msgid "Error saving configuration: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?: %s"
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:83
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgid "Error setting default browser: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¸?à¸à¸²à¸£à¹?à¸?ิวà¹?มà¸?à¸?à¹?: %s\n"
+
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgid "Error setting default mailer: %s"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¸?à¸à¸²à¸£à¹?à¸?ิวà¹?มà¸?à¸?à¹?: %s\n"
-#: capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:668
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:321
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:352
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "à¸à¹?าà¸?สà¹?วà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?หลัà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:670
+#: ../panels/default-applications/gnome-da-capplet.c:354
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?วà¹?าà¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¸?ีหรืà¸à¹?มà¹?"
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:896
-msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
-msgstr "ระà¸?ุหà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸? (internet|multimedia|system|a11y)"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:901
-msgid "- GNOME Default Applications"
-msgstr "- à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ริยายà¸?à¸à¸? GNOME"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Image Viewer</b>"
-msgstr "<b>��ร��รม�ส��รู�</b>"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-msgstr "<b>à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?วà¸?</b>"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Mail Reader</b>"
-msgstr "<b>à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¹?มล</b>"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Mobility</b>"
-msgstr "<b>à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?า</b>"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Multimedia Player</b>"
-msgstr "<b>à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸à¸?สม</b>"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-msgstr "<b>à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ำลà¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล</b>"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Text Editor</b>"
-msgstr "<b>à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม</b>"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Video Player</b>"
-msgstr "<b>��ร��รม�ล��วี�ิ�ัศ��</b>"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Visual</b>"
-msgstr "<b>สาย�า</b>"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Web Browser</b>"
-msgstr "<b>à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?</b>"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วาม '%s' à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?วยลิà¸?à¸?à¹?à¸?ริà¸?"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
msgid "C_ommand:"
msgstr "�ำ_สั��:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:5
msgid "Co_mmand:"
msgstr "_�ำสั��:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:6
msgid "E_xecute flag:"
msgstr "_à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ัà¸?à¹?à¸?"
+
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
msgid "Internet"
msgstr "à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
-msgid "Multimedia"
-msgstr "ระà¸?à¸?สืà¹?à¸à¸?สม"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
-msgid "Open link in new _tab"
-msgstr "��ิ�ลิ������_����หม�"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
-msgid "Open link in new _window"
-msgstr "��ิ�ลิ�����ห_��า��า��หม�"
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¹?มล"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
-msgid "Open link with web browser _default"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?ลิà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?วยà¸?ฤà¸?ิà¸?รรม_à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Mobility AT"
+msgid "Mobility"
+msgstr "สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?า"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:12
msgid "Run at st_art"
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?_à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?_มิà¸?ัล"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:14
msgid "System"
msgstr "ระ��"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ำลà¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล"
+
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Text Editor"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Visual alert"
+msgid "Visual"
+msgstr "�����ห�ุ��วยภา�"
+
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Web Browser"
+msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:19
msgid "_Run at start"
msgstr "à¹?_รียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:1
-msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:2
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:1
msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Banshee: ��ร��รม�ล����ล�"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws Mail"
+msgstr "��ร��รม�ล����ล� Banshee"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:2
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "Dasher"
msgstr "Dasher"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
-msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ริยายà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ียà¸?"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
msgid "Debian Terminal Emulator"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลà¸?ริยายà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ียà¸?"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
msgid "ETerm"
msgstr "ETerm"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:8
-msgid "Encompass"
-msgstr "Encompass"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany: à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10
-msgid "Evolution Mail Reader"
-msgstr "Evolution: à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¹?มล"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird/FireFox"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¸?ยายà¸?à¸à¸? GNOME à¸?ึà¹?à¸?à¹?มà¹?มีà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6
msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸? GNOME"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลà¸?à¸à¸? GNOME"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:8
msgid "Gnopernicus"
msgstr "Gnopernicus"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
msgid "Gnopernicus with Magnifier"
msgstr "Gnopernicus à¸?รà¹?à¸à¸¡à¹?วà¹?à¸?à¸?ยาย"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
-msgid "Iceape"
-msgstr "Iceape"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
-msgid "Iceape Mail"
-msgstr "�มล Iceape"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
-msgid "Icedove"
-msgstr "Icedove"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
-msgid "Iceweasel"
-msgstr "Iceweasel"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10
msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¸?ยายà¸?à¸à¸? KDE à¸?ึà¹?à¸?à¹?มà¹?มีà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:25
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:26
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12
msgid "Linux Screen Reader"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?สำหรัà¸?ลิà¸?ุà¸?à¸?à¹?"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13
msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?สำหรัà¸?ลิà¸?ุà¸?à¸?à¹? à¸?รà¹?à¸à¸¡à¹?วà¹?à¸?à¸?ยาย"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
msgid "Listen"
msgstr "Listen"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30
-msgid "Midori"
-msgstr "Midori"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
-msgid "Mozilla 1.6"
-msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
-msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "Mozilla Mail"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
-msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
msgid "Muine Music Player"
-msgstr "Muine: ��ร��รม�ล����ล�"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
-msgid "Mutt"
-msgstr "Mutt"
+msgstr "��ร��รม�ล����ล� Muine"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:16
msgid "NXterm"
msgstr "NXterm"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
-msgid "Netscape Communicator"
-msgstr "Netscape Communicator"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:40
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:17
msgid "Orca"
msgstr "Orca"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:41
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:18
msgid "Orca with Magnifier"
msgstr "Orca à¸?รà¹?à¸à¸¡à¹?วà¹?à¸?à¸?ยาย"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:42
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
msgid "RXVT"
msgstr "RXVT"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:43
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Rhythmbox: ��ร��รม�ล����ล�"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:44
-msgid "SeaMonkey"
-msgstr "SeaMonkey"
+msgstr "��ร��รม�ล����ล� Rhythmbox"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:45
-msgid "SeaMonkey Mail"
-msgstr "�มล SeaMonkey"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:46
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
msgid "Standard XTerminal"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸à¸? X"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:47
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:48
-msgid "Sylpheed-Claws"
-msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:49
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
msgid "Terminator"
msgstr "Terminator"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:50
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:51
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
msgid "Totem Movie Player"
-msgstr "Totem: ��ร��รม�ล��ภา�ย��ร�"
+msgstr "��ร��รม�ล��ภา�ย��ร� Totem"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:52
+#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:1
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:460
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>à¸?à¸à¸ าà¸?</b>"
-
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:2
-msgid "<b>Panel icon</b>"
-msgstr "<b>à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล</b>"
-
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:3
-msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
-msgstr "<i>ลาà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?</i>"
-
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:4
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ล"
-
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:5
-msgid "Include _panel"
-msgstr "รวม_�า��ล"
-
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:6
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Left\n"
-"Right\n"
-"Upside-down\n"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "<i>Note: may limit resolution options</i>"
msgstr ""
-"�รรม�า\n"
-"��าย\n"
-"�วา\n"
-"��ล�ล�า�\n"
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:11
-msgid "Off"
-msgstr "�ิ�"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
+msgid "Left"
+msgstr "��าย"
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:12
-msgid "On"
-msgstr "��ิ�"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:468
+msgid "Monitor"
+msgstr "à¸?à¸à¸ าà¸?"
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:354
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+msgid "Normal"
+msgstr "���ิ"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "R_otation:"
msgstr "�าร_หมุ�:"
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:14
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "�วาม_�ี�:"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
+msgid "Right"
+msgstr "�วา"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Upside Down"
+msgid "Upside-down"
+msgstr "�ลั�หัว"
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:15
-msgid "_Detect Monitors"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Detect Monitors"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr "_à¸?รวà¸?หาà¸?à¸à¸ าà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?"
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:16
-msgid "_Mirror screens"
-msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¹?ห_มืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Mirror Screens"
+msgid "_Mirror Screens"
+msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:17
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "_Resolution:"
msgstr "à¸?วาม_ละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?:"
-#: capplets/display/display-capplet.glade.h:18
-msgid "_Show displays in panel"
-msgstr "à¹?_สà¸?à¸?à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-
-#: capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change screen resolution"
-msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr ""
-#: capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Display"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Display"
+msgid "Displays"
msgstr "à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ล"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:327 capplets/display/xrandr-capplet.c:366
-msgid "Normal"
-msgstr "���ิ"
-
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:328
-msgid "Left"
-msgstr "��าย"
-
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:329
-msgid "Right"
-msgstr "�วา"
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr ""
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:318
msgid "Upside Down"
msgstr "�ลั�หัว"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:403 capplets/display/xrandr-capplet.c:411
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:412
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
-
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:453
-#, c-format
-msgid "<b>Monitor: %s</b>"
-msgstr "<b>à¸?à¸à¸ าà¸?: %s</b>"
-
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:545 capplets/display/xrandr-capplet.c:555
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:563
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1410
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:457
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1711
msgid "Mirror Screens"
msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1729
-msgid "Could not apply the selected configuration"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?วà¹?"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:569
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d x %d"
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%d x %d"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1756
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:571
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1474
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1532
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1937
+msgid "%a %R"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1939
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
+
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2224
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1767
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2247
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ัสà¸?à¸à¸?วาระà¸?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ล"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1777
-msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸? org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
-
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1823
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2292
msgid "Could not detect displays"
msgstr "à¸?รวà¸?หาà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2021
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2499
msgid "Could not get screen information"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Sound"
msgstr "�สีย�"
-#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
-#: libslab/bookmark-agent.c:1146
+#: ../panels/keyboard/01-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
msgstr "à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New shortcut..."
msgstr "�ุ�มลั��หม�..."
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
msgid "Accelerator key"
msgstr "�ุ�มลั�"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "�ุ�ม���ร�วมลั�"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "à¸?ียà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
msgid "Accel Mode"
msgstr "�หม��ร��"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
msgid "The type of accelerator."
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัวà¹?รà¹?à¸?"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:103
-#: typing-break/drwright.c:479
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:102
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
+#: ../panels/user-accounts/um-login-options.c:355
msgid "Disabled"
msgstr "�ม����"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:184
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:183
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<��ิ�ั�ิ�าร�ี��ม�รู��ั�>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:925
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1548
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:933
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1564
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1064
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1075
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1143
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1154
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -2225,7 +880,7 @@ msgstr ""
"à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มลัà¸? \"%s\" à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ราะà¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?\n"
"à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มà¸à¸¢à¹?าà¸? Control, Alt หรืภShift à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วย"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1173
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1184
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -2234,46 +889,124 @@ msgstr ""
"à¸?ุà¹?มลัà¸? \"%s\" à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?วสำหรัà¸?\n"
"\"%s\""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1179
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1190
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "��า�ุ��ำห���ุ�มลั��ี���ำ�ห����� \"%s\" �ุ�มลั� \"%s\" ���ะ�ู��ิ���"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1187
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1198
msgid "_Reassign"
msgstr "_�ำห����ำ"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1307
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1318
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะลà¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?: %s"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1503
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1519
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?มีมาà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1788
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1881
msgid "Action"
msgstr "��ิ�ั�ิ�าร"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1810
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1903
msgid "Shortcut"
msgstr "�ุ�มลั�"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "�����ิม��"
+
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "à¸?ารà¸?ะà¸?ริà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?_à¸?ะà¸?ริà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "à¸?วามà¹?รà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะà¸?ริà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
msgid "Custom Shortcut"
msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
-#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Shortcuts"
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Fast"
+msgstr "�ร�ว"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "General"
+msgstr "�ั�ว��"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "à¸?à¹?ำà¸?ุà¹?_มà¹?มืà¹?à¸à¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?าà¸?à¹?วà¹?"
+
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+msgid "Long"
+msgstr "ยาว"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "à¸?ารà¸?à¹?ำà¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "à¸?วามà¹?รà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¹?ำà¸?ุà¹?มà¹?มืà¹?à¸à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_�วาม�ร�ว:"
+
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Short"
+msgstr "สั��"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+msgid "Shortcuts"
msgstr "�ุ�มลั�"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "Slow"
+msgstr "��า"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
"combination, or press backspace to clear."
@@ -2281,2939 +1014,4581 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ุà¹?มลัà¸? à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?ลà¹?วà¸?à¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?ุà¸?à¹?หมà¹? หรืà¸à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม Backspace "
"à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¹?าà¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
-msgid "_Command:"
-msgstr "_�ำสั��:"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:49
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_รà¸:"
-#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assign shortcut keys to commands"
-msgstr "�ั���ุ�มลั�สำหรั��รีย�����ำสั����า��"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+msgid "_Name:"
+msgstr "_à¸?ืà¹?à¸:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:206
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:211
-msgid ""
-"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-msgstr ""
-"à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?ลà¹?วà¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม (à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?; à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ยà¸?ีมà¸à¸?)"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+msgid "_Speed:"
+msgstr "�วาม�ร�_ว:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:216
-msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ารหยุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:513
+#, fuzzy
+#| msgid "_Application font:"
+msgid "No applications found"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?_à¸?รà¹?à¸?รม:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221
-msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:525
+msgid "Ask what to do"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:227
-msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
-msgstr "- �รั����������ิม��สำหรั� GNOME"
+# probably wrong spelling
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Smoothing"
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "à¸?ำà¹?หà¹?à¹?สà¹?à¸?à¸à¸±à¸?ษรราà¸?à¹?รียà¸?"
+
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:549
+#, fuzzy
+#| msgid "Open File"
+msgid "Open Folder"
+msgstr "��ิ����ม"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Bounce Keys</b>"
-msgstr "<b>à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รัว</b>"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:575
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Open with \"%s\""
+msgid "Open %s"
+msgstr "��ิ���วย \"%s\""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-msgstr "<b>à¸?ารà¸?ะà¸?ริà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?</b>"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:608
+#, fuzzy
+#| msgid "Open with Default Application"
+msgid "Open with other Application..."
+msgstr "��ิ���วย��ร��รม�ริยาย"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>�ั�ว��</b>"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not get screen information"
+msgid "Could not run application"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-msgstr "<b>à¸?ารà¸?à¹?ำà¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร</b>"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:172
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not access '%s' device"
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? '%s'"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Slow Keys</b>"
-msgstr "<b>�ิม�������า</b>"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not get screen information"
+msgid "Could not find application"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Sticky Keys</b>"
-msgstr "<b>��า��ุ�ม��</b>"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:250
+#, c-format
+msgid "Could not add application to the application database: %s"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
-msgstr "<b>สั��า��า�ภา�สำหรั��สีย�</b>"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not detect displays"
+msgid "Could not add application"
+msgstr "à¸?รวà¸?หาà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#. fast acceleration
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
-msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-msgstr "<small><i>�ี�</i></small>"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:289
+#, c-format
+msgid "Could not set application as the default: %s"
+msgstr ""
-#. long delay
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
-msgid "<small><i>Long</i></small>"
-msgstr "<small><i>�า�</i></small>"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:290
+#, fuzzy
+#| msgid "Select your default applications"
+msgid "Could not set as default application"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹? à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?รà¸?à¸?ิ"
-#. short delay
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
-msgid "<small><i>Short</i></small>"
-msgstr "<small><i>สั��</i></small>"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:427
+#, fuzzy
+#| msgid "Set as Application Font"
+msgid "Select an Application"
+msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#. slow acceleration
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
-msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-msgstr "<small><i>��า</i></small>"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:786
+#, fuzzy
+#| msgid "Open with \"%s\""
+msgid "Open With"
+msgstr "��ิ���วย \"%s\""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "�วาม�ร�_�:"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:822
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "All_ow postponing of breaks"
-msgstr "_ยà¸à¸¡à¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¹?วลาà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¹?วà¸?รูà¹?"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:847
+msgid "_Use a custom command"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "Audio _Feedback..."
-msgstr "à¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?_สียà¸?..."
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:864
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
-msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?ูà¸?_à¸?ิà¸?หรืà¸à¹?à¸?ิà¸?"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:900
+msgid "_Open"
+msgstr "_��ิ�"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
-msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?ม_à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¸?"
+#. first %s is a filename and second %s is a file extension
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:980
+#, c-format
+msgid "Open %s and other %s document with:"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
-msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มส_ลัà¸?à¸?ูà¸?à¸?à¸?"
+#. the %s here is a file name
+#. %s is a filename
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:984
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:1015
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Open with \"%s\""
+msgid "Open %s with:"
+msgstr "��ิ���วย \"%s\""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
-msgid "Beep when a key is pr_essed"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ุà¹?มà¸?ูà¸?_à¸?à¸?"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:985
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for %s documents"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
-msgid "Beep when a key is reje_cted"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มà¸?ูà¸?à¸?à¸?ิà¹?_สà¸?"
+#. Only in add mode - the %s here is a file extension
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:994
+#, c-format
+msgid "Open all %s documents with:"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
-msgid "Beep when key is _accepted"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¢à¸à¸¡_รัà¸?à¸?ารà¸?à¸?à¸?ุà¹?ม"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:1003
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkb.c:70
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ม��รา�"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
-msgid "Beep when key is _rejected"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มà¸?ู_à¸?à¸?à¸?ิà¹?สà¸?"
+#. First %s is a filename, second is a description
+#. * of the type, eg "plain text document"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:1011
+#, c-format
+msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
-msgid "By _country"
-msgstr "�าม_�ระ��ศ"
+#. %s is a file type description
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:1017
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
-msgid "By _language"
-msgstr "�าม_ภาษา"
+#. Only in add mode
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:1026
+#, c-format
+msgid "Open all \"%s\" files with:"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
-msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ะยà¸à¸¡à¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¹?วà¸?ราว"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:1037
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add..."
+msgid "_Add"
+msgstr "�_�ิ�ม..."
