[cheese] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Thu, 2 Dec 2010 13:25:09 +0000 (UTC)
commit f0ec8dd2ac4e80a82679262ead22ea8350bf5d9c
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Thu Dec 2 21:25:02 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 518 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_TW.po | 522 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 568 insertions(+), 472 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 41179fe..28c06b5 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Chinese (Hong Kong) translation for deskbar-applet.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese 2.29.90\n"
+"Project-Id-Version: cheese 2.91.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-24 19:44+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 19:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-02 21:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-02 21:24+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:105
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-main.vala:102
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -26,24 +26,30 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese 網�"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "å¾?ä½ ç??網絡æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??è??å½±ç??ï¼?並å? å?¥æ??趣ç??å??ç??ç?¹æ??"
#: ../data/cheese-about.ui.h:4
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
msgstr ""
-"æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+"æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
"\n"
-"ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
+"ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
"\n"
-"ä½ æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?æ?¥é?±<http://www.gnu.org/licenses/>ã??\n"
+"ä½ æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?æ?¥é?± http://www.gnu.org/licenses/\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:10
msgid "translator-credits"
@@ -56,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Burst"
-msgstr "ç??ç?¼"
+msgstr "é?£æ??"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Fullscreen"
@@ -106,8 +112,7 @@ msgstr "��(_D)"
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14 ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "_Effects"
msgstr "æ??æ??(_E)"
@@ -135,8 +140,7 @@ msgstr "çµ?æ??(_Q)"
msgid "_Record a Video"
msgstr "é??製è¦?å??(_R)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21 ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "_Take a Photo"
msgstr "��(_T)"
@@ -153,332 +157,337 @@ msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "å??æ¶?å?¨è?¢å¹?(_L)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Shutter</b>"
+msgstr "<b>å¿«é??</b>"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "Burst mode"
-msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?"
+msgstr "é?£æ??模å¼?"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Contrast"
msgstr "��"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "ç?§ç??é??延é?²(ç§?)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Device"
msgstr "�置"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "é??å??(_F)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Hue"
msgstr "��"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Image properties"
msgstr "å??ç??屬æ?§"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Number of photos"
msgstr "ç?§ç??æ?¸é??"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Resolution"
msgstr "解å??度"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-#: ../data/effects/saturation.effect.in.h:1
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Saturation"
msgstr "飽å??度"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Webcam"
msgstr "網絡æ??å½±æ©?"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+msgid "_Countdown"
+msgstr "å??æ?¸è¨?æ??(_C)"
+
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese 網絡æ??å½±é?ª"
-#. Translators: please note, that the effect names are
-#. standarized and should not be translated
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
-msgid "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
-msgstr "å??å??æ??è¦?å¥?ç?¨ç??æ??æ??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??mauveã??, ã??noir_blancã??, ã??saturationã??, ã??hulkã??, ã??vertical-flipã??, ã??horizontal-flipã??, ã??shagadelicã??, ã??vertigoã??, ã??edgeã??, ã??diceã??å??ã??warpã??"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.vala:600
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "å¿«é??é?³æ??"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-msgstr "調æ?´ç¶²çµ¡æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??亮度ç?ç´?"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
+msgid "Take a photo"
+msgstr "��"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-msgstr "調æ?´ç¶²çµ¡æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??å°?æ¯?ç?ç´?"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "��(_T)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-msgstr "調æ?´ç¶²çµ¡æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??è?²ç?¸ç?ç´?"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:272
+msgid "_Discard photo"
+msgstr "æ?¾æ£?ç?¸ç??(_D)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-msgstr "調æ?´ç¶²çµ¡æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??飽å??度ç?ç´?"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´è£?ç½®ç??å??è?½"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
-msgid "Camera device string indicator"
-msgstr "網絡æ??å½±æ©?è£?ç½®å?串æ¨?示"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??è£?ç½® %s é?²è¡?å?¼å®¹æ?§æ?¢æ?¥"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
-msgid "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
-msgstr "å®?義ç?¸ç??å?²å?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_PHOTO/Webcamã??m"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+msgid "Unknown device"
+msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
-msgid "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
-msgstr "å®?義影ç??å?²å?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_VIDEO/Webcamã??m"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¯å??æ¶?ç??å??å§?å??"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
-msgid "Height resolution"
-msgstr "é«?度解å??度"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1158
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "���任��置"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
-msgid "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr "å¦?æ??è¨ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??以寬è?¢å¹?模å¼?å??å??ï¼?å°?å??ç??é??æ?¾ç½®æ?¼å?³å?´ã??å?¨å°?å??è?¢å¹?ä¸å¾?æ??ç?¨ã??"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1177
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "é?ºå¤±ä¸?æ??å¤?å??é??è¦?ç?? GStreamer å??ç´ ï¼?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
-msgid "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr "å¦?æ??è¨ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??æ??è®?ä½ å?¯ä»¥ç«?å?³å?ªé?¤æª?æ¡?ç??å??è?½ï¼?è??é??å°?å®?移è?³å??æ?¶ç?ã??é??å??å??è?½æ??å?¶å?±é?ªæ?§ï¼?å? æ¤è«?å°?å¿?使ç?¨ã??"
+#. TRANSLATORS:
+#. * This is the countdown number when taking the photo.
+#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
+#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
+#. * Please leave the additional whitespace after the number
+#.
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
+#, c-format
+msgid "%d "
+msgstr "%d "
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
-msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?ä¸ç?§ç??é??é??(毫ç§?)"
