[gnome-system-tools] l10n: Updated Greek translation for gnome-system-tools



commit 7a897952af66085ff0a324075e080dc02e58bcaf
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Tue Aug 31 22:51:12 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for gnome-system-tools

 po/el.po |  842 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 466 insertions(+), 376 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index cc50909..27893b7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 23:26+0200\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 22:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 08:50+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,193 +27,181 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
-msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο εÏ?γαλείο users-admin θα Ï?Ï?οβάλει ή Ï?Ï?ι Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο εÏ?γαλείο users-admin θα Ï?Ï?οβάλει ή Ï?Ï?ι Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η root Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α "
-"Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
+#: ../interfaces/network.ui.h:1 ../src/network/ifaces-list.c:326
+msgid "Access point name:"
+msgstr "Î?νομα Ï?ημείοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:1
+#: ../interfaces/network.ui.h:2
 msgid "Account data"
 msgstr "Î?εδομένα λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:2
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-
-#
 #: ../interfaces/network.ui.h:3
-msgid "DNS Servers"
-msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? DNS"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:4
-msgid "Host Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:5
-msgid "Internet service provider data"
-msgstr "Î?εδομένα Ï?άÏ?οÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν διαδικÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:6
-msgid "Modem Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? μÏ?νÏ?εμ"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:7
-msgid "Search Domains"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ομέÏ?ν"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:8
-msgid "Wireless Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:9
-msgid "Access point name:"
-msgstr "Î?νομα Ï?ημείοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?:"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:10
 msgid "Aliases:"
 msgstr "ΨεÏ?δÏ?νÏ?μα:"
 
 #
-#: ../interfaces/network.ui.h:11
+#: ../interfaces/network.ui.h:4
 msgid "Con_figuration:"
 msgstr "_ΡÏ?θμιÏ?η:"
 
+#: ../interfaces/network.ui.h:5
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
 #
-#: ../interfaces/network.ui.h:12
+#: ../interfaces/network.ui.h:6
 msgid "Connection type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
 #
-#: ../interfaces/network.ui.h:13
+#: ../interfaces/network.ui.h:7
 msgid "Connections"
 msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:8
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 #
-#: ../interfaces/network.ui.h:15
+#: ../interfaces/network.ui.h:9
+msgid "DNS Servers"
+msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? DNS"
+
+#
+#: ../interfaces/network.ui.h:10
 msgid "D_omain name:"
 msgstr "Î?νομα _Ï?ομέα:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:16
+#: ../interfaces/network.ui.h:11
 msgid "Delete current location"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:17
+#: ../interfaces/network.ui.h:12
 msgid "E_nable roaming mode"
 msgstr "Î?_νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?εÏ?ιαγÏ?γήÏ?"
 
 #
-#: ../interfaces/network.ui.h:18
+#: ../interfaces/network.ui.h:13
 msgid "E_nable this connection"
 msgstr "Î?_νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:19
+#: ../interfaces/network.ui.h:14 ../src/network/ifaces-list.c:335
 msgid "Ethernet interface:"
 msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή Ethernet:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:32
+#: ../interfaces/network.ui.h:15 ../interfaces/users.ui.h:27
 msgid "General"
 msgstr "Î?ενικά"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:21
+#: ../interfaces/network.ui.h:16
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "Î?εκαεξαδικÏ?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:22
+#: ../interfaces/network.ui.h:17
 msgid "Host Alias Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Host alias"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:23
+#: ../interfaces/network.ui.h:18
+msgid "Host Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? κενÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:19
 msgid "Hosts"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α"
 
 #
-#: ../interfaces/network.ui.h:24 ../interfaces/shares.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/shares.ui.h:11
 msgid "IP address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
 
 #
-#: ../interfaces/network.ui.h:25
+#: ../interfaces/network.ui.h:21
 msgid "Interface properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ?"
 
+#: ../interfaces/network.ui.h:22
+msgid "Internet service provider data"
+msgstr "Î?εδομένα Ï?άÏ?οÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν διαδικÏ?Ï?οÏ?"
+
 #
-#: ../interfaces/network.ui.h:26
+#: ../interfaces/network.ui.h:23
 msgid "Location:"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:27
+#: ../interfaces/network.ui.h:24
 msgid "Loud"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:28
+#: ../interfaces/network.ui.h:25
 msgid "Low"
 msgstr "ΧαμηλÏ?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:29
+#: ../interfaces/network.ui.h:26
 msgid "Medium"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:30
+#: ../interfaces/network.ui.h:27
 msgid "Modem"
 msgstr "Î?Ï?νÏ?εμ"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:31
+#: ../interfaces/network.ui.h:28
+msgid "Modem Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? μÏ?νÏ?εμ"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:29
 msgid "Network _password:"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? _δικÏ?Ï?οÏ?:"
 
 #
-#: ../interfaces/network.ui.h:32
+#: ../interfaces/network.ui.h:30
 msgid "Network name (_ESSID):"
 msgstr "Î?νομα δικÏ?Ï?οÏ? (_ESSID):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:33
+#: ../interfaces/network.ui.h:31
 msgid "Off"
 msgstr "Î?νενεÏ?γÏ?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:34
+#: ../interfaces/network.ui.h:32
 msgid "Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ?"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:35
+#: ../interfaces/network.ui.h:33
 msgid "P_assword"
 msgstr "Î?Ï?_δικÏ?Ï?"
 
