[gnome-keyring] l10n: Updated Greek translation for gnome-keyring



commit c16563e487368e80a97d9d4f9288c12eea57f211
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Tue Aug 31 23:01:53 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for gnome-keyring

 po/el.po | 1084 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 295 insertions(+), 789 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0719b88..d7a4f95 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,11 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 18:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:49+0200\n"
-"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 23:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,112 +18,46 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#| "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-#| "in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
-#| "are passed to the daemon."
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? PKCS#11 Ï?Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία gnome-keyring. "
-"ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η με Ï?ο gnome-session, (δηλ. Ï?Ï?αν ο "
-"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι). Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ακαμθεί με Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα "
-"οÏ?ίÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ον SSH agent Ï?Ï?ο gnome-keyring daemon. "
-"ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?αν ξεκινάει ο  gnome-keyring-daemon, (δηλ. Ï?Ï?αν ο "
-"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι). Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ακαμθεί με Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα "
-"οÏ?ίÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-#| "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-#| "in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
-#| "are passed to the daemon."
-msgid ""
-"This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-"daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-"the user logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-"arguments are passed to the daemon."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ο component κÏ?Ï?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ο gnome-keyring "
-"daemon. ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η με Ï?ο gnome-session, (δηλ. "
-"Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι). Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ακαμθεί με Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα "
-"οÏ?ίÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? PKCS#11 Ï?οÏ? gnome-keyring."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "Î?ν ο gnome-keyring SSH agent θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένοÏ?."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
-#| msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-msgstr "Î?ν η κÏ?Ï?Ï?ή Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?οÏ? gnome-keyring θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
-
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119 ../daemon/login/gkd-login.c:584
-#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:320
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:317
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:763
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?νομα"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
 msgid "Change Keyring Password"
 msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικοÏ? κλειδοθήκηÏ?"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
 #, c-format
-#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
 msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε νέο κÏ?δικÏ? για Ï?ην κλειδοθήκη '%s'"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#| "You have to choose the password you want to use for it."
 msgid ""
 "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
 "new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ην κλειδοθήκη '%s'. Î?Ï?ιλέξεÏ?ε "
-"Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
+"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ην κλειδοθήκη '%s'. "
+"Î?Ï?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110
-#| msgid "The password or PIN is incorrect"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "Î? αÏ?Ï?ικÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï? ήÏ?αν λάθοÏ?"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "Î?έοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? κλειδοθήκηÏ?"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε κÏ?δικÏ? για νέα κλειδοθήκη"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#| "have to choose the password you want to use for it."
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
 "password you want to use for it."
@@ -132,66 +65,15 @@ msgstr ""
 "Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μια νέα κλειδοθήκη με Ï?ο Ï?νομα '%s'. "
 "Î?Ï?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "Î?εκλείδÏ?μα κλειδοθήκηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136
-#| msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? για ξεκλείδÏ?μα Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140
-msgid ""
-"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
-"your login keyring."
-msgstr ""
-"Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? δεν "
-"Ï?αιÏ?ιάζει Ï?λέον με αÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?."
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142
-#| msgid ""
-#| "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into "
-#| "this computer."
-msgid ""
-"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
-msgstr ""
-"Î? κλειδοθήκη ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ? δεν ξεκλειδÏ?θηκε Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδεθήκαÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Î?εκλείδÏ?μα κλειδοθήκηÏ?"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ην κλειδοθήκη '%s' για ξεκλείδÏ?μα"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η κλειδοθήκη '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο"
-
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219
-#| msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? είναι λάθοÏ?"
-
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgid "Certificate and Key Storage"
 msgstr "Î?Ï?οθήκη Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν και κλειδιÏ?ν"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 msgstr "GNOME Keyring: ΣÏ?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? PKCS#11"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 msgstr "GNOME Keyring: Î?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία"
 
@@ -200,7 +82,6 @@ msgid "Secret Storage Service"
 msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία κÏ?Ï?Ï?ήÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgstr "GNOME Keyring: SSH Agent"
 
@@ -208,174 +89,44 @@ msgstr "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "SSH Key Agent"
 