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:116
+msgid "No Effect"
+msgstr "No Effect"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
-msgid "Number of photos in burst mode."
-msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?ä¸ç?§ç??ç??æ?¸é??"
+#: ../src/cheese-main.vala:37
+msgid "Enable wide mode"
+msgstr "å??ç?¨å¯¬è?¢å¹?模å¼?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
-msgid "Photo Path"
-msgstr "ç?¸ç??è·¯å¾?"
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "Device to use as a camera"
+msgstr "å??ç?ºæ??å½±æ©?ç??è£?ç½®"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "ç?¸ç??亮度"
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "DEVICE"
+msgstr "�置"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
-msgid "Picture contrast"
-msgstr "ç?¸ç??å°?æ¯?"
+#: ../src/cheese-main.vala:39
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "輸å?ºç??æ?¬è³?è¨?並é?¢é??"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-msgid "Picture hue"
-msgstr "ç?¸ç??è?²ç?¸"
+#: ../src/cheese-main.vala:66
+msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+msgstr "- å¾?ä½ ç??網絡æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??å??å½±ç??"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
-msgid "Picture saturation"
-msgstr "ç?¸ç??飽å??度"
+#: ../src/cheese-main.vala:77
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "å?·è¡?ã??%s --helpã??å?¯å??å?ºå®?æ?´ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?ã??\n"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
-msgid "Selected Effects"
-msgstr "å·²é?¸æ??ç??æ??æ??"
+#: ../src/cheese-window.vala:695
+msgid "Stop _Recording"
+msgstr "å??æ¢é??製(_R)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgstr "è¨ç?ºã??Trueã??å?¨ç?§ç?¸æ??顯示å??æ?¸è¨?æ??"
+#: ../src/cheese-window.vala:828
+msgid "No effects found"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
-msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "æ??å??網絡æ??å½±æ©?ç??è£?ç½®å?串ï¼?å¦? /dev/video0ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
+#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
+#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å??æ??è¦?å¥?ç?¨ç??æ??æ??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??mauveã??, ã??noir_blancã??, "
+#~ "ã??saturationã??, ã??hulkã??, ã??vertical-flipã??, ã??horizontal-flipã??, "
+#~ "ã??shagadelicã??, ã??vertigoã??, ã??edgeã??, ã??diceã??å??ã??warpã??"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
-msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??é«?度解å??度"
+#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??亮度ç?ç´?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
-msgid "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos."
-msgstr "æ??é??ç??é?·åº¦ï¼?以毫ç§?è¨?ï¼?代表å?¨ç??ç?¼é?£æ??ç?§ç??æ??æ¯?å¼µç?§ç??延é?²ç??é??é??ã??"
+#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??å°?æ¯?ç?ç´?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "å?®æ¬¡ç??ç?¼æ??æ??æ??ç??ç?§ç??æ?¸é??ã??"
+#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??è?²ç?¸ç?ç´?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
-msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??é??度解å??度"
+#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??飽å??度ç?ç´?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "使ç?¨å??æ?¸è¨?æ??"
+#~ msgid "Camera device string indicator"
+#~ msgstr "網路æ??å½±æ©?è£?ç½®å?串æ¨?示"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Video Path"
-msgstr "å½±ç??è·¯å¾?"
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr "å®?義ç?¸ç??å?²å?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_PHOTO/Webcamã??m"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ç«?å?³å?ªé?¤å??è?½"
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr "å®?義影ç??å?²å?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_VIDEO/Webcamã??m"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¯¬è?¢å¹?模å¼?å??å??"
+#~ msgid "Height resolution"
+#~ msgstr "é«?度解æ??度"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
-msgid "Width resolution"
-msgstr "é??度解å??度"
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??è¨ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??以寬è?¢å¹?模å¼?å??å??ï¼?å°?å??ç??é??æ?¾ç½®æ?¼å?³å?´ã??å?¨å°?å??è?¢"
+#~ "å¹?ä¸å¾?æ??ç?¨ã??"
-#: ../data/effects/agingtv.effect.in.h:1
-msgid "Historical"
-msgstr "Historical"
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
+#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+#~ "feature can be dangerous, so use caution."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??è¨ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??æ??è®?æ?¨å?¯ä»¥ç«?å?³å?ªé?¤æª?æ¡?ç??å??è?½ï¼?è??é??å°?å®?移è?³å??æ?¶"
+#~ "ç?ã??é??å??å??è?½æ??å?¶å?±é?ªæ?§ï¼?å? æ¤è«?å°?å¿?使ç?¨ã??"
-#: ../data/effects/dicetv.effect.in.h:1
-msgid "Dice"
-msgstr "Dice"
+#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+#~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?ä¸ç?§ç??é??é??(毫ç§?)"
-#: ../data/effects/edgetv.effect.in.h:1
-msgid "Edge"
-msgstr "Edge"
+#~ msgid "Number of photos in burst mode."
+#~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?ä¸ç?§ç??ç??æ?¸é??"
-#: ../data/effects/hulk.effect.in.h:1
-msgid "Hulk"
-msgstr "Hulk"
+#~ msgid "Photo Path"
+#~ msgstr "ç?¸ç??è·¯å¾?"
-#: ../data/effects/identity.effect.in.h:1
-msgid "No Effect"
-msgstr "No Effect"
+#~ msgid "Picture brightness"
+#~ msgstr "ç?¸ç??亮度"
-#: ../data/effects/mauve.effect.in.h:1
-msgid "Mauve"
-msgstr "Mauve"
+#~ msgid "Picture contrast"
+#~ msgstr "ç?¸ç??å°?æ¯?"
