[gnome-screensaver] l10n: Updated Greek translation for gnome-screensaver



commit 9cdef075b6c162870fc0b3e790d1f3b6a25aafa9
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Tue Aug 31 22:35:28 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for gnome-screensaver

 po/el.po |   74 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7a51d06..4e28f6c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 12:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 00:09+0300\n"
-"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 22:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 23:54+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,14 +46,12 @@ msgid "Screensaver Preview"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ίαÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Screensaver preview"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ίαÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Warning: the screen will not be locked for the root user."
-msgstr "<b>ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: η οθÏ?νη δεν θα κλειδÏ?νεÏ?αι για Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η root.</b>"
+msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: η οθÏ?νη δεν θα κλειδÏ?νεÏ?αι για Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η root."
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
 msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
@@ -146,12 +144,11 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία οθÏ?νηÏ?."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
 "out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?οÏ? Ï?ε Î?Î?Î?Î?Î?Σ για να Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? "
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?οÏ? Ï?ε Î?Î?Î?Î?Î?Σ (TRUE) για να Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? "
 "ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? για αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η μεÏ?ά αÏ?Ï? κάÏ?οια καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η. Î? καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η "
 "καθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κλειδί \"logout_delay\"."
 
@@ -194,15 +191,15 @@ msgstr ""
 "Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
 "option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
 "\"logout_enable\" key is set to TRUE."
 msgstr ""
-"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν λεÏ?Ï?Ï?ν αÏ?οÏ? ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ίαÏ? οθÏ?νηÏ? μέÏ?Ï?ι να "
-"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί η εÏ?ιλογή αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί έÏ?ει αÏ?οÏ?έλεÏ?μα μÏ?νο αν Ï?ο "
-"κλειδί \"logout_enable\" έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Î?Î?Î?Î?Î?Σ."
+"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν λεÏ?Ï?Ï?ν αÏ?οÏ? ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία οθÏ?νηÏ? μέÏ?Ï?ι να "
+"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί η εÏ?ιλογή αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?ο κλειδί έÏ?ει αÏ?οÏ?έλεÏ?μα μÏ?νο αν Ï?ο κλειδί \"logout_enable\" έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί "
+"TRUE (Î?Î?Î?Î?Î?Σ)."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
 msgid ""
@@ -214,14 +211,13 @@ msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν λεÏ?Ï?Ï?ν για να αλλάξει Ï?ο θέμα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ίαÏ? οθÏ?νηÏ?."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity before signalling to power management. "
 "This key is set and maintained by the session power management agent."
 msgstr ""
 "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?Ï?ν αδÏ?άνειαÏ? Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?αλεί Ï?ήμα Ï?Ï?ην διαÏ?είÏ?ιÏ?η "
-"ενέÏ?γειαÏ?. Το κλειδί έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί και ανανεÏ?νεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ο session power-"
-"management agent."
+"ενέÏ?γειαÏ?. Το κλειδί έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί και ανανεÏ?νεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?o Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα "
+"διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ? Ï?ηÏ?Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
 msgid ""
@@ -258,9 +254,8 @@ msgid "Time before logout option"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην εÏ?ιλογή αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Time before power management baseline"
-msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην power-management baseline"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην βάÏ?η έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:29
 msgid "Time before session is considered idle"
@@ -346,9 +341,8 @@ msgstr "Î? Ï?ηγή εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
 #. * represents a command line argument
 #.
 #: ../savers/floaters.c:1199
-#, fuzzy
 msgid "image â?? floats images around the screen"
-msgstr "εικÏ?να - Ï?λÏ?Ï?έÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
+msgstr "image -- εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? Ï?λέοÏ?ν Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
 
 #: ../savers/floaters.c:1214
 #, c-format
@@ -365,7 +359,6 @@ msgid "PATH"
 msgstr "Î?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?"
 
 #: ../savers/slideshow.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Color to use for image background"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?οÏ? θα έÏ?οÏ?ν οι εικÏ?νεÏ?"
 
@@ -468,14 +461,14 @@ msgid "Version of this application"
 msgstr "Î? έκδοÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The screensaver is active\n"
-msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία οθÏ?νηÏ? είναι %s\n"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία οθÏ?νηÏ? είναι ενεÏ?γή\n"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The screensaver is inactive\n"
-msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία οθÏ?νηÏ? είναι %s\n"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία οθÏ?νηÏ? είναι ανενεÏ?γή\n"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:309
 #, c-format
@@ -562,22 +555,18 @@ msgid "Password unchanged"
 msgstr "Î?ναλλοίÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικÏ?Ï?"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Cannot get username"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Retype new Unix password:"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η νέοÏ? κÏ?δικοÏ? UNIX:"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η νέοÏ? κÏ?δικοÏ? UNIX:"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Enter new Unix password:"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή νέοÏ? κÏ?δικοÏ? UNIX:"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
-#, fuzzy
 msgid "(current) Unix password:"
 msgstr "(Ï?Ï?έÏ?Ï?ν) κÏ?δικÏ?Ï? UNIX:"
 
@@ -602,7 +591,6 @@ msgid "Sorry, passwords do not match"
 msgstr "ΣÏ?γγνÏ?μη, οι κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:267
-#, fuzzy
 msgid "Checkingâ?¦"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ?..."
 
@@ -685,7 +673,6 @@ msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κÏ?δικα αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Launch screensaver and locker program"
 msgstr ""
 "Î?ναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?λαξηÏ? οθÏ?νηÏ? και Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? κλειδÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
@@ -724,33 +711,40 @@ msgstr "δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο message bus"
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία οθÏ?νηÏ? εκÏ?ελείÏ?αι ήδη Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:251
+#: ../src/gs-lock-plug.c:257
 msgid "Time has expired."
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? έÏ?ει λήξει."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:279
+#: ../src/gs-lock-plug.c:288
+msgid "You have the Caps & Num Lock keys on."
+msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?αÏ?ημένα Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Caps Lock και Num Lock."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:291
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?αÏ?ημένο Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Caps Lock."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1259
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-lock-plug.c:294
+msgid "You have the Num Lock key on."
+msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?αÏ?ημένο Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Num Lock."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1281
 msgid "S_witch Userâ?¦"
-msgstr "_Î?λλαγή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "_Î?λλαγή Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1268
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1290
 msgid "Log _Out"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1279
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1301
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Î?εκλείδÏ?μα"
 
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1444
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1466
 msgid "%U on %h"
 msgstr "%U Ï?ε %h"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1458
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1480
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]