 #
-#: ../interfaces/network.ui.h:36
+#: ../interfaces/network.ui.h:34
 msgid "Password _type:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ?:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:37
+#: ../interfaces/network.ui.h:35
 msgid "Plain (ASCII)"
 msgstr "Î?Ï?λÏ? (ASCII)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:38
+#: ../interfaces/network.ui.h:36
 msgid "Pulses"
 msgstr "Παλμοί"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:39
+#: ../interfaces/network.ui.h:37
 msgid "Save current network configuration as a location"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:40
+#: ../interfaces/network.ui.h:38
+msgid "Search Domains"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ομέÏ?ν"
+
+#: ../interfaces/network.ui.h:39
 msgid "Tones"
 msgstr "ΤÏ?νοι"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:41
+#: ../interfaces/network.ui.h:40
 msgid "Use the Internet service provider nameservers"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η nameserver Ï?οÏ? Ï?άÏ?οÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν διαδικÏ?Ï?οÏ?"
 
+#: ../interfaces/network.ui.h:41
+msgid "Wireless Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
 #: ../interfaces/network.ui.h:42
 msgid "_Autodetect"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
@@ -275,7 +263,7 @@ msgid "_Subnet mask:"
 msgstr "Î?άÏ?κα _Subnet:"
 
 #
-#: ../interfaces/network.ui.h:55
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:82
 msgid "_Username:"
 msgstr "Î?ν_ομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
@@ -295,107 +283,106 @@ msgid "Select the services that you wish to activate:"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν:"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:1
-msgid "Allowed Hosts"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α"
+msgid "Add allowed hosts"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../interfaces/shares.ui.h:2
-msgid "Hosts Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
+msgid "Allowed Hosts"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α"
 
-#
 #: ../interfaces/shares.ui.h:3
-msgid "Share Properties"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? κοινήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:4
-msgid "Shared Folder"
-msgstr "Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:5
-msgid "Windows sharing"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? κοινήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Windows"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:6
-msgid "Enter password for user:"
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:7
-msgid "Add allowed hosts"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../interfaces/shares.ui.h:8
 msgid "Allowed hosts:"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α:"
 
 #
-#: ../interfaces/shares.ui.h:9
+#: ../interfaces/shares.ui.h:4
 msgid "Comment:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λιο:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:10
+#: ../interfaces/shares.ui.h:5
 msgid "Domain / _Workgroup:"
 msgstr "ΤομέαÏ? / _Workgroup:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:11
+#: ../interfaces/shares.ui.h:6
 msgid "Enter password for user"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
+#: ../interfaces/shares.ui.h:7
+msgid "Enter password for user:"
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
 #
-#: ../interfaces/shares.ui.h:12
+#: ../interfaces/shares.ui.h:8
 msgid "General Properties"
 msgstr "Î?ενικέÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
 #
-#: ../interfaces/shares.ui.h:13
+#: ../interfaces/shares.ui.h:9
 msgid "Host name:"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?:"
 
+#: ../interfaces/shares.ui.h:10
+msgid "Hosts Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
+
 #
-#: ../interfaces/shares.ui.h:15
+#: ../interfaces/shares.ui.h:12
 msgid "Name:"
 msgstr "Î?νομα:"
 
 #
-#: ../interfaces/shares.ui.h:16
+#: ../interfaces/shares.ui.h:13
 msgid "Netmask:"
 msgstr "Netmask:"
 
 #
-#: ../interfaces/shares.ui.h:17
+#: ../interfaces/shares.ui.h:14
 msgid "Network:"
 msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:18 ../src/shares/nfs-acl-table.c:56
+#: ../interfaces/shares.ui.h:15 ../src/shares/nfs-acl-table.c:56
 msgid "Read only"
 msgstr "Î?Ï?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:19
+#: ../interfaces/shares.ui.h:16
 msgid "Share"
 msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:20
+#
+#: ../interfaces/shares.ui.h:17
+msgid "Share Properties"
+msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? κοινήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:18
 msgid "Share through:"
 msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με:"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
+#: ../interfaces/shares.ui.h:19
+msgid "Shared Folder"
+msgstr "Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?"
+
+#: ../interfaces/shares.ui.h:20 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
 #: ../src/shares/shares-tool.c:237
 msgid "Shared Folders"
 msgstr "Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οι Ï?άκελοι"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:22
+#: ../interfaces/shares.ui.h:21
 msgid "This computer is a _WINS server"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? είναι έναÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? _WINS"
 
-#: ../interfaces/shares.ui.h:23
+#: ../interfaces/shares.ui.h:22
 msgid "Users"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"
 
 #
-#: ../interfaces/shares.ui.h:24
+#: ../interfaces/shares.ui.h:23
 msgid "WINS _server:"
 msgstr "Î?ξÏ?_Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? WINS:"
 
+#: ../interfaces/shares.ui.h:24
+msgid "Windows sharing"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? κοινήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Windows"
+
 #
 #: ../interfaces/shares.ui.h:25
 msgid "_Path:"
@@ -405,33 +392,33 @@ msgstr "_Î?ιαδÏ?ομή:"
 msgid "_Read only"
 msgstr "Î?Ï?νο για ανά_γνÏ?Ï?η"
 
-#: ../interfaces/time.ui.h:1
-msgid "Selection"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή"
-
-#: ../interfaces/time.ui.h:2
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
-
 #
-#: ../interfaces/time.ui.h:3
+#: ../interfaces/time.ui.h:1
 msgid "Add NTP Server"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή NTP"
 
