[eog] l10n: Updated Greek translation for eog



commit 5765c89d55e1389bc239910c4ca739f392945fa4
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Tue Aug 31 22:52:44 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for eog

 po/el.po |  726 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 335 insertions(+), 391 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f6dda6b..84701ff 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,11 +15,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog-HEAD-po-el-4121\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 07:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-23 22:34+0200\n"
-"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 11:28+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,10 +66,6 @@ msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?γαλειοθ
 msgid "Separator"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
-
 #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ? με διÏ?λÏ?-κλικ"
@@ -159,12 +154,12 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "ISO Speed Rating:"
-msgstr "Î?αθμολÏ?γηÏ?η Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? ISO:"
+msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ISO:"
 
 #
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "Image Properties"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εικÏ?ναÏ?"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
 msgid "Keywords:"
@@ -269,78 +264,89 @@ msgid "As custom c_olor:"
 msgstr "ΩÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο Ï?_Ï?Ï?μα:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
+#| msgid "As custom c_olor:"
+msgid "As custom color:"
+msgstr "ΩÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο Ï?_Ï?Ï?μα:"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
+#| msgid "As _background"
+msgid "Background"
+msgstr "ΠαÏ?αÏ?κήνιο"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog.schemas.in.h:6
+#| msgid "As _background"
+msgid "Background Color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
 msgid "Color for Transparent Areas"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα για διάÏ?ανεÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "E_xpand images to fit screen"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?_ξη εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να καÏ?αλαμβάνοÏ?ν Ï?ην οθÏ?νη"
 