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
-msgid "Choose a Keyboard Model"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?รุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../panels/media/nautilus-open-with-dialog.c:1038
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferred Applications"
+msgid "Add Application"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Action"
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "��ิ�ั�ิ�าร"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?_à¸?ะà¸?ริà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
+msgid "CD _audio:"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:31
-msgid "Cursor blinks speed"
-msgstr "à¸?วามà¹?รà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะà¸?ริà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
+msgid "Media and Autorun"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:32
-msgid "D_elay:"
-msgstr "ร_à¸:"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
-msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
-msgstr "à¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?à¹?าà¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?ามีà¸?ารà¸?à¸?à¸?ุà¹?มสà¸à¸?à¸?ุà¹?ม_à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
-msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?หà¹?ามà¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "_Device:"
+msgid "_DVD video:"
+msgstr "_à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
-msgid "Duration of work before forcing a break"
-msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¸?ัà¸?"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Media player"
+msgid "_Music player:"
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
-msgid "Flash _window titlebar"
-msgstr "�ะ�ริ�หัวห��า_��า�"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
-msgid "Flash entire _screen"
-msgstr "à¸?ะà¸?ริà¸?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า_à¸?à¸"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
+msgid "_Other Media..."
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:36
-msgid "General"
-msgstr "�ั�ว��"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "_Yahoo:"
+msgid "_Photos:"
+msgstr "_Yahoo:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "à¸?à¹?ำà¸?ุà¹?_มà¹?มืà¹?à¸à¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?าà¸?à¹?วà¹?"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
+msgid "_Software:"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38
-msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
-msgstr "à¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?สียà¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Type:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "��ิ�:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Set your language and location preferences"
+msgid "Configure media and autorun preferences"
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?ภาษาà¹?ละภูมิภาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40
-msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "�รั����������ิม��"
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Removable Media"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "รุ�_������ิม��"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
-msgid "Layout _Options..."
-msgstr "à¸?ัวà¹?_ลืà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?..."
-
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
msgid "Layouts"
msgstr "�ั������ิม��"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44
-msgid ""
-"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
-"injuries"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
msgstr ""
-"ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸«à¸¥à¸±à¸?à¸?าà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?ระยะà¹?วลาหà¸?ึà¹?à¸? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?วยà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?วà¸?à¸?ิà¹?วà¹?ละà¸?à¹?à¸à¸¡à¸·à¸à¸?าà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:45
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Mouse Keys"
msgstr "�ั��ั��มาส���วย����"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:46
-msgid "Preview:"
-msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+msgid "Move _Down"
+msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?_ลà¸?"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:47
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "à¸?วามà¹?รà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¹?ำà¸?ุà¹?มà¹?มืà¹?à¸à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+msgid "Move _Up"
+msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?_à¸?ึà¹?à¸?"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:48
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "_�ลั��������า�ริยาย"
-
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_�วาม�ร�ว:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50
-msgid "Separate _layout for each window"
-msgstr "_�ำภาษาสำหรั����ละห��า��า�"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:51
-msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?าà¸?_ภาà¸?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:52
-msgid "Typing Break"
-msgstr "�วลา�ั��ิม��"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:53
-msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สามารà¸?à¹?_à¸?ิà¸?-à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Region and Language"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:55
-msgid "_Break interval lasts:"
-msgstr "_�ั�����ระยะ�วลา:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:56
-msgid "_Country:"
-msgstr "�ระ�_�ศ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:43
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_รà¸:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_�ลั��������า�ริยาย"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:58
-msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
-msgstr "�_ม�รั��าร���ุ�มรัว"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:59
-msgid "_Language:"
-msgstr "ภ_าษา:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Layout Options"
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:60
-msgid "_Lock screen to enforce typing break"
-msgstr "_ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?หยุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "�วาม�ร�_�:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:61
-msgid "_Models:"
-msgstr "_รุ�������ิม��:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+msgid "_Add..."
+msgstr "�_�ิ�ม..."
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:62
-msgid "_Only accept long keypresses"
-msgstr "_รั����าะ�ุ�ม�ี������"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+msgid "_Options..."
+msgstr "_à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?..."
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:63
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "�_�ิ�����าร�ั��ั��ัว�ี��มาส���วย�����ิม��"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:64
-msgid "_Selected layouts:"
-msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?_ลืà¸à¸?:"
-
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:65
-msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
-msgstr "_à¸?ำลà¸à¸?à¸?ารà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?"
-
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:66
-msgid "_Speed:"
-msgstr "�วาม�ร�_ว:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_�ำภาษาสำหรั����ละห��า��า�"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:67
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_ลà¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?สà¸à¸?:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:68
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "�าม_�ระ��ศ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "�าม_ภาษา"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "�ระ�_�ศ:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "ภ_าษา:"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:7
msgid "_Variants:"
msgstr "à¹?à¸?à¸?_ยà¹?à¸à¸¢:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:69
-msgid "_Vendors:"
-msgstr "�ู�_�ลิ�:"
-
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:70
-msgid "_Work interval lasts:"
-msgstr "ร_ะยะà¹?วลาà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?รุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:71
-msgid "minutes"
-msgstr "�า�ี"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_รุ�������ิม��:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:82
-msgid "Unknown"
-msgstr "�ม�รู��ั�"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "�ู�_�ำห��าย:"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:215
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:235
-#: capplets/network/gnome-network-properties.c:561
-msgid "Default"
-msgstr "��า�ริยาย"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:333
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:218
msgid "Layout"
msgstr "�ั������ิม��"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbmc.c:163
msgid "Vendors"
-msgstr "�ู��ลิ�"
+msgstr "�ู��ำห��าย"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbmc.c:229
msgid "Models"
msgstr "รุ��"
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "�����ิม��"
-
-#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your keyboard preferences"
-msgstr "�ั����าสำหรั������ิม��"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:90
-msgid "gesture|Move left"
-msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?à¹?าย"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:95
-msgid "gesture|Move right"
-msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?วา"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:100
-msgid "gesture|Move up"
-msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ึà¹?à¸?"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:105
-msgid "gesture|Move down"
-msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?ลà¸?"
-
-#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
-#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:110
-msgid "gesture|Disabled"
-msgstr "�ม����"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:227
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:554
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:589
+msgid "Default"
+msgstr "��า�ริยาย"
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:441
-msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
-msgstr "ระà¸?ุหà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸? (general|accessibility)"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:446
-msgid "- GNOME Mouse Preferences"
-msgstr "- �รั������มาส�สำหรั� GNOME"
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Language:"
+msgid "Language;Layout;"
+msgstr "ภ_าษา:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
-msgstr "<b>à¸?วามà¹?รà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?</b>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ลิà¸?à¹?วà¹?_ลà¹?วà¸?หà¸?à¹?า"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-msgstr "<b>à¸?ารลาà¸?มาà¸?ลà¹?à¸à¸¢</b>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ลิà¸?à¸?à¹?วยà¸?à¹?า_à¸?ยัà¸?à¹?มาสà¹?"
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Dwell Click</b>"
-msgstr "<b>�าร�ลิ���วย�ารวา����</b>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ร_à¸:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-msgstr "<b>มà¸à¸?หาà¸?ัวà¸?ีà¹?</b>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_�ั���ิล�ลิ�:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-msgstr "<b>มืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?มาสà¹?</b>"
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "à¸?ลิà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸_ลาà¸?:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Pointer Speed</b>"
-msgstr "<b>�วาม�ร�ว�ัว�ี�</b>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
-msgstr "<b>à¸?ำลà¸à¸?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?สà¸à¸?</b>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "à¸?วามà¹?รà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
-msgid ""
-"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
-"</i>"
-msgstr "<i>à¸?à¸?สà¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ยลà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?หลà¸à¸?à¹?à¸?</i>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "�ารลา�วา�"
#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
-msgid ""
-"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
-"i>"
-msgstr "<i>à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? \"à¸?ลิà¸?à¹?à¸?ยวาà¸?à¹?à¸?à¹?\" à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ารà¹?ลืà¸à¸?วิà¸?ีà¸?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?</i>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "�าร�ลิ���วย�ารวา����"
-#. high sensitivity
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
-msgid "<small><i>High</i></small>"
-msgstr "<small><i>สู�</i></small>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr ""
-#. large threshold
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
-msgid "<small><i>Large</i></small>"
-msgstr "<small><i>ยาว</i></small>"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ารà¹?ลืà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?ว_à¸?à¸à¸?"
-#. low sensitivity
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
-msgid "<small><i>Low</i></small>"
-msgstr "<small><i>��ำ</i></small>"
-
-#. small threshold
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
-msgid "<small><i>Small</i></small>"
-msgstr "<small><i>สั��</i></small>"
+#. high sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+msgid "High"
+msgstr "สู�"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
-msgid "Choose type of click _beforehand"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ลิà¸?à¹?วà¹?_ลà¹?วà¸?หà¸?à¹?า"
+#. large threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Large"
+msgstr "�ห��"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:30
-msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ลิà¸?à¸?à¹?วยà¸?à¹?า_à¸?ยัà¸?à¹?มาสà¹?"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Large Pointer"
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "�ัว�ี��ห��"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:33
-msgid "D_ouble click:"
-msgstr "_�ั���ิล�ลิ�:"
+#. low sensitivity
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Low"
+msgstr "��ำ"
-#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:35
-msgid "D_rag click:"
-msgstr "à¸?ลิà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸_ลาà¸?:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "มืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?มาสà¹?"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "��า�ั��สำหรั��มาส�"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:38
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "�วาม�ร�ว�ัว�ี�"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Scrolling"
+msgstr "à¸?ารà¹?ลืà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
msgid "Seco_ndary click:"
msgstr "à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?_สà¸à¸?:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr "à¹?_สà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม Control"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:40
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Show click type _window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?_หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?ลิà¸?"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:41
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "à¸?ำลà¸à¸?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?สà¸à¸?"
+
+#. small threshold
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "Small"
+msgstr "�ล��"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:42
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_ระยะ�ริ�มลา�:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:42
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "�วาม�ร�_�:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light "
+#| "bulb.</i>"
+msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+msgstr "<i>à¸?à¸?สà¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ยลà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?หลà¸à¸?à¹?à¸?</i>"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "Touchpad"
+msgstr "�ั����"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr ""
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? \"à¸?ลิà¸?à¹?à¸?ยวาà¸?à¹?à¸?à¹?\" à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ารà¹?ลืà¸à¸?วิà¸?ีà¸?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:44
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:50
+msgid "_Disabled"
+msgstr "�_ม����"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:51
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:52
msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
msgstr "à¹?ริà¹?มà¸?ารà¸?ลิ_à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸«à¸¢à¸¸à¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?มาสà¹?"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:45
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:53
msgid "_Left-handed"
msgstr "à¹?_มาสà¹?มืà¸à¸?à¹?าย"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:46
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
msgid "_Motion threshold:"
msgstr "ระ_ยะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:47
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:55
msgid "_Right-handed"
msgstr "à¹?มาสà¹?มืà¸_à¸?วา"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:48
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:56
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_à¸?วามà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:49
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:57
msgid "_Single click:"
msgstr "_�ลิ���ียว:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:50
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:58
msgid "_Timeout:"
msgstr "_ภาย��:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:51
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:59
msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
msgstr "_สรà¹?าà¸?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?สà¸à¸?à¹?à¸?ยà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?รà¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?"
-#: capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgstr "�มาส�"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "�มาส��ละ�ั����"
-#: capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse preferences"
-msgstr "�รั�������า�ั��สำหรั��มาส�"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgstr "�รั�������า�ั��สำหรั��มาส��ละ�ั����"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.c:677
-#: capplets/network/gnome-network-properties.c:816
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:672
msgid "New Location..."
msgstr "��ิ�มส�า��ี��หม�..."
-#: capplets/network/gnome-network-properties.c:782
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.c:789
msgid "Location already exists"
msgstr "สà¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Proxy"
msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:1
+#. Translators: those are keywords for the network proxy control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Location:"
+msgid "Web;Location;"
+msgstr "ส�า��ี�:"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:1
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
msgstr "<b>à¸?à¹?à¸à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ย_à¸?รà¸?</b>"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-msgstr "<b>à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี</b>"
-
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:3
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:2
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
msgstr "<b>à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ย_à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ</b>"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:4
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:3
msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
msgstr "<b>à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸_à¸?</b>"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:5
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:4
msgid "<b>_Use authentication</b>"
-msgstr "<b>à¹?_à¸?à¹?à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?</b>"
+msgstr "<b>�_���ารยื�ยั��ัว�ุ��ล</b>"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:6
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:5
msgid "Autoconfiguration _URL:"
-msgstr "_URL สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
+msgstr "_URL สำหรัà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ:"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:7
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:6
msgid "C_reate"
msgstr "_สร�า�"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:8
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:7
msgid "Create New Location"
msgstr "��ิ�มส�า��ี��หม�"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:9
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:8
msgid "HTTP Proxy Details"
msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี HTTP"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:10
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:9
msgid "H_TTP proxy:"
msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี H_TTP:"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:11
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:11
msgid "Ignored Hosts"
msgstr "à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:12
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:18
msgid "Location:"
msgstr "ส�า��ี�:"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:13
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:13
msgid "Network Proxy Preferences"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:14
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:14
msgid "Port:"
msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¸?:"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:15
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:15
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:16
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:16
msgid "S_ocks host:"
msgstr "�ฮส�� S_ocks:"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:17
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:17
msgid "The location already exists."
msgstr "สà¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:18
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:18
msgid "U_sername:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?:"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:19
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:19
msgid "_Delete Location"
msgstr "_ล�ส�า��ี�"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:20
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:20
msgid "_Details"
msgstr "_รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:21
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:21
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี _FTP:"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:22
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:22
msgid "_Location name:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸?าà¸?à¸?ีà¹?:"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:23
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:23
msgid "_Password:"
msgstr "_รหัส��า�:"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:24
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:24
msgid "_Secure HTTP proxy:"
msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี _Secure HTTP:"
-#: capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:25
+#: ../panels/network/gnome-network-properties.ui.h:25
msgid "_Use the same proxy for all protocols"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ียวà¸?ัà¸?สำหรัà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥"
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:346
-msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?"
+#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;"
+msgstr ""
-#. translators: this is the Control key
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:600
-msgid "C_ontrol"
-msgstr "C_ontrol"
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Screen"
+msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:605
-msgid "_Alt"
-msgstr "_Alt"
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?วามสวà¹?าà¸?à¹?ละลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:611
-msgid "H_yper"
-msgstr "H_yper"
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "�ลั��า�"
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:618
-msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-msgstr "S_uper (หรืภ�ุ�ม�ล���วิ���วส�)"
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr "�ั����า�าร�ั��าร�ลั��า�"
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:625
-msgid "_Meta"
-msgstr "_Meta"
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;"
+msgstr ""
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Movement Key</b>"
-msgstr "<b>�ุ�มย�ายห��า��า�</b>"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown time"
+msgstr "�ม�รู��ั�"
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-msgstr "<b>à¸?ารà¸?ระà¸?ำà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?</b>"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "minutes"
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "�า�ี"
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Window Selection</b>"
-msgstr "<b>à¸?ารà¹?ลืà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?</b>"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:169
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] ""
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
-msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr "���ุ�ม�ี���า��ว� �ล�ว����มาส�ลา��ยั�ห��า��า����:"
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr ""
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
-msgid "Window Preferences"
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Short"
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "สั��"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "�า�ี"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Battery warning"
+msgid "Battery charging"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:254
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Battery warning"
+msgid "Battery discharging"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+msgid "UPS charging"
+msgstr ""
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
-msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-msgstr "à¸?ั_à¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?ลà¹?วà¸?ะ:"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
+msgid "UPS discharging"
+msgstr ""
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
-msgid "_Interval before raising:"
-msgstr "_ระยะà¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะยà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ึà¹?à¸?:"
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:286
+#, c-format
+msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
+msgstr ""
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8
-msgid "_Raise selected windows after an interval"
-msgstr "_ยà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?ึà¹?à¸?มาà¹?วà¹?à¸?à¹?าà¸?หà¸?à¹?า"
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:292
+#, c-format
+msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
+msgstr ""
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:9
-msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?มาสà¹?à¸?ีà¹?"
+#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
+#. * used when we don't have a time value
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
+#, c-format
+msgid "%.0lf%% charged"
+msgstr ""
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10
-msgid "seconds"
-msgstr "วิ�า�ี"
+#: ../panels/sound/applet-main.c:49
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "��ิ��������ส�ว��ี�ั��"
-#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Set your window properties"
-msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
+#: ../panels/sound/applet-main.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Open with Default Application"
+msgid "Version of this application"
+msgstr "��ิ���วย��ร��รม�ริยาย"
-#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Windows"
-msgstr "ห��า��า�"
+#: ../panels/sound/applet-main.c:62
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr ""
-#. make start action
-#: libslab/application-tile.c:372
-#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>�ริ�ม %s</b>"
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1921
+#, fuzzy
+#| msgid "Cloned Output"
+msgid "Output"
+msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?มา"
-#: libslab/application-tile.c:391
-msgid "Help"
-msgstr "วิ�ี���"
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+#, fuzzy
+#| msgid "Cloned Output"
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?มา"
-#: libslab/application-tile.c:438
-msgid "Upgrade"
-msgstr "�รั�รุ��"
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1838
+msgid "Input"
+msgstr ""
-#: libslab/application-tile.c:453
-msgid "Uninstall"
-msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?"