 #
-#: ../interfaces/time.ui.h:4
+#: ../interfaces/time.ui.h:2
 msgid "NTP server"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? NTP"
 
 #
-#: ../interfaces/time.ui.h:5
+#: ../interfaces/time.ui.h:3
 msgid "Se_lect Servers"
 msgstr "Î?Ï?ι_λογή εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν"
 
-#: ../interfaces/time.ui.h:6
+#: ../interfaces/time.ui.h:4
+msgid "Selection"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή"
+
+#: ../interfaces/time.ui.h:5
 msgid "Synchronize now"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
 
+#: ../interfaces/time.ui.h:6
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?"
+
 #
 #: ../interfaces/time.ui.h:7
 msgid "Time servers"
@@ -469,128 +456,115 @@ msgid "_Time:"
 msgstr "Î?_Ï?α:"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:1
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
+msgid ""
+"A user with this name already exists. Please choose a different name for the "
+"new user."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? "
+"Ï?νομα για Ï?ο νέο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:2
-msgid "Automatic UID/GID"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο UID/GID"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:3
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:4
-msgid "Group Members"
-msgstr "Î?έλη ομάδαÏ?"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:5
-msgid "Optional Settings"
-msgstr "ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:6
-msgid "Password Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? κÏ?δικοÏ?"
-
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:8
-msgid "System Defaults"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:9
 msgid "Account _type:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:10
+#: ../interfaces/users.ui.h:3
 msgid "Advanced"
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:11
-msgid ""
-"A user with this name already exists. Please choose a different short "
-"name for the new user."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα, ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? "
-"Ï?Ï?νÏ?ομο Ï?νομα για Ï?ο νέο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+#: ../interfaces/users.ui.h:4
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:12
+#: ../interfaces/users.ui.h:5
 msgid "Assign a random password by default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?αίοÏ? κÏ?δικοÏ?"
 
+#: ../interfaces/users.ui.h:6
+msgid "Automatic UID/GID"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο UID/GID"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:7
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
+
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:13
+#: ../interfaces/users.ui.h:8
 msgid "Change Advanced User Settings"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:14
+#: ../interfaces/users.ui.h:9
 msgid "Change User Account Type"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:15
-msgid "Change User Name and Login"
-msgstr "Î?λλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+#: ../interfaces/users.ui.h:10
+msgid "Change User Name"
+msgstr "Î?λλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:16
+#: ../interfaces/users.ui.h:11
 msgid "Change User Password"
 msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:17
+#: ../interfaces/users.ui.h:12
 msgid "Changing advanced settings for:"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν για:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:18
+#: ../interfaces/users.ui.h:13
 msgid "Changing user account type for:"
 msgstr "Î?λλαγή λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για:"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:19
+#: ../interfaces/users.ui.h:14
 msgid "Changing user name for:"
 msgstr "Î?λλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:20
+#: ../interfaces/users.ui.h:15
 msgid "Changing user password for:"
 msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για:"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:21
+#: ../interfaces/users.ui.h:16
 msgid "Con_firmation:"
 msgstr "Î?Ï?ι_βεβαίÏ?Ï?η:"
 
 #
+#: ../interfaces/users.ui.h:17
+msgid "Contact Information"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?ικοινÏ?νίαÏ?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:23
+#
+#: ../interfaces/users.ui.h:18
 msgid "Create New User"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:24
+#: ../interfaces/users.ui.h:19
 msgid "Create a new user"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:25
+#: ../interfaces/users.ui.h:20
 msgid "Days between warning and password expiration:"
 msgstr "Î?μέÏ?εÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? και λήξηÏ? κÏ?δικοÏ?:"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:26
+#: ../interfaces/users.ui.h:21
 msgid "Default _group:"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ο_μάδα:"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:27
+#: ../interfaces/users.ui.h:22
 msgid "Default _shell:"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κέλÏ?_Ï?οÏ?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:28
+#: ../interfaces/users.ui.h:23
 msgid "Disable _account"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:29
+#: ../interfaces/users.ui.h:24
 msgid "Don't ask for password on _login"
 msgstr "Î?α μην αÏ?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? καÏ?ά Ï?ην εί_Ï?οδο"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:30
+#: ../interfaces/users.ui.h:25
 msgid ""
 "Encrypt all your files with your login password to strongly protect them "
 "from people with physical access to your computer, at the expense of a "
@@ -601,83 +575,103 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μια μικÏ?ή μείÏ?Ï?η εÏ?ιδÏ?Ï?εÏ?ν."
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:31
+#: ../interfaces/users.ui.h:26
 msgid "Full _Name:"
 msgstr "ΠλήÏ?εÏ? Ï?_νομα:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:33
+#: ../interfaces/users.ui.h:28
 msgid "Generate _random password"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?_Ï?αίοÏ? κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:34
+#: ../interfaces/users.ui.h:29
+msgid "Group Members"
+msgstr "Î?έλη ομάδαÏ?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:30
 msgid "Group _ID:"
 msgstr "ΤαÏ?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?α ομάδαÏ?:"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:35
+#: ../interfaces/users.ui.h:31
 msgid "Group _name:"
 msgstr "Î?νομα ο_μάδαÏ?:"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:36
+#: ../interfaces/users.ui.h:32
 msgid "Group properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ομάδαÏ?"
 