 #
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "Eye of GNOME Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Î?άÏ?ι Ï?οÏ? GNOME"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Image Enhancements"
 msgstr "Î?ελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Image View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Image Zoom"
 msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Plugins"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Sequence"
 msgstr "ΣειÏ?ά"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Slideshow"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Smooth images when zoomed-_in"
 msgstr "Î?ξομάλÏ?νÏ?η εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?η μεγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Smooth images when zoomed-_out"
 msgstr "Î?ξομάλÏ?νÏ?η εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?η Ï?_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Transparent Parts"
 msgstr "Î?ιαÏ?ανή μέÏ?η"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "_Automatic orientation"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "_Loop sequence"
 msgstr "_Î?Ï?κλική εÏ?ανάληÏ?η"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "_Switch image after:"
 msgstr "Î?να_λλαγή εικÏ?ναÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï?:"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "seconds"
 msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
-"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr ""
-"Î?ια Ï?ιμή μεγαλÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? 0 καθοÏ?ίζει Ï?α δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? μια εικÏ?να Ï?αÏ?αμένει "
-"Ï?Ï?ην οθÏ?νη μέÏ?Ï?ι Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ?. Το μηδέν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί "
-"Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?εÏ?ιήγηÏ?η."
+msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr "Î?ια Ï?ιμή μεγαλÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? 0 καθοÏ?ίζει Ï?α δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?οÏ? μια εικÏ?να Ï?αÏ?αμένει Ï?Ï?ην οθÏ?νη μέÏ?Ï?ι Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ?. Το μηδέν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?εÏ?ιήγηÏ?η."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:2
 msgid "Active plugins"
@@ -355,203 +361,169 @@ msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?ική μεγέθÏ?νÏ?η μεγαλÏ?
 msgid "Automatic orientation"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:6
+#: ../data/eog.schemas.in.h:7
 msgid "Delay in seconds until showing the next image"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α μέÏ?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
-"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
-"determines the used color value."
-msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? θα οÏ?ίζεÏ?αι η διαÏ?άνεια. Î?ι έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? είναι "
-"CHECK_PATTERN, COLOR και NONE. Î?ν εÏ?ιλεÏ?θεί Ï?ο COLOR Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο κλειδί "
-"trans_color θα καθοÏ?ίζει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι."
-
 #: ../data/eog.schemas.in.h:8
-msgid "Extrapolate Image"
-msgstr "ΠÏ?οέκÏ?αÏ?η εικÏ?ναÏ?"
+#| msgid ""
+#| "Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
+#| "CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color "
+#| "key determines the used color value."
+msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used."
+msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? θα οÏ?ίζεÏ?αι η διαÏ?άνεια. Î?ι έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? είναι CHECK_PATTERN, COLOR και NONE. Î?ν εÏ?ιλεÏ?θεί Ï?ο COLOR Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο κλειδί trans-color θα καθοÏ?ίζει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
-"Î?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο η Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? εικÏ?νÏ?ν δεν θα Ï?αÏ? ζηÏ?ήÏ?ει "
-"εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?α Ï?αÏ? ζηÏ?ήÏ?ει Ï?μÏ?Ï?, "
-"αν κάÏ?οια αÏ?Ï? Ï?α αÏ?Ï?εία δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?ακινηθοÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α, να "
-"διαγÏ?αÏ?οÏ?ν μÏ?νιμα."
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "ΠÏ?οέκÏ?αÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
-"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
-"will show the current working directory."
-msgstr ""
-"Î?ν είναι ενεÏ?γÏ? και δεν έÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?να Ï?Ï?ο ενεÏ?γÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, ο "
-"εÏ?ιλογέαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον καÏ?άλογο εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?οÏ?Ï? ειδικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η XDG. Î?ν είναι ανενεÏ?γÏ? ή αν ο "
-"Ï?άκελοÏ? εικÏ?νÏ?ν δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ον καÏ?άλογο εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+#| msgid ""
+#| "If activated and no image is loaded in the active window, the file "
+#| "chooser will display the user's pictures folder using the XDG special "
+#| "user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set "
+#| "up it will show the current working directory."
+msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory."
+msgstr "Î?ν είναι ενεÏ?γÏ? και δεν έÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?να Ï?Ï?ο ενεÏ?γÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, ο εÏ?ιλογέαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον καÏ?άλογο εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?οÏ?Ï? ειδικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η XDG. Î?ν είναι ανενεÏ?γÏ? ή αν ο Ï?άκελοÏ? εικÏ?νÏ?ν δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α καÏ?άλογο εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
-"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
-"embedded on the \"Metadata\" page."
-msgstr ""
-"Î?ν είναι ενεÏ?γÏ? η λεÏ?Ï?ομεÏ?ήÏ? λίÏ?Ï?α μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον διάλογο ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν θα "
-"μεÏ?αÏ?εÏ?θεί Ï?ε δική Ï?ηÏ? Ï?ελίδα Ï?Ï?ον διάλογο. Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ον διάλογο Ï?ιο "
-"Ï?Ï?ηÏ?Ï?ικÏ? Ï?ε μικÏ?έÏ? οθÏ?νεÏ? Ï?.Ï?. Ï?ε netbooks. Î?ν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, η Ï?Ï?οβολή θα "
-"ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?θεί μέÏ?α Ï?Ï?ην Ï?ελίδα \"Î?εÏ?αδεδομένα\"."
+#| msgid ""
+#| "If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
+#| "the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+#| "trash and would be deleted instead."
+msgid "If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
+msgstr "Î?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο, η Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? εικÏ?νÏ?ν δεν θα Ï?αÏ? ζηÏ?ήÏ?ει εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?α Ï?αÏ? ζηÏ?ήÏ?ει Ï?μÏ?Ï?, αν κάÏ?οια αÏ?Ï? Ï?α αÏ?Ï?εία δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?ακινηθοÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α και θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν μÏ?νιμα."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
-"color which is used for indicating transparency."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο κλειδί διαÏ?άνειαÏ? έÏ?ει Ï?η Ï?ιμή COLOR, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?μα Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?ήμανÏ?η διαÏ?άνειαÏ?."
+#| msgid ""
+#| "If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+#| "moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more "
+#| "usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the "
+#| "widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgid "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr "Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η λεÏ?Ï?ομεÏ?ήÏ? λίÏ?Ï?α μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον διάλογο ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν θα μεÏ?αÏ?εÏ?θεί Ï?ε δική Ï?ηÏ? Ï?ελίδα Ï?Ï?ον διάλογο. Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ον διάλογο Ï?ιο Ï?Ï?ηÏ?Ï?ικÏ? Ï?ε μικÏ?έÏ? οθÏ?νεÏ? Ï?.Ï?. Ï?ε netbooks. Î?ν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, η Ï?Ï?οβολή θα ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?θεί μέÏ?α Ï?Ï?ην Ï?ελίδα «Î?εÏ?αδεδομένα»."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
-"screen initially."
-msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?Ï? οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε FALSE οι μικÏ?έÏ? εικÏ?νεÏ? δεν θα Ï?ενÏ?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?ικά Ï?Ï?Ï?ε να "
-"Ï?Ï?Ï?άνε Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
+msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
+msgstr "Î?ν Ï?ο κλειδί διαÏ?άνειαÏ? έÏ?ει Ï?η Ï?ιμή COLOR, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?ήμανÏ?η διαÏ?άνειαÏ?."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
-"3 for right."
-msgstr ""