-#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:174
-msgid "Login"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
-
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:596
-#, c-format
-#| msgid "Unlock password for '%s'"
-msgid "Unlock password for: %s"
-msgstr "Î?εκλείδÏ?μα κÏ?δικοÏ? για: %s"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:294
-msgid "New Password Required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:295
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? για Ï?ην αÏ?Ï?αλή αÏ?οθήκη"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:297
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr ""
-"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? για Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?οÏ? '%s' για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η "
-"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν ή κλειδιÏ?ν"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:360
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "Î?εκλείδÏ?μα ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:362
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "Î?εκλείδÏ?μα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:364
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "Î?εκλείδÏ?μα δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ?"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:366
-msgid "Unlock"
-msgstr "Î?εκλείδÏ?μα"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:375 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:377 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:379
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?οÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ?"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:381 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για ξεκλείδÏ?μα"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:391
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Î?ια  εÏ?αÏ?μογή  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί '%s', αλλά είναι "
-"κλειδÏ?μένο"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "GNOME Keyring: GPG Agent"
 
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:394
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "ΠÏ?Ï?γÏ?αμμα κÏ?δικοÏ? GPG"
 
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:397
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:400
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:200
 #, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "Î?ια εÏ?αÏ?μογή  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:595
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "Î?εκλείδÏ?μα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?/αÏ?οθήκηÏ? κλειδιÏ?ν"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:596
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?/Ï?ηÏ? αÏ?οθήκηÏ? κλειδιÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:599
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
-msgstr ""
-"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?/αÏ?οθήκη κλειδιÏ?ν '%s', αλλά "
-"αÏ?Ï?Ï? είναι κλειδÏ?μένο"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:393
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η κÏ?δικÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η;"
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr "Î?λειδί PGP: %s"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:394
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
-msgstr ""
-"Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? κενοÏ? κÏ?δικοÏ?, δεν θα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ηθοÏ?ν με "
-"αÏ?Ï?άλεια οι αÏ?οθηκεÏ?μένοι Ï?αÏ? κÏ?δικοί. Î?α είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμοι Ï?Ï?ον καθένα Ï?οÏ? "
-"έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?αÏ?."
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:401
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:303
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:304
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ην κÏ?δική Ï?Ï?άÏ?η"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:431
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Î?ι κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν."
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:341
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr "Î?α ξεÏ?αÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï?Ï? ο κÏ?δικÏ?Ï? αν είναι αδÏ?ανήÏ? για"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:441
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? δεν Ï?Ï?έÏ?ει να είναι κενÏ?Ï?"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:342
+msgid "Forget this password after"
+msgstr "Î?α ληÏ?μονηθεί αÏ?Ï?Ï?Ï? ο κÏ?δικÏ?Ï? μεÏ?ά"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:1
-#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο μοÏ?"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:343
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr "Î?α ξεÏ?αÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï?Ï? ο κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?νδεθÏ?"
 
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:2
-msgid "New password strength"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? νέοÏ? κÏ?δικοÏ?"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:3
-#| msgid "_Location:"
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Î?Ï?αÏ?μογή:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:4
-#| msgid "_Confirm password:"
-msgid "_Confirm:"
-msgstr "_Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:5
-msgid "_Details:"
-msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "Î?_νομα:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:7
-#| msgid "_Old password:"
-msgid "_Old Password:"
-msgstr "_ΠαλιÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï?:"
-
-#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:8
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:159
+msgid "Login"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -418,7 +169,7 @@ msgid "Surname"
 msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?μο"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:318
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 
@@ -587,94 +338,94 @@ msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?ελάÏ?η SSL"
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSL"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:203
 msgid "Extension"
 msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:208
 msgid "Identifier"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:216
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:224
 msgid "Critical"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?ιμο"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:224
 msgid "Yes"
 msgstr "Î?αι"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:224
 msgid "No"
 msgstr "Î?Ï?ι"
 
 #. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:299
 msgid "Subject Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ?"
 