-#: ../data/effects/noir.effect.in.h:1
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "Noir/Blanc"
+#~ msgid "Picture hue"
+#~ msgstr "ç?¸ç??è?²ç?¸"
-#: ../data/effects/optv.effect.in.h:1
-msgid "Optical Illusion"
-msgstr "Optical Illusion"
+#~ msgid "Picture saturation"
+#~ msgstr "ç?¸ç??飽å??度"
-#: ../data/effects/quarktv.effect.in.h:1
-msgid "Quark"
-msgstr "Quark"
+#~ msgid "Selected Effects"
+#~ msgstr "å·²é?¸æ??ç??æ??æ??"
-#: ../data/effects/radioactv.effect.in.h:1
-msgid "Radioactive"
-msgstr "Radioactive"
+#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+#~ msgstr "è¨ç?ºã??Trueã??å?¨ç?§ç?¸æ??顯示å??æ?¸è¨?æ??"
-#: ../data/effects/shagadelictv.effect.in.h:1
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "Shagadelic"
+#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+#~ msgstr "æ??å??網路æ??å½±æ©?ç??è£?ç½®å?串ï¼?å¦? /dev/video0ï¼?"
-#: ../data/effects/streaktv.effect.in.h:1
-msgid "Kung-Fu"
-msgstr "Kung-Fu"
+#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+#~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??é«?度解æ??度"
-#: ../data/effects/vertigotv.effect.in.h:1
-msgid "Vertigo"
-msgstr "Vertigo"
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
+#~ "in a burst sequence of photos."
+#~ msgstr "æ??é??ç??é?·åº¦ï¼?以毫ç§?è¨?ï¼?代表å?¨ç??ç?¼é?£æ??ç?§ç??æ??æ¯?å¼µç?§ç??延é?²ç??é??é??ã??"
-#: ../data/effects/warptv.effect.in.h:1
-msgid "Warp"
-msgstr "Warp"
+#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
+#~ msgstr "å?®æ¬¡ç??ç?¼æ??æ??æ??ç??ç?§ç??æ?¸é??ã??"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
-msgid "Shutter sound"
-msgstr "å¿«é??é?³æ??"
+#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+#~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??寬度解æ??度"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
-msgid "Take a photo"
-msgstr "��"
+#~ msgid "Use a countdown"
+#~ msgstr "使ç?¨å??æ?¸è¨?æ??"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "��(_T)"
+#~ msgid "Video Path"
+#~ msgstr "å½±ç??è·¯å¾?"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
-msgid "_Discard photo"
-msgstr "æ?¾æ£?ç?¸ç??(_D)"
+#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ç«?å?³å?ªé?¤å??è?½"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
-msgid "Device capabilities not supported"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?´è£?ç½®ç??å??è?½"
+#~ msgid "Whether to start in wide mode"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¯¬è?¢å¹?模å¼?å??å??"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:352
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??è£?ç½® %s é?²è¡?å?¼å®¹æ?§æ?¢æ?¥"
+#~ msgid "Width resolution"
+#~ msgstr "寬度解æ??度"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
-msgid "Unknown device"
-msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
+#~ msgid "Historical"
+#~ msgstr "Historical"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
-msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¯å??æ¶?ç??å??å§?å??"
+#~ msgid "Dice"
+#~ msgstr "Dice"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1116
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "���任��置"
+#~ msgid "Edge"
+#~ msgstr "Edge"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1135
-msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "é?ºå¤±ä¸?æ??å¤?å??é??è¦?ç?? GStreamer å??ç´ ï¼?"
+#~ msgid "Hulk"
+#~ msgstr "Hulk"
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:460
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
+#~ msgid "Mauve"
+#~ msgstr "Mauve"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
-msgid "Be verbose"
-msgstr "詳細模�"
+#~ msgid "Noir/Blanc"
+#~ msgstr "Noir/Blanc"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
-msgid "Enable wide mode"
-msgstr "å??ç?¨å¯¬è?¢å¹?模å¼?"
+#~ msgid "Optical Illusion"
+#~ msgstr "Optical Illusion"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr "輸å?ºç??æ?¬è³?è¨?並é?¢é??"
+#~ msgid "Quark"
+#~ msgstr "Quark"
-#: ../src/cheese-main.vala:75
-msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr "- å¾?ä½ ç??網絡æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??å??å½±ç??"
+#~ msgid "Radioactive"
+#~ msgstr "Radioactive"
-#: ../src/cheese-main.vala:86
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "å?·è¡?ã??%s --helpã??å?¯å??å?ºå®?æ?´ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?ã??\n"
+#~ msgid "Shagadelic"
+#~ msgstr "Shagadelic"
-#: ../src/cheese-window.vala:601
-msgid "Stop _Recording"
-msgstr "å??æ¢é??製(_R)"
+#~ msgid "Kung-Fu"
+#~ msgstr "Kung-Fu"
+
+#~ msgid "Vertigo"
+#~ msgstr "Vertigo"
+
+#~ msgid "Warp"
+#~ msgstr "Warp"
+
+#~ msgid "Be verbose"
+#~ msgstr "詳細模�"
#~ msgid "Switch to Burst Mode"
#~ msgstr "å??æ??è?³ç??ç?¼æ¨¡å¼?"