-"Î?έÏ?η Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν. Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε 0 για κάÏ?Ï?; 1 για αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά; 2 για "
-"Ï?άνÏ?; 3 για δεξιά."
+msgid "If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color."
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?, θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κλειδί background-color για να γεμίÏ?ει Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ίÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εικÏ?να. Î?ν δεν έÏ?ει καθοÏ?ιÏ?θεί, Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα θα καθοÏ?ιÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον θέμα GTK+."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:15
-msgid "Interpolate Image"
-msgstr "ΠαÏ?εμβολή εικÏ?ναÏ?"
+msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
+msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε FALSE οι μικÏ?έÏ? εικÏ?νεÏ? δεν θα Ï?ενÏ?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?ικά Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?Ï?άνε Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
-"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν. Î?εν Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο \"Location\" Ï?Ï?ν "
-"ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν. Î?είÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο .eog-plugin για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε "
-"Ï?ο \"Location\" μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
+msgid "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν. Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε 0 για κάÏ?Ï?; 1 για αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά; 2 για Ï?άνÏ?; 3 για δεξιά."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:17
-msgid "Loop through the image sequence"
-msgstr "Loop μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?ειÏ?άÏ? εικÏ?νÏ?ν"
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "ΠαÏ?εμβολή εικÏ?ναÏ?"
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:18
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η Ï?οδέλαÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν. Î?εν Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο \"Location\" Ï?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν. Î?είÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο .eog-plugin για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο \"Location\" μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:19
+msgid "Loop through the image sequence"
+msgstr "Î?Ï?κλική εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ειÏ?άÏ? εικÏ?νÏ?ν"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η με Ï?η Ï?οδέλα κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:21
 msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:20
+#: ../data/eog.schemas.in.h:22
 msgid "Show/Hide the image collection pane."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23
 msgid "Show/Hide the window side pane."
 msgstr "ΠÏ?οβολή/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+#: ../data/eog.schemas.in.h:24
 msgid "Show/Hide the window statusbar."
 msgstr "ΠÏ?οβολή/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25
 msgid "Show/Hide the window toolbar."
 msgstr "ΠÏ?οβολή/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+msgid "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να γεμίÏ?ει η Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ίÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εικÏ?να. Î?ν Ï?ο κλειδί use-background-color δεν έÏ?ει καθοÏ?ιÏ?θεί, Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο ενεÏ?γÏ? θέμα GTK+."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
-"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
-"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
-"a 100% zoom increment."
-msgstr ""
-"Î? Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?Ï?ήÏ? μεγέθÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οδέλαÏ? "
-"κÏ?λιÏ?ηÏ?. Î? Ï?ιμή καθοÏ?ίÏ?ει Ï?ο βήμα μεγέθÏ?νÏ?ηÏ? για κάθε κÏ?λιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οδέλαÏ?. "
-"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα Ï?ο 0.05 έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ην μεγέθÏ?νÏ?η 5%, ενÏ? η Ï?ιμή 1.00 "
-"έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα μεγέθÏ?νÏ?η 100%."
+msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
+msgstr "Î? Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?Ï?ήÏ? μεγέθÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οδέλαÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?. Î? Ï?ιμή καθοÏ?ίÏ?ει Ï?ο βήμα μεγέθÏ?νÏ?ηÏ? για κάθε κÏ?λιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οδέλαÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα Ï?ο 0.05 έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ην μεγέθÏ?νÏ?η 5%, ενÏ? η Ï?ιμή 1.00 έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα μεγέθÏ?νÏ?η 100%."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29
 msgid "Transparency color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα διαÏ?άνειαÏ?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
 msgid "Transparency indicator"
 msgstr "ΣήμανÏ?η διαÏ?άνειαÏ?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
 msgid "Trash images without asking"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
-"are loaded."
-msgstr ""
-"Î?ν ο εÏ?ιλογέαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα εμÏ?ανίζει Ï?ον Ï?άκελο εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?αν δεν "
-"έÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?νεÏ?."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#| msgid "Set as _Desktop Background"
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+msgid "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
+msgstr "Î?ν ο εÏ?ιλογέαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα εμÏ?ανίζει Ï?ον Ï?άκελο εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?αν δεν έÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?νεÏ?."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν θα μÏ?οÏ?εί να αλλάζει μέγεθοÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
-"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
-msgstr ""
-"Î?ν η εικÏ?να θα Ï?Ï?οεκÏ?είνεÏ?αι Ï?Ï?η μεγέθÏ?νÏ?η. Î?Ï?Ï?Ï? οδηγεί Ï?ε Ï?ιο θολή Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α "
-"αλλά είναι Ï?ιο αÏ?γÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? μη-Ï?Ï?οεκÏ?εινÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr "Î?ν η εικÏ?να θα μεγεθÏ?νεÏ?αι με Ï?Ï?οεκβολή. Î?Ï?Ï?Ï? οδηγεί Ï?ε Ï?ιο θολή Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α αλλά είναι Ï?ιο αÏ?γÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? μη-Ï?Ï?οεκβαλÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
-msgstr ""
-"Î?ν η εικÏ?να θα Ï?αÏ?εμβάλλεÏ?αι Ï?Ï?η Ï?μίκÏ?Ï?νÏ?η. Î?Ï?Ï?Ï? οδηγεί Ï?ε καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α "
-"αλλά είναι Ï?ιο αÏ?γÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? μη-Ï?αÏ?εμβαλλÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:36
+#| msgid ""
+#| "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to "
+#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr "Î?ν η εικÏ?να θα Ï?μικÏ?Ï?νεÏ?αι με Ï?αÏ?εμβολή. Î?Ï?Ï?Ï? οδηγεί Ï?ε καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α αλλά είναι Ï?ιο αÏ?γÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? μη-Ï?αÏ?εμβαλλÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr ""
-"Î?ν η εικÏ?να θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ον "
-"Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ? EXIF."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:37
+msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr "Î?ν η εικÏ?να θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ον Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ? EXIF."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr ""
-"Î?ν η λίÏ?Ï?α μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον διάλογο ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν θα έÏ?ει δική Ï?ηÏ? Ï?ελίδα."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:38
+msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "Î?ν η λίÏ?Ï?α μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον διάλογο ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν θα έÏ?ει δική Ï?ηÏ? Ï?ελίδα."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+#: ../data/eog.schemas.in.h:39
 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
 msgstr "Î?ν η Ï?οδέλα κÏ?λιÏ?ηÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για μεγέθÏ?νÏ?η."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:36
+#: ../data/eog.schemas.in.h:40
 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
 msgstr "Î?ν η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε αÏ?έÏ?μÏ?ν βÏ?Ï?Ï?ο."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:37
+#: ../data/eog.schemas.in.h:41
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "ΠολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?Ï?ήÏ? μεγέθÏ?νÏ?ηÏ?"
 