 #. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "Î?νομα εκδÏ?Ï?η"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "Î?κδοθέν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:312
 msgid "Version"
 msgstr "Î?κδοÏ?η"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:325
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "Î?ναÏ?ξη ιÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "Î?ήξη ιÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:335
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
 msgid "Signature"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
 msgid "Signature Algorithm"
 msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:344
 msgid "Signature Parameters"
 msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ημοÏ?ίοÏ? Î?λειδιοÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? κλειδιοÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:364
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οι κλειδιοÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
 msgid "Key Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? κλειδιοÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:378 ../gcr/gcr-parser.c:203
 msgid "Public Key"
 msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο κλειδί"
 
 #. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
@@ -700,7 +451,6 @@ msgid "Lock this keyring if idle for"
 msgstr "Î?λείδÏ?μα αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? αν είναι αδÏ?ανέÏ? για"
 
 #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
 msgid "Lock this keyring when I log out"
 msgstr "Î?λείδÏ?μα αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? Ï?Ï?αν αÏ?οÏ?Ï?νδεθÏ?"
 
@@ -708,7 +458,7 @@ msgstr "Î?λείδÏ?μα αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? Ï?Ï?αν αÏ?
 msgid "minutes"
 msgstr "λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1565 ../gp11/gp11-misc.c:98
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Î? διεÏ?γαÏ?ία ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
@@ -726,6 +476,18 @@ msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?οÏ?οθεÏ?ία για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν ειÏ?ηγμένÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν/κλειδιÏ?ν."
 
+#: ../gcr/gcr-importer.c:436 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:676
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:438 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:678
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:440 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:682
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για ξεκλείδÏ?μα"
+
 #. TRANSLATORS: The key is locked.
 #: ../gcr/gcr-importer.c:449
 msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
@@ -764,23 +526,23 @@ msgstr ""
 msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
 msgstr "Î?ια να γίνει ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? '%s', Ï?Ï?έÏ?ει να μην είναι κλειδÏ?μένο"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
+#: ../gcr/gcr-parser.c:197
 msgid "Private Key"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κλειδί"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
+#: ../gcr/gcr-parser.c:200
 msgid "Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1568
 msgid "Unrecognized or unsupported data."
 msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμα ή μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα δεδομένα."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1571
 msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μη έγκÏ?Ï?Ï?ν ή καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένÏ?ν δεδομένÏ?ν."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1574
 msgid "The data is locked"
 msgstr "Τα δεδομένα είναι κλειδÏ?μένα"
 
@@ -877,7 +639,7 @@ msgid "No key is needed"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?ειάζεÏ?αι κλειδί"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
+msgid "The key is different from before"
 msgstr "Το κλειδί είναι διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ιν"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:149
@@ -1105,472 +867,216 @@ msgstr "Î? αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε αÏ?Ï? Ï?ον
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:740
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:726
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Î?νÏ?νÏ?μο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:339
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ? SSH"
 