+
#~ msgid "Switch to Photo Mode"
#~ msgstr "å??æ??ç?ºç?¸ç??模å¼?"
+
#~ msgid "Switch to Video Mode"
#~ msgstr "å??æ??ç?ºè¦?è¨?模å¼?"
+
#~ msgid "Switch to the Effects Selector"
#~ msgstr "å??æ??ç?ºæ??æ??é?¸æ??å?¨"
+
#~ msgid "Camera setup failed"
#~ msgstr "網路æ??å½±æ©?è¨å®?失æ??"
+
#~ msgid "_Skip"
#~ msgstr "ç?¥é??(_S)"
+
#~ msgid "S_kip All"
#~ msgstr "ç?¥é??å?¨é?¨(_K)"
+
#~ msgid "Delete _All"
#~ msgstr "����(_A)"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to launch program to show:\n"
#~ "%s\n"
@@ -487,34 +496,48 @@ msgstr "å??æ¢é??製(_R)"
#~ "å?·è¡?ç¨?å¼?以顯示æ??失æ??ï¼?\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "å?²å?æª?æ¡?"
+
#~ msgid "Could not save %s"
#~ msgstr "ç?¡æ³?å?²å? %s"
+
#~ msgid "Error while deleting"
#~ msgstr "å?ªé?¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
#~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
#~ msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??ä¸?è?½å?ªé?¤ã??詳細è³?è¨?ï¼?%s"
+
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
#~ msgid_plural ""
#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
#~ msgstr[0] "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ %'d å??é?¸å??ç??é ?ç?®ï¼?"
+
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
#~ msgstr "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ã??%sã??ï¼?"
+
#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
#~ msgstr "å¦?æ??ç?´æ?¥å?ªé?¤æ?¬é ?ç?®ï¼?å®?æ??ç?¡æ³?é??å??ã??"
+
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
+
#~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
#~ msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?移å?°å??æ?¶ç?ã??è¦?ç«?å?»å?ªé?¤å??ï¼?"
+
#~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
#~ msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?ã??%sã??移è?³å??æ?¶ç?ã??詳細è³?è¨?ï¼?%s"
+
#~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
#~ msgstr "確å®?è¦?å°?æ??æ??ç??ç?¸ç??å??å½±ç??移è?³å??æ?¶ç?ï¼?"
+
#~ msgid "_Move to Trash"
#~ msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_M)"
+
#~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
#~ msgstr "ç?¡æ³?é??å?? Cheese ç??說æ??æª?æ¡?"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
@@ -523,78 +546,101 @@ msgstr "å??æ¢é??製(_R)"
#~ msgstr ""
#~ "æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??"
#~ "ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°"
-#~ "ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+#~ "ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
#~ "Public License for more details.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«"
+#~ "ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«"
#~ "ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
+
#~ msgid ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
#~ msgstr ""
#~ "æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?å??訪 "
#~ "<http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
+
#~ msgid "Vertical Flip"
#~ msgstr "Vertical Flip"
+
#~ msgid "Horizontal Flip"
#~ msgstr "Horizontal Flip"
+
#~ msgid "No camera found!"
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å½±æ©?ï¼?"
+
#~ msgid "Please refer to the help for further information."
#~ msgstr "è«?å??è??æ±?å?©ä»¥å??å¾?é?²ä¸?æ¥è³?è¨?ã??"
+
#~ msgid "Help on this Application"
#~ msgstr "顯示æ?¬ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
-#~ msgid "Countdown"
-#~ msgstr "å??æ?¸è¨?æ??"
+
#~ msgid "_Start Recording"
#~ msgstr "é??å§?é??å½±(_S)"
+
#~ msgid ""
#~ "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
#~ msgstr "- å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??è??å½±ç??ï¼?並å? å?¥æ??趣ç??å??ç??ç?¹æ??"
+
#~ msgid "_Start recording"
#~ msgstr "é??å§?é??å½±(_S)"
+
#~ msgid "Check your GStreamer installation"
#~ msgstr "檢æ?¥æ?¨ç?? GStreamer å®?è£?"
+
#~ msgid "Could not set the Account Photo"
#~ msgstr "ç?¡æ³?è¨å®?帳è??ç?¸ç??"
+
#~ msgid "Media files"
#~ msgstr "����"
+
#~ msgid "_Set As Account Photo"
#~ msgstr "è¨ç?ºå¸³è??ç?¸ç??(_S)"
+
#~ msgid "Send by _Mail"
#~ msgstr "以é?µä»¶å?³é??(_M)"
+
#~ msgid "Send _To"
#~ msgstr "å?³é??給(_T)"
+
#~ msgid "Export to F-_Spot"
#~ msgstr "��� F-_Spot"
+
#~ msgid "Export to _Flickr"
#~ msgstr "��� _Flickr"
+
#~ msgid "<b>Webcam</b>"
#~ msgstr "<b>網路æ??å½±æ©?</b>"
+
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "æ±?å?©"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to open browser to show:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "é??å??ç??覽å?¨ä¾?顯示æ??失æ??ï¼?\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "é??å??é?»å?é?µä»¶ç¨?å¼?å?³é??é?µä»¶æ??失æ??ï¼?\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "<b>Resolution</b>"
#~ msgstr "<b>解æ??度</b>"
+
#~ msgid "The Y resolution of the image captured from the camera"
#~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç?? Y 解æ??度"
+
#~ msgid "Cannot move file to trash"
#~ msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç?"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "è¿?å??(_B)"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d6ad684..a309654 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Chinese (Taiwan) translation for deskbar-applet.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese 2.29.90\n"
+"Project-Id-Version: cheese 2.91.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-24 19:44+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 19:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-02 21:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-24 21:18+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:105
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-main.vala:102
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -26,24 +26,34 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese 網�"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??è??å½±ç??ï¼?並å? å?¥æ??趣ç??å??ç??ç?¹æ??"