+#: ../interfaces/users.ui.h:33
+msgid "Groups available on the system:"
+msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμεÏ? ομάδεÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα:"
+
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:37
+#: ../interfaces/users.ui.h:34
 msgid "Groups settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ομάδÏ?ν"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:38
+#: ../interfaces/users.ui.h:35
 msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
 msgstr "_Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? ημεÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί έναÏ? κÏ?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:39
+#: ../interfaces/users.ui.h:36
 msgid "Maximum GID:"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο GID:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:40
+#: ../interfaces/users.ui.h:37
 msgid "Maximum UID:"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο UID:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:41
+#: ../interfaces/users.ui.h:38
 msgid "Mi_nimum days between password changes:"
 msgstr "Î?λά_Ï?ιÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενεÏ? ημέÏ?εÏ? μεÏ?αξÏ? αλλαγÏ?ν κÏ?δικοÏ?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:42
+#: ../interfaces/users.ui.h:39
 msgid "Minimum GID:"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο GID:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:43
+#: ../interfaces/users.ui.h:40
 msgid "Minimum UID:"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο UID:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:41
 msgid "Minimum days allowed between password changes:"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενεÏ? ημέÏ?εÏ? μεÏ?αξÏ? αλλαγÏ?ν κÏ?δικοÏ?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:42
 msgid "New _password:"
 msgstr "Î?έοÏ? _κÏ?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:46
+#: ../interfaces/users.ui.h:43
 msgid "Number of days that a password may be used:"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? ημεÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί έναÏ? κÏ?δικÏ?Ï?:"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
 msgid "O_ffice location:"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία γÏ?α_Ï?είοÏ?:"
 
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
+msgid "Password Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? κÏ?δικοÏ?"
+
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
 msgid "Password set to: "
 msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? οÏ?ίÏ?θηκε Ï?ε: "
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:49
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
 msgid "Privileges"
 msgstr "ΠÏ?ονÏ?μια"
 
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
+msgid "Profile Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+
 #: ../interfaces/users.ui.h:50
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?οÏ?ίλ:"
@@ -686,28 +680,15 @@ msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?οÏ?ίλ:"
 msgid "Set password b_y hand"
 msgstr "Χει_Ï?Ï?νακÏ?ικÏ?Ï? οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?"
 
-#. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
-msgid ""
-"Short name must consist of:\n"
-"  â?£ lower case letters from the English alphabet\n"
-"  â?£ digits\n"
-"  â?£ any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
-msgstr ""
-"Î?να Ï?Ï?νÏ?ομο Ï?νομα αÏ?οÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?:\n"
-"  â?£ Ï?εζοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Ï?οÏ? Î?γγλικοÏ? αλÏ?άβηÏ?οÏ?\n"
-"  â?£ αÏ?ιθμοÏ?Ï?\n"
-"  â?£ οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? \".\", \"-\" και \"_\""
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:57
-msgid "Short name must start with a letter!"
-msgstr "Το Ï?Ï?νÏ?ομο Ï?νομα Ï?Ï?έÏ?ει να ξεκινά αÏ?Ï? γÏ?άμμα!"
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
+msgid "System Defaults"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:58
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
 msgid "This account is disabled."
 msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένοÏ?."
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:59
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
 msgid ""
 "This account is using special settings that have been defined manually. Use "
 "the <i>Advanced Settings</i> dialog to tune them."
@@ -716,106 +697,139 @@ msgstr ""
 "Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον διάλογο <i>ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?</i> για "
 "να Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε."
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:60
+#: ../interfaces/users.ui.h:55
 msgid "User ID:"
 msgstr "ID ΧÏ?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:61
+#: ../interfaces/users.ui.h:56
 msgid "User Privileges"
 msgstr "ΠÏ?ονÏ?μια Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:62
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
 msgid "User profiles"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
 
+#. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
+#: ../interfaces/users.ui.h:59
+msgid ""
+"Username must consist of:\n"
+"  â?£ lower case letters from the English alphabet\n"
+"  â?£ digits\n"
+"  â?£ any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
+msgstr ""
+"Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει:\n"
+"  â?£ Ï?εζοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Ï?οÏ? Î?γγλικοÏ? αλÏ?άβηÏ?οÏ?\n"
+"  â?£ αÏ?ιθμοÏ?Ï?\n"
+"  â?£ οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? \".\", \"-\" και \"_\""
+
 #: ../interfaces/users.ui.h:63
+msgid "Username must start with a letter!"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?ει να ξεκινά αÏ?Ï? γÏ?άμμα!"
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:64
 msgid "You can't change user ID while the user is logged in."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή ID Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ενÏ? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? είναι Ï?Ï?νδεδεμένοÏ?."
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:64
+#: ../interfaces/users.ui.h:65
 msgid "_Add Profile"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:65
+#: ../interfaces/users.ui.h:66
 msgid "_Advanced Settings"
 msgstr "ΠÏ?ο_Ï?Ï?Ï?ημένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:66
+#: ../interfaces/users.ui.h:67
 msgid "_Change..."
 msgstr "_Î?λλαγήâ?¦"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:67
+#: ../interfaces/users.ui.h:68
 msgid "_Comments"
 msgstr "Σ_Ï?Ï?λια"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:68
+#: ../interfaces/users.ui.h:69
 msgid "_Current password:"
 msgstr "ΤÏ?έ_Ï?Ï?ν κÏ?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:69
+#: ../interfaces/users.ui.h:70
 msgid "_Custom"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:70
+#: ../interfaces/users.ui.h:71
 msgid "_Days between warning and password expiration:"
 msgstr "Î?_μέÏ?εÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? και λήξηÏ? κÏ?δικοÏ?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:71
+#: ../interfaces/users.ui.h:72
 msgid "_Enable Account"
 msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:72
+#: ../interfaces/users.ui.h:73
 msgid "_Encrypt home folder to protect sensitive data"
 msgstr ""
 "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?ακέλοÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία εÏ?αίÏ?θηÏ?Ï?ν δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:73
+#: ../interfaces/users.ui.h:74
 msgid "_Generate"
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:74
+#: ../interfaces/users.ui.h:75
 msgid "_Home directory:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?ικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:75
+#: ../interfaces/users.ui.h:76
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "ΤηλέÏ?Ï?νο οι_κίαÏ?:"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:76
+#: ../interfaces/users.ui.h:77
 msgid "_Main group:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?ια ομάδα:"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:77
+#: ../interfaces/users.ui.h:78
 msgid "_Manage Groups"
 msgstr "_Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ομάδÏ?ν"
 
