[gnome-shell] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Hebrew translation.
- Date: Sat, 4 Dec 2010 23:43:05 +0000 (UTC)
commit ea65f5e795df067538d66706835c949bf491bd2f
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Dec 5 01:42:58 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 314 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 205 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0899a1f..93ec1e1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-01 07:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-01 07:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-05 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,10 +98,6 @@ msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr "List of desktop file IDs for favorite applications"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Overview workspace view mode"
-msgstr "Overview workspace view mode"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
@@ -121,19 +117,19 @@ msgstr ""
"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
"'videorate ! theoraenc ! oggmux' and records to Ogg Theora."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
msgid "Show date in clock"
msgstr "Show date in clock"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Show the week date in the calendar"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
msgid "Show time with seconds"
msgstr "Show time with seconds"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
@@ -141,7 +137,7 @@ msgstr ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
@@ -151,7 +147,7 @@ msgstr ""
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
"a different container format."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames-per-second."
@@ -159,19 +155,11 @@ msgstr ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames-per-second."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"The selected workspace view mode in the overview. Supported values are "
-"\"single\" and \"grid\"."
-msgstr ""
-"The selected workspace view mode in the overview. Supported values are "
-"\"single\" and \"grid\"."
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
msgid ""
"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
@@ -183,7 +171,7 @@ msgstr ""
"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
"remove already saved data."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"This key specifies the format used by the panel clock when the format key is "
"set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by strftime"
@@ -195,7 +183,7 @@ msgstr ""
"() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
"information."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the panel clock. Possible values "
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"unix\" and \"custom\". If set to \"unix\", "
@@ -211,11 +199,11 @@ msgstr ""
"in the custom_format key. Note that if set to either \"unix\" or \"custom\", "
"the show_date and show_seconds keys are ignored."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
msgid "Uuids of extensions to disable"
msgstr "Uuids of extensions to disable"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
msgid "Whether to collect stats about applications usage"
msgstr "Whether to collect stats about applications usage"
@@ -402,62 +390,41 @@ msgstr "×?×?× ×? _12 שע×?ת"
msgid "_24 hour format"
msgstr "×?×?× ×? _24 שע×?ת"
-#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:316 ../js/ui/dash.js:778
+#: ../js/ui/appDisplay.js:215
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:348
+#: ../js/ui/appDisplay.js:245
msgid "PREFERENCES"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:647
+#: ../js/ui/appDisplay.js:542
msgid "New Window"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:651
+#: ../js/ui/appDisplay.js:546
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "×?סר×? ×?×?×?×?×¢×?פ×?×?"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:652
+#: ../js/ui/appDisplay.js:547
msgid "Add to Favorites"
msgstr "×?×?ספ×? ×?×?×?×¢×?פ×?×?"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:829
-msgid "Drag here to add favorites"
-msgstr "×?ש ×?×?ר×?ר פר×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?×¢×?פ×?×?"
-
-#: ../js/ui/appFavorites.js:88
+#: ../js/ui/appFavorites.js:91
#, c-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s × ×?סף ×?×?×?×¢×?פ×?×? ש×?×?."
-#: ../js/ui/appFavorites.js:107
+#: ../js/ui/appFavorites.js:122
#, c-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ×?×?סר ×?×?×?×?×¢×?פ×?×? ש×?×?."
-#: ../js/ui/dash.js:142
-msgid "Find"
-msgstr "×?×?פ×?ש"
-
-#: ../js/ui/dash.js:473
-msgid "Searching..."
-msgstr "×?×?×?פ×?ש..."
+#: ../js/ui/dash.js:27
+msgid "Remove"
+msgstr "×?סר×?"
-#: ../js/ui/dash.js:487
-msgid "No matching results."
-msgstr "×?×?×? ת×?צ×?×?ת ת×?×?×?×?ת."
-
-#. **** Places ****
-#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
-#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:797 ../js/ui/placeDisplay.js:554
-msgid "PLACES & DEVICES"
-msgstr "×?ק×?×?×?ת ×?×?×ª×§× ×?×?"
-
-#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:804 ../js/ui/docDisplay.js:494
+#: ../js/ui/docDisplay.js:494
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "פר×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
@@ -491,63 +458,63 @@ msgstr "צפ×?×?×? ×?×?ק×?ר"
msgid "Web Page"
msgstr "×?×£ ×?×?× ×?×¨× ×?"