+#: ../src/eog-application.c:123
+msgid "Running in fullscreen mode"
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
+
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
@@ -572,14 +544,9 @@ msgstr "Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ην εικÏ?να
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
-"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %d εικÏ?να με μη αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? αλλαγέÏ?. Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγέÏ? "
-"Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
-msgstr[1] ""
-"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %d εικÏ?νεÏ? με μη αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? αλλαγέÏ?. Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγέÏ? "
-"Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %d εικÏ?να με μη αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? αλλαγέÏ?. Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
+msgstr[1] "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %d εικÏ?νεÏ? με μη αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? αλλαγέÏ?. Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
 
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:621
 msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -595,12 +562,8 @@ msgid "File format is unknown or unsupported"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? είναι άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? ή δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:133
-msgid ""
-"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
-"the filename."
-msgstr ""
-"Το μάÏ?ι Ï?οÏ? GNOME δεν μÏ?οÏ?εί να καθοÏ?ίÏ?ει ένα εγγÏ?άÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ? με βάÏ?η "
-"Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?."
+msgid "Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on the filename."
+msgstr "Το μάÏ?ι Ï?οÏ? GNOME δεν μÏ?οÏ?εί να καθοÏ?ίÏ?ει ένα εγγÏ?άÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ? με βάÏ?η Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?."
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:134
 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -622,17 +585,20 @@ msgid "%s (*.%s)"
 msgstr "%s (*.%s)"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:380
+#: ../src/eog-file-chooser.c:288
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139
+#: ../src/eog-thumb-view.c:380
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
-msgstr[1] "εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+msgstr[0] "εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο (pixel)"
+msgstr[1] "εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (pixel)"
 