 #
-#: ../interfaces/users.ui.h:78
+#: ../interfaces/users.ui.h:79
 msgid "_Name:"
 msgstr "Î?_νομα:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:79
+#: ../interfaces/users.ui.h:80
 msgid "_Password:"
 msgstr "Î?Ï?_δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:80
+#: ../interfaces/users.ui.h:81
 msgid "_Shell:"
 msgstr "Î?έ_λÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#
-#: ../interfaces/users.ui.h:81
-msgid "_Short Name:"
-msgstr "ΣÏ?ν_Ï?ομο Ï?νομα:"
-
-#: ../interfaces/users.ui.h:82
+#: ../interfaces/users.ui.h:83
 msgid "_Work phone:"
 msgstr "ΤηλέÏ?Ï?νο ε_Ï?γαÏ?ίαÏ?:"
 
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show root user"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ήÏ?Ï?η root"
+
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show system users"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Whether the users-admin tool should show system users in the users list."
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο εÏ?γαλείο users-admin θα Ï?Ï?οβάλει ή Ï?Ï?ι Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν."
+
+#: ../org.gnome.system-tools.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list."
+msgstr ""
+"Î?ν Ï?ο εÏ?γαλείο users-admin θα Ï?Ï?οβάλει ή Ï?Ï?ι Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η root Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α "
+"Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν."
+
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
 msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
 msgstr "Î? Ï?λαÏ?Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο"
@@ -835,48 +849,48 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported platform"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη Ï?λαÏ?Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:190
+#: ../src/common/gst-tool.c:188
 msgid "The configuration could not be loaded"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί"
 
 #. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:192
+#: ../src/common/gst-tool.c:190
 msgid "The configuration could not be saved"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η δεν μÏ?οÏ?εί να αÏ?οθηκεÏ?θεί"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:196
+#: ../src/common/gst-tool.c:194
 msgid "You are not allowed to access the system configuration."
 msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
 #. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:690
+#: ../src/common/gst-tool.c:196 ../src/common/gst-tool.c:685
 msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
 msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:201
+#: ../src/common/gst-tool.c:199
 msgid "Invalid data was found."
 msgstr "Î?Ï?έθηκαν μη έγκÏ?Ï?α δεδομένα."
 
 #. OOBS_RESULT_ERROR
-#: ../src/common/gst-tool.c:203
+#: ../src/common/gst-tool.c:201
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "ΣÏ?νέβη ένα αÏ?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?άλμα."
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:427
+#: ../src/common/gst-tool.c:422
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? βοήθειαÏ?"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:621
+#: ../src/common/gst-tool.c:616
 msgid "The system configuration has potentially changed."
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ιθανÏ?Ï? να έÏ?ει αλλάξει."
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:623
+#: ../src/common/gst-tool.c:618
 msgid "Update content? This will lose any modification in course."
 msgstr ""
 "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?; Î?Ï?Ï?ή η ενέÏ?γεια θα έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ην αÏ?Ï?λεια "
 "Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:692
+#: ../src/common/gst-tool.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while checking for authorizations: %s\n"
@@ -898,7 +912,7 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
 #
-#: ../src/network/address-list.c:486
+#: ../src/network/address-list.c:485
 msgid "Type address"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
@@ -1010,62 +1024,51 @@ msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιαγÏ?γήÏ? ενεÏ?γοÏ?οιήθηκ
 