-#~ msgid "Removable Disk: %s"
-#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενοÏ? δίÏ?κοÏ?: %s"
-
-#~ msgid "Removable Disk"
-#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενοÏ? δίÏ?κοÏ?"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ?"
-
-#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-#~ msgstr "Î? δίÏ?κοÏ? ή η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ο αÏ?Ï?είο λείÏ?οÏ?ν"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't delete the file: %s"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
-#~ "prop='name'/>' Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
-#~ "prop='name'/>' Ï?Ï?ο %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object prop='name'/"
-#~ ">' Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s'  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
-#~ "prop='name'/>' Ï?Ï?ο %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
-#~ "prop='name'/>' Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
-#~ "prop='name'/>' in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '<object "
-#~ "prop='name'/>' Ï?Ï?ο %s."
-
-#~ msgid "Allow access"
-#~ msgstr "Î?α γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
-
-#~ msgid "Allow application access to keyring?"
-#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?μογή η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο keyring?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring, αλλά "
-#~ "είναι κλειδÏ?μένο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s)  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο keyring %s, αλλά είναι "
-#~ "κλειδÏ?μένο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή %s εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring, αλλά είναι "
-#~ "κλειδÏ?μένο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο keyring %s, αλλά είναι κλειδÏ?μένο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring, αλλά "
-#~ "είναι κλειδÏ?μένο."
-
-#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring για ξεκλείδÏ?μα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-#~ "have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο keyring με Ï?ο Ï?νομα "
-#~ "'%s'. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για "
-#~ "αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
-#~ "keyring. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
-#~ "για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-#~ "to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο keyring με Ï?ο Ï?νομα '%"
-#~ "s'. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για "
-#~ "αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει νέο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. Î?α "
-#~ "Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-#~ "choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει ένα νέο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
-#~ "keyring. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
-#~ "για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο keyring '%s'. "
-#~ "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο keyring. Î?α "
-#~ "Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
-#~ "You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο keyring '%s'. Î?α "
-#~ "Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί  να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
-#~ "keyring. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
-#~ "για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
-#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί  να αλλάξει Ï?ο κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
-#~ "keyring. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
-#~ "για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε νέο κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
-#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
-#~ "to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s) εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ένα κÏ?δικÏ? αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-#~ "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να  "
-#~ "εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ένα κÏ?δικÏ? αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-#~ "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να  "
-#~ "εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
-#~ "for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ένα κÏ?δικÏ? αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
-#~ "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring. Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να  "
-#~ "εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα κÏ?δικÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για αÏ?Ï?Ï?."
-
-#~ msgid "Create Default Keyring"
-#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? keyring"
-
-#~ msgid "Choose password for default keyring"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο keyring"
-
-#~ msgid "Create Login Keyring"
-#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία keyring ειÏ?Ï?δοÏ?"
-
-#~ msgid "Enter your login password"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο κÏ?δικÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
-#~ "this computer. It will now be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το keyring ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ? δεν δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδεθήκαÏ?ε Ï?ε "
-#~ "αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?Ï?α."
-
-#~ msgid "Unlock password for %s keyring"
-#~ msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? για Ï?ο keyring %s"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο."
-
-#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην είÏ?οδο μοÏ?."
-
-#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?ηÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? αÏ?οθήκηÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Î?δÏ?ναμία αÏ?Ï?κÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?αÏ?.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Î?ναÏ? κακÏ?βοÏ?λοÏ? Ï?ελάÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκλέÏ?Ï?ει Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?εί "
-#~ "μÏ?λιÏ? να εÏ?ιλέξαÏ?ε ένα μενοÏ?, ή μÏ?οÏ?εί μÏ?λιÏ? να έγινε εÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ε "
-#~ "διαÏ?οÏ?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή .\n"
-#~ "\n"
-#~ "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
-#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>Î?δÏ?ναμία αÏ?Ï?κÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?αÏ?.</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Î?ναÏ? κακÏ?βοÏ?λοÏ? Ï?ελάÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκλέÏ?Ï?ει Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?αÏ?, μÏ?οÏ?εί "