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr ""
-#: libslab/application-tile.c:780 libslab/document-tile.c:715
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?รà¸?"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Left"
+msgctxt "balance"
+msgid "Left"
+msgstr "��าย"
-#: libslab/application-tile.c:782 libslab/document-tile.c:717
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "��ิ�ม��ราย�าร��ร�"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Right"
+msgctxt "balance"
+msgid "Right"
+msgstr "�วา"
-#: libslab/application-tile.c:867
-msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr "ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?à¸?ะà¹?ริà¹?ม"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "���หา"
-#: libslab/application-tile.c:869
-msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr "��ิ�ม��ราย�าร��ร��รม��ะ�ริ�ม"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Fonts"
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-#: libslab/app-shell.c:753
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>�ม���ราย�าร�ี��ร��ั�</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" à¸?ัวà¸?รà¸à¸? \"<b>%s</b>\" à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¹?มà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?à¹?ลย</span>"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimize"
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ยà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: libslab/app-shell.c:903
-msgid "Other"
-msgstr "à¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximize"
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1077
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "สร�า��ารา��ำ�ว�"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:296
+msgid "_Balance:"
+msgstr ""
-#: libslab/bookmark-agent.c:1082
-msgid "New Document"
-msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:299
+#, fuzzy
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Fade:"
+msgstr "_à¸?ืà¹?à¸:"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1135
-msgid "Home"
-msgstr "��า�"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:302
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr ""
-#: libslab/bookmark-agent.c:1140
-msgid "Documents"
-msgstr "à¹?à¸à¸?สาร"
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr ""
-#: libslab/bookmark-agent.c:1153
-msgid "File System"
-msgstr "ระ�����ม"
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr ""
-#: libslab/bookmark-agent.c:1157
-msgid "Network Servers"
-msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
+#, fuzzy
+#| msgid "Mutt"
+msgid "Mute"
+msgstr "Mutt"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1186
-msgid "Search"
-msgstr "���หา"
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1629
+#, fuzzy
+#| msgid "_Mobile:"
+msgid "_Profile:"
+msgstr "_มืà¸à¸?ืà¸:"
-#. make open with default action
-#: libslab/directory-tile.c:171
-#, c-format
-msgid "<b>Open</b>"
-msgstr "<b>��ิ�</b>"
-
-#. make rename action
-#: libslab/directory-tile.c:190 libslab/document-tile.c:231
-msgid "Rename..."
-msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸..."
-
-#: libslab/directory-tile.c:204 libslab/directory-tile.c:213
-#: libslab/document-tile.c:245 libslab/document-tile.c:254
-msgid "Send To..."
-msgstr "ส����ยั�..."
-
-#. make move to trash action
-#: libslab/directory-tile.c:228 libslab/document-tile.c:280
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "�ิ��ล��ั��ยะ"
-
-#: libslab/directory-tile.c:238 libslab/directory-tile.c:457
-#: libslab/document-tile.c:290 libslab/document-tile.c:831
-msgid "Delete"
-msgstr "ล�"
-
-#: libslab/directory-tile.c:533 libslab/document-tile.c:979
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cloned Output"
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?มา"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1108
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะลà¸? \"%s\" à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวรหรืà¸à¹?มà¹??"
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1406
+msgid "System Sounds"
+msgstr "à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:317
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_untry:"
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "_�ระ��ศ:"
-#: libslab/directory-tile.c:534 libslab/document-tile.c:980
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?ลà¸? รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ะสูà¸?หายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:531
+msgid "Peak detect"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1717
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:599
+#, fuzzy
+#| msgid "Name:"
+msgid "Name"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸:"
-#: libslab/document-tile.c:192
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1524
+#, fuzzy
+#| msgid "Devices"
+msgid "Device"
+msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1572
#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>��ิ���วย \"%s\"</b>"
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr ""
-#: libslab/document-tile.c:204
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr "��ิ���วย��ร��รม�ริยาย"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1630
+msgid "Test Speakers"
+msgstr ""
-#: libslab/document-tile.c:215
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "��ิ�����ร��รม�ั��าร���ม"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761
+msgid "_Output volume: "
+msgstr ""
-#: libslab/document-tile.c:611
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1775
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound files"
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "���ม�สีย�"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Alert sound"
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "�สีย������ห�ุ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1795
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
-#: libslab/document-tile.c:618
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr ""
-#: libslab/document-tile.c:626
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "วั��ี� %H:%M"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1827
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1950
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr ""
-#: libslab/document-tile.c:636
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸§à¸²à¸? %H:%M"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1845
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input boxes:"
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "à¸?ลà¹?à¸à¸?_à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
-#: libslab/document-tile.c:648
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %H:%M"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1868
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input boxes:"
+msgid "Input level:"
+msgstr "à¸?ลà¹?à¸à¸?_à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
-#: libslab/document-tile.c:656
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %H:%M"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr ""
-#: libslab/document-tile.c:658
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Ey"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr ""
-#: libslab/search-bar.c:255
-msgid "Find Now"
-msgstr "หา�ั��ี"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1961
+#, fuzzy
+#| msgid "_Application font:"
+msgid "Applications"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?_à¸?รà¹?à¸?รม:"
-#: libslab/system-tile.c:128
-#, c-format
-msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr "<b>��ิ� %s</b>"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1965
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgstr ""
-#: libslab/system-tile.c:141
-#, c-format
-msgid "Remove from System Items"
-msgstr "ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารระà¸?à¸?"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:316
-#, c-format
-msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? \"%s\" ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?\n"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+msgid "Test"
+msgstr "à¸?à¸?สà¸à¸?"
-#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:404
-msgid "Maximize"
-msgstr "à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+msgid "Subwoofer"
+msgstr ""
-#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:405
-msgid "Maximize Vertically"
-msgstr "�ยาย���ม��ว�ิ��"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Sound Preferences"
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?"
-#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:406
-msgid "Maximize Horizontally"
-msgstr "à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?วà¸?à¸à¸?"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Mutt"
+msgid "_Mute"
+msgstr "Mutt"
-#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:407
-msgid "Minimize"
-msgstr "ยà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound Preferences"
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "Multimedia"
+msgid "Muted"
+msgstr "ระà¸?à¸?สืà¹?à¸à¸?สม"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+msgid "Built-in"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:471
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:483
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:462
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:473
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:485
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "à¸?à¸?สà¸à¸?à¹?สียà¸?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon theme"
+msgid "From theme"
+msgstr "à¸?ุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
+
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:778
+#, fuzzy
+#| msgid "Play _alert sound"
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "�ล���สีย��_����ห�ุ"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgid "Volume Control"
+msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?วà¸?à¸?ุมระà¸?ัà¸?à¹?สียà¸? %d"
+
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "����สีย�สำหรั��ห�ุ�าร����า��"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound"
+msgid "Sonar"
+msgstr "�สีย�"
+
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+msgstr "สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?_à¸?ิมà¸?à¹?"
+
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Universal Access"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Appearance Preferences"
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "�รั�����รู���ม"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr ""
-#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:408
-msgid "Roll up"
-msgstr "ม�ว��ึ��"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?...</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?...</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?...</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?...</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+msgid "Acceptance delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ุà¹?มà¸?ูà¸?_à¸?à¸?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ุà¹?มà¸?ูà¸?_à¸?à¸?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgid "Beep when a key is rejected"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มà¸?ูà¸?à¸?à¸?ิà¹?_สà¸?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgid "Beep when a modifer key is pressed"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?ม_à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¸?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "�ั��ั��มาส���วย����"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+msgid "Caribou"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Change set"
+msgid "Change constrast:"
+msgstr "�ุ��าร��ลี�ย���ล�"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "�_�ิ�����าร�ั��ั��ัว�ี��มาส���วย�����ิม��"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "Ctrl+Alt+-"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Ctrl+Alt+0"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+msgid "Ctrl+Alt+4"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgid "Ctrl+Alt+8"
+msgstr ""
-#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:409
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Ctrl+Alt+="
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+msgid "Decrease size:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgid "Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "à¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?à¹?าà¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?ามีà¸?ารà¸?à¸?à¸?ุà¹?มสà¸à¸?à¸?ุà¹?ม_à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+msgid "Display"
+msgstr "à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ล"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Flash entire _screen"
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "à¸?ะà¸?ริà¸?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า_à¸?à¸"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Flash _window titlebar"
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "�ะ�ริ�หัวห��า_��า�"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+msgid "GOK"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Warning"
+msgid "Hearing"
+msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Inverted"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "�ลั�หัว"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact"
+msgid "HighContrast"
+msgstr "à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+msgid "HighContrastInverse"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgid "Hover Click"
+msgstr "<b>�าร�ลิ���วย�ารวา����</b>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "�_ม�รั��าร���ุ�มรัว"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "Increase size:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "Keyboard Settings..."
+msgstr "�ุ�มลั�"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Large"
+msgid "Larger"
+msgstr "�ห��"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact"
+msgid "LowContrast"
+msgstr "à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgid "Mouse Settings..."
+msgstr "<b>มืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?มาสà¹?</b>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "Nomon"
+msgstr "à¹?มà¹?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "None"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร"
-#: shell/control-center.c:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+msgid "Off"
+msgstr "�ิ�"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "On"
+msgstr "��ิ�"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+msgid "OnBoard"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+msgid "Options..."
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?..."
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Rendering"
+msgid "Seeing"
+msgstr "�ารวา�"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "Show Universal Access status"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen %d Settings\n"
+msgid "Sound Settings..."
+msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ภ%d\n"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "�ลิ���������ห�ียว"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "Test flash"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+msgid "Text size:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#, fuzzy
+#| msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "à¹?ริà¹?มà¸?ารà¸?ลิ_à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸«à¸¢à¸¸à¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?มาสà¹?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_สรà¹?าà¸?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?สà¸à¸?à¹?à¸?ยà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?รà¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?ูà¸?_à¸?ิà¸?หรืà¸à¹?à¸?ิà¸?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "_Type to test settings:"
+msgid "Type here to test settings"
+msgstr "_ลà¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?สà¸à¸?:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Typing Break"
+msgid "Typing"
+msgstr "�วลา�ั��ิม��"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "A_ssistant:"
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "�ู�_��วย:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+msgid "Use an alternative form of text input"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse"
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "�มาส�"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Visual alert"
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "�����ห�ุ��วยภา�"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "à¸?ูมà¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Log out"
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
+msgid "accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
+msgid "pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Eject"
+msgid "rejected"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?"
+
+#: ../panels/user-accounts/gdm-languages.c:613
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ยื�ยั��ัว�ุ��ล�ม���า�"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The password is too short."
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "รหัส��า�สั����ิ���"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The password is too simple."
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "รหัส��า���า��าย��ิ���"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "รหัส��า��หม��ล�าย�ั�รหัส��า����า��ิ���"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The two passwords are not equal."
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?สà¸à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
#, c-format
-msgid "key not found [%s]\n"
-msgstr "�ม����ีย� [%s]\n"
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?à¸à¸?มีà¸?ัวà¹?ลà¸?หรืà¸à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?ิà¹?ศษà¸?à¹?วย"
-#: shell/control-center.c:151
-msgid "Filter"
-msgstr "à¸?ัวà¸?รà¸à¸?"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?า"
-#: shell/control-center.c:151
-msgid "Groups"
-msgstr "�ลุ�ม"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
+#| "re-authenticate."
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ูà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸? à¸?รุà¸?ายืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: shell/control-center.c:151
-msgid "Common Tasks"
-msgstr "�า����ิ"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?à¸à¸?มีà¸?ัวà¹?ลà¸?หรืà¸à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?ิà¹?ศษà¸?à¹?วย"
-#: shell/control-center.c:155 shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1
-#: shell/gnomecc.directory.in.h:1
-msgid "Control Center"
-msgstr "ศู�ย��ว��ุม"
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to create temporary directory"
+msgid "Failed to create user"
+msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ัà¹?วà¸?ราวà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "มีà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าสำหรัà¸? URI '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
-#: shell/control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Close the control-center when a task is activated"
-msgstr "à¸?ิà¸?ศูà¸?ยà¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¸?าà¸?à¸?วà¸?à¸?ุม"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:189
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The password is too short."
+msgid "The username is too long"
+msgstr "รหัส��า�สั����ิ���"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:192
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:195
+msgid ""
+"The username must consist of:\n"
+" â?£ letters from the English alphabet\n"
+" â?£ digits\n"
+" â?£ any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Standard XTerminal"
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸à¸? X"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminator"
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:39
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgctxt "Account type"
+msgid "Supervised"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "An internal error occured"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?ภายà¹?à¸?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Disabled"
+msgid "Enabled"
+msgstr "�ม����"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "à¸?ะลà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸?ีà¹?ลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?วà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_ลà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?ลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹?มà¹??"
-#: shell/control-center.schemas.in.h:2
-msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มหรืà¸à¸¥à¸?รายà¸?าร"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
+msgid "Done!"
+msgstr "�สร���ล�ว!"
-#: shell/control-center.schemas.in.h:3
-msgid "Exit shell on help action performed"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? '%s'"
-#: shell/control-center.schemas.in.h:4
-msgid "Exit shell on start action performed"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?รายà¸?ารà¸?วà¸?à¸?ุม"
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?ริà¹?มà¸à¹?าà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸?ีà¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? '%s'"
-#: shell/control-center.schemas.in.h:5
-msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¸?รัà¸?รุà¹?à¸?หรืà¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:550
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¹?ลย"
-#: shell/control-center.schemas.in.h:6
-msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
-msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:551
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?วามà¸?à¹?วยà¹?หลืà¸"
-#: shell/control-center.schemas.in.h:7
-msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
-msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?รายà¸?ารà¸?วà¸?à¸?ุม"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:588
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลายà¸?ิà¹?วมืà¸"
-#: shell/control-center.schemas.in.h:8
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:625
+#, c-format
msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-"performed."
-msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มหรืà¸à¸¥à¸?รายà¸?าร"
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลายà¸?ิà¹?วมืภà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? '%s'"
-#: shell/control-center.schemas.in.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:633
+#, c-format
msgid ""
-"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
-"performed."
-msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¸?รัà¸?รุà¹?à¸?หรืà¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?"
+"Enrolling fingerprints for\n"
+"<b><big>%s</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Other"
+msgid "Other..."
+msgstr "à¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:355
+msgid "Lock"
+msgstr ""
-#: shell/control-center.schemas.in.h:10
-msgid "Task names and associated .desktop files"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?าà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¹?ละà¹?à¸?à¹?ม .desktop à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?"
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:364
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:373
+msgid "Locked"
+msgstr ""
-#: shell/control-center.schemas.in.h:11
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:382
msgid ""
-"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
-"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
-"that task."
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
msgstr ""
-"à¸?ืà¹?à¸à¸?าà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?ศูà¸?ยà¹?à¸?วà¸?à¸?ุม à¸?ามà¸?à¹?วย \";\" à¹?ละà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม .desktop à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?รียà¸?à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?"
-#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
-#: shell/control-center.schemas.in.h:13
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:391
msgid ""
-"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
-"applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
msgstr ""
-"[à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?;gtk-theme-selector.desktop,à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?;default-"
-"applications.desktop,à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?;gnome-cups-manager.desktop]"
-#: shell/control-center.schemas.in.h:14
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:400
+#, fuzzy
+#| msgid "Please contact your system administrator for help."
msgid ""
-"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
-msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? ศูà¸?ยà¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸? \"à¸?าà¸?สามัà¸?\""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?วามà¸?à¹?วยà¹?หลืà¸"
-#: shell/gnomecc.desktop.in.in.h:2
-msgid "The GNOME configuration tool"
-msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:185
+msgid "More choices..."
+msgstr ""
-#: typing-break/drw-break-window.c:193
-msgid "_Postpone Break"
-msgstr "_�ั��วลา�ั�"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:291
+msgid "Please choose another password."
+msgstr ""
-#: typing-break/drw-break-window.c:249
-msgid "Take a break!"
-msgstr "à¸?ัà¸?หà¸?à¹?à¸à¸¢à¸¥à¸°à¸?ัà¸?!"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgid "Please type your current password again."
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?ัà¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸? <b>รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?</b>"
-#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
-#. translators: keep the initial "/"
-#: typing-break/drwright.c:129
-msgid "/_Preferences"
-msgstr "/_�รั�����"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:306
+#, fuzzy
+#| msgid "Your password has been changed."
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ูà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?"
-#: typing-break/drwright.c:130
-msgid "/_About"
-msgstr "/�_�ี�ยว�ั�"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:378
+#, fuzzy
+#| msgid "_Retype new password:"
+msgid "You need to enter a new password"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?_à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?:"
-#: typing-break/drwright.c:132
-msgid "/_Take a Break"
-msgstr "/_�ั��ิม��"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:387
+msgid "You need to confirm the password"
+msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:488
-#, c-format
-msgid "%d minute until the next break"
-msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] "à¸à¸µà¸? %d à¸?าà¸?ีà¸?ึà¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+#, fuzzy
+#| msgid "The password is too short."
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "รหัส��า�สั����ิ���"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:396
+msgid "You need to enter your current password"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:399
+#, fuzzy
+#| msgid "That password was incorrect."
+msgid "The current password is not correct"
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:472
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:689
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:492
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:690
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:477
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter"
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "à¸?ัวà¸?รà¸à¸?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:479
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:692
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:481
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
+#, fuzzy
+#| msgid "Scrolling"
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:520
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:546
+#, fuzzy
+#| msgid "Change password"
+msgid "Wrong password"
+msgstr "��ลี�ย�รหัส��า�"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select"
+msgid "Select"
+msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "Disabled"
+msgid "Disable image"
+msgstr "�ม����"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
+msgid "Take a photo..."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:693
#, c-format
-msgid "Less than one minute until the next break"
-msgstr "à¸à¸µà¸?à¹?มà¹?à¸?ึà¸? 1 à¸?าà¸?ีà¸?ึà¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
+msgid "Used by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgid "A user with name '%s' already exists."
+msgstr "มีà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าสำหรัà¸? URI '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:525
+#, fuzzy
+#| msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgid "This user does not exist."
+msgstr "หา���ม�สีย�สำหรั��ห�ุ�าร���ี��ม���"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:349
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:409
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:579
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:422
msgid ""
-"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-"error: %s"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸? à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?: %s"
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:598
-msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
-msgstr "��ีย���ย Richard Hult <richard imendio com>"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgid "Do you want to keep %s's files?"