 #
 #: ../src/eog-file-chooser.c:437
-msgid "Load Image"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?ναÏ?"
+#| msgid "Save Image"
+msgid "Open Image"
+msgstr "Î?νοιγμα εικÏ?ναÏ?"
 
 #
 #: ../src/eog-file-chooser.c:445
@@ -644,42 +610,44 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ?"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../src/eog-image.c:579
+#: ../src/eog-image.c:589
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ε μια μη Ï?οÏ?Ï?Ï?μένη εικÏ?να."
 
-#: ../src/eog-image.c:607
+#: ../src/eog-image.c:617
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1011
+#: ../src/eog-image.c:1044
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο EXIF Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1134
+#: ../src/eog-image.c:1171
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1539 ../src/eog-image.c:1641
+#: ../src/eog-image.c:1576
+#: ../src/eog-image.c:1678
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "Î?εν έÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?να."
 
-#: ../src/eog-image.c:1549 ../src/eog-image.c:1653
+#: ../src/eog-image.c:1586
+#: ../src/eog-image.c:1690
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε."
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:361
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:364
 #, c-format
 msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η: %s"
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:380
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:383
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διάθεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? JPEG"
@@ -730,7 +698,8 @@ msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:113 ../src/eog-exif-util.c:153
+#: ../src/eog-exif-util.c:113
+#: ../src/eog-exif-util.c:153
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
 msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
 
@@ -757,7 +726,7 @@ msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν εικÏ?νεÏ? Ï?ε '%s'."
 msgid "The given locations contain no images."
 msgstr "Î?ι δοθείÏ?εÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ? δεν Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν εικÏ?νεÏ?."
 
-#: ../src/eog-print.c:197
+#: ../src/eog-print.c:219
 msgid "Image Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
@@ -866,7 +835,7 @@ msgstr "%.1f (Ï?ακÏ?Ï?)"
 #: ../src/eog-properties-dialog.c:243
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (Ï?ίλμ 35mm)"
+msgstr "%.1f (Ï?ιλμ 35mm)"
 
 #: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
 msgid "as is"
@@ -910,14 +879,14 @@ msgstr " (μη έγκÏ?Ï?ο Unicode)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:773
+#: ../src/eog-window.c:831
 #, c-format
 msgid "%i Ã? %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i Ã? %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i Ã? %i εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i Ã? %i εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:1191
+#: ../src/eog-window.c:1239
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η \"%s\" για άνοιγμα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ?"
@@ -928,18 +897,19 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η \"%s\" για άνοιγμα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? ε
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1341
+#: ../src/eog-window.c:1389
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? \"%s\" (%u/%u)"
 
 #
-#: ../src/eog-window.c:1683
+#: ../src/eog-window.c:1739
 #, c-format
-msgid "Loading image \"%s\""
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? \"%s\""
+#| msgid "Loading image \"%s\""
+msgid "Opening image \"%s\""
+msgstr "Î?νοιγμα εικÏ?ναÏ? «%s»"
 