-#~ "μÏ?λιÏ? να εÏ?ιλέξαÏ?ε ένα μενοÏ?, ή μÏ?οÏ?εί μÏ?λιÏ? να έγινε εÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ε "
-#~ "διαÏ?οÏ?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή .\n"
-#~ "\n"
-#~ "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-
-#~ msgid "_Deny"
-#~ msgstr "Î?_Ï?νηÏ?η"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
-
-#~ msgid "C_hange"
-#~ msgstr "Î?_λλαγή"
-
-#~ msgid "Allow _Once"
-#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μια _Ï?οÏ?ά"
-
-#~ msgid "_Always Allow"
-#~ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ά_νÏ?α"
-
-#~ msgid "Access Denied"
-#~ msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
-
-#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή gnome-keyring-daemon δεν εκÏ?ελείÏ?αι"
-
-#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-#~ msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ικοινÏ?νίαÏ? με gnome-keyring-daemon"
-
-#~ msgid "A keyring with that name already exists"
-#~ msgstr "Î?να keyring με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
-
-#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-#~ msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ή: Î? εÏ?αÏ?μογή έÏ?Ï?ειλε μη έγκÏ?Ï?α δεδομένα."
-
-#~ msgid "No matching results"
-#~ msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?α"
-
-#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
-#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει keyring με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
-
-#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
-#~ msgstr "Το keyring έÏ?ει ήδη ξεκλειδÏ?θεί"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of paths to PKCS#11 modules to load. No modules are currently "
-#~ "listed by default, as this is still an experimental feature. This is used "
-#~ "by seahorse and other PKCS#11 aware applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια λίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαδÏ?ομέÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?ν μονάδÏ?ν  PKCS#11. Î?εν "
-#~ "Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ?ν μονάδÏ?ν, μιαÏ? και βÏ?ιÏ?κÏ?μαÏ?Ï?ε "
-#~ "ακÏ?μα Ï?ε Ï?ειÏ?αμαÏ?ικÏ? Ï?Ï?άδιο.Το Ï?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο seahorse και "
-#~ "άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?οÏ? αναγνÏ?Ï?ίζοÏ?ν Ï?ο PKCS#11. "
-
-#~ msgid "PKCS#11 Modules"
-#~ msgstr "PKCS#11 Modules"
-
-#~ msgid "Import private key"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?"
-
-#~ msgid "Import public key"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ?"
-
-#~ msgid "The system wants to import the public key '%s', but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα εÏ?ιθÏ?μεί ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ? '%s', αλλά είναι "
-#~ "κλειδÏ?μένο."
-
-#~ msgid "Create Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? κλειδιÏ?ν"
-
-#~ msgid "Choose password to protect storage"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store information about your keys and certificates. "
-#~ "In order to protect this information, choose a password with which it "
-#~ "will be locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?α κλειδιά και Ï?α "
-#~ "Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?αÏ?. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε "
-#~ "ένα κÏ?δικÏ? με Ï?ον οÏ?οίο θα Ï?ιÏ? κλειδÏ?Ï?εÏ?ε."
-
-#~ msgid "Unlock Storage for Key Information"
-#~ msgstr "Î?εκλείδÏ?μα αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? κλειδιÏ?ν."
-
-#~ msgid "Enter password to unlock storage"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για ξεκλείδÏ?μα αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to access information about your keys and certificates, "
-#~ "but it is locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα εÏ?ιθÏ?μεί Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?α κλειδιά και Ï?α "
-#~ "Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?αÏ?, αλλά είναι κλειδÏ?μένεÏ?."
-
-#~ msgid "Trust Association"
-#~ msgstr "Trust Association"
-
-#~ msgid "Cannot delete '%s' because it is tied to other objects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? '%s', εÏ?ειδή είναι Ï?Ï?νδεδεμένο με άλλα ανÏ?ικείμενα."
-
-#~ msgid "Lock private key"
-#~ msgstr "Î?λείδÏ?μα ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?"
-
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Î?λείδÏ?μα"
-
-#~ msgid "Enter password to protect the private key"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store the private key '%s' on your disk. Please enter "
-#~ "a password to lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα εÏ?ιθÏ?μεί Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ? '%s' Ï?Ï?ο δίÏ?κο "
-#~ "Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε ένα κÏ?δικÏ? για να Ï?ο κλειδÏ?Ï?εÏ?ε."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system wants to store '%s' on your disk. Please enter a password to "
-#~ "lock it with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει Ï?ο  '%s' Ï?Ï?ο δίÏ?κο. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε "
-#~ "ένα κÏ?δικÏ? για κλειδÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία."
-
-#~ msgid "Couldn't read secure shell private key: %s"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? κέλÏ?Ï?οÏ?Ï?: %s"
-
-#~ msgid "Invalid secure shell private key at: %s"
-#~ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? κέλÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ο: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't encrypt the SSH key to store it."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? κλειδιοÏ? SSH για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η."
-
-#~ msgid "Couldn't encode the SSH key to store it."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? κλειδιοÏ? SSH για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η."
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "Î? Ï?αλιÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να είναι κενÏ?Ï?."
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?έÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? κÏ?δικοÏ?:</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s)  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε ένα άγνÏ?Ï?Ï?ο keyring, αλλά "
-#~ "είναι κλειδÏ?μένο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε ένα άγνÏ?Ï?Ï?ο keyring, αλλά είναι "
-#~ "κλειδÏ?μένο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is "
-#~ "locked"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε ένα άγνÏ?Ï?Ï?ο keyring, αλλά είναι "