+msgstr "à¸?ะà¸?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: typing-break/drwright.c:599
-msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-msgstr "��������ย by Anders Carlsson"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:435
+msgid ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+msgstr ""
-#: typing-break/drwright.c:608
-msgid "A computer break reminder."
-msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?วลาà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:438
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Fingerprints"
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "_ลà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#, fuzzy
+#| msgid "New File"
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "���ม�หม�"
-#: typing-break/drwright.c:610
-msgid "translator-credits"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>\n"
-"Supakorn Siddhichai <supakorn siddhichai nectec or th>\n"
-"Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>\n"
-"Surichat Sumrit <nook opentle org>\n"
-"Chanchai Junlouchai <taz opentle org>\n"
-"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>"
-#: typing-break/main.c:61
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "��ิ��������ส�ว��ี�ั��"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:464
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:473
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "à¹?มà¹?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:818
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?ลà¸?à¹?à¸?à¸?สà¸à¸?สำหรัà¸? '%s' à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:820
+#, fuzzy
+#| msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?วà¹?าà¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¸?ีหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: typing-break/main.c:63
-msgid "Don't check whether the notification area exists"
-msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?ามีà¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุหรืà¸à¹?มà¹?"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:853
+msgid ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:891
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Create a user"
+msgstr "_สร�า�"
-#: typing-break/main.c:89
-msgid "Typing Monitor"
-msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1178
+msgid ""
+"To create a user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+msgid "Delete the selected user"
+msgstr ""
-#: typing-break/main.c:105
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1183
msgid ""
-"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-"'Notification area' and clicking 'Add'."
+"To delete the selected user,\n"
+"click the * icon first"
msgstr ""
-"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?รายà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥ "
-"à¸?ึà¹?à¸?à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¸?ะà¹?มà¹?มีà¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹? à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?รายà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ยà¸?ลิà¸?à¸?วาà¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล "
-"à¹?ลà¹?วà¹?ลืà¸à¸? 'à¹?à¸?ิà¹?มลà¸?à¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล' à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?ลืà¸à¸? 'à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?รายà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?' à¹?ลà¹?วà¸?à¸? 'à¹?à¸?ิà¹?ม'"
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
-msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร OpenType"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087
+#, fuzzy
+#| msgid "By _country"
+msgid "My Account"
+msgstr "�าม_�ระ��ศ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1096
+msgid "Other Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add or remove users"
+msgstr ""
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
-msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร PCF"
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr ""
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
-msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร TrueType"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "seconds"
+msgid "User Accounts"
+msgstr "วิ�า�ี"
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
-msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร Type1"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_สร�า�"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Create New Location"
+msgid "Create new account"
+msgstr "��ิ�มส�า��ี��หม�"
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "_Country:"
+msgid "_Account Type:"
+msgstr "�ระ�_�ศ:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Full Name"
+msgid "_Full name:"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "User name:"
+msgid "_Username:"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
-"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร OpenType"
+"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
+"strong password</a>"
+msgstr ""
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร PCF"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"<small>This hint may be displayed at the login screen. It will be visible "
+"to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.</"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_New password:"
+msgid "C_onfirm password:"
+msgstr "รหัส��า��ห_ม�:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Change set"
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "�ุ��าร��ลี�ย���ล�"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Change password"
+msgid "Changing password for:"
+msgstr "��ลี�ย�รหัส��า�"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Change password"
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "��ลี�ย�รหัส��า�"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr ""
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Current _password:"
+msgstr "รหัส��า�_�ั��ุ�ั�:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "Disable this account"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "Enable this account"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter"
+msgid "Fair"
+msgstr "à¸?ัวà¸?รà¸à¸?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Log in without a password"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "_New password:"
+msgid "Set a password now"
+msgstr "รหัส��า��ห_ม�:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Action"
+msgid "_Action:"
+msgstr "��ิ�ั�ิ�าร"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "C_ity:"
+msgid "_Hint:"
+msgstr "à¹?_มืà¸à¸?/à¸à¸³à¹?ภà¸:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "_New password:"
+msgstr "รหัส��า��ห_ม�:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "_New password:"
+msgid "_Show password"
+msgstr "รหัส��า��ห_ม�:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Web Browser"
+msgid "Browse"
+msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
msgid ""
-"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร TrueType"
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr ""
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร Type1"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Galeon"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeon"
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
-msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร OpenType"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr ""
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
-msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร PCF"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a break!"
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "à¸?ัà¸?หà¸?à¹?à¸à¸¢à¸¥à¸°à¸?ัà¸?!"
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
-msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร TrueType"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"A guest account will allow anyone to temporarily log in to this computer "
+"without a password. For security, remote logins to this account are not "
+"allowed.\n"
+"\n"
+"<b>When the guest user logs out, all files and data associated with the "
+"account will be deleted.</b>"
+msgstr ""
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
-msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร Type1"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Account Information"
+msgstr ""
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร OpenType หรืà¸à¹?มà¹?"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "Account type:"
+msgstr ""
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร PCF หรืà¸à¹?มà¹?"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "About %s"
+msgid "Accounts"
+msgstr "��ี�ยว�ั� %s"
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
-msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร TrueType หรืà¸à¹?มà¹?"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "Address Book Card:"
+msgstr ""
-#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร Type1 หรืà¸à¹?มà¹?"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "Allow guests to log in to this computer"
+msgstr ""
-#: font-viewer/font-view.c:113
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-msgstr "� วิ��ูมุ��รู��ิ�า��ื���ี��ุ���ลษ�ุ ���������� �ะ�"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "Automatic Login:"
+msgstr ""
-#: font-viewer/font-view.c:275
-msgid "Name:"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸:"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:15
+msgid "E-mail address:"
+msgstr ""
-#: font-viewer/font-view.c:278
-msgid "Style:"
-msgstr "ลั�ษ�ะ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgid "Fingerprint Login:"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลายà¸?ิà¹?วมืà¸"
-#: font-viewer/font-view.c:291
-msgid "Type:"
-msgstr "��ิ�:"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "_Language:"
+msgid "Language:"
+msgstr "ภ_าษา:"
-#: font-viewer/font-view.c:295
-msgid "Size:"
-msgstr "��า�:"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Layout _Options..."
+msgid "Login Options"
+msgstr "à¸?ัวà¹?_ลืà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?..."
-#: font-viewer/font-view.c:339 font-viewer/font-view.c:352
-msgid "Version:"
-msgstr "รุ��:"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open"
+msgid "Open"
+msgstr "_��ิ�"
-#: font-viewer/font-view.c:343 font-viewer/font-view.c:354
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ส�ว�ลิ�สิ��ิ�:"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "_Password:"
+msgid "Password:"
+msgstr "_รหัส��า�:"
-#: font-viewer/font-view.c:347
-msgid "Description:"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Description:"
+msgid "Restrictions:"
msgstr "à¸?ำà¸à¸?ิà¸?าย:"
-#: font-viewer/font-view.c:437
-#, c-format
-msgid "usage: %s fontfile\n"
-msgstr "วิ�ี���: %s fontfile\n"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:23
+msgid "Show Shutdown, Suspend and Restart actions"
+msgstr ""
-#: font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ูà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:24
+msgid "Show list of users"
+msgstr ""
-#: font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Preview fonts"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "The password is too short."
+msgid "Show password hints"
+msgstr "รหัส��า�สั����ิ���"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:245
-msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามสำหรัà¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?ภ(à¸?à¹?าà¸?ริยาย: Aa)"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left index finger"
+msgstr "�ิ�ว�ี���าย"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:245
-msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left little finger"
+msgstr "à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?à¹?าย"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:247
-msgid "Font size (default: 64)"
-msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร (à¸?à¹?าà¸?ริยาย: 64)"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "�ิ�ว�ลา���าย"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:247
-msgid "SIZE"
-msgstr "SIZE"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "�ิ�ว�า���าย"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:249
-msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left thumb"
+msgstr "à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?à¹?าย"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:268
-#, c-format
-msgid "Error parsing arguments: %s\n"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¸?à¸à¸²à¸£à¹?à¸?ิวà¹?มà¸?à¸?à¹?: %s\n"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Other finger: "
+msgstr "à¸?ิà¹?วà¸à¸·à¹?à¸?: "
-#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>รู_��ื�����ะ</b>"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right index finger"
+msgstr "�ิ�ว�ี��วา"
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "�ม����รู��ื�����ะ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right little finger"
+msgstr "à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?วา"
-#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "�ิ�ว�ลา��วา"
-#~ msgid "R_otation"
-#~ msgstr "�าร_หมุ�:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "�ิ�ว�า��วา"
-#~ msgid "Re_fresh Rate:"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸?ราà¸?าร_รีà¹?à¸?รà¸?:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right thumb"
+msgstr "à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?วา"
-#~ msgid "_Resolution"
-#~ msgstr "à¸?วาม_ละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สำà¹?รà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?ุà¸?à¸?วรสามารà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?ว"
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸"
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "System Sounds"
+msgid "System Settings"
+msgstr "à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
-#~ msgid ""
-#~ "The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "X server à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XRANDR à¸?ึà¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?"
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ศู�ย��ว��ุม"
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?รุà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Example Panel"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "����สีย�สำหรั��ห�ุ�าร����า��"
+#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Example preferences panel"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?วà¸?à¸?ุมระà¸?ัà¸?à¹?สียà¸? %d"
+#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
+#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Foo;Bar;Baz;"
+msgstr ""
-#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-#~ msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?ลà¸?à¹?à¸?à¸?สà¸à¸?สำหรัà¸? '%s' à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
+#: ../shell/shell.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Settings"
+msgid "_All Settings"
+msgstr "��า�ั���ริยาย"
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
+#~ msgid "Image/label border"
+#~ msgstr "à¹?สà¹?à¸?à¸?à¸à¸?รูà¸?/à¸?à¹?าย"
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
+#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+#~ msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?สà¹?à¸?à¸?à¸à¸?รà¸à¸?à¸?à¹?ายà¹?ละรูà¸?ภาà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ"
-#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgid "Alert Type"
+#~ msgstr "��ิ��าร�����ห�ุ"
-#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgid "The type of alert"
+#~ msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ"
-#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgid "Alert Buttons"
+#~ msgstr "�ุ�ม���าร�����ห�ุ"
-#~ msgid "OSS - Open Sound System"
-#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
+#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+#~ msgstr "à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ"
-#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?สียà¸? PulseAudio"
+#~ msgid "Show more _details"
+#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?_รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "à¹?สียà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?"
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "Silence"
-#~ msgstr "��ีย�"
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "- GNOME Sound Preferences"
-#~ msgstr "- à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?สำหรัà¸? GNOME"
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?ีà¹?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
-#~ msgstr "<b>�าร�����ห�ุ�ละลู��ล���สีย�</b>"
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?ีà¹?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-#~ msgstr "<b>�าร�ระ�ุม�า��สีย�</b>"
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?ลาà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-#~ msgstr "<b>à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?ริยายà¸?à¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¹?สียà¸?</b>"
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?ลาà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
-#~ msgstr "<b>�ูห�ั��ั���ล�</b>"
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?าà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>�ห�ุ�าร���สีย�</b>"
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?าà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
-#~ msgstr "<b>�ุ��สีย�</b>"
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?...</span>"
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "Click OK to finish."
-#~ msgstr "à¸?ลิà¸? \"à¸?à¸?ลà¸?\" à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸´à¹?à¸?สุà¸?"
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "Play _alert sound"
-#~ msgstr "�ล���สีย��_����ห�ุ"
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?ีà¹?à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
-#~ msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?าร_à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม"
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?ีà¹?à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
-#~ msgid "S_ound playback:"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸?_à¸?รà¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?:"
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?ลาà¸?à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?ลาà¸?à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?าà¸?à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?าà¸?à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?วาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ลà¸?à¸?à¸? %s"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?ลิà¹?à¸?สัà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸? à¸?รุà¸?าลà¸à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "à¸?ิà¹?วà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ึà¹?à¸?à¸?ลาà¸? à¸?รุà¸?าลà¸à¸?à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?à¸à¸²à¸?ิà¹?วà¸à¸à¸? à¹?ลà¹?วลà¸à¸?à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วà¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Select Image"
+#~ msgstr "�ำห��รู�"
+
+#~ msgid "No Image"
+#~ msgstr "�ม�มีรู�"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "�ุ����ม"
#~ msgid ""
-#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
-#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
#~ msgstr ""
-#~ "à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?ละà¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?วà¸?à¸?ุมà¸?à¹?วยà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?ม Shift à¹?ละ Control "
-#~ "à¹?ลืà¸à¸?หลายà¹?à¸?รà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
+#~ "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ยายามà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸¡à¸¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?\n"
+#~ "Evolution Data Server à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥à¹?à¸?à¹?"
-#~ msgid "So_und playback:"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?_ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?:"
+#~ msgid "Unable to open address book"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#~ msgid "Sou_nd capture:"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?_รัà¸?à¹?สียà¸?:"
+#~ msgid "A_IM/iChat:"
+#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?"
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "_à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?:"
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "�สีย�"
+#~ msgid "About Me"
+#~ msgstr "��ี�ยว�ั��ั�"
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "à¸?à¸?สà¸à¸?"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?ลà¸?à¹?"
+#~ msgid "C_ompany:"
+#~ msgstr "_�ริษั�:"
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "_à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?:"
+#~ msgid "Cale_ndar:"
+#~ msgstr "_��ิ�ิ�:"
-#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
-#~ msgstr "�_ล���สีย������ห�ุ�ละ�สีย�ลู��ล��"
+#~ msgid "Change Passwo_rd..."
+#~ msgstr "��ลี�ย�รหัส_��า�..."
-#~ msgid "_Sound playback:"
-#~ msgstr "à¸à¸¸_à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?:"
+#~ msgid "Ci_ty:"
+#~ msgstr "à¹?มืà¸à¸?/_à¸à¸³à¹?ภà¸:"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Alert sound"
-#~ msgstr "�สีย������ห�ุ"
+#~ msgid "Cou_ntry:"
+#~ msgstr "_�ระ��ศ:"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Visual alert"
-#~ msgstr "�����ห�ุ��วยภา�"
+#~ msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลาย_à¸?ิà¹?วมืà¸..."
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Windows and Buttons"
-#~ msgstr "ห��า��า��ละ�ุ�ม"
+#~| msgid "E-mail"
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "à¸à¸µà¹?มล"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Button clicked"
-#~ msgstr "�ุ�ม�ู���"
+#~ msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลาย_à¸?ิà¹?วมืà¸..."
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Toggle button clicked"
-#~ msgstr "�ุ�มสลั���า�ู���"
+#~ msgid "Hom_e:"
+#~ msgstr "_��า�:"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Window maximized"
-#~ msgstr "ห��า��า��ู��ยาย���ม"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "��า�"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Window unmaximized"
-#~ msgstr "ห��า��า��ู��ลิ��ยาย���ม"
+#~ msgid "IC_Q:"
+#~ msgstr "IC_Q:"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Window minimised"
-#~ msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ูà¸?ยà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#~| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+#~ msgid "Instant Messaging"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ัà¸?à¹?à¸?"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "Job"
+#~ msgstr "�า�"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "���าระ��"
+#~ msgid "M_SN:"
+#~ msgstr "M_SN:"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
+#~ msgid "P.O. _box:"
+#~ msgstr "_�ู� �.�.:"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "New e-mail"
-#~ msgstr "à¸à¸µà¹?มลà¹?หมà¹?"
+#~ msgid "P._O. box:"
+#~ msgstr "�ู� _�.�.:"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Empty trash"
-#~ msgstr "���ยะ"
+#~ msgid "Personal Info"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹?วà¸?à¸?ัว"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
-#~ msgstr "�าร�ระ�ำ�ี�ยาว�า��สร��สม�ูร�� (���� �าร�าว���หล� �าร��ีย��ี�ี ฯลฯ)"
+#~ msgid "Select your photo"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?รูà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "�าร�����ห�ุ"
+#~ msgid "State/Pro_vince:"
+#~ msgstr "รั�/_�ั�หวั�:"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Information or question"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ราà¸?หรืà¸à¸?ำà¸?าม"
+#~| msgid "<b>Telephone</b>"
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "��รศั���"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?"
+#~ msgid "Web"
+#~ msgstr "�ว��"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
+#~ msgid "Web _log:"
+#~ msgstr "à¹?วà¹?à¸?_ลà¹?à¸à¸?:"
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Battery warning"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
+#~ msgid "Wor_k:"
+#~ msgstr "�ี��ำ_�า�:"
-#~ msgid "Testing event sound"
-#~ msgstr "à¸?à¸?สà¸à¸?à¹?สียà¸?"
+#~| msgid "Wor_k:"
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "�ี��ำ�า�"
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?สียà¸?"
+#~ msgid "Work _fax:"
+#~ msgstr "�_�����ี��ำ�า�:"
-#~ msgid "Sound files"
-#~ msgstr "���ม�สีย�"
+#~ msgid "Zip/_Postal code:"
+#~ msgstr "รหัส�_�รษ�ีย�:"
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?..."
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "_à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?:"
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#~ msgid "_Department:"
+#~ msgstr "�_���:"
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
+#~ msgid "_Groupwise:"
+#~ msgstr "_Groupwise:"
-#~ msgid "Shutdown"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "_Home page:"
+#~ msgstr "�_ฮม���:"
-#~ msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
+#~ msgid "_Home:"
+#~ msgstr "_��า�:"
-#~ msgid "Cloned Output"
-#~ msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?มา"
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "�ุ�มลั��หม�..."