#: ../data/cheese-about.ui.h:4
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
msgstr ""
-"æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+"æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? "
+"GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼å¸?é??"
+"ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
"\n"
-"ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
+"ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??"
+"æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
"\n"
-"æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?æ?¥é?±<http://www.gnu.org/licenses/>ã??\n"
+"æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?æ?¥é?± "
+"http://www.gnu.org/licenses/\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:10
msgid "translator-credits"
@@ -56,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Burst"
-msgstr "ç??ç?¼"
+msgstr "é?£æ??"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Fullscreen"
@@ -106,8 +116,7 @@ msgstr "��(_D)"
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14 ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "_Effects"
msgstr "æ??æ??(_E)"
@@ -135,8 +144,7 @@ msgstr "çµ?æ??(_Q)"
msgid "_Record a Video"
msgstr "é??製è¦?è¨?(_R)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21 ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "_Take a Photo"
msgstr "��(_T)"
@@ -153,332 +161,337 @@ msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "å??æ¶?å?¨è?¢å¹?(_L)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Shutter</b>"
+msgstr "<b>å¿«é??</b>"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "Burst mode"
-msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?"
+msgstr "é?£æ??模å¼?"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Contrast"
msgstr "��"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "ç?§ç??é??延é?²(ç§?)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Device"
msgstr "�置"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "é??å??(_F)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Hue"
msgstr "��"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Image properties"
msgstr "å??ç??屬æ?§"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Number of photos"
msgstr "ç?§ç??æ?¸é??"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Resolution"
msgstr "解æ??度"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-#: ../data/effects/saturation.effect.in.h:1
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Saturation"
msgstr "飽å??度"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Webcam"
msgstr "網路æ??å½±æ©?"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+msgid "_Countdown"
+msgstr "å??æ?¸è¨?æ??(_C)"
+
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese 網路æ??å½±é?ª"
-#. Translators: please note, that the effect names are
-#. standarized and should not be translated
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
-msgid "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
-msgstr "å??å??æ??è¦?å¥?ç?¨ç??æ??æ??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??mauveã??, ã??noir_blancã??, ã??saturationã??, ã??hulkã??, ã??vertical-flipã??, ã??horizontal-flipã??, ã??shagadelicã??, ã??vertigoã??, ã??edgeã??, ã??diceã??å??ã??warpã??"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.vala:600
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "å¿«é??é?³æ??"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??亮度ç?ç´?"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
+msgid "Take a photo"
+msgstr "��"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??å°?æ¯?ç?ç´?"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "��(_T)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??è?²ç?¸ç?ç´?"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:272
+msgid "_Discard photo"
+msgstr "æ?¾æ£?ç?¸ç??(_D)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??飽å??度ç?ç´?"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´è£?ç½®ç??å??è?½"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
-msgid "Camera device string indicator"
-msgstr "網路æ??å½±æ©?è£?ç½®å?串æ¨?示"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??è£?ç½® %s é?²è¡?ç?¸å®¹æ?§æ?¢æ?¥"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
-msgid "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
-msgstr "å®?義ç?¸ç??å?²å?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_PHOTO/Webcamã??m"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+msgid "Unknown device"
+msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
-msgid "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
-msgstr "å®?義影ç??å?²å?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_VIDEO/Webcamã??m"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¯å??æ¶?ç??å??å§?å??"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
-msgid "Height resolution"
-msgstr "é«?度解æ??度"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1158
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "���任��置"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
-msgid "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr "å¦?æ??è¨ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??以寬è?¢å¹?模å¼?å??å??ï¼?å°?å??ç??é??æ?¾ç½®æ?¼å?³å?´ã??å?¨å°?å??è?¢å¹?ä¸å¾?æ??ç?¨ã??"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1177
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "é?ºå¤±ä¸?æ??å¤?å??é??è¦?ç?? GStreamer å??ç´ ï¼?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
-msgid "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr "å¦?æ??è¨ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??æ??è®?æ?¨å?¯ä»¥ç«?å?³å?ªé?¤æª?æ¡?ç??å??è?½ï¼?è??é??å°?å®?移è?³å??æ?¶ç?ã??é??å??å??è?½æ??å?¶å?±é?ªæ?§ï¼?å? æ¤è«?å°?å¿?使ç?¨ã??"
+#. TRANSLATORS:
+#. * This is the countdown number when taking the photo.
+#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
+#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
+#. * Please leave the additional whitespace after the number
+#.
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
+#, c-format
+msgid "%d "
+msgstr "%d "
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
-msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?ä¸ç?§ç??é??é??(毫ç§?)"
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:116
+msgid "No Effect"
+msgstr "No Effect"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
-msgid "Number of photos in burst mode."
-msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?ä¸ç?§ç??ç??æ?¸é??"
+#: ../src/cheese-main.vala:37
+msgid "Enable wide mode"
+msgstr "å??ç?¨å¯¬è?¢å¹?模å¼?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
-msgid "Photo Path"
-msgstr "ç?¸ç??è·¯å¾?"