-#: ../js/ui/overview.js:160
+#: ../js/ui/overview.js:112
msgid "Undo"
msgstr "×?×?×?×?×?"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:469
+#: ../js/ui/panel.js:470
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾%s"
-#: ../js/ui/panel.js:494
+#: ../js/ui/panel.js:495
msgid "Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:580
+#: ../js/ui/panel.js:581
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %b %e, %R:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:581
+#: ../js/ui/panel.js:582
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %b %e, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:585
+#: ../js/ui/panel.js:586
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:586
+#: ../js/ui/panel.js:587
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:593
+#: ../js/ui/panel.js:594
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/panel.js:594
+#: ../js/ui/panel.js:595
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:598
+#: ../js/ui/panel.js:599
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/panel.js:599
+#: ../js/ui/panel.js:600
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:744
+#: ../js/ui/panel.js:745
msgid "Activities"
msgstr "פע×?×?×?×?×?ת"
@@ -564,6 +531,10 @@ msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
msgid "Connect to..."
msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×?..."
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:558
+msgid "PLACES & DEVICES"
+msgstr "×?ק×?×?×?ת ×?×?×ª×§× ×?×?"
+
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
#. (for toggle switches containing the English words
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
@@ -590,42 +561,38 @@ msgstr "×?×?×?×?"
msgid "Busy"
msgstr "עס×?ק"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:111
-msgid "Invisible"
-msgstr "×?×?ת×? × ×¨×?×?"
+#: ../js/ui/statusMenu.js:114
+msgid "My Account"
+msgstr "×?×?ש×?×?×? ש×?×?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:119
-msgid "My Account..."
-msgstr "×?×?ש×?×?×? ש×?×?..."
+#: ../js/ui/statusMenu.js:118
+msgid "System Settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?ער×?ת"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:123
-msgid "System Settings..."
-msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?ער×?ת..."
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:130
+#: ../js/ui/statusMenu.js:125
msgid "Lock Screen"
msgstr "× ×¢×?×?ת ×?×?ס×?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:134
+#: ../js/ui/statusMenu.js:129
msgid "Switch User"
msgstr "×?×?×?פת ×?שת×?ש"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:139
+#: ../js/ui/statusMenu.js:134
msgid "Log Out..."
msgstr "× ×?ת×?ק..."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:146
-msgid "Suspend"
-msgstr "×?ש×?×?×?"
+#: ../js/ui/statusMenu.js:141
+msgid "Suspend..."
+msgstr "×?ש×?×?×?..."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:150
-msgid "Restart..."
-msgstr "×?פע×?×? ×?×?×?ש..."
-
-#: ../js/ui/statusMenu.js:154
+#: ../js/ui/statusMenu.js:145
msgid "Shut Down..."
msgstr "×?×?×?×?×?..."
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:82
+msgid "Zoom"
+msgstr "תקר×?×?"
+
#: ../js/ui/status/accessibility.js:88
msgid "Screen Reader"
msgstr "×?קר×?×? ×?ס×?"
@@ -662,13 +629,117 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?ש×? ×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
msgid "High Contrast"
msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:205
msgid "Large Text"
msgstr "×?קס×? ×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:223
-msgid "Zoom"
-msgstr "תקר×?×?"
+#: ../js/ui/status/power.js:87
+msgid "What's using power..."
+msgstr "×?×? צ×?ר×? ×?ש×?×?..."
+
+#: ../js/ui/status/power.js:90
+msgid "Power Settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת צר×?×?ת ×?×?ש×?×?"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:117
+#, c-format
+msgid "%d hour remaining"
+msgid_plural "%d hours remaining"
+msgstr[0] "× ×?תר×? שע×?"
+msgstr[1] "× ×?תר×? %d שע×?ת"
+msgstr[2] "× ×?תר×? שעת×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
+#: ../js/ui/status/power.js:120
+#, c-format
+msgid "%d %s %d %s remaining"
+msgstr "%d %s %d %s × ×?תר×?"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:122
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "שע×?"
+msgstr[1] "שע×?ת"
+msgstr[2] "שעת×?×?×?"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:122
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "×?ק×?"
+msgstr[1] "×?ק×?ת"
+msgstr[2] "×?ק×?ת"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:125
+#, c-format
+msgid "%d minute remaining"
+msgid_plural "%d minutes remaining"
+msgstr[0] "×?ק×? ×?×?ת × ×?תר×?"
+msgstr[1] "%d ×?ק×?ת × ×?תר×?"
+msgstr[2] "שת×? ×?ק×?ת × ×?תר×?"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:244
+msgid "AC adapter"
+msgstr "×?ת×?×? ×?ש×?×?"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:246
+msgid "Laptop battery"
+msgstr "ס×?×?×?ת × ×?×?×?"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:248
+msgid "UPS"
+msgstr "×?×?־פסק"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:250
+msgid "Monitor"
+msgstr "צ×?"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:252
+msgid "Mouse"
+msgstr "×¢×?×?ר"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:254
+msgid "Keyboard"
+msgstr "×?ק×?×?ת"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:256
+msgid "PDA"
+msgstr "×?×?ש×? ×?×£ ×?×?"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:258
+msgid "Cell phone"
+msgstr "×?×?פ×?×? ס×?×?×?ר×?"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:260
+msgid "Media player"
+msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:262
+msgid "Tablet"
+msgstr "×?×?×?ת ש×?×?×?×?"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:264
+msgid "Computer"
+msgstr "×?×?ש×?"