+#~ msgid "_Manager:"
+#~ msgstr "_�ู��ั��ั��ั��า:"
-#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-#~ msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? '%s' à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร สำหรัà¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%s'"
+#~ msgid "_Profession:"
+#~ msgstr "_à¸à¸²à¸?ีà¸?:"
-#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? '%s' สำหรัà¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%s'"
+#~ msgid "_State/Province:"
+#~ msgstr "_รั�/�ั�หวั�:"
-#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-#~ msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? '%s' à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸? '%s'"
+#~ msgid "_Title:"
+#~ msgstr "_�ำ�ห���:"
-#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-#~ msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? '%s' à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารภายà¹?à¸? '%s'"
+#~ msgid "_Work:"
+#~ msgstr "�ี��ำ_�า�:"
-#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#~ msgid "_Zip/Postal code:"
+#~ msgstr "_รหัส��รษ�ีย�:"
-#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
-#~ msgstr "มีà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าสำหรัà¸? URI '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
+#~ msgid "Set your personal information"
+#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?"
-#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-#~ msgstr "�ม����ี��ั��ห��าสำหรั� URI '%s'"
+#~ msgid "Swipe finger on reader"
+#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?"
-#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "�ม�����ำห����ิ� MIME �ว����ี��ั��ห��าสำหรั� URI '%s'"
+#~ msgid "Place finger on reader"
+#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?"
-#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "�ม�����ำห����ล��ส�ว��ัว�ว����ี��ั��ห��าสำหรั� URI '%s'"
+#~ msgid "Select finger"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ิà¹?ว"
-#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "�ม�����ำห���ลุ�ม�ว����ี��ั��ห��าสำหรั� URI '%s'"
+#~ msgid "Child exited unexpectedly"
+#~ msgstr "��ร��สลู��าย�ระ�ั�หั�"
-#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "�ม�มี��ร��รม�ระยุ����ื�ภ'%s' �ี�ล��ะ��ีย��ี��ั��ห��าสำหรั� '%s' �ว�"
+#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+#~ msgstr "�ม�สามาร��ิ� backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr "%s à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹? à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
+#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+#~ msgstr "�ม�สามาร��ิ� backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgid "Inverted"
-#~ msgstr "�ลั�หัว"
+#~ msgid "System error: %s."
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?: %s"
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "��า�ั���ริยาย"
+#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
+#~ msgstr "�ม�สามาร��รีย��ำสั�� %s: %s"
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ภ%d\n"
+#~ msgid "Unable to launch backend"
+#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸"
+#~ msgid "A system error has occurred"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริยายสำหรัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹? (%s) à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
+#~ msgid "Checking password..."
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?..."
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?"
+#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+#~ msgstr "à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม <b>à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?</b> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] "à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?หมà¹? à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¸?à¸à¸?รัà¸?ภายà¹?à¸? %d วิà¸?าà¸?ี à¸?ะà¸?ลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?ิม"
+#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+#~ msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?ำà¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸? <b>à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?</b>"
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?ีà¹?"
+#~ msgid "Change pa_ssword"
+#~ msgstr "��ลี�ย�_รหัส��า�"
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "à¸?ะà¸?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
+#~| msgid "Change password"
+#~ msgid "Change your password"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#~ msgid "Use _Previous Resolution"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?_à¸?ิม"
+#~ msgid ""
+#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
+#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
+#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+#~ "verification and click <b>Change password</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¹?หà¹?à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?à¸?ีà¹? à¹?ลà¹?วà¸?ลิà¸? "
+#~ "<b>ยื�ยั��ัว�ุ��ล</b>\n"
+#~ "หลัà¸?à¸?าà¸?ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¹?ลà¹?ว à¹?หà¹?à¸?ัà¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹? à¹?ละà¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?ำà¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?รวà¸?สà¸à¸? à¹?ลà¹?วà¸?ลิà¸? "
+#~ "<b>��ลี�ย�รหัส��า�</b>"
-#~ msgid "_Keep Resolution"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?_à¸?ีà¹?"
+#~ msgid "_Authenticate"
+#~ msgstr "_ยื�ยั��ัว�ุ��ล"
+
+#~ msgid "Accessible Lo_gin"
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?à¸?ะà¹?_à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
+
+#~ msgid "Assistive Technologies"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
+
+#~ msgid "Assistive Technologies Preferences"
+#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XRandR "
-#~ "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ึà¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?"
+#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+#~ "next log in."
+#~ msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?ะà¹?มà¹?มีà¸?ลà¸?à¸?à¸?วà¹?าà¸?ุà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?à¹?หมà¹?ลà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?: %s"
+#~ msgid "Close and _Log Out"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?ละ_à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-#~ msgid "E_nable software sound mixing"
-#~ msgstr "à¹?_à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?สียà¸?à¸?à¹?วยà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?"
+#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?"
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "�ี��ระ��"
+#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "�_�ิ�����ี��ระ��"
+#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "�ี��ระ�����_ภา�"
+#~ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?มาสà¹?"
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ราà¸?"
+#~| msgid "/_Preferences"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "�รั�����"
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "�ิ��ลา�"
+#~ msgid "_Enable assistive technologies"
+#~ msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "�ลิ�"
+#~ msgid "_Mouse Accessibility"
+#~ msgstr "สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?_มาสà¹?"
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "��ล�"
+#~ msgid "_Preferred Applications"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?_à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?"
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "�ม�����สีย�"
+#~ msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "�ม�����ำห���สีย�สำหรั��ห�ุ�าร���ี��ว�"
+#~ msgid "Add Wallpaper"
+#~ msgstr "��ิ�มภา��ื��หลั�"
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the gnome-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "หา���ม�สีย�สำหรั��ห�ุ�าร���ี��ม���\n"
-#~ "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¸?à¹?สียà¸?à¸?ริยาย à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸? gnome-audio"
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "�ุ����ม"
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "หา���ม�สีย�สำหรั��ห�ุ�าร���ี��ม���"
+#~ msgid "Font may be too large"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?หà¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?"
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "���ม %s �ม�������ม wav �ี�������"
+#~ msgid ""
+#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+#~ "smaller than %d."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+#~ "smaller than %d."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "à¸?ุà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸?าà¸? %d à¸?à¸à¸¢à¸?à¸?à¹? à¸?ึà¹?à¸?à¸à¸²à¸?à¹?หà¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸°à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¸?วà¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?สะà¸?วà¸? "
+#~ "à¸?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?วà¹?า %d à¸?à¸à¸¢à¸?à¸?à¹?"
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?สียà¸?..."
+#~ msgid ""
+#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
+#~ "smaller sized font."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+#~ "sized font."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "à¸?ุà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸?าà¸? %d à¸?à¸à¸¢à¸?à¸?à¹? à¸?ึà¹?à¸?à¸à¸²à¸?à¹?หà¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸°à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¸?วà¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?สะà¸?วà¸? "
+#~ "à¸?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?วà¹?าà¸?ีà¹?"
-#~ msgid "System Sounds"
-#~ msgstr "à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
+#~ msgid "Use previous font"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?à¸?ิม"
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
+#~ msgid "Use selected font"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?à¸?ยà¸?ริยายสำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?à¹?าà¸?à¹?"
+#~| msgid "Could not load the main interface"
+#~ msgid "Could not load user interface file: %s"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?มสà¹?วà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?: %s"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?หมà¹?หรืà¸à¹?มà¹??</span>"
+#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
+#~ msgstr "ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?"
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "�_ม����"
+#~ msgid "filename"
+#~ msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¹?ลืà¸à¸? à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?หมà¹? à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ัà¹?à¸? à¹?สà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?"
+#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+#~ msgstr "ระà¸?ุหà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸? (theme|background|fonts|interface)"
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_à¸?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?หมà¹?"
+#~ msgid "[WALLPAPER...]"
+#~ msgstr "[WALLPAPER...]"
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "�ุ�������"
+#~ msgid "Default Pointer"
+#~ msgstr "�ัว�ี��ริยาย"
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "à¸?ำà¸à¸?ิà¸?าย:"
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "�ิ��ั��"
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "�ุ�รู�����าร�ว��ุม"
+#~ msgid ""
+#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme "
+#~ "engine '%s' is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ราะà¸?ลà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? GTK+ '%s' à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร "
+#~ "�ม�����ิ��ั���ว�"
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?รà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
+#~ msgid "Apply Background"
+#~ msgstr "��ล�����ื��หลั�"
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
+#~ msgid "Apply Font"
+#~ msgstr "à¸?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¸?ะà¹?หà¹?à¸?รูà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มี"
+#~ msgid "Revert Font"
+#~ msgstr "ยà¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ลัà¸?à¸?ืà¸?"
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¸?ะà¹?หà¹?à¸?รูà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background and a font. Also, the last "
+#~ "applied font suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¹?ละà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹? ยัà¸?สามารà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย"
#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มี"
+#~ "The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+#~ "suggestion can be reverted."
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸? à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹? ยัà¸?สามารà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย"
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#~ msgid "The current theme suggests a background and a font."
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¹?ละà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มี"
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+#~ "can be reverted."
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹? ยัà¸?สามารà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย"
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#~ msgid "The current theme suggests a background."
+#~ msgstr "�ุ��������ี���ะ�ำ�ื��หลั�"
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
+#~ msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+#~ msgstr "สามารà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
+#~ msgid "The current theme suggests a font."
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG วิ��ูมุ��รู��ิ�า��ื���ี��ุ���ลษ�ุ ���"
+#~ msgid "Best _shapes"
+#~ msgstr "�_���รู��ร�"
-#~ msgid "[FILE]"
-#~ msgstr "[FILE]"
+#~ msgid "Best co_ntrast"
+#~ msgstr "����_�วาม�ม"
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#~| msgid "Colors"
+#~ msgid "C_olors:"
+#~ msgstr "_สี:"
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "�ำห���ุ��������ริยาย"
+#~ msgid "C_ustomize..."
+#~ msgstr "_à¸?รัà¸?à¹?ลืà¸à¸?..."
-#~ msgid ""
-#~ "Centered\n"
-#~ "Fill screen\n"
-#~ "Scaled\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Tiled"
-#~ msgstr ""
-#~ "วา��ร��ลา�\n"
-#~ "ยืà¸?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
-#~ "à¸?ยายà¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
-#~ "à¸?ูมà¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
-#~ "à¹?รียà¸?à¸?ระà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+#~ msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?ะมีà¸?ลà¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
-#~ msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "�ุ�ม�ว��ุม��า��"
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "�����า�ี��ั���ละ�ิ�ห��า��า�"
+#~ msgid "Customize Theme"
+#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸..."
+#~ msgid "D_etails..."
+#~ msgstr "_รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?..."
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
-#~ msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#~ msgid "Des_ktop font:"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?_à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ:"
-#~ msgid "_Layouts:"
-#~ msgstr "_�ั������ิม��:"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "�����"
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "��า�ั����ิ�ม��ิม"
+#~| msgid "Fill Screen"
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "ยืà¸?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#~ msgid "Autostart the preferred AT"
-#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
+#~ msgid "Font Rendering Details"
+#~ msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?ารวาà¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#, fuzzy
+#~| msgid "Save _background image"
+#~ msgid "Get more backgrounds online"
+#~ msgstr "�ั��ึ�ภา�_�ื��หลั�"
-#~ msgid "Set your language and location preferences"
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?ภาษาà¹?ละภูมิภาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
+#~ msgid "Gra_yscale"
+#~ msgstr "�ล�สี�_�า"
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Region and language changes take effect the next time you log in.</i>"
-#~ msgstr "<i>à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?ภาษาà¹?ละภูมิภาà¸?à¸?ะมีà¸?ลà¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?</i>"
+#~| msgid "<b>Hinting</b>"
+#~ msgid "Hinting"
+#~ msgstr "Hinting"
-#~ msgid "Localization Preferences"
-#~ msgstr "�รั�����ภาษา�ละภูมิภา�"
+#~| msgid "Horizontal Gradient"
+#~ msgid "Horizontal gradient"
+#~ msgstr "�ล�สี�าม��ว�ั��"
-#~ msgid "Region:"
-#~ msgstr "ภูมิภา�:"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#~ msgid "Selected languages:"
-#~ msgstr "ภาษาà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?:"
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#~ msgid ""
-#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? text/plain à¹?ละ text/* à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ียวà¸?ัà¸?à¹?สมà¸"
+#~| msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "à¹?มà¸?ูà¹?ละà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "text/plain �ละ text/* �����ร��รม��ียว�ั�"
+#~ msgid "N_one"
+#~ msgstr "�_ม����"
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "à¸à¸µà¹?มล"
+#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?สี"
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸à¸µà¹?มล"
+#~| msgid "Preview:"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?"
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?"
+#~ msgid "R_esolution:"
+#~ msgstr "à¸?วาม_ละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?:"
-#~ msgid "Home folder"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?าà¸?"
+#~ msgid "Save Theme As..."
+#~ msgstr "�ั��ึ��ุ�����������..."
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?าà¸?"
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "�ั��ึ����_�..."
-#~ msgid "Launch calculator"
-#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¹?ลà¸?"
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?_à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู"
-#~ msgid "Launch calculator's shortcut"
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¹?ลà¸?"
+#~| msgid "Solid Color"
+#~ msgid "Solid color"
+#~ msgstr "สี��ียว"
-#~ msgid "Launch help browser"
-#~ msgstr "�รีย��ูวิ�ี���"
+#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+#~ msgstr "_à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลยà¹?à¸à¸¢ (สำหรัà¸?à¸?ภLCD)"
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��รีย��ูวิ�ี���"
+#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+#~ msgstr "_à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลยà¹?à¸à¸¢ (LCDs)"
-#~ msgid "Launch web browser"
-#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+#~| msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+#~ msgid "Subpixel Order"
+#~ msgstr "ลำà¸?ัà¸?สà¹?วà¸?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ล"
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#~ msgid "Lock screen"
-#~ msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#~| msgid "Text below icons"
+#~ msgid "Text below items"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?รายà¸?าร"
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#~| msgid "Text beside icons"
+#~ msgid "Text beside items"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?าà¸?รายà¸?าร"
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
+#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?วà¸?ารà¹?à¸?à¹?สี"
-#~ msgid "Media player"
-#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸"
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "�ุ�������"
-#~ msgid "Media player key's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸"
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸:"
+
+#~ msgid "VB_GR"
+#~ msgstr "VB_GR"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Vertical Gradient"
+#~ msgid "Vertical gradient"
+#~ msgstr "à¹?ลà¹?สีà¸?ามà¹?à¸?วà¸?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "à¸?รà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-# sound better than รà¹?à¸à¸?à¹?สียà¸?
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��ล����ล��ั���"
+#~ msgid "_BGR"
+#~ msgstr "_BGR"
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "�ั�"
+#~ msgid "_Description:"
+#~ msgstr "_�ำ�รรยาย:"
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��ั��าร�ล����ล�"
+#~ msgid "_Document font:"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?_à¸à¸?สาร:"
-#~ msgid "Play (or play/pause)"
-#~ msgstr "�ล�� (หรืภ�ล��/�ั�)"
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "������ุ�ม_ลั��ม�ู���"
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��ล����ล� (หรืภ�ล��/�ั�)"
+#~ msgid "_Fixed width font:"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?วามà¸?วà¹?าà¸?_à¸?à¸?à¸?ีà¹?:"
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��ล����ล��ั���"
+#~ msgid "_Full"
+#~ msgstr "�_��ม�ี�"
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั����หา"
+#~ msgid "_Install..."
+#~ msgstr "_�ิ��ั��..."
-#~ msgid "Skip to next track"
-#~ msgstr "�ระ�������ล��ั���"
+#~ msgid "_Medium"
+#~ msgstr "_�ลา�"
-#~ msgid "Skip to previous track"
-#~ msgstr "�ระ�������ล��ี��ล�ว"
+#~ msgid "_Monochrome"
+#~ msgstr "_สี��ียว"
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "หลั�"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_�ม����"
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?"
+#~ msgid "_RGB"
+#~ msgstr "_RGB"
-#~ msgid "Stop playback key"
-#~ msgstr "�ุ�มหยุ��ล����ล�"
+#~ msgid "_Reset to Defaults"
+#~ msgstr "_�ลั��������า�ริยาย"
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�หยุ��ล����ล�"
+#~ msgid "_Selected items:"
+#~ msgstr "สิà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?_ลืà¸à¸?:"
-#~ msgid "Volume down"
-#~ msgstr "หรี��สีย�"
+#~ msgid "_Size:"
+#~ msgstr "_��า�:"
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�หรี��สีย�"
+#~ msgid "_Slight"
+#~ msgstr "_à¸?ิà¸?หà¸?à¹?à¸à¸¢"
-#~ msgid "Volume mute"
-#~ msgstr "�ิ��สีย�"
+#~ msgid "_Style:"
+#~ msgstr "_ลั�ษ�ะ:"
-#~ msgid "Volume mute's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��ิ��สีย�"
+#~ msgid "_Tooltips:"
+#~ msgstr "_à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸:"
-#~ msgid "Volume step"
-#~ msgstr "�ั���สีย�"
+#~ msgid "_VRGB"
+#~ msgstr "_VRGB"
-#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?วามà¸?ัà¸?"
+#~ msgid "_Window title font:"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?:"
-#~ msgid "Volume up"
-#~ msgstr "��ิ�ม�สีย�"
+#~ msgid "_Windows:"
+#~ msgstr "ห_��า��า�:"
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ม�สีย�"
+#~ msgid "dots per inch"
+#~ msgstr "�ุ�/�ิ�ว"
-#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
-#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?à¹?าà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "รู���ม"
-#~ msgid "Run screensaver at login"
-#~ msgstr "à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?าสูà¹?ระà¸?à¸?"
+#~ msgid "Customize the look of the desktop"
+#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รูà¸?à¹?à¸?มà¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
-#~ msgid "Show Startup Errors"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¸?ำà¸?าà¸?"
+#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?สà¹?วà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?"