 #: ../src/network/ifaces-list.c:289
 #, c-format
-msgid "Essid: %s "
-msgstr "Essid: %s "
+msgid "<b>Essid:</b> %s "
+msgstr "<b>Essid:</b> %s "
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:295
-#, c-format
-msgid "Address: %s Subnet mask: %s"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η: %s Subnet mask: %s"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:296 ../src/network/ifaces-list.c:301
+#: ../src/network/ifaces-list.c:306
+msgid "Address:"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:299
-#, c-format
-msgid "Address: %s"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η: %s"
-
-#: ../src/network/ifaces-list.c:303
-#, c-format
-msgid "Address: %s Remote address: %s"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η: %s Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένη διεÏ?θÏ?νÏ?η: %s"
-
-#: ../src/network/ifaces-list.c:315
-#, c-format
-msgid "Type: %s Phone number: %s"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?: %s Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?: %s"
+#
+#: ../src/network/ifaces-list.c:298
+msgid "Subnet mask:"
+msgstr "Î?άÏ?κα _Subnet:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:318
-#, c-format
-msgid "Type: %s Access point name: %s"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?: %s Î?νομα Ï?ημείοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?: %s"
+#
+#: ../src/network/ifaces-list.c:308
+msgid "Remote address:"
+msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένη διεÏ?θÏ?νÏ?η:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:325
-#, c-format
-msgid "Type: %s Ethernet interface: %s"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?: %s Î?ιεÏ?αÏ?ή Ethernet: %s"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:320 ../src/network/ifaces-list.c:325
+#: ../src/network/ifaces-list.c:334 ../src/network/ifaces-list.c:339
+msgid "Type:"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:329
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?: %s"
+#: ../src/network/ifaces-list.c:321
+msgid "Phone number:"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?:"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:346
+#: ../src/network/ifaces-list.c:356
 msgid "Wireless connection"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
 #
-#: ../src/network/ifaces-list.c:348
+#: ../src/network/ifaces-list.c:358
 msgid "Infrared connection"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?εÏ?Ï?θÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:350
+#: ../src/network/ifaces-list.c:360
 msgid "Wired connection"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:352
+#: ../src/network/ifaces-list.c:362
 msgid "Parallel port connection"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?αÏ?άλληληÏ? θÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/network/ifaces-list.c:354
+#: ../src/network/ifaces-list.c:364
 msgid "Point to point connection"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Point to point"
 
@@ -1143,12 +1146,12 @@ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 msgid "Settings for service \"%s\""
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? για Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή \"%s\""
 
-#: ../src/services/callbacks.c:125
+#: ../src/services/callbacks.c:122
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to deactivate %s?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο %s;"
 
-#: ../src/services/callbacks.c:129
+#: ../src/services/callbacks.c:126
 msgid ""
 "This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to "
 "data loss."
@@ -1632,11 +1635,11 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ηÏ? διαδÏ?ομήÏ?, 
 msgid "PATH"
 msgstr "Î?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?"
 
-#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152
+#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:151
 msgid "_Share Folder..."
 msgstr "Î?οινή _Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ακέλοÏ?â?¦"
 
-#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:153
+#: ../src/shares/nautilus/nautilus-shares.c:152
 msgid "Share this folder with other computers"
 msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?"
 
@@ -1698,6 +1701,19 @@ msgstr ""
 "ΧÏ?ειάζεÏ?αι να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Ï?ην Samba ή Ï?ο NFS για να έÏ?εÏ?ε "
 "κοινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ακέλÏ?ν."
 
+#: ../src/time/e-map/e-map.c:620
+msgid "World Map"
+msgstr "ΠαγκÏ?Ï?μιοÏ? Ï?άÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../src/time/e-map/e-map.c:622
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"Î?ιαδÏ?αÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?ηÏ? για εÏ?ιλογή Ï?Ï?ονικήÏ? ζÏ?νηÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι. Î?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξοÏ?ν Ï?η Ï?Ï?ονική ζÏ?νη αÏ?Ï? Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο "
+"Ï?εδίο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
+
 #: ../src/time/time.desktop.in.in.h:1
 msgid "Change system time, date, and timezone"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?αÏ?, ημεÏ?ομηνίαÏ? και ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
@@ -1707,11 +1723,11 @@ msgid "Time and Date"
 msgstr "Î?Ï?α και Î?μεÏ?ομηνία"
 
 #
-#: ../src/time/time-tool.c:402
+#: ../src/time/time-tool.c:398
 msgid "NTP support is not installed"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη NTP δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:404
+#: ../src/time/time-tool.c:400
 msgid ""
 "Please install and activate NTP support in the system to enable "
 "synchronization of your local time server with internet time servers."
@@ -1720,27 +1736,27 @@ msgstr ""
 "ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?Ï?αÏ? με Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? Ï?Ï?αÏ? "
 "διαδικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/time/time-tool.c:433
+#: ../src/time/time-tool.c:429
 msgid "Enabling NTP"
 msgstr "Î?ίνεÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:433
+#: ../src/time/time-tool.c:429
 msgid "Disabling NTP"
 msgstr "Î?ίνεÏ?ε αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? NTP"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:445
+#: ../src/time/time-tool.c:441
 msgid "Synchronizing system clock"
 msgstr "Î?ίνεÏ?ε Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ολογιοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:525
+#: ../src/time/time-tool.c:521
 msgid "Keep synchronized with Internet servers"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ολογιοÏ? με διαδικÏ?Ï?ακοÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ?"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:526
+#: ../src/time/time-tool.c:522
 msgid "Manual"
 msgstr "ΧειÏ?Ï?νακÏ?ική"
 
-#: ../src/time/time-tool.c:672
+#: ../src/time/time-tool.c:665
 msgid "Time and Date Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Î?Ï?αÏ? και Î?μεÏ?ομηνίαÏ?"
 
@@ -1750,7 +1766,7 @@ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? ομάδαÏ? 
 
 #: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:221
 #: ../src/users/group-settings.c:258 ../src/users/user-settings.c:88
-#: ../src/users/user-settings.c:476
+#: ../src/users/user-settings.c:605
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα αÏ?ήÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα μη Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ιμο."
 
@@ -1833,6 +1849,15 @@ msgstr ""
 msgid "Group name"
 msgstr "Î?νομα ομάδαÏ?"
 
+#. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
+#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:347
+msgid "Not asked on login"
+msgstr "Î?α μην αÏ?αιÏ?είÏ?αι καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο"
+
+#: ../src/users/main.c:74 ../src/users/user-settings.c:349
+msgid "Asked on login"
+msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
 #: ../src/users/privileges-table.c:53
 msgid "Monitor system logs"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
@@ -1948,38 +1973,43 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
 #
-#: ../src/users/run-passwd.c:495
+#: ../src/users/run-passwd.c:498
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "Î? νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?ολÏ? μικÏ?Ï?Ï?"
 