-#: ../src/eog-window.c:2383
+#: ../src/eog-window.c:2429
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -948,72 +918,58 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ?:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2635
+#: ../src/eog-window.c:2682
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2638
+#: ../src/eog-window.c:2685
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2724
+#: ../src/eog-window.c:2771
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
 " ΣίμοÏ? Î?ενιÏ?έλληÏ? <simos gnome org>\n"
 " Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
-" ΠιεÏ?Ï?Ï?Ï? ΠαÏ?αδέαÏ? <ppapadeas gmail com>\n"
+" ΠιεÏ?Ï?Ï?Ï? ΠαÏ?αδέαÏ? <ppapadeas gmail com> Î?ιÏ?άληÏ? Î?οÏ?Ï?αÏ?ίνηÏ? <mk73628 gmail com>\n"
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../src/eog-window.c:2727
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και "
-"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU "
-"General Public License), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? "
-"Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε "
-"(καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?.\n"
+#: ../src/eog-window.c:2774
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2731
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα "
-"αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η "
-"Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
-"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General "
-"Public License).\n"
+#: ../src/eog-window.c:2778
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License).\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2735
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
-"GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?άν Ï?Ï?ι, "
-"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software "
-"Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
+#: ../src/eog-window.c:2782
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?άν Ï?Ï?ι, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
 
-#: ../src/eog-window.c:2748
+#: ../src/eog-window.c:2795
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Î?άÏ?ι Ï?οÏ? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:2751
+#: ../src/eog-window.c:2798
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? GNOME."
 
+#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
+#. clash with mnemonics from eog's menubar
+#: ../src/eog-window.c:2924
+msgid "_Open Background Preferences"
+msgstr "Î?νοι_γμα Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
+
+#: ../src/eog-window.c:2926
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "Î?Ï?Ï?_κÏ?Ï?Ï?η"
+
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2877
+#: ../src/eog-window.c:2938
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1022,11 +978,11 @@ msgstr ""
 "Î? εικÏ?να \"%s\" οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
 "Î?α θέλαÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ην εμÏ?άνιÏ?ή Ï?ηÏ?;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3277
+#: ../src/eog-window.c:3330
 msgid "Saving image locallyâ?¦"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ?ικάâ?¦"
 
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3412
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1035,16 +991,12 @@ msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο\n"
 " \"%s\" Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3362
+#: ../src/eog-window.c:3415
 #, c-format
-msgid ""
-"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
-"permanently?"
-msgstr ""
-"Î?ε βÏ?έθηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?ιμμα για Ï?ο \"%s\". Î?έλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"εικÏ?να;"
+msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?ιμμα για Ï?ο \"%s\". Î?έλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα αÏ?Ï?ή Ï?ην εικÏ?να;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3367
+#: ../src/eog-window.c:3420
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1059,368 +1011,376 @@ msgstr[1] ""
 "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν\n"
 "%d εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?ο καλάθι αÏ?Ï?ήÏ?Ï?Ï?ν;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3372
-msgid ""
-"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
-"permanently. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ικέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? εικÏ?νεÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?ακινηθοÏ?ν Ï?Ï?α "
-"αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α και θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν μÏ?νιμα. ΣίγοÏ?Ï?α θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
+#: ../src/eog-window.c:3425
+msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Î?εÏ?ικέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? εικÏ?νεÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?ακινηθοÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α και θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν μÏ?νιμα. ΣίγοÏ?Ï?α θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3389 ../src/eog-window.c:3831 ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3442
+#: ../src/eog-window.c:3900
+#: ../src/eog-window.c:3924
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?α α_Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
 
-#: ../src/eog-window.c:3391
+#: ../src/eog-window.c:3444
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "Î?α _μη γίνει ξανά εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3436 ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3489
+#: ../src/eog-window.c:3503
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α."
 