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "Device to use as a camera"
+msgstr "å??ç?ºæ??å½±æ©?ç??è£?ç½®"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "ç?¸ç??亮度"
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "DEVICE"
+msgstr "�置"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
-msgid "Picture contrast"
-msgstr "ç?¸ç??å°?æ¯?"
+#: ../src/cheese-main.vala:39
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "輸å?ºç??æ?¬è³?è¨?並é?¢é??"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-msgid "Picture hue"
-msgstr "ç?¸ç??è?²ç?¸"
+#: ../src/cheese-main.vala:66
+msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+msgstr "- å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??å??å½±ç??"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
-msgid "Picture saturation"
-msgstr "ç?¸ç??飽å??度"
+#: ../src/cheese-main.vala:77
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "å?·è¡?ã??%s --helpã??å?¯å??å?ºå®?æ?´ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?ã??\n"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
-msgid "Selected Effects"
-msgstr "å·²é?¸æ??ç??æ??æ??"
+#: ../src/cheese-window.vala:695
+msgid "Stop _Recording"
+msgstr "å??æ¢é??製(_R)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgstr "è¨ç?ºã??Trueã??å?¨ç?§ç?¸æ??顯示å??æ?¸è¨?æ??"
+#: ../src/cheese-window.vala:828
+msgid "No effects found"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æ??æ??"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
-msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "æ??å??網路æ??å½±æ©?ç??è£?ç½®å?串ï¼?å¦? /dev/video0ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
+#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
+#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å??æ??è¦?å¥?ç?¨ç??æ??æ??ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼æ??ï¼?ã??mauveã??, ã??noir_blancã??, "
+#~ "ã??saturationã??, ã??hulkã??, ã??vertical-flipã??, ã??horizontal-flipã??, "
+#~ "ã??shagadelicã??, ã??vertigoã??, ã??edgeã??, ã??diceã??å??ã??warpã??"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
-msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??é«?度解æ??度"
+#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??亮度ç?ç´?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
-msgid "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos."
-msgstr "æ??é??ç??é?·åº¦ï¼?以毫ç§?è¨?ï¼?代表å?¨ç??ç?¼é?£æ??ç?§ç??æ??æ¯?å¼µç?§ç??延é?²ç??é??é??ã??"
+#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??å°?æ¯?ç?ç´?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "å?®æ¬¡ç??ç?¼æ??æ??æ??ç??ç?§ç??æ?¸é??ã??"
+#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??è?²ç?¸ç?ç´?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
-msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??寬度解æ??度"
+#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "調æ?´ç¶²è·¯æ??å½±æ©?æ??æ??ç?¸ç??ç??飽å??度ç?ç´?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "使ç?¨å??æ?¸è¨?æ??"
+#~ msgid "Camera device string indicator"
+#~ msgstr "網路æ??å½±æ©?è£?ç½®å?串æ¨?示"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Video Path"
-msgstr "å½±ç??è·¯å¾?"
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr "å®?義ç?¸ç??å?²å?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_PHOTO/Webcamã??m"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ç«?å?³å?ªé?¤å??è?½"
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr "å®?義影ç??å?²å?ç??è·¯å¾?ï¼?å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½å??æ??使ç?¨ã??XDG_VIDEO/Webcamã??m"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¯¬è?¢å¹?模å¼?å??å??"
+#~ msgid "Height resolution"
+#~ msgstr "é«?度解æ??度"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
-msgid "Width resolution"
-msgstr "寬度解æ??度"
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??è¨ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??以寬è?¢å¹?模å¼?å??å??ï¼?å°?å??ç??é??æ?¾ç½®æ?¼å?³å?´ã??å?¨å°?å??è?¢"
+#~ "å¹?ä¸å¾?æ??ç?¨ã??"
-#: ../data/effects/agingtv.effect.in.h:1
-msgid "Historical"
-msgstr "Historical"
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
+#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+#~ "feature can be dangerous, so use caution."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??è¨ç?ºã??trueã??ï¼?Cheese æ??æ??è®?æ?¨å?¯ä»¥ç«?å?³å?ªé?¤æª?æ¡?ç??å??è?½ï¼?è??é??å°?å®?移è?³å??æ?¶"
+#~ "ç?ã??é??å??å??è?½æ??å?¶å?±é?ªæ?§ï¼?å? æ¤è«?å°?å¿?使ç?¨ã??"
-#: ../data/effects/dicetv.effect.in.h:1
-msgid "Dice"
-msgstr "Dice"
+#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+#~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?ä¸ç?§ç??é??é??(毫ç§?)"
-#: ../data/effects/edgetv.effect.in.h:1
-msgid "Edge"
-msgstr "Edge"
+#~ msgid "Number of photos in burst mode."
+#~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?ä¸ç?§ç??ç??æ?¸é??"
-#: ../data/effects/hulk.effect.in.h:1
-msgid "Hulk"
-msgstr "Hulk"
+#~ msgid "Photo Path"
+#~ msgstr "ç?¸ç??è·¯å¾?"
-#: ../data/effects/identity.effect.in.h:1
-msgid "No Effect"
-msgstr "No Effect"
+#~ msgid "Picture brightness"
+#~ msgstr "ç?¸ç??亮度"
-#: ../data/effects/mauve.effect.in.h:1
-msgid "Mauve"
-msgstr "Mauve"
+#~ msgid "Picture contrast"
+#~ msgstr "ç?¸ç??å°?æ¯?"