 #
-#: ../src/users/run-passwd.c:500
+#: ../src/users/run-passwd.c:504
 #, c-format
 msgid "The new password is too simple"
 msgstr "Î? νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?ολÏ? αÏ?λÏ?Ï?"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:505
+#: ../src/users/run-passwd.c:510
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
 msgstr "Î? Ï?αλιÏ?Ï? και ο νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?αÏ?Ï?μοιοι"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:508
+#: ../src/users/run-passwd.c:513
 #, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "Î? νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιέÏ?ει αÏ?ιθμοÏ?Ï? ή ειδικοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:512
+#: ../src/users/run-passwd.c:517
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
 msgstr "Î? Ï?αλιÏ?Ï? και ο νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? είναι ίδιοι"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:516
+#: ../src/users/run-passwd.c:520
+#, c-format
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Î? νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? έÏ?ει Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α."
+
+#: ../src/users/run-passwd.c:524
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ε Ï?οÏ? ειÏ?ήλθαÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα!"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:520
+#: ../src/users/run-passwd.c:528
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
@@ -1999,10 +2029,10 @@ msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?ολÏ? μικÏ?Ï?Ï?"
 
 #: ../src/users/user-password.c:98
 msgid ""
-"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
+"User passwords must be longer than 5 characters and preferably formed by "
 "numbers, letters and special characters."
 msgstr ""
-"Î?ι κÏ?δικοί Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?οι αÏ?Ï? 6 Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? και να "
+"Î?ι κÏ?δικοί Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?οι αÏ?Ï? 5 Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? και να "
 "αÏ?οÏ?ελοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?Ï?οÏ?ίμηÏ?η αÏ?Ï? νοÏ?μεÏ?α, γÏ?άμμαÏ?α και ειδικοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
 
 #: ../src/users/user-password.c:101
@@ -2095,15 +2125,6 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#. TRANSLATORS:  This applies to a password. Keep the string short.
-#: ../src/users/user-settings.c:347
-msgid "Not asked on login"
-msgstr "Î?α μην αÏ?αιÏ?είÏ?αι καÏ?ά Ï?ην είÏ?οδο"
-
-#: ../src/users/user-settings.c:349
-msgid "Asked on login"
-msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
 #: ../src/users/user-settings.c:393
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
@@ -2113,70 +2134,153 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? \"%c\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?λιο"
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "Î?λέγξÏ?ε Ï?Ï?ι αÏ?Ï?Ï?Ï? ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:417
+#: ../src/users/user-settings.c:426
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "Î?η ολοκληÏ?Ï?μένη διαδÏ?ομή για Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:418
+#: ../src/users/user-settings.c:427
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
-"i.e.: /home/john."
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην Ï?λήÏ?η διαδÏ?ομή για Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο\n"
-"i.e.: /home/john."
+"<span size=\"smaller\">Ï?.Ï?.: /home/john</span>."
 
 #
-#: ../src/users/user-settings.c:433
-msgid "Home directory already exists"
-msgstr "Î? αÏ?Ï?ικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
+#: ../src/users/user-settings.c:447 ../src/users/user-settings.c:491
+msgid "New home directory already exists, use it?"
+msgstr "Î? νέοÏ? αÏ?Ï?ικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη, να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί;"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:434
+#: ../src/users/user-settings.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
+"Do you want to use files from this directory, or copy the contents of <tt>%"
+"s</tt> to the new home, overwriting it?\n"
+"\n"
+"In doubt, use the new directory to avoid losing data, and copy files from "
+"the old directory later."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? για %s έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε <tt>%s</tt>, Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. "
+"Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?εία αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο ή να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?α "
+"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? <tt>%s</tt> Ï?Ï?ον καινοÏ?Ï?ιο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?άκελο, "
+"ανÏ?ικαθιÏ?Ï?Ï?ναÏ?αÏ? Ï?ον;\n"
+"\n"
+"Σε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η αμÏ?ιβολίαÏ?, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον καινοÏ?Ï?ιο καÏ?άλογο για να "
+"αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?λεια δεδομένÏ?ν και ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε αÏ?Ï?εία αÏ?Ï? Ï?ον Ï?αλιÏ? καÏ?άλογο "
+"αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
+
+#: ../src/users/user-settings.c:461
+msgid "_Replace With Old Files"
+msgstr "Î?_νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η με Ï?αλιά αÏ?Ï?εία"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:462 ../src/users/user-settings.c:504
+#: ../src/users/user-settings.c:540
+msgid "_Cancel Change"
+msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η αλλαγήÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: This means "use the files from the new location",
+#. * as opposed to those from the old location.
+#: ../src/users/user-settings.c:465
+msgid "_Use New Files"
+msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η νέÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:470 ../src/users/user-settings.c:510
+msgid "Make user the _owner of the new home directory"
+msgstr "Î?άνε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η _ιδιοκÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? νέοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:473 ../src/users/user-settings.c:547
+msgid "_Delete old home directory"
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?αλιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?ακέλοÏ? (αÏ?Ï?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?)"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:493
 #, c-format
 msgid ""
-"The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
-"required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?"
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which already exists. "
+"Do you want to use files from this directory, or delete all its contents and "
+"use a completely empty home directory?\n"
+"\n"
+"In doubt, keep the files, and remove them later if needed."
 msgstr ""
-"Î? καÏ?άλογοÏ? <tt>%s</tt> Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ιθανÏ?ν να μην έÏ?ει Ï?α "
-"αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο καÏ?άλογο. Î?έλεÏ?ε οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε να "
-"Ï?ον Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε;"
+"Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? για %s έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε <tt>%s</tt>, Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. "
+"Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?εία αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο ή να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?α "
+"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? και να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ένα Ï?ελείÏ?Ï? κενÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?άκελο;\n"
+"\n"
+"Σε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η αμÏ?ιβολίαÏ?, κÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?α αÏ?Ï?εία και διαγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?α αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α αν "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι."
 