-#: ../src/eog-window.c:3458
+#: ../src/eog-window.c:3511
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3529
+#: ../src/eog-window.c:3582
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή εικÏ?ναÏ? %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3751
-msgid "_File"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
+#: ../src/eog-window.c:3824
+msgid "_Image"
+msgstr "Î?ι_κÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3825
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/eog-window.c:3753
+#: ../src/eog-window.c:3826
 msgid "_View"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../src/eog-window.c:3754
-msgid "_Image"
-msgstr "Î?ι_κÏ?να"
-
-#: ../src/eog-window.c:3755
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "_Go"
 msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η"
 
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3828
 msgid "_Tools"
 msgstr "Î?Ï?γα_λεία"
 
-#: ../src/eog-window.c:3757
+#: ../src/eog-window.c:3829
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3831
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "Î?ν_οιγμαâ?¦"
 
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3832
 msgid "Open a file"
 msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3834
 msgid "_Close"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3763
+#: ../src/eog-window.c:3835
 msgid "Close window"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3837
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "Î?Ï?_γαλειοθήκη"
 
-#: ../src/eog-window.c:3766
+#: ../src/eog-window.c:3838
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3840
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ι_μήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3769
+#: ../src/eog-window.c:3841
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?ο Î?άÏ?ι Ï?οÏ? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:3771
+#: ../src/eog-window.c:3843
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../src/eog-window.c:3772
+#: ../src/eog-window.c:3844
 msgid "Help on this application"
 msgstr "Î?οήθεια για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../src/eog-window.c:3774 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3846
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "Π_εÏ?ί"
 
-#: ../src/eog-window.c:3775
+#: ../src/eog-window.c:3847
 msgid "About this application"
 msgstr "ΠεÏ?ί αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3780
+#: ../src/eog-window.c:3852
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Î?Ï?_γαλειοθήκη"
 
-#: ../src/eog-window.c:3781
+#: ../src/eog-window.c:3853
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "Î?λλάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3855
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Î?Ï?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:3856
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "Î?λλάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3786
+#: ../src/eog-window.c:3858
 msgid "_Image Collection"
 msgstr "ΣÏ?_λλογή εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../src/eog-window.c:3787
-msgid ""
-"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+#: ../src/eog-window.c:3859
+msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "Î?λλάζει Ï?ηÏ? οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3861
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ΠλεÏ?Ï?ική _Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3862
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "Î?λλάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3867
 msgid "_Save"
 msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3868
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αλλαγÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? εικÏ?νεÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3870
 msgid "Open _with"
 msgstr "Î?νοιγμα _με"
 
-#: ../src/eog-window.c:3799
+#: ../src/eog-window.c:3871
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ? με διαÏ?οÏ?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3873
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?â?¦"
 
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:3874
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν εικÏ?νÏ?ν με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
 
-#: ../src/eog-window.c:3805
-msgid "Set up the page properties for printing"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?ελίδαÏ? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3876
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?_Ï?Ï?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../src/eog-window.c:3808
+#: ../src/eog-window.c:3877
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3879
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "Î?_διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3811
+#: ../src/eog-window.c:3880
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν metadata Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3882
 msgid "_Undo"
 msgstr "Î?_ναίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../src/eog-window.c:3814
+#: ../src/eog-window.c:3883
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? αλλαγήÏ? Ï?Ï?ην εικÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3885
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "Î?Ï?ι_ζÏ?νÏ?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
 
-#: ../src/eog-window.c:3817
+#: ../src/eog-window.c:3886
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? καθÏ?εÏ?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3888
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "Î?ά_θεÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
 
-#: ../src/eog-window.c:3820
+#: ../src/eog-window.c:3889
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "Î?άθεÏ?οÏ? καθÏ?εÏ?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3891
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή δε_ξιά"
 
-#: ../src/eog-window.c:3823
+#: ../src/eog-window.c:3892
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή εικÏ?ναÏ? καÏ?ά 90 μοίÏ?εÏ? δεξιά"
 
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3894
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "Π_εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/eog-window.c:3826
+#: ../src/eog-window.c:3895
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή εικÏ?ναÏ? καÏ?ά 90 μοίÏ?εÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3897
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ΩÏ? _Ï?αÏ?αÏ?κήνιο εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:3898
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-window.c:3901
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
 