+
+#: ../js/ui/status/power.js:266 ../src/shell-app-system.c:1012
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+#: ../js/ui/status/volume.js:41
+msgid "Volume"
+msgstr "עצ×?×?"
+
+#: ../js/ui/status/volume.js:54
+msgid "Microphone"
+msgstr "×?×?קר×?פ×?×?"
+
+#: ../js/ui/status/volume.js:62
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢"
+
+#: ../js/ui/viewSelector.js:26
+msgid "Search your computer"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?ש×? ש×?×?"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43
#, c-format
@@ -680,12 +751,12 @@ msgstr "%s ס×?×?×? ×?ת ת×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?"
msgid "'%s' is ready"
msgstr "'%s' ×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/workspacesView.js:229
+#: ../js/ui/workspacesView.js:244
msgid ""
"Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ר×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?ס×? ×?×?ר×?×?ת."
-#: ../js/ui/workspacesView.js:246
+#: ../js/ui/workspacesView.js:260
msgid "Can't remove the first workspace."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?ר×?ש×?×?."
@@ -713,11 +784,11 @@ msgstr[2] "2 ק×?×?×?×?"
msgid "System Sounds"
msgstr "צ×?×?×?×? ×?ער×?ת"
-#: ../src/shell-global.c:1219
+#: ../src/shell-global.c:1163
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "×?×¤× ×? פ×?×?ת ×?×?ק×?"
-#: ../src/shell-global.c:1223
+#: ../src/shell-global.c:1167
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -725,7 +796,7 @@ msgstr[0] "×?×¤× ×? ×?ק×?"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %d ×?ק×?ת"
msgstr[2] "×?×¤× ×? 2 ×?ק×?ת"
-#: ../src/shell-global.c:1228
+#: ../src/shell-global.c:1172
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -733,7 +804,7 @@ msgstr[0] "×?×¤× ×? שע×?"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %d שע×?ת"
msgstr[2] "×?×¤× ×? שעת×?×?×?"
-#: ../src/shell-global.c:1233
+#: ../src/shell-global.c:1177
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -741,7 +812,7 @@ msgstr[0] "×?×¤× ×? ×?×?×?"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %d ×?×?×?×?"
msgstr[2] "×?×¤× ×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/shell-global.c:1238
+#: ../src/shell-global.c:1182
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -749,17 +820,17 @@ msgstr[0] "×?×¤× ×? ש×?×?×¢"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %d ש×?×?×¢×?ת"
msgstr[2] "×?×¤× ×? ש×?×?×¢×?×?×?"
-#: ../src/shell-uri-util.c:89
+#: ../src/shell-util.c:89
msgid "Home Folder"
msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-uri-util.c:104
+#: ../src/shell-util.c:104
msgid "File System"
msgstr "×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/shell-uri-util.c:250
+#: ../src/shell-util.c:250
msgid "Search"
msgstr "×?×?פ×?ש"
@@ -768,11 +839,39 @@ msgstr "×?×?פ×?ש"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../src/shell-uri-util.c:300
+#: ../src/shell-util.c:300
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "Overview workspace view mode"
+#~ msgstr "Overview workspace view mode"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected workspace view mode in the overview. Supported values are "
+#~ "\"single\" and \"grid\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The selected workspace view mode in the overview. Supported values are "
+#~ "\"single\" and \"grid\"."
+
+#~ msgid "Drag here to add favorites"
+#~ msgstr "×?ש ×?×?ר×?ר פר×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?×¢×?פ×?×?"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "×?×?פ×?ש"
+
+#~ msgid "Searching..."
+#~ msgstr "×?×?×?פ×?ש..."
+
+#~ msgid "No matching results."
+#~ msgstr "×?×?×? ת×?צ×?×?ת ת×?×?×?×?ת."
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "×?×?ת×? × ×¨×?×?"
+
+#~ msgid "Restart..."
+#~ msgstr "×?פע×?×? ×?×?×?ש..."
+
#~ msgid "Account Information..."
#~ msgstr "פר×?×? ×?×?שת×?ש..."
@@ -797,9 +896,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Recent Documents"
#~ msgstr "×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?× ×?×?"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-
#~ msgid "Can't lock screen: %s"
#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×¢×?×? ×?ת ×?×?ס×?: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]