[postr] Added Slovenian translation



commit eeb12266d638624e45a0b3f42e5a80a89efcd91a
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Dec 3 19:59:07 2010 +0100

    Added Slovenian translation

 po/sl.po |  274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 274 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..091b51b
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# Slovenian translation for postr.
+# Copyright (C) 2010 postr's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the postr package.
+#
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postr master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=postr&component=General\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-12-03 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-03 19:51+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 or n%100==4 ? 3 : 0) ;\n"
+
+#: ../nautilus/postrExtension.py:82
+msgid "Upload to Flickr..."
+msgstr "Prenesi na Flickr ..."
+
+#: ../nautilus/postrExtension.py:83
+msgid "Upload the selected files into Flickr"
+msgstr ""
+
+#: ../src/AboutDialog.py:25
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:39
+#: ../src/postr.glade.h:4
+#: ../src/postr.py:979
+msgid "Flickr Uploader"
+msgstr "Program za prenos datotek na Flickr"
+
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:42
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:46
+msgid "Postr needs to login to Flickr to upload your photos. Please click on the link below to login to Flickr."
+msgstr ""
+
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:55
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:57
+msgid "Login to Flickr"
+msgstr "Prijava v Flickr"
+
+#: ../src/ErrorDialog.py:26
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Prišlo je do napake"
+
+#: ../src/ErrorDialog.py:47
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../src/ImageList.py:72
+msgid "No title"
+msgstr "Brez naslova"
+
+#: ../src/LicenseCombo.py:26
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../src/postr.glade.h:1
+msgid "Add Photos..."
+msgstr "Dodajanje fotografij ..."
+
+#: ../src/postr.glade.h:2
+msgid "Add to _Set:"
+msgstr "Dodajanje v _zbirko:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:3
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "_PoÄ?isti izbor"
+
+#: ../src/postr.glade.h:5
+msgid "Privacy, Safety, Type and License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/postr.glade.h:6
+msgid "Remove Photos"
+msgstr "Odstrani fotografije"
+
+#: ../src/postr.glade.h:7
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: ../src/postr.glade.h:8
+msgid "Select"
+msgstr "Izbor"
+
+#: ../src/postr.glade.h:9
+msgid "Send to Groups"
+msgstr "Pošlji skupinam"
+
+#: ../src/postr.glade.h:10
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "_Oznake:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:11
+msgid "_Add Photos..."
+msgstr "_Dodaj fotografije ..."
+
+#: ../src/postr.glade.h:12
+msgid "_Content type:"
+msgstr "_Vrsta vsebine:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:13
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:14
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../src/postr.glade.h:15
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä?"
+
+#: ../src/postr.glade.h:16
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Obrni _izbor"
+
+#: ../src/postr.glade.h:17
+msgid "_License:"
+msgstr "_Dovoljenje:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:18
+msgid "_Load session"
+msgstr "_Naloži sej"
+
+#: ../src/postr.glade.h:19
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Zasebnost:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:20
+msgid "_Remove Photos"
+msgstr "_Odstrani fotografije"
+
+#: ../src/postr.glade.h:21
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Varnost:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:22
+msgid "_Save session"
+msgstr "_Shrani sejo"
+
+#: ../src/postr.glade.h:23
+msgid "_Switch user..."
+msgstr "_Preklopi uporabnika ..."
+
+#: ../src/postr.glade.h:24
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:25
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Pošlji"
+
+#: ../src/postr.glade.h:26
+msgid "_Visible in search results"
+msgstr "_Vidno med rezultati iskanja"
+
+#: ../src/postr.py:412
+msgid "Add Photos"
+msgstr "Dodaj fotografije"
+
+#: ../src/postr.py:424
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../src/postr.py:428
+msgid "All Files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: ../src/postr.py:493
+msgid "<b>Currently Uploading</b>"
+msgstr "<b>Trenutno v prenosu</b>"
+
+#: ../src/postr.py:494
+msgid "Photos are still being uploaded. Are you sure you want to quit? You can also save your pending upload set for later."
+msgstr ""
+
+#: ../src/postr.py:509
+msgid "<b>Photos to be uploaded</b>"
+msgstr "<b>Fotografije za prenos</b>"
+
+#: ../src/postr.py:510
+msgid "There are photos pending to be uploaded. Are you sure you want to quit? You can also save your pending upload set for later."
+msgstr ""
+
+#: ../src/postr.py:777
+#, python-format
+msgid "Image %s is too large, images must be no larger than %dMB in size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/postr.py:945
+#, python-format
+msgid "Uploading %(index)d of %(count)d"
+msgstr "Prenašanje predmeta %(index)d od %(count)d"
+
+#: ../src/postr.py:948
+#, python-format
+msgid "Flickr Uploader (%(index)d/%(count)d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/postr.py:995
+msgid "Some Files does not exist or are currently inaccessible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/postr.py:1352
+#, python-format
+msgid ""
+"You are logged in as %s but loading\n"
+"an upload set for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/postr.py:1356
+#: ../src/postr.py:1373
+msgid "Do you want to continue with the load?  You will not import photoset information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/postr.py:1369
+#, python-format
+msgid ""
+"You are not logged in but loading\n"
+"an upload set for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ProgressDialog.py:56
+msgid "Uploading"
+msgstr "Prenašanje"
+
+#: ../src/SetCombo.py:23
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ../src/SetCombo.py:24
+#, python-format
+msgid "Create Photoset \"%s\""
+msgstr "Ustvari zbirko fotografi \"%s\""
+
+#: ../src/SetCombo.py:26
+msgid "new photoset (%m-%d-%y)"
+msgstr "nova zbirka fotografij (%d.%m.%y)"
+
+#: ../src/SetCombo.py:132
+msgid "Name for the new photoset:"
+msgstr "Ime za novo fotosejo:"
+
+#: ../src/StatusBar.py:38
+#, python-format
+msgid "Logged in as <b>%s</b>.  "
+msgstr "Dejavna je prijava <b>%s</b>.  "
+
+#: ../src/StatusBar.py:41
+#, python-format
+msgid "You can upload %(quota)s this month, and have %(to_upload)s to upload."
+msgstr ""
+
+#: ../src/StatusBar.py:43
+#, python-format
+msgid "You can upload %(quota)s this month."
+msgstr ""
+
+#: ../src/StatusBar.py:45
+#, python-format
+msgid "%(to_upload)s to upload."
+msgstr "%(to_upload)s za prenos."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]