[gdm] l10n: Updated Greek translation for gdm
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] l10n: Updated Greek translation for gdm
- Date: Tue, 31 Aug 2010 19:31:29 +0000 (UTC)
commit f4df8c6e529fae01bab979ce4cfc0bca4464c014
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date: Tue Aug 31 22:30:48 2010 +0300
l10n: Updated Greek translation for gdm
po/el.po | 569 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 263 insertions(+), 306 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 73c592b..6b837ad 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -30,33 +30,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 16:12+0200\n"
-"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-31 22:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:12+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:456
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
-msgstr "/dev/urandom δεν είναι μια character device"
+msgstr "Το /dev/urandom δεν είναι μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "Display ID"
msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? οθÏ?νηÏ?"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "ID"
msgstr "ΤÎ?ΥΤÎ?ΤÎ?ΤÎ?"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:195 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "Slave Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? GNOME"
@@ -65,93 +65,89 @@ msgstr "Slave Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? GNO
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "αδÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η \"%s\" Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
#
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ÎγκÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? διαÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ηÏ?ίÏ?ν"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
msgid "Unable to open session"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
-"internal error. Please contact your system administrator or check your "
-"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please "
-"restart GDM when the problem is corrected."
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
msgstr ""
"Î?δÏ?ναμία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Χ (Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον Ï?αÏ?) λÏ?γÏ? "
"κάÏ?οιοÏ? εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? "
"ή ελÎγξÏ?ε Ï?ο syslog για διάγνÏ?Ï?η. ΣÏ?ο μεÏ?αξÏ? αÏ?Ï?ή η οθÏ?νη θα "
"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί. Î?Ï?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο GDM Ï?Ï?αν διοÏ?θÏ?θεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα."
-#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#: ../daemon/gdm-server.c:250
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s: αδÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?η μηÏ?Ï?ική οθÏ?νη '%s'"
-#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#: ../daemon/gdm-server.c:365
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr ""
"Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? Χ spawned αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η %s αλλά αÏ?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
#
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:554
+#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? ομάδαÏ? Ï?ε %d"
#
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "Το initgroups() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε για Ï?ο %s"
#
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:566
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ε %d"
#
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
-msgid "Couldn't set groupid to 0"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? ομάδαÏ? Ï?ε 0"
-
-#
-#: ../daemon/gdm-server.c:431
+#: ../daemon/gdm-server.c:435
#, c-format
-msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
-msgstr "%s: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν για εμÏ?άνιÏ?η %s!"
+msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
+msgstr "%s: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν για οθÏ?νη %s!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:458
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: ΣÏ?άλμα Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? %s Ï?ε %s"
#
-#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:478
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: Î? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε %d: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#: ../daemon/gdm-server.c:631
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Î?ενή ενÏ?ολή εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για οθÏ?νη %s"
@@ -180,244 +176,246 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
msgid "The display device"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
#, c-format
-msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-msgstr "Ï?Ï?άλμα ÎναÏ?ξηÏ? Ï?Ï?νομιλίαÏ? με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? - %s"
+msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
+msgstr "Ï?Ï?άλμα ÎναÏ?ξηÏ? Ï?Ï?ναλλαγήÏ? με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
msgid "general failure"
msgstr "γενική αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
msgid "out of memory"
msgstr "ανεÏ?άÏ?κεια μνήμηÏ?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
msgid "application programmer error"
msgstr "Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ή εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1314
msgid "unknown error"
msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1321
msgid "Username:"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1327
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
+msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr ""
-"Ï?Ï?άλμα Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η "
-"Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η - %s"
+"Ï?Ï?άλμα Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενο Ï?ίÏ?λο Ï?Ï?ο "
+"Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr ""
-"Ï?Ï?άλμα Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ο hostname Ï?Ï?ήÏ?Ï?η - %s"
+"Ï?Ï?άλμα Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή "
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1356
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr ""
-"Ï?Ï?άλμα Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ην κονÏ?Ï?λα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η - %s"
+"Ï?Ï?άλμα Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ην κονÏ?Ï?λα Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η: %"
+"s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of display string - %s"
-msgstr ""
-"Ï?Ï?άλμα Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?άÏ?η αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ? - %s"
+msgid "error informing authentication system of display string: %s"
+msgstr "Ï?Ï?άλμα Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?άÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1384
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
+msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr ""
"Ï?Ï?άλμα Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
-"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? xauth - %s"
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? xauth: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1679 ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1723
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? Ï?ε Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
#
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:532
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? %s δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
#
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:539
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "Î? ομάδα %s δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ?!"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "Î?Ï?νηÏ?η εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? XDMCP αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα %s"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
msgid "Could not extract authlist from packet"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εξαγÏ?γήÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ελÎγÏ?οÏ? αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
msgid "Error in checksum"
msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο άθÏ?οιÏ?μα ελÎγÏ?οÏ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
msgid "Bad address"
msgstr "Î?Ï?Ï?αλμÎνη διεÏ?θÏ?νÏ?η"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
msgstr "%s: Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
#, c-format
msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr "%s: Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ελεÏ?θεÏ?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? οθÏ?νηÏ?"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
#, c-format
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "%s: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εξαγÏ?γήÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ελÎγÏ?οÏ? αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
#, c-format
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο άθÏ?οιÏ?μα ελÎγÏ?οÏ?"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "%s: Î?ήÏ?η REQUEST αÏ?Ï? αÏ?αγοÏ?εÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα %s"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2521
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2775
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Î?Ï?ιθμοÏ? Î?Ï?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Î?ίδοÏ?Ï? ΣÏ?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2179
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?ελάÏ?η"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2187
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Î?νομάÏ?Ï?ν εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2196
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Î?εδομÎνÏ?ν εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2206
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Î?ίÏ?Ï?αÏ? εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2225
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ή"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2252
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: Î?Ï?Ï?αλμÎνο άθÏ?οιÏ?μα ελÎγÏ?οÏ? αÏ?Ï? %s"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "%s: Î?ήÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Manage αÏ?Ï? αÏ?αγοÏ?εÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2514
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2782
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2528
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?άξηÏ? οθÏ?νηÏ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2634
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2684
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2690
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2765
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "%s: Î?ήÏ?η KEEPALIVE αÏ?Ï? αÏ?αγοÏ?εÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα %s"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2854
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? XDMCP!"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2860
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: Î?Ï?Ï?αλμÎνη ÎκδοÏ?η XDMCP!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2866
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP: Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
#
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3311
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή: %s!"