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#~ msgid "Theme Installer"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "Gnome Theme Package"
+#~ msgstr "�������ุ������� GNOME"
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸? à¸?à¸?ะà¹?รียà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มาสà¹?: %s"
+#~ msgid "Cannot install theme"
+#~ msgstr "�ิ��ั���ุ��������ม�สำ�ร��"
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸? AccessX à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม '%s'"
+#~ msgid "The %s utility is not installed."
+#~ msgstr "�ม�มี��ร��รม %s ��ระ��"
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "�ำ���า��า�ั���า����ม"
+#~ msgid "There was a problem while extracting the theme."
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?หาà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_�ำ���า"
+#~ msgid "There was an error installing the selected file"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#~ msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+#~ msgstr "\"%s\" à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?"
#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr "à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¸?ุà¸?ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XKB à¸?ึà¸?ยัà¸?à¹?à¸?à¹?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
+#~ "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine "
+#~ "which you need to compile."
+#~ msgstr "\"%s\" à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹? à¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? à¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_�ั��ั��มาส���วย�����ิม��</b>"
+#~ msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+#~ msgstr "�ิ��ั���ุ������� \"%s\" �ม�สำ�ร��"
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>à¹?à¸?à¹?à¸?_ารà¸?à¹?ำà¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร</b>"
+#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"%s\" à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¹?ลà¹?ว"
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>�าร���</b>"
+#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลยหรืà¸à¹?มà¹? หรืà¸à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิมà¸?à¹?à¸à¹?à¸??"
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>�ุ�มสลั�ส�า�ะ</b>"
+#~ msgid "Keep Current Theme"
+#~ msgstr "����ุ���������ิม"
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "�ื���า�"
+#~ msgid "Apply New Theme"
+#~ msgstr "����ุ��������หม�"
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "à¸?ีà¹?à¸?หà¸?ึà¹?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?มืà¹?ภLED สวà¹?าà¸? à¹?ละสà¸à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ัà¸?"
+#~ msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
+#~ msgstr "�ิ��ั���ุ������� %s สำ�ร���ล�ว"
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "ระยะà¹?วลา_หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?ะวิà¹?à¸?"
+#~ msgid "New themes have been successfully installed."
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¹?หมà¹?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¹?ลà¹?ว"
-# It beeps when you hit Caplock, Numlock, etc.,.
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?ม_สลัà¸?สà¸?าà¸?ะ"
+#~ msgid "No theme file location specified to install"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "�ั��าร���ิ�"
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ุà¸?à¹?มà¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ียà¸?à¸?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Select Theme"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Theme Packages"
+#~ msgstr "�������ุ�������"
+
+#~ msgid "Theme name must be present"
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?มีà¸?ืà¹?à¸"
+
+#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+#~ msgstr "มีà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?ว à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "��ีย�_�ั�"
+
+#~ msgid "Would you like to delete this theme?"
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
+#~ msgid "Theme cannot be deleted"
+#~ msgstr "�ม�สามาร�ล��ุ����������"
+
+#~ msgid "Could not install theme engine"
+#~ msgstr "�ิ��ั���ล���ุ��������ม�สำ�ร��"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
+#~| "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not "
+#~| "take effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME "
+#~| "(e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with "
+#~| "the GNOME settings manager."
#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr "�ม�รั��ุ�ม��ียว�ั��ี��ู�����ำ ภาย��ระยะ�วลา�ี��ำห��"
+#~ "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
+#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+#~ "effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-GNOME (e.g. "
+#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
+#~ "GNOME settings manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ม�สามาร��รีย���ร��รม�ั��าร��า�ั�� 'gnome-settings-daemon' ���\n"
+#~ "à¸?à¹?าà¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹? à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸à¸²à¸?à¹?มà¹?มีà¸?ล à¸à¸²à¸?ารà¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?วà¹?ามีà¸?ัà¸?หาà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸? Bonobo "
+#~ "หรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¹?มีà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? GNOME (à¹?à¸?à¹?à¸? KDE) à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? "
+#~ "à¹?ละà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
+
+#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+#~ msgstr "à¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?สำà¹?รà¹?à¸?รูà¸? '%s' à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?\n"
+
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?: %s"
+
+#~ msgid "Copying file: %u of %u"
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม: %u à¸?าà¸? %u"
+
+#~ msgid "Copying '%s'"
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸? '%s'"
+
+#~ msgid "Copying files"
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม"
+
+#~ msgid "Parent Window"
+#~ msgstr "ห��า��า��ม�"
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹? (AccessX)"
+#~ msgid "Parent window of the dialog"
+#~ msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?"
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "à¸?วามà¹?รà¹?วสู_à¸?สุà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?:"
+#~ msgid "From URI"
+#~ msgstr "�า� URI"
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "_�รั������มาส�..."
+#~ msgid "URI currently transferring from"
+#~ msgstr "URI à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?าà¸?"
+
+#~ msgid "To URI"
+#~ msgstr "��ยั� URI"
+
+#~ msgid "URI currently transferring to"
+#~ msgstr "URI à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ยัà¸?"
+
+#~ msgid "Fraction completed"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸?ราสà¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸?ราสà¹?วà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?à¹?ายà¹?à¸à¸?à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Current URI index"
+#~ msgstr "URI �ั��ุ�ั�"
+
+#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
+#~ msgstr "URI �ั��ุ�ั� (�ริ�ม�า� 1)"
+
+#~ msgid "Total URIs"
+#~ msgstr "URI �ั��หม�รวม"
+
+#~ msgid "Total number of URIs"
+#~ msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?à¸à¸? URI à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
+
+#~ msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr "มีà¹?à¸?à¹?ม '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_��าม"
+
+#~ msgid "Overwrite _All"
+#~ msgstr "��ีย��ั��ั��ห_ม�"
+
+#~ msgid "Default Pointer - Current"
+#~ msgstr "à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?ริยาย - à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#~ msgid "White Pointer"
+#~ msgstr "�ัว�ี��าว"
+
+#~ msgid "White Pointer - Current"
+#~ msgstr "à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?าว - à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#~ msgid "Large Pointer"
+#~ msgstr "�ัว�ี��ห��"
+
+#~ msgid "Large Pointer - Current"
+#~ msgstr "à¸?ัวà¸?ีà¹?à¹?หà¸?à¹? - à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#~ msgid "Large White Pointer - Current"
+#~ msgstr "à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?าวà¹?หà¸?à¹? - à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#~ msgid "Large White Pointer"
+#~ msgstr "�ัว�ี��าว�ห��"
#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr "รัà¸?สัà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?าะ à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มà¸?ูà¸?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?วà¹? à¸?าà¸?à¸?ามà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?"
+#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' "
+#~ "is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ราะà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? GTK+ '%s' à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
+#~ "This theme will not look as intended because the required window manager "
+#~ "theme '%s' is not installed."
#~ msgstr ""
-#~ "ยà¸à¸¡à¹?หà¹?à¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?à¸?à¹?รà¹?วม (à¹?à¸?à¹?à¸? Shift, Ctrl) à¹?ละà¸?ุà¹?มà¸à¸±à¸?ษรà¸?ามà¸?ัà¸?à¸?ีละà¸?ุà¹?ม "
-#~ "à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸?สà¸à¸?à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?"
+#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ราะà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? '%s' à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "ระยะà¹?วลาà¹?_รà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?ะวิà¹?à¸?à¹?รà¹?วà¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?"
+#~ msgid ""
+#~ "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' "
+#~ "is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ราะà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸? '%s' à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "��������ัว�ล���วย�ยั��มาส�"
+#~ msgid "Error saving configuration: %s"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?: %s"
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_�ลิ������า�ม��ู���������วลา:"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+#~ msgstr "ระà¸?ุหà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸? (internet|multimedia|system|a11y)"
-#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
-#~ msgstr "à¹?_à¸?à¹?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#~ msgid "- GNOME Default Applications"
+#~ msgstr "- à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ริยายà¸?à¸à¸? GNOME"
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_�ำ���า��า�ั��..."
+#~| msgid "<b>Image Viewer</b>"
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "��ร��รม�ส��รู�"
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸?"
+#~| msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+#~ msgid "Multimedia Player"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸à¸?สม"
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_��"
+#~ msgid "Open link in new _tab"
+#~ msgstr "��ิ�ลิ������_����หม�"
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร/วิà¸?าà¸?ี"
+#~ msgid "Open link in new _window"
+#~ msgstr "��ิ�ลิ�����ห_��า��า��หม�"
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "มิลลิวิ�า�ี"
+#~ msgid "Open link with web browser _default"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?ลิà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?วยà¸?ฤà¸?ิà¸?รรม_à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "�ิ���ล/วิ�า�ี"
+#~| msgid "<b>Video Player</b>"
+#~ msgid "Video Player"
+#~ msgstr "��ร��รม�ล��วี�ิ�ัศ��"
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¹?à¸?ลà¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วย"
+#~ msgid "Balsa"
+#~ msgstr "Balsa"
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "Claws Mail"
+#~ msgstr "Claws Mail"
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?"
+#~ msgid "Debian Sensible Browser"
+#~ msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ริยายà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ียà¸?"
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "Encompass"
+#~ msgstr "Encompass"
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Evolution 1.4: à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¹?มล"
+#~ msgid "Epiphany Web Browser"
+#~ msgstr "Epiphany: à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Evolution 1.5: à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¹?มล"
+#~ msgid "Evolution Mail Reader"
+#~ msgstr "Evolution: à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¹?มล"
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Evolution 1.6: à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¹?มล"
+#~ msgid "Firebird"
+#~ msgstr "Firebird/FireFox"
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Evolution 2.0: à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¹?มล"
+#~ msgid "Firefox"
+#~ msgstr "Firefox"
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Evolution 2.2: à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¹?มล"
+#~ msgid "Iceape"
+#~ msgstr "Iceape"
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Evolution 2.4: à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¹?มล"
+#~ msgid "Iceape Mail"
+#~ msgstr "�มล Iceape"
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Links: à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+#~ msgid "Icedove"
+#~ msgstr "Icedove"
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Lynx: à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+#~ msgid "Iceweasel"
+#~ msgstr "Iceweasel"
-#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?าย"
+#~ msgid "KMail"
+#~ msgstr "KMail"
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "W3M: à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?หมà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+#~ msgid "Konqueror"
+#~ msgstr "Konqueror"
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?_à¸?ีà¹?"
+#~ msgid "Midori"
+#~ msgstr "Midori"
+
+#~ msgid "Mozilla"
+#~ msgstr "Mozilla"
+
+#~ msgid "Mozilla 1.6"
+#~ msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#~ msgid "Mozilla Mail"
+#~ msgstr "Mozilla Mail"
+
+#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?: %s"
+#~ msgid "Netscape Communicator"
+#~ msgstr "Netscape Communicator"
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?..."
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "Opera"
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgid "SeaMonkey"
+#~ msgstr "SeaMonkey"
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?..."
+#~ msgid "SeaMonkey Mail"
+#~ msgstr "�มล SeaMonkey"
-#~ msgid "%d millisecond"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d มิลลิวิ�า�ี"
+#~ msgid "Sylpheed"
+#~ msgstr "Sylpheed"
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>�ร�ว</i>"
+#~ msgid "Sylpheed-Claws"
+#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>สู�</i>"
+#~ msgid "Thunderbird"
+#~ msgstr "Thunderbird"
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>��ล</i>"
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ล"
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>��ำ</i>"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "<i>ลาà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?</i>"
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>��า</i>"
+#~ msgid "Include _panel"
+#~ msgstr "รวม_�า��ล"
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>สั��</i>"
+#~| msgid "<b>Panel icon</b>"
+#~ msgid "Panel icon"
+#~ msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "�ุ�ม"
+#~ msgid "Re_fresh rate:"
+#~ msgstr "�วาม_�ี�:"
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว"
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¹?ห_มืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "ระ�ั��สีย�"
+#~ msgid "_Show displays in panel"
+#~ msgstr "à¹?_สà¸?à¸?à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#~ msgid "Slow Keys Alert"
-#~ msgstr "à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢"
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸"
+
+#~ msgid "%d Hz"
+#~ msgstr "%d Hz"
+
+#~| msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+#~ msgid "Monitor: %s"
+#~ msgstr "à¸?à¸à¸ าà¸?: %s"
+
+#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
+#~ msgstr "�ั���ุ�มลั�สำหรั��รีย�����ำสั����า��"
#~ msgid ""
-#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
-#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ุà¸?à¹?à¸?ิà¹?à¸?à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม Shift à¸?à¹?าà¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¸?วิà¸?าà¸?ี à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢ à¸?ะà¹?หà¹?à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¸«à¸£à¸·à¸à¹?มà¹??"
+#~ "à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?ลà¹?วà¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม (à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?; à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ยà¸?ีมà¸à¸?)"
-#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-#~ msgstr "à¸?ะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¸«à¸£à¸·à¸à¹?มà¹??"
+#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ารหยุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?"
-#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-#~ msgstr "à¸?ะà¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¸«à¸£à¸·à¸à¹?มà¹??"
+#~ msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-#~ msgid "_Activate"
-#~ msgstr "�_ริ�ม���"
+#~ msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
+#~ msgstr "- �รั����������ิม��สำหรั� GNOME"
-#~ msgid "_Deactivate"
-#~ msgstr "�_ลิ����"
+#~ msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+#~ msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มส_ลัà¸?à¸?ูà¸?à¸?à¸?"
-#~ msgid "Do_n't activate"
-#~ msgstr "�_ม��ริ�ม���"
+#~ msgid "Beep when key is _accepted"
+#~ msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¢à¸à¸¡_รัà¸?à¸?ารà¸?à¸?à¸?ุà¹?ม"
-#~ msgid "Do_n't deactivate"
-#~ msgstr "�_ม��ลิ����"
+#~ msgid "Beep when key is _rejected"
+#~ msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มà¸?ู_à¸?à¸?à¸?ิà¹?สà¸?"
-#~ msgid "Sticky Keys Alert"
-#~ msgstr "�ลิ���������ห�ียว"
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+#~ msgstr "à¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?สียà¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#~ msgid ""
-#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
-#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ุà¸?à¹?à¸?ิà¹?à¸?à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม Shift หà¹?าà¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¸? à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ียว "
-#~ "à¸?ะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ียวหรืà¸à¹?มà¹??"
+#~ msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?าà¸?_ภาà¸?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?"
-#~ msgid ""
-#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
-#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
-#~ "keyboard works."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ุà¸?à¹?à¸?ิà¹?à¸?à¸?à¸?สà¸à¸?à¸?ุà¹?มà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸? หรืà¸à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม Shift หà¹?าà¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¸? "
-#~ "à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ียว à¸?ะà¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ียวหรืà¸à¹?มà¹??"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
+#~ msgid "Visual cues for sounds"
+#~ msgstr "<b>สั��า��า�ภา�สำหรั��สีย�</b>"
-#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-#~ msgstr "à¸?ะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ียวหรืà¸à¹?มà¹??"
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "�วาม�ร�_�:"
-#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-#~ msgstr "à¸?ะà¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ียวหรืà¸à¹?มà¹??"
+#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
+#~ msgstr "_ยà¸à¸¡à¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¹?วลาà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¹?วà¸?รูà¹?"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹? \"%s\"\n"
-#~ "à¸?ึà¹?à¸?à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?"
+#~ msgid "Audio _Feedback..."
+#~ msgstr "à¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?_สียà¸?..."
+
+#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ะยà¸à¸¡à¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¹?วà¸?ราว"
+
+#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+#~ msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?หà¹?ามà¸?ิมà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
+#~ msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid "Keyboard Preferences"
+#~ msgstr "�รั����������ิม��"
#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
+#~ "use injuries"
#~ msgstr ""
-#~ "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹? \"%s\"\n"
-#~ "�ึ���ำ����สำหรั��าร��ลี�ย��ัว�ี�"
+#~ "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸«à¸¥à¸±à¸?à¸?าà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?ระยะà¹?วลาหà¸?ึà¹?à¸? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?วยà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?วà¸?à¸?ิà¹?วà¹?ละà¸?à¹?à¸à¸¡à¸·à¸à¸?าà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "à¸?ียà¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ิà¸? (%s) รัà¸?à¸?ำหà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?ำà¸?à¹?à¸à¸?\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgid "Selected _layouts:"
+#~ msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?_ลืà¸à¸?:"
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "à¸?ียà¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ิà¸? (%s) มีà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?ำà¸?à¹?à¸à¸?\n"
+#~ msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สามารà¸?à¹?_à¸?ิà¸?-à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-#~ msgstr "�ีย������ิ� (%s) �ม�สม�ูร��\n"
+#~ msgid "_Break interval lasts:"
+#~ msgstr "_�ั�����ระยะ�วลา:"
-#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-#~ msgstr "�ีย������ิ� (%s) �ม�มี�ล\n"
+#~ msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+#~ msgstr "_ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?หยุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?มีà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ียà¹? '%u' à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+#~ msgid "_Only accept long keypresses"
+#~ msgstr "_รั����าะ�ุ�ม�ี������"
-#~ msgid ""
-#~ "Error while trying to run (%s)\n"
-#~ "which is linked to the key (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹?à¸?ิà¸?à¸?วามà¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?à¹?รียà¸? (%s) à¸?ำà¸?าà¸?\n"
-#~ "à¸?ึà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸?ัà¸?à¸?ียà¹? (%s)"
+#~ msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+#~ msgstr "_à¸?ำลà¸à¸?à¸?ารà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?"