-#: ../data/effects/noir.effect.in.h:1
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "Noir/Blanc"
+#~ msgid "Picture hue"
+#~ msgstr "ç?¸ç??è?²ç?¸"
-#: ../data/effects/optv.effect.in.h:1
-msgid "Optical Illusion"
-msgstr "Optical Illusion"
+#~ msgid "Picture saturation"
+#~ msgstr "ç?¸ç??飽å??度"
-#: ../data/effects/quarktv.effect.in.h:1
-msgid "Quark"
-msgstr "Quark"
+#~ msgid "Selected Effects"
+#~ msgstr "å·²é?¸æ??ç??æ??æ??"
-#: ../data/effects/radioactv.effect.in.h:1
-msgid "Radioactive"
-msgstr "Radioactive"
+#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+#~ msgstr "è¨ç?ºã??Trueã??å?¨ç?§ç?¸æ??顯示å??æ?¸è¨?æ??"
-#: ../data/effects/shagadelictv.effect.in.h:1
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "Shagadelic"
+#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+#~ msgstr "æ??å??網路æ??å½±æ©?ç??è£?ç½®å?串ï¼?å¦? /dev/video0ï¼?"
-#: ../data/effects/streaktv.effect.in.h:1
-msgid "Kung-Fu"
-msgstr "Kung-Fu"
+#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+#~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??é«?度解æ??度"
-#: ../data/effects/vertigotv.effect.in.h:1
-msgid "Vertigo"
-msgstr "Vertigo"
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
+#~ "in a burst sequence of photos."
+#~ msgstr "æ??é??ç??é?·åº¦ï¼?以毫ç§?è¨?ï¼?代表å?¨ç??ç?¼é?£æ??ç?§ç??æ??æ¯?å¼µç?§ç??延é?²ç??é??é??ã??"
-#: ../data/effects/warptv.effect.in.h:1
-msgid "Warp"
-msgstr "Warp"
+#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
+#~ msgstr "å?®æ¬¡ç??ç?¼æ??æ??æ??ç??ç?§ç??æ?¸é??ã??"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
-msgid "Shutter sound"
-msgstr "å¿«é??é?³æ??"
+#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+#~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç??寬度解æ??度"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
-msgid "Take a photo"
-msgstr "��"
+#~ msgid "Use a countdown"
+#~ msgstr "使ç?¨å??æ?¸è¨?æ??"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "��(_T)"
+#~ msgid "Video Path"
+#~ msgstr "å½±ç??è·¯å¾?"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
-msgid "_Discard photo"
-msgstr "æ?¾æ£?ç?¸ç??(_D)"
+#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ç«?å?³å?ªé?¤å??è?½"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
-msgid "Device capabilities not supported"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?´è£?ç½®ç??å??è?½"
+#~ msgid "Whether to start in wide mode"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¯¬è?¢å¹?模å¼?å??å??"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:352
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??è£?ç½® %s é?²è¡?ç?¸å®¹æ?§æ?¢æ?¥"
+#~ msgid "Width resolution"
+#~ msgstr "寬度解æ??度"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
-msgid "Unknown device"
-msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
+#~ msgid "Historical"
+#~ msgstr "Historical"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
-msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¯å??æ¶?ç??å??å§?å??"
+#~ msgid "Dice"
+#~ msgstr "Dice"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1116
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "���任��置"
+#~ msgid "Edge"
+#~ msgstr "Edge"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1135
-msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "é?ºå¤±ä¸?æ??å¤?å??é??è¦?ç?? GStreamer å??ç´ ï¼?"
+#~ msgid "Hulk"
+#~ msgstr "Hulk"
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:460
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
+#~ msgid "Mauve"
+#~ msgstr "Mauve"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
-msgid "Be verbose"
-msgstr "詳細模�"
+#~ msgid "Noir/Blanc"
+#~ msgstr "Noir/Blanc"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
-msgid "Enable wide mode"
-msgstr "å??ç?¨å¯¬è?¢å¹?模å¼?"
+#~ msgid "Optical Illusion"
+#~ msgstr "Optical Illusion"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr "輸å?ºç??æ?¬è³?è¨?並é?¢é??"
+#~ msgid "Quark"
+#~ msgstr "Quark"
-#: ../src/cheese-main.vala:75
-msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr "- å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??å??å½±ç??"
+#~ msgid "Radioactive"
+#~ msgstr "Radioactive"
-#: ../src/cheese-main.vala:86
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "å?·è¡?ã??%s --helpã??å?¯å??å?ºå®?æ?´ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?ã??\n"
+#~ msgid "Shagadelic"
+#~ msgstr "Shagadelic"
-#: ../src/cheese-window.vala:601
-msgid "Stop _Recording"
-msgstr "å??æ¢é??製(_R)"
+#~ msgid "Kung-Fu"
+#~ msgstr "Kung-Fu"
+
+#~ msgid "Vertigo"
+#~ msgstr "Vertigo"
+
+#~ msgid "Warp"
+#~ msgstr "Warp"
+
+#~ msgid "Be verbose"
+#~ msgstr "詳細模�"
#~ msgid "Switch to Burst Mode"
#~ msgstr "å??æ??è?³ç??ç?¼æ¨¡å¼?"
+
#~ msgid "Switch to Photo Mode"
#~ msgstr "å??æ??ç?ºç?¸ç??模å¼?"
+
#~ msgid "Switch to Video Mode"
#~ msgstr "å??æ??ç?ºè¦?è¨?模å¼?"
+
#~ msgid "Switch to the Effects Selector"
#~ msgstr "å??æ??ç?ºæ??æ??é?¸æ??å?¨"
+
#~ msgid "Camera setup failed"
#~ msgstr "網路æ??å½±æ©?è¨å®?失æ??"