#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
#, c-format
-msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PID %s, Ï?ιθανή ανεÏ?άÏ?κεια Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο:%s"
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? PID %s, Ï?ιθανή ανεÏ?άÏ?κεια Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο: %s"
#: ../daemon/main.c:271
#, c-format
@@ -475,8 +473,8 @@ msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Î?α γίνοÏ?ν Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? μοιÏ?αίεÏ?"
#: ../daemon/main.c:534
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "Î?ξοδοÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? Îνα Ï?Ï?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα - για debugging"
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "Î?ξοδοÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? Îνα Ï?Ï?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα (για αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η)"
#: ../daemon/main.c:535
msgid "Print GDM version"
@@ -488,20 +486,22 @@ msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Î?Ï?ιÏ?άνειαÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ? GNOME"
#
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:611
+#: ../daemon/main.c:616
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Î?Ï?νο ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελÎÏ?ει Ï?ο GDM"
-#: ../daemon/session-worker-main.c:156
+#. Translators: worker is a helper process that does the work
+#. of starting up a session
+#: ../daemon/session-worker-main.c:158
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "Session Worker Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Î?Ï?ιÏ?άνειαÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ? GNOME"
#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI Registry Wrapper"
+msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
+msgstr "AT-SPI Registry Wrapper"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1434
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1633
msgid "Login Window"
msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
msgstr "Î?εγÎθÏ?νÏ?η Ï?μημάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
+msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γιο οθÏ?νηÏ? GNOME"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an onscreen keyboard"
+msgid "Use an on-screen keyboard"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? οθÏ?νηÏ?"
#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
@@ -555,48 +555,48 @@ msgid "Select System"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XMCP: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ενÏ?αμιεÏ?Ï?ή XDMCP!"
#
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XMCP: Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? XDMCP!"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
msgid "percentage of time complete"
msgstr "Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? Ï?ÎÏ?αÏ?ε"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1468
msgid "Inactive Text"
msgstr "Î?νενεÏ?γÏ? κείμενο"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr ""
"Το κείμενο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?αμÏ?Îλα αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? δεν ÎÏ?ει "
"εÏ?ιλÎξει ακÏ?μα Îνα ανÏ?ικείμενο"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1477
msgid "Active Text"
msgstr "Î?νεÏ?γÏ? κείμενο"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr ""
"Το κείμενο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?αμÏ?Îλα αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? ÎÏ?ει εÏ?ιλÎξει "
"Îνα ανÏ?ικείμενο"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1487
msgid "List Visible"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ή λίÏ?Ï?α"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1488
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "Î?ν η λίÏ?Ï?α εÏ?ιλογήÏ? είναι οÏ?αÏ?ή"
@@ -621,14 +621,6 @@ msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#. translators: This is the time format to use for the date
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:87
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:94
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
#. translators: This is the time format to use when there is
#. * no date, just weekday and time without seconds.
#.
@@ -636,67 +628,79 @@ msgstr "%x"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:278
-msgid "Automatically logging in..."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η είÏ?οδοÏ? Ï?ε..."
-
-#
-#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:570
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
+msgid "Automatically logging inâ?¦"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η είÏ?οδοÏ? Ï?εâ?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:870
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε γλÏ?Ï?Ï?α και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?ίÏ?οδοÏ?"
+#
+#. need to wait for response from backend
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:689
+msgid "Cancellingâ?¦"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?ηâ?¦"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
msgid "Computer Name"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
-msgid "Log In"
+msgid "Login"
msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ?"
-#
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+msgid "Unlock"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα"
+
+#
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
msgid "Version"
msgstr "Î?κδοÏ?η"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:738
msgid "Panel"
msgstr "ΠίνακαÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
-msgid "Shutdown Options..."
-msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:803
+msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?â?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:825
msgid "Suspend"
msgstr "Î?ναÏ?Ï?ολή"
#
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:830
msgid "Restart"
msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:834
msgid "Shut Down"
msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1109
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1110
+msgid "Custom session"
+msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?αμοÏ?μÎνη Ï?Ï?νεδÏ?ία"
+
#
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
msgid "Languages"
msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ?"
#
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
msgid "_Languages:"
msgstr "_Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ?:"
#
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
msgid "_Language:"
msgstr "_Î?λÏ?Ï?Ï?α:"
@@ -704,16 +708,21 @@ msgstr "_Î?λÏ?Ï?Ï?α:"
#. translators: This brings up a dialog
#. * with a list of languages to choose from
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
msgctxt "language"
-msgid "Other..."
-msgstr "Î?λλη..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "Î?λληâ?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια γλÏ?Ï?Ï?α αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν διαθÎÏ?ιμÏ?ν γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
+#
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+msgid "Language"
+msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
msgid "Unspecified"
msgstr "Î?διεÏ?κÏ?ίνιÏ?Ï?ο"
@@ -721,9 +730,8 @@ msgstr "Î?διεÏ?κÏ?ίνιÏ?Ï?ο"
msgid "Keyboard layouts"