-#: ../src/eog-window.c:3834 ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3903
+#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3918
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Î?εγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../src/eog-window.c:3835 ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:3904
+#: ../src/eog-window.c:3916
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3837 ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3906
+#: ../src/eog-window.c:3921
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../src/eog-window.c:3838 ../src/eog-window.c:3850 ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3907
+#: ../src/eog-window.c:3919
+#: ../src/eog-window.c:3922
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3909
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Î?α_νονικÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3910
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο κανονικÏ? Ï?ηÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3912
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Î?αλÏ?Ï?εÏ?ο _Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
 
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3913
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3930
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
 
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3931
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867 ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3933
+#| msgid "Slideshow"
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "ΠαÏ?Ï?η Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
+
+#: ../src/eog-window.c:3934
+msgid "Pause or resume the slideshow"
+msgstr "ΠαÏ?Ï?η ή Ï?Ï?νέÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
+
+#: ../src/eog-window.c:3939
+#: ../src/eog-window.c:3954
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενη εικÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3940
 msgid "Go to the previous image of the collection"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3942
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Î?Ï?Ï?με_νη εικÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3943
 msgid "Go to the next image of the collection"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3945
+#: ../src/eog-window.c:3957
 msgid "_First Image"
 msgstr "ΠÏ?Ï?_Ï?η εικÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3946
 msgid "Go to the first image of the collection"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3948
+#: ../src/eog-window.c:3960
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Τε_λεÏ?Ï?αία εικÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:3949
 msgid "Go to the last image of the collection"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3951
 msgid "_Random Image"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?αία εικÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3952
 msgid "Go to a random image of the collection"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε μια Ï?Ï?Ï?αία εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3966
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ε αλληλοÏ?_Ï?ία"
 
-#: ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3967
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η μια Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία"
 
-#: ../src/eog-window.c:3961
+#: ../src/eog-window.c:4033
 msgid "Previous"
 msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3965
+#: ../src/eog-window.c:4037
 msgid "Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3969
+#: ../src/eog-window.c:4041
 msgid "Right"
 msgstr "Î?εξιά"
 
-#: ../src/eog-window.c:3972
+#: ../src/eog-window.c:4044
 msgid "Left"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/eog-window.c:3975
+#: ../src/eog-window.c:4047
 msgid "In"
 msgstr "Î?έÏ?α"
 
-#: ../src/eog-window.c:3978
+#: ../src/eog-window.c:4050
 msgid "Out"
 msgstr "Î?ξÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3981
+#: ../src/eog-window.c:4053
 msgid "Normal"
 msgstr "Î?ανονικÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3984
+#: ../src/eog-window.c:4056
 msgid "Fit"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../src/eog-window.c:3987
+#: ../src/eog-window.c:4059
 msgid "Collection"
 msgstr "ΣÏ?λλογή εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../src/eog-window.c:3990
+#: ../src/eog-window.c:4062
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
@@ -1461,56 +1421,40 @@ msgstr "Π_εÏ?ί Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 msgid "C_onfigure Plugin"
 msgstr "ΡÏ?_θμιÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 
-#: ../src/main.c:63
+#
+#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:248
+msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? εικÏ?νÏ?ν"
+
+#: ../src/main.c:73
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Disable image collection"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
 
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:77
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η νέαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? ανÏ?ί Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:80
+#| msgid "Edit the application toolbar"
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
+
+#: ../src/main.c:81
 msgid "[FILEâ?¦]"
 msgstr "[Î?ΡΧÎ?Î?Î?â?¦]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:207
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
-"Î?κÏ?ελέÏ?Ï?ε '%s --help' για να δείÏ?ε Ï?ην Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν ενÏ?ολÏ?ν."
-
-#
-#: ../src/main.c:233
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? εικÏ?νÏ?ν"
-
-#~ msgid "<b>Height:</b>"
-#~ msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Î?νομα:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>ΤÏ?Ï?οÏ?:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Width:</b>"
-#~ msgstr "<b>ΠλάÏ?οÏ?:</b>"
-
-#
-#~ msgid "Open with \"%s\""
-#~ msgstr "Î?νοιγμα με \"%s\""
-
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?..."
+msgstr "Î?κÏ?ελέÏ?Ï?ε '%s --help' για να δείÏ?ε Ï?ην Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν ενÏ?ολÏ?ν."
 
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]