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?า XKB\n"
-#~ "�ั�หา�ี���ิ�����า�หลายสา�ห�ุ:\n"
-#~ "- à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¹?ลà¸?รารี libxklavier\n"
-#~ "- à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸? X server (à¹?à¸?รà¹?à¸?รม xkbcomp, xmodmap)\n"
-#~ "- X server à¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¸?รารี libxkbfile à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?\n"
-#~ "\n"
-#~ "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸? X server à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "หาà¸?à¸?ุà¸?à¸?ะรายà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ีà¹? à¸?รุà¸?าระà¸?ุà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?วย:\n"
-#~ "- à¸?ลลัà¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ำสัà¹?à¸? <b>%s</b>\n"
-#~ "- à¸?ลลัà¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ำสัà¹?à¸? <b>%s</b>"
+#~ msgid "_Work interval lasts:"
+#~ msgstr "ร_ะยะà¹?วลาà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?:"
+
+#~ msgid "Set your keyboard preferences"
+#~ msgstr "�ั����าสำหรั������ิม��"
+
+#~ msgid "gesture|Move left"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?à¹?าย"
+
+#~ msgid "gesture|Move right"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?วา"
+
+#~ msgid "gesture|Move up"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ึà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "gesture|Move down"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?ลà¸?"
+
+#~ msgid "gesture|Disabled"
+#~ msgstr "�ม����"
+
+#~ msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+#~ msgstr "ระà¸?ุหà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸? (general|accessibility)"
+
+#~ msgid "- GNOME Mouse Preferences"
+#~ msgstr "- �รั������มาส�สำหรั� GNOME"
+
+#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+#~ msgid "_Alt"
+#~ msgstr "_Alt"
+
+#~ msgid "H_yper"
+#~ msgstr "H_yper"
+
+#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+#~ msgstr "S_uper (หรืภ�ุ�ม�ล���วิ���วส�)"
+
+#~ msgid "_Meta"
+#~ msgstr "_Meta"
+
+#~| msgid "<b>Movement Key</b>"
+#~ msgid "Movement Key"
+#~ msgstr "�ุ�มย�ายห��า��า�"
+
+#~| msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+#~ msgid "Titlebar Action"
+#~ msgstr "à¸?ารà¸?ระà¸?ำà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
+
+#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+#~ msgstr "���ุ�ม�ี���า��ว� �ล�ว����มาส�ลา��ยั�ห��า��า����:"
+
+#~ msgid "Window Preferences"
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
+
+#~| msgid "<b>Window Selection</b>"
+#~ msgid "Window Selection"
+#~ msgstr "à¸?ารà¹?ลืà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
+
+#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+#~ msgstr "à¸?ั_à¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?ลà¹?วà¸?ะ:"
+
+#~ msgid "_Interval before raising:"
+#~ msgstr "_ระยะà¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะยà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ึà¹?à¸?:"
+
+#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
+#~ msgstr "_ยà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?ึà¹?à¸?มาà¹?วà¹?à¸?à¹?าà¸?หà¸?à¹?า"
+
+#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+#~ msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?มาสà¹?à¸?ีà¹?"
+
+#~ msgid "Set your window properties"
+#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
+
+#~ msgid "Windows"
+#~ msgstr "ห��า��า�"
+
+#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? \"%s\" ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?\n"
+
+#~ msgid "Maximize Vertically"
+#~ msgstr "�ยาย���ม��ว�ิ��"
+
+#~ msgid "Maximize Horizontally"
+#~ msgstr "à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?วà¸?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Roll up"
+#~ msgstr "ม�ว��ึ��"
+
+#~ msgid "key not found [%s]\n"
+#~ msgstr "�ม����ีย� [%s]\n"
+
+#~ msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¸?ำà¸?าà¸?(à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าร preload à¹?à¸?ลลà¹?)"
+
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "�ลุ�ม"
+
+#~ msgid "Common Tasks"
+#~ msgstr "�า����ิ"
+
+#~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?ศูà¸?ยà¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¸?าà¸?à¸?วà¸?à¸?ุม"
+
+#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มหรืà¸à¸¥à¸?รายà¸?าร"
+
+#~ msgid "Exit shell on help action performed"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Exit shell on start action performed"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?รายà¸?ารà¸?วà¸?à¸?ุม"
+
+#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¸?รัà¸?รุà¹?à¸?หรืà¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?"
#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ุ��ำลั���� XFree 4.3.0\n"
-#~ "มีà¸?ัà¸?หาà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ราà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?า XKB à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹?\n"
-#~ "à¸?รุà¸?าลà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?ายลà¸? หรืà¸à¸à¸±à¸?à¹?à¸?รà¸? XFree à¹?à¸?à¹?à¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?หมà¹?à¸?วà¹?าà¸?ีà¹?"
+#~ "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+#~ msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸µà¸?"
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+#~ msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?รายà¸?ารà¸?วà¸?à¸?ุม"
#~ msgid ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¸à¸? X à¸?à¹?าà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¸à¸? GNOME</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?าà¸?หวัà¸?à¸?ืภ%s à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸?à¸?ืà¸: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸à¸±à¸?à¹?หà¸??"
+#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+#~ "performed."
+#~ msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มหรืà¸à¸¥à¸?รายà¸?าร"
-#~ msgid "Use X settings"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸? X"
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
+#~ "is performed."
+#~ msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¸?รัà¸?รุà¹?à¸?หรืà¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?"
-#~ msgid "Keep GNOME settings"
-#~ msgstr "à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
+#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
+#~ msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?าà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¹?ละà¹?à¸?à¹?ม .desktop à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?"
#~ msgid ""
-#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
-#~ "is set and points to a valid application."
+#~ "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+#~ "separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+#~ "that task."
#~ msgstr ""
-#~ "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลà¸?ริยาย à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?าà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลà¸?ริยายà¹?วà¹? "
-#~ "��ย�ำห��������ร��รม�ี��รีย�������"
+#~ "à¸?ืà¹?à¸à¸?าà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?ศูà¸?ยà¹?à¸?วà¸?à¸?ุม à¸?ามà¸?à¹?วย \";\" à¹?ละà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม .desktop à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?รียà¸?à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?"
#~ msgid ""
-#~ "Couldn't execute command: %s\n"
-#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;"
+#~ "default-applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
#~ msgstr ""
-#~ "�ม�สามาร��รีย�����ำสั��: %s\n"
-#~ "à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?à¸?ูà¸?ำสัà¹?à¸?วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
+#~ "[à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?;gtk-theme-selector.desktop,à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?;default-"
+#~ "applications.desktop,à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?;gnome-cups-manager.desktop]"
#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is "
+#~ "activated."
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? ศูà¸?ยà¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸? \"à¸?าà¸?สามัà¸?\""
+
+#~ msgid "The GNOME configuration tool"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
+
+#~ msgid "_Postpone Break"
+#~ msgstr "_�ั��วลา�ั�"
+
+#~| msgid "/_Take a Break"
+#~ msgid "_Take a Break"
+#~ msgstr "_à¸?ัà¸?หà¸?à¹?à¸à¸¢à¸¥à¸°à¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid "%d minute until the next break"
+#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
+#~ msgstr[0] "à¸à¸µà¸? %d à¸?าà¸?ีà¸?ึà¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Less than one minute until the next break"
+#~ msgstr "à¸à¸µà¸?à¹?มà¹?à¸?ึà¸? 1 à¸?าà¸?ีà¸?ึà¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+#~ "error: %s"
+#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸? à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?: %s"
+
+#~ msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
+#~ msgstr "��ีย���ย Richard Hult <richard imendio com>"
+
+#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+#~ msgstr "��������ย by Anders Carlsson"
+
+#~ msgid "A computer break reminder."
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?วลาà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
-#~ "สัà¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¸à¸?หลัà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?\n"
-#~ "à¹?à¸?รà¸?à¸?รวà¸?à¸?ูวà¹?าà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?ละà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?วà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ "Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>\n"
+#~ "Supakorn Siddhichai <supakorn siddhichai nectec or th>\n"
+#~ "Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>\n"
+#~ "Surichat Sumrit <nook opentle org>\n"
+#~ "Chanchai Junlouchai <taz opentle org>\n"
+#~ "Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>"
+
+#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?ามีà¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุหรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#~ msgid "Typing Monitor"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
#~ msgstr ""
-#~ "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ะà¹?มà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?วาระà¸?ีà¹?"
+#~ "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?รายà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥ "
+#~ "à¸?ึà¹?à¸?à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¸?ะà¹?มà¹?มีà¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹? à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?รายà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ยà¸?ลิà¸?à¸?วาà¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล "
+#~ "à¹?ลà¹?วà¹?ลืà¸à¸? 'à¹?à¸?ิà¹?มลà¸?à¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล' à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?ลืà¸à¸? 'à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?รายà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?' à¹?ลà¹?วà¸?à¸? 'à¹?à¸?ิà¹?ม'"
+
+#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร OpenType"
-#~ msgid "_Do not show this message again"
-#~ msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸à¸µà¸?"
+#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร PCF"
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?สียà¸? %s à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?สียà¸? %s"
+#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร TrueType"
-#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?ราà¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
+#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร Type1"
-#~ msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-#~ msgstr "�ีย� GConf %s �ู��ำห������ %s ����วร�ะ���� %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร OpenType"
-#~ msgid "A_vailable files:"
-#~ msgstr "���ม�ี�_มี:"
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร PCF"
-#~ msgid "Do _not show this warning again."
-#~ msgstr "_à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸µà¸?"
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร TrueType"
-#~ msgid "Load modmap files"
-#~ msgstr "�หล����ม modmap"
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร Type1"
-#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?ม modmap หรืà¸à¹?มà¹??"
+#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร OpenType"
-#~ msgid "_Load"
-#~ msgstr "�ห_ล�"
+#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร PCF"
-#~ msgid "_Loaded files:"
-#~ msgstr "�_��ม�ี��หล�:"
+#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร TrueType"
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "สร�า� signal pipe �ม�สำ�ร��"
+#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร Type1"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "��ิ�"
+#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร OpenType หรืà¸à¹?มà¹?"
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸? bg_applier: BG_APPLIER_ROOT สำหรัà¸? root window หรืภ"
-#~ "BG_APPLIER_PREVIEW สำหรัà¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?"
+#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร PCF หรืà¸à¹?มà¹?"
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¹?มืà¹?ภapplier à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?: à¸?à¹?าà¸?ริยายà¸?ืภ64"
+#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร TrueType หรืà¸à¹?มà¹?"
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "à¸?วามสูà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?"
+#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร Type1 หรืà¸à¹?มà¹?"
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "à¸?วามสูà¸?à¹?มืà¹?ภapplier à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?: à¸?à¹?าà¸?ริยายà¸?ืภ48"
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "� วิ��ูมุ��รู��ิ�า��ื���ี��ุ���ลษ�ุ ���������� �ะ�"
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "à¸?à¸"
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "ลั�ษ�ะ:"
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "à¸?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?หà¹? BGApplier à¹?à¸?ียà¸?"
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "��า�:"
-#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "������มื�ภ%d/%m/%Ey"
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "รุ��:"
-#~ msgid "gtk-delete"
-#~ msgstr "gtk-delete"
+#~ msgid "Copyright:"
+#~ msgstr "ส�ว�ลิ�สิ��ิ�:"
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#~| msgid "Install"
+#~ msgid "Installed"
+#~ msgstr "�ิ��ั��"
-#~ msgid "Mobility AT"
-#~ msgstr "สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?า"
+#~| msgid "Install"
+#~ msgid "Install Failed"
+#~ msgstr "�ิ��ั��ล�ม�หลว"
-#~ msgid "Run the the preferred GNOME Mobility Assitive Technology"
-#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸? GNOME à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?วà¹?"
+#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
+#~ msgstr "วิ�ี���: %s fontfile\n"
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "�ัว�ี��ม�รู��ั�"
+#~| msgid "Install"
+#~ msgid "I_nstall Font"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?_à¸?à¸à¸?à¸?à¹?"
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "�ัว�ี��ริยาย�ึ��มา�ั� X"
+#~ msgid "Font Viewer"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ูà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "�ัว�ี��ริยาย����ลั�สี"
+#~ msgid "Preview fonts"
+#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "�ัว�ี��ริยาย�ยาย�ห��"
+#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามสำหรัà¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?ภ(à¸?à¹?าà¸?ริยาย: Aa)"
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "�ัว�ี��าว�ยาย�ห��"
+#~ msgid "TEXT"
+#~ msgstr "TEXT"
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "�ุ�รู�����ัว�ี�"
+#~ msgid "Font size (default: 64)"
+#~ msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร (à¸?à¹?าà¸?ริยาย: 64)"
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม Ctrl"
+#~ msgid "SIZE"
+#~ msgstr "SIZE"
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "��า��ัว�ี�:"
+#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+#~ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#~ msgid "Pointers"
-#~ msgstr "�ัว�ี�"
+#~ msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+#~ msgstr "à¸?ัวà¸?รà¸à¸? \"%s\" à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?"
-#~ msgid ""
-#~ "Small\n"
-#~ "Medium\n"
-#~ "Large"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ล��\n"
-#~ "�ลา�\n"
-#~ "�ห��"
+#~| msgid "No sound"
+#~ msgid "No matches found."
+#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ูà¹?à¸?ีà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
-#~ "<b>Width:</b> %d %s\n"
-#~ "<b>Height:</b> %d %s\n"
-#~ "<b>Type:</b> %s\n"
-#~ "<b>Location:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
-#~ "<b>�วาม�ว�า�:</b> %d %s\n"
-#~ "<b>�วามสู�:</b> %d %s\n"
-#~ "<b>��ิ�:</b> %s\n"
-#~ "<b>�ี�����:</b> %s"
+#~| msgid "<b>Start %s</b>"
+#~ msgid "Start %s"
+#~ msgstr "�ริ�ม %s"
-#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
-#~ msgstr "%s, %d %s x %d %s"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "วิ�ี���"
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸? à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "�รั�รุ��"
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
+#~ msgid "Uninstall"
+#~ msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?"
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "�_�ิ�มรู�"
+#~ msgid "Remove from Favorites"
+#~ msgstr "ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?รà¸?"
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "�_สร��สิ��"
+#~ msgid "Add to Favorites"
+#~ msgstr "��ิ�ม��ราย�าร��ร�"
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "à¹?_à¸à¸²à¸à¸à¸?"
+#~ msgid "Remove from Startup Programs"
+#~ msgstr "ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?à¸?ะà¹?ริà¹?ม"
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "วา��ร��ลา�"
+#~ msgid "Add to Startup Programs"
+#~ msgstr "��ิ�ม��ราย�าร��ร��รม��ะ�ริ�ม"
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "ยืà¸?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#~ msgid "New Spreadsheet"
+#~ msgstr "สร�า��ารา��ำ�ว�"
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "à¸?ยายà¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#~ msgid "New Document"
+#~ msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "à¸?ูมà¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "à¹?à¸à¸?สาร"
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¸?ระà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "ระ�����ม"
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "สี��ียว"
+#~ msgid "Network Servers"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "�ล�สี�าม��ว�ั��"
+#~ msgid "<b>Open</b>"
+#~ msgstr "<b>��ิ�</b>"
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "à¹?ลà¹?สีà¸?ามà¹?à¸?วà¸?à¸à¸?"
+#~ msgid "Rename..."
+#~ msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸..."
-#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "- à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
+#~ msgid "Send To..."
+#~ msgstr "ส����ยั�..."
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?"
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "�ิ��ล��ั��ยะ"
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "ลà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สำà¹?รà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "ล�"
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"gnome-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "หาà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸? à¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ราะà¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? \"à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?\" "
-#~ "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢ หรืà¸à¸?ุà¸?ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸? \"gnome-themes\""
+#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+#~ msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะลà¸? \"%s\" à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวรหรืà¸à¹?มà¹??"
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "�ำ�ห������ม�ุ��������ี��ห�����ม����"
+#~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?ลà¸? รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ะสูà¸?หายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "�ุ�สามาร��ั��ึ��ุ��������ี������วย�ุ�ม \"�ั��ึ��ุ�������\""
+#~ msgid "Open in File Manager"
+#~ msgstr "��ิ�����ร��รม�ั��าร���ม"
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹?มà¹?à¸?à¸? schema à¸?ริยายà¹?à¸?ระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸? metacity à¹?วà¹? หรืà¸à¸à¸²à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?า "
-#~ "gconf à¹?วà¹?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "?"
+#~ msgstr "?"
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?สà¹?วà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?"
+#~ msgid "%l:%M %p"
+#~ msgstr "%H:%M"
-#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
-#~ msgstr "<b>à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?</b>"
+#~ msgid "Today %l:%M %p"
+#~ msgstr "วั��ี� %H:%M"
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรหรืà¸à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?"
+#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
+#~ msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸§à¸²à¸? %H:%M"
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำ à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร à¹?ละ à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?:"
+#~ msgid "%b %d %l:%M %p"
+#~ msgstr "%d %b %H:%M"
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_�ิ��ั���ุ�������..."
+#~ msgid "Find Now"
+#~ msgstr "หา�ั��ี"
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_�ั��ึ��ุ�������..."
+#~ msgid "<b>Open %s</b>"
+#~ msgstr "<b>��ิ� %s</b>"
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลืà¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#~ msgid "Remove from System Items"
+#~ msgstr "ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารระà¸?à¸?"
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รูà¸?à¹?à¸?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?ละà¹?à¸?à¸?à¹?มà¸?ูà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ระà¸?ุ à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?สียà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>�ฤ�ิ�รรม�ละรู���ม</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?à¹?าย\n"
+#~ "�ิ�ว�ลา���าย\n"
+#~ "�ิ�ว�า���าย\n"
+#~ "à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?à¹?าย\n"
+#~ "à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?วา\n"
+#~ "�ิ�ว�ลา��วา\n"
+#~ "�ิ�ว�า��วา\n"
+#~ "à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?วา"
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>à¸à¸µà¹?มล</b>"
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?มà¸?ูà¹?ละà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>��า�</b>"
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>à¸à¸²à¸?ีà¸?à¸?ารà¸?าà¸?</b>"
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>�ว��</b>"
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>�ี��ำ�า�</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?</span>"
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "à¸?ึ_à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸à¸à¸?มาà¹?à¸?à¹?"