 #
-#: ../src/users/user-settings.c:440
-msgid "Use this directory"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
+#: ../src/users/user-settings.c:503
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:475
+#: ../src/users/user-settings.c:505
+msgid "_Use Existing Files"
+msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?αÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:526
+msgid "Copy old home directory to new location?"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?αλιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?η νέα Ï?οÏ?οθεÏ?ία;"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"The home directory for %s has been set to <tt>%s</tt>, which doesn't exist. "
+"Do you want to copy the contents of the old home directory (<tt>%s</tt>), or "
+"use a completely empty home directory?\n"
+"\n"
+"If you choose to copy the files to the new location, it's safe to delete the "
+"old directory."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? για %s έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε <tt>%s</tt>, Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη. "
+"Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα αÏ?Ï? Ï?ον Ï?αλιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?άκελο (<tt>%s</"
+"tt>) ή να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ένα Ï?ελείÏ?Ï? κενÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?άκελο;\n"
+"\n"
+"Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?Ï?η νέα Ï?οÏ?οθεÏ?ία, είναι αÏ?Ï?αλέÏ? να "
+"διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?αλιÏ? Ï?άκελο."
+
+#
+#: ../src/users/user-settings.c:539
+msgid "_Use Empty Directory"
+msgstr "Χ_Ï?ήÏ?η άδειοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: This means "copy files from the old home directory".
+#: ../src/users/user-settings.c:542
+msgid "Co_py Old Files"
+msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?αλιοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+
+#: ../src/users/user-settings.c:604
 msgid "ID for the root user should not be modified"
 msgstr "Το ID Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή δεν Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί"
 
 #. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:479
+#: ../src/users/user-settings.c:608
 #, c-format
 msgid "User ID %d is already used by user %s"
 msgstr "Το ID %d Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ήδη αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η %s"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:481
+#: ../src/users/user-settings.c:610
 #, c-format
 msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για %s."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:499
+#: ../src/users/user-settings.c:628
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "Î?η ολοκληÏ?Ï?μένη διαδÏ?ομή Ï?Ï?ο κέλÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:500
+#: ../src/users/user-settings.c:629
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
-"i.e.: /bin/bash."
+"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην Ï?λήÏ?η διαδÏ?ομή για Ï?ο κέλÏ?Ï?οÏ?\n"
-"Ï?.Ï?.: /bin/bash."
+"<span size=\"smaller\">Ï?.Ï?.: /bin/bash</span>."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:534
+#: ../src/users/user-settings.c:663
 msgid "Can't revoke administration rights"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάκληÏ?ηÏ? Ï?Ï?ονομίÏ?ν διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:537
+#: ../src/users/user-settings.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
@@ -2185,11 +2289,11 @@ msgstr ""
 "Î? %s είναι ο μÏ?νοÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î? ανάκληÏ?η Ï?Ï?ν "
 "δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα κλειδÏ?Ï?ει Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:554
+#: ../src/users/user-settings.c:683
 msgid "You are about to revoke your own administration rights"
 msgstr "ΠÏ?Ï?κειÏ?αι να ανακαλέÏ?εÏ?ε Ï?α διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ικά δικαιÏ?μαÏ?α Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:557
+#: ../src/users/user-settings.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
@@ -2198,29 +2302,15 @@ msgstr ""
 "Î? %s δεν μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελέÏ?ει διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ικέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?.  Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? "
 "δεν μÏ?οÏ?εί να ξαναÏ?άÏ?ει διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ικά δικαιÏ?μαÏ?α μÏ?νοÏ? Ï?οÏ?. "
 
-#: ../src/users/user-settings.c:562
+#: ../src/users/user-settings.c:691
 msgid "Give up administration rights"
 msgstr "ΠαÏ?αίÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?α διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ικά δικαιÏ?μαÏ?α"
 
+#: ../src/users/user-settings.c:1459
+msgid "Applying changes to user settings..."
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή αλλαγÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηâ?¦"
+
 #
-#: ../src/users/users-tool.c:284
+#: ../src/users/users-tool.c:288
 msgid "Users Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow this user to open a local session without entering his password. "
-#~ "The password will still be required to perform administrative tasks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η να ανοίγει μια Ï?οÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
-#~ "να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί κÏ?δικÏ?. Î? κÏ?δικÏ?Ï? θα αÏ?αιÏ?είÏ?αι για εÏ?γαÏ?ίεÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή."
-
-#~ msgid "Check password _quality"
-#~ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? _κÏ?δικοÏ?"
-
-#~ msgid "User _password:"
-#~ msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?_Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
-#~ msgid "User must log out before you can change his ID."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθεί ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? για να είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή Ï?οÏ? ID "
-#~ "Ï?οÏ?."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]