-#~ "κλειδÏ?μένο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' (%s)  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '%s' Ï?ε ένα "
-#~ "άγνÏ?Ï?Ï?ο keyring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
-#~ "keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή '%s' εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '%s' Ï?ε ένα άγνÏ?Ï?Ï?ο "
-#~ "keyring."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown application wants to access the password for '%s' in an "
-#~ "unknown keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια άγνÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο '%s' Ï?ε ένα "
-#~ "άγνÏ?Ï?Ï?ο keyring."
-
-#~ msgid "You must specify the type of request to run\n"
-#~ msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ηÏ? αίÏ?ηÏ?ηÏ? για εκÏ?έλεÏ?η\n"
-
-#~ msgid "Unknown request type\n"
-#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αίÏ?ηÏ?ηÏ?\n"
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:317
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα κÏ?δικοÏ? για: %s"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:88
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:775
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? είναι λάθοÏ?"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:606
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα κλειδοθήκηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:608
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? για ξεκλείδÏ?μα Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:612
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
+"Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? δεν "
+"Ï?αιÏ?ιάζει Ï?λέον με αÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?."
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614
+msgid ""
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr ""
+"Î? κλειδοθήκη ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?αÏ? δεν ξεκλειδÏ?θηκε Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδεθήκαÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:632
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα κλειδοθήκηÏ?"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ην κλειδοθήκη '%s' για ξεκλείδÏ?μα"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η κλειδοθήκη '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:661
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:663
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ?"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:667
+msgid "Unlock"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:680
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?οÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? κλειδιοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Î?ια  εÏ?αÏ?μογή  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί '%s', αλλά είναι "
+"κλειδÏ?μένο"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:695
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο"
+
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:698
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr ""
+"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "Î?ια εÏ?αÏ?μογή  εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο '%s', αλλά είναι κλειδÏ?μένο"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?/αÏ?οθήκηÏ? κλειδιÏ?ν"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:797
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ο ξεκλείδÏ?μα Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?/Ï?ηÏ? αÏ?οθήκηÏ? κλειδιÏ?ν"
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:800
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr ""
+"Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ιθÏ?μεί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?/αÏ?οθήκη κλειδιÏ?ν '%s', αλλά "
+"αÏ?Ï?Ï? είναι κλειδÏ?μένο"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1035
+msgid "New Password Required"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1036
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? για Ï?ην αÏ?Ï?αλή αÏ?οθήκη"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1038
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr ""
+"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? για Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?οÏ? '%s' για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν ή κλειδιÏ?ν"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1160
+msgid "Change Password"
+msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικοÏ?"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1161
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικοÏ? για αÏ?Ï?αλή αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1163
+#, c-format
+msgid ""
+"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr ""
+"Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? για '%s', αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι ο αÏ?Ï?ικÏ?Ï? και ο νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?"
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:547
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η κÏ?δικÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η;"
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:548
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? κενοÏ? κÏ?δικοÏ?, δεν θα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ηθοÏ?ν με "
+"αÏ?Ï?άλεια οι αÏ?οθηκεÏ?μένοι Ï?αÏ? κÏ?δικοί. Î?α είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμοι Ï?Ï?ον καθένα Ï?οÏ? "
+"έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?αÏ?."
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:555
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:593
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Î?ι κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν."
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:603
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? δεν Ï?Ï?έÏ?ει να είναι κενÏ?Ï?"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο ξεκλείδÏ?μα αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ? καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο μοÏ?"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "New password strength"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? νέοÏ? κÏ?δικοÏ?"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Î?Ï?αÏ?μογή:"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η:"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Details:"
+msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?:"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+msgid "_Name:"
+msgstr "Î?_νομα:"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_ΠαλιÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï?:"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:8
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]