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?</b>"
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>��ร��รม</b>"
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>�รั�����</b>"
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>à¸?ารà¸?à¹?วยà¹?หลืà¸</b>"
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>_สี</b>"
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?:"
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>�ื�_�หลั��ื�����ะ</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "_�ั�"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "�ั��ึ����ม"
#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
#~ msgstr ""
-#~ "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸? à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸? à¹?à¸?รà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸? gok à¸?à¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ภ"
-#~ "à¹?ละà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸? orca à¸?à¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?วà¹?à¸?à¸?ยาย หรืà¸à¸?ารà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#~ "สี��ียว\n"
+#~ "à¹?ลà¹?สีà¸?ามà¹?à¸?วà¸?à¸à¸?\n"
+#~ "�ล�สี�าม��ว�ั��"
#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸? à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?รà¸? à¹?à¸?รà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸? gok à¸?à¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸"
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸?\n"
+#~ "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?\n"
+#~ "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?\n"
+#~ "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
#~ msgstr ""
-#~ "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸? à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?รà¸? à¹?à¸?รà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸? orca à¸?à¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?วà¹?à¸?à¸?ยาย "
-#~ "หรืà¸à¸?ารà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#~ "à¹?รียà¸?à¸?ระà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?\n"
+#~ "à¸?ูมà¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
+#~ "วา��ร��ลา�\n"
+#~ "à¸?ยายà¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
+#~ "ยืà¸?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?"
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "�_หม�"
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "_�ั������ิม���ี�มี:"
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_�ิม��"
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "�ลา�"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_à¸à¸à¸?"
-#~ msgid "Help Unavailable"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ูà¹?มืà¸à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹?"
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_�ั��ึ�"
-#~ msgid "Save Color Scheme"
-#~ msgstr "�ั��ึ���ว�าร���สี"
+#~ msgid "<b>Mobility</b>"
+#~ msgstr "<b>à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?า</b>"
-#~ msgid "Save color scheme as:"
-#~ msgstr "�ั��ึ���ว�าร���สี����:"
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>สาย�า</b>"
#~ msgid ""
-#~ " \n"
-#~ "Custom"
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
#~ msgstr ""
-#~ " \n"
-#~ "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ "�รรม�า\n"
+#~ "��าย\n"
+#~ "�วา\n"
+#~ "��ล�ล�า�\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?วà¹?"
+
+#~ msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸? org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
-#~ msgid "S_aved schemes:"
-#~ msgstr "�ุ�_�������ี��ั��ึ��ว�:"
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_�ำสั��:"
-#~ msgid "_Enable custom colors"
-#~ msgstr "à¹?_à¸?à¹?สีà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รัว</b>"
-#~ msgid "GNOME Control Center"
-#~ msgstr "ศู�ย��ว��ุม GNOME"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>�ั�ว��</b>"
-#~ msgid "Sound & Video Preferences"
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?à¹?ละวีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?"
+#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>�ิม�������า</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>��า��ุ�ม��</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>�ี�</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>�า�</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>สั��</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>��า</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>มà¸à¸?หาà¸?ัวà¸?ีà¹?</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>สู�</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ยาว</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>��ำ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>สั��</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี</b>"
#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
-#~ "</span>\n"
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
#~ "\n"
-#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"%s\" à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¹?ลà¹?ว</"
-#~ "span>\n"
+#~ "<span size=\"large\"><b>�ม���ราย�าร�ี��ร��ั�</b> </span><span>\n"
#~ "\n"
-#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลยหรืà¸à¹?มà¹? หรืà¸à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิมà¸?à¹?à¸à¹?à¸??"
+#~ " à¸?ัวà¸?รà¸à¸? \"<b>%s</b>\" à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¹?มà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?à¹?ลย</span>"
-#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-#~ msgstr "à¸?ารà¸?à¸?สà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹? (%s)"
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/�_�ี�ยว�ั�"
-#~ msgid "Indicator:"
-#~ msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะ:"
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>รู_��ื�����ะ</b>"
-#~ msgid "layout \"%s\""
-#~ msgid_plural "layouts \"%s\""
-#~ msgstr[0] "�ั������ิม�� \"%s\""
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
-#~ msgid "option \"%s\""
-#~ msgid_plural "options \"%s\""
-#~ msgstr[0] "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? \"%s\""
+#~ msgid "R_otation"
+#~ msgstr "�าร_หมุ�:"
-#~ msgid "model \"%s\", %s and %s"
-#~ msgstr "รุ�� \"%s\", %s �ละ %s"
+#~ msgid "Re_fresh Rate:"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸?ราà¸?าร_รีà¹?à¸?รà¸?:"
-#~ msgid "no layout"
-#~ msgstr "�ม�ระ�ุ�ั������ิม��"
+#~ msgid "_Resolution"
+#~ msgstr "à¸?วาม_ละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?:"
-#~ msgid "no options"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?ระà¸?ุà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?"
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸"
-#~ msgid "No description."
-#~ msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ำà¸à¸?ิà¸?าย"
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "X server à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XRANDR à¸?ึà¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-#~ msgstr "�ั����� GConf �ม�สำ�ร��: %s\n"
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?รุà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#~ msgid "Enable/disable installed plugins"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?/à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#~ msgid "Keyboard Indicator plugins"
-#~ msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#~ msgid "Activate more plugins"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-#~ msgid "Active _plugins:"
-#~ msgstr "_à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?:"
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
-#~ msgid "Add Plugin"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-#~ msgid "Close the dialog"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?"
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
-#~ msgid "Configure the selected plugin"
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?สียà¸? PulseAudio"
-#~ msgid "Deactivate selected plugin"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
+#~ msgid "Test Sound"
+#~ msgstr "à¹?สียà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?"
-#~ msgid "Decrease the plugin priority"
-#~ msgstr "ลà¸?ระà¸?ัà¸?à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "��ีย�"
-#~ msgid "Increase the plugin priority"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มระà¸?ัà¸?à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+#~ msgid "- GNOME Sound Preferences"
+#~ msgstr "- à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?สำหรัà¸? GNOME"
-#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-#~ msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>�าร�����ห�ุ�ละลู��ล���สีย�</b>"
-#~ msgid "The list of active plugins"
-#~ msgstr "รายà¸?ารà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>�าร�ระ�ุม�า��สีย�</b>"
-#~ msgid "_Available plugins:"
-#~ msgstr "_à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?มี:"
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?ริยายà¸?à¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¹?สียà¸?</b>"
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>�ูห�ั��ั���ล�</b>"
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "_รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>�ห�ุ�าร���สีย�</b>"
-#~ msgid "Use colors from the current theme"
-#~ msgstr "���สี�า��ุ��������ั��ุ�ั�"
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>�ุ��สีย�</b>"
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "��ิ�������ม Glade �ม�สำ�ร��\n"
-#~ "à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ีมà¸à¸?à¸?ีà¹?วà¹?าà¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¸?ีหรืà¸à¹?มà¹?"
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "à¸?ลิà¸? \"à¸?à¸?ลà¸?\" à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸´à¹?à¸?สุà¸?"
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "�า�:"
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?าร_à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม"
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "��ยั�:"
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸?_à¸?รà¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?:"
#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
#~ msgstr ""
-#~ "�ิ��ั���ุ��������ม�สำ�ร��\n"
-#~ "�ม�มี��ร��รม gzip ��ระ��"
+#~ "à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?ละà¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?วà¸?à¸?ุมà¸?à¹?วยà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?ม Shift à¹?ละ Control "
+#~ "à¹?ลืà¸à¸?หลายà¹?à¸?รà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ุà¸?สà¸?ริà¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ามà¸?ีà¹?สà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?มีà¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?หมà¹?มีà¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¹?วย "
-#~ "xmodmap"
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?_ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?:"
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "รายà¸?ารà¹?à¸?à¹?ม modmap à¸?ีà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹? $HOME"
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?_รัà¸?à¹?สียà¸?:"
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "ภาษา�����ิม���ริยายสำหรั�ห��า��า��หม�"
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "�สีย�"
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "�ำภาษา�����ิม��สำหรั����ละห��า��า�"
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?ลà¸?à¹?"
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "��ร��รม�ั��าร�าร��ลี�ย������ิม��"
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "�_ล���สีย������ห�ุ�ละ�สีย�ลู��ล��"
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "�ั������ิม��"
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "à¸à¸¸_à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?:"
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "รุ�������ิม��"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "ห��า��า��ละ�ุ�ม"
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr "�าร�ั����า�����ิม���� gconf �ะ�ู�����ี���ยระ���ั��ี�ี���������� (�ลิ�����ล�ว)"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "�ุ�ม�ู���"
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "à¸?ำà¹?ละà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?ภาษา"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "�ุ�มสลั���า�ู���"
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "ห��า��า��ู��ยาย���ม"
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?ัà¸? (สำหรัà¸? XFree รุà¹?à¸?à¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?สมà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?)"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "ห��า��า��ู��ลิ��ยาย���ม"
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸? \"à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? X à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?\""
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ูà¸?ยà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
-#~ msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?, ระยะà¹?ลืà¹?à¸à¸? X"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
-#~ msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?, ระยะà¹?ลืà¹?à¸à¸? Y"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "���าระ��"
-#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
-#~ msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?, à¸?วามสูà¸?"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
-#~ msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?, à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "à¸à¸µà¹?มลà¹?หมà¹?"
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸µà¸?à¹?มà¹?à¸?าà¸? à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸? gconf à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸? à¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?วà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹? "
-#~ "GNOME 2.12 à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? à¸?รุà¸?าลà¸?à¸?à¹?าà¸?ียà¹?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?รุà¹?à¸?,à¸?ัà¸? à¹?ละà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹? "
-#~ "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "���ยะ"
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "�ั������ิม��"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "�าร�ระ�ำ�ี�ยาว�า��สร��สม�ูร�� (���� �าร�าว���หล� �าร��ีย��ี�ี ฯลฯ)"
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "รุ�������ิม��"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "�าร�����ห�ุ"
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "ราย�าร���ม modmap"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ราà¸?หรืà¸à¸?ำà¸?าม"
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?วลาà¸?ัà¸?"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "��ววา�"
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?สียà¸?"
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "à¹?à¸?ววาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?"
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?..."
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "�ริ�ม��� Bonobo �ม�สำ�ร��"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?หลà¸?รูà¸?ภาà¸?: %s"
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "�ุ�มลั��หม�..."
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? '%s' à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร สำหรัà¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%s'"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? '%s' สำหรัà¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? '%s' à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸? '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? '%s' à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารภายà¹?à¸? '%s'"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "�ม����ี��ั��ห��าสำหรั� URI '%s'"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "�ม�����ำห����ิ� MIME �ว����ี��ั��ห��าสำหรั� URI '%s'"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "�ม�����ำห����ล��ส�ว��ัว�ว����ี��ั��ห��าสำหรั� URI '%s'"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "�ม�����ำห���ลุ�ม�ว����ี��ั��ห��าสำหรั� URI '%s'"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "�ม�มี��ร��รม�ระยุ����ื�ภ'%s' �ี�ล��ะ��ีย��ี��ั��ห��าสำหรั� '%s' �ว�"
#~ msgid ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸? %s สำà¹?รà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว\n"
-#~ "à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr "%s à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹? à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริยายสำหรัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹? (%s) à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
#~ msgid ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?รà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? %s สำà¹?รà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว\n"
-#~ "à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] "à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?หมà¹? à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¸?à¸à¸?รัà¸?ภายà¹?à¸? %d วิà¸?าà¸?ี à¸?ะà¸?ลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?ิม"
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?ีà¹?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?_à¸?ิม"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?_à¸?ีà¹?"
#~ msgid ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
#~ msgstr ""
-#~ "�ิ��ั���ุ��������ุ�ม�ว��ุม %s สำ�ร���ล�ว\n"
-#~ "à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#~ "รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XRandR "
+#~ "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ึà¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?à¹?หมà¹?ลà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?: %s"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing"
+#~ msgstr "à¹?_à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?สียà¸?à¸?à¹?วยà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?"
-#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
-#~ msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ิมà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?หมà¹?"
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "�ี��ระ��"
-#~ msgid "Unexpected error has occurred"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "�_�ิ�����ี��ระ��"
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?วย"
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "�ี��ระ�����_ภา�"
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "รหัส��า��_�ิม:"
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "�ลิ�"
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">�ิ��ั���ุ�������</span>"
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "��ล�"
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หมà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยลาà¸?มาà¸?ลà¹?à¸à¸¢à¸?ีà¹?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?"
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "�ม�����ำห���สีย�สำหรั��ห�ุ�าร���ี��ว�"
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "_à¸?ำà¸à¸?ิà¸?ายสัà¹?à¸?à¹?:"
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the gnome-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "หา���ม�สีย�สำหรั��ห�ุ�าร���ี��ม���\n"
+#~ "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¸?à¹?สียà¸?à¸?ริยาย à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸? gnome-audio"
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?:"
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "���ม %s �ม�������ม wav �ี�������"
-#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? '/dev/pmu'"
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?สียà¸?..."
-#~ msgid "Not a powerbook"
-#~ msgstr "�ม���� powerbook"
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?à¸?ยà¸?ริยายสำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?à¹?าà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?หมà¹?หรืà¸à¹?มà¹??</span>"
-#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
-#~ msgstr "à¸?ารà¸à¸?ุà¸?าà¸?สิà¸?à¸?ิà¹?สำหรัà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? '/dev/pmu' à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "�_ม����"
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "ล��วามสว�า�"
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¹?ลืà¸à¸? à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?หมà¹? à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ัà¹?à¸? à¹?สà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?"
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั�ล��วามสว�า�"
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "_à¸?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?หมà¹?"
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "��ิ�ม�วามสว�า�"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "�ุ�������"
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั���ิ�ม�วามสว�า�"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "à¸?ำà¸à¸?ิà¸?าย:"
-#~ msgid "microseconds"
-#~ msgstr "�ม��รวิ�า�ี"
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "�ุ�รู�����าร�ว��ุม"
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Epiphany"
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "à¸?ุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?รà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "à¸?รุà¸?าระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¹?ละà¸?ำสัà¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¸?ะà¹?หà¹?à¸?รูà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มี"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "��ิ�ม..."
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¸?ะà¹?หà¹?à¸?รูà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "_à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?:"
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มี"
-#~ msgid "Can open _URIs"
-#~ msgstr "��ิ� _URI ���"
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?_หลายà¹?à¸?à¹?มà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?"
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มี"
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¸à¸µà¹?มลà¸?ริยาย"
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลà¸?ริยาย"
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ริยาย"
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFG วิ��ูมุ��รู��ิ�า��ื���ี��ุ���ลษ�ุ ���"
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ริยาย"
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FILE]"
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "�����..."
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?_à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล"
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "�ำห���ุ��������ริยาย"
#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
#~ msgstr ""
-#~ "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸? \"à¸?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?\" à¹?ลà¹?ว à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¹?ริà¹?มรà¹?ายมà¸?à¸?รà¹?à¸?าà¸?า "
-#~ "ภาว�า�ห�มั�สำ�ร�����"
+#~ "วา��ร��ลา�\n"
+#~ "ยืà¸?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
+#~ "à¸?ยายà¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
+#~ "à¸?ูมà¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
+#~ "à¹?รียà¸?à¸?ระà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "รู��ั� _Netscape Remote Control"
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ม"
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "�����า�ี��ั���ละ�ิ�ห��า��า�"
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "��ร��รม�ั��ารห��า��า�"
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸..."
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "�ุ�_สม�ั�ิ..."
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?:"
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_�ั������ิม��:"
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?_à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล:"
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "��า�ั����ิ�ม��ิม"
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "�ัว�ี��ห��"
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#~ msgid "Cursors"
-#~ msgstr "�ัว�ี�"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
-#~ msgstr "สิ��ิ������ม %s �สียหาย\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Region and language changes take effect the next time you log in.</i>"
+#~ msgstr "<i>à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?ภาษาà¹?ละภูมิภาà¸?à¸?ะมีà¸?ลà¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?</i>"
-#~ msgid "E_nable sound server startup"
-#~ msgstr "�_�ิ����ระ���สีย�"
+#~ msgid "Localization Preferences"
+#~ msgstr "�รั�����ภาษา�ละภูมิภา�"
-#~ msgid "_Sound an audible bell"
-#~ msgstr "_à¸à¸à¸?à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¸?"
+#~ msgid "Selected languages:"
+#~ msgstr "ภาษาà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?:"
-#~ msgid "_Visual feedback:"
-#~ msgstr "à¹?_สà¸?à¸?สัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸:"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "�ห�ุ�าร��"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? text/plain à¹?ละ text/* à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ียวà¸?ัà¸?à¹?สมà¸"
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "�_สีย�:"
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "text/plain �ละ text/* �����ร��รม��ียว�ั�"
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "�_ล��"
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸à¸µà¹?มล"
-#~ msgid "The typing monitor is already running."
-#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?ว"
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?าà¸?"
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "à¹?_à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?าà¸?"
-#~ msgid "Remember NumLock state"
-#~ msgstr "à¸?ำสà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸? NumLock"
+#~ msgid "Launch calculator"
+#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¹?ลà¸?"
-#~ msgid ""
-#~ "When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED "
-#~ "between sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹?มืà¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸? GNOME à¸?ะà¸?ำสà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?à¹?à¸? NumLock à¸?à¸?ะà¸?à¸?วาระà¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?วาระà¸?ัà¸?à¹?à¸?"
+#~ msgid "Launch calculator's shortcut"
+#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¹?ลà¸?"
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "�รีย��ูวิ�ี���"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��รีย��ูวิ�ี���"
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#~ msgid "Lock screen"
+#~ msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
+
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]