+
#~ msgid "_Skip"
#~ msgstr "ç?¥é??(_S)"
+
#~ msgid "S_kip All"
#~ msgstr "ç?¥é??å?¨é?¨(_K)"
+
#~ msgid "Delete _All"
#~ msgstr "����(_A)"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to launch program to show:\n"
#~ "%s\n"
@@ -487,34 +500,48 @@ msgstr "å??æ¢é??製(_R)"
#~ "å?·è¡?ç¨?å¼?以顯示æ??失æ??ï¼?\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "å?²å?æª?æ¡?"
+
#~ msgid "Could not save %s"
#~ msgstr "ç?¡æ³?å?²å? %s"
+
#~ msgid "Error while deleting"
#~ msgstr "å?ªé?¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
#~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
#~ msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??ä¸?è?½å?ªé?¤ã??詳細è³?è¨?ï¼?%s"
+
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
#~ msgid_plural ""
#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
#~ msgstr[0] "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ %'d å??é?¸å??ç??é ?ç?®ï¼?"
+
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
#~ msgstr "確å®?è¦?æ°¸é? å?ªé?¤ã??%sã??ï¼?"
+
#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
#~ msgstr "å¦?æ??ç?´æ?¥å?ªé?¤æ?¬é ?ç?®ï¼?å®?æ??ç?¡æ³?é??å??ã??"
+
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
+
#~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
#~ msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?移å?°å??æ?¶ç?ã??è¦?ç«?å?»å?ªé?¤å??ï¼?"
+
#~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
#~ msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?ã??%sã??移è?³å??æ?¶ç?ã??詳細è³?è¨?ï¼?%s"
+
#~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
#~ msgstr "確å®?è¦?å°?æ??æ??ç??ç?¸ç??å??å½±ç??移è?³å??æ?¶ç?ï¼?"
+
#~ msgid "_Move to Trash"
#~ msgstr "移è?³å??æ?¶ç?(_M)"
+
#~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
#~ msgstr "ç?¡æ³?é??å?? Cheese ç??說æ??æª?æ¡?"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
@@ -523,78 +550,101 @@ msgstr "å??æ¢é??製(_R)"
#~ msgstr ""
#~ "æ?¬ç¨?å¼?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??"
#~ "ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°"
-#~ "ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+#~ "ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
#~ "Public License for more details.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«"
+#~ "ç?¼å¸?é??ä¸?ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«"
#~ "ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??\n"
+
#~ msgid ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
#~ msgstr ""
#~ "æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?å??訪 "
#~ "<http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
+
#~ msgid "Vertical Flip"
#~ msgstr "Vertical Flip"
+
#~ msgid "Horizontal Flip"
#~ msgstr "Horizontal Flip"
+
#~ msgid "No camera found!"
#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??å½±æ©?ï¼?"
+
#~ msgid "Please refer to the help for further information."
#~ msgstr "è«?å??è??æ±?å?©ä»¥å??å¾?é?²ä¸?æ¥è³?è¨?ã??"
+
#~ msgid "Help on this Application"
#~ msgstr "顯示æ?¬ç¨?å¼?ç??說æ??æ??件"
-#~ msgid "Countdown"
-#~ msgstr "å??æ?¸è¨?æ??"
+
#~ msgid "_Start Recording"
#~ msgstr "é??å§?é??å½±(_S)"
+
#~ msgid ""
#~ "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
#~ msgstr "- å¾?æ?¨ç??網路æ??å½±æ©?æ?·å??ç?¸ç??è??å½±ç??ï¼?並å? å?¥æ??趣ç??å??ç??ç?¹æ??"
+
#~ msgid "_Start recording"
#~ msgstr "é??å§?é??å½±(_S)"
+
#~ msgid "Check your GStreamer installation"
#~ msgstr "檢æ?¥æ?¨ç?? GStreamer å®?è£?"
+
#~ msgid "Could not set the Account Photo"
#~ msgstr "ç?¡æ³?è¨å®?帳è??ç?¸ç??"
+
#~ msgid "Media files"
#~ msgstr "����"
+
#~ msgid "_Set As Account Photo"
#~ msgstr "è¨ç?ºå¸³è??ç?¸ç??(_S)"
+
#~ msgid "Send by _Mail"
#~ msgstr "以é?µä»¶å?³é??(_M)"
+
#~ msgid "Send _To"
#~ msgstr "å?³é??給(_T)"
+
#~ msgid "Export to F-_Spot"
#~ msgstr "��� F-_Spot"
+
#~ msgid "Export to _Flickr"
#~ msgstr "��� _Flickr"
+
#~ msgid "<b>Webcam</b>"
#~ msgstr "<b>網路æ??å½±æ©?</b>"
+
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "æ±?å?©"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to open browser to show:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "é??å??ç??覽å?¨ä¾?顯示æ??失æ??ï¼?\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "é??å??é?»å?é?µä»¶ç¨?å¼?å?³é??é?µä»¶æ??失æ??ï¼?\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "<b>Resolution</b>"
#~ msgstr "<b>解æ??度</b>"
+
#~ msgid "The Y resolution of the image captured from the camera"
#~ msgstr "å¾?æ??å½±æ©?æ?·å??ç??å??ç?? Y 解æ??度"
+
#~ msgid "Cannot move file to trash"
#~ msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç?"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "è¿?å??(_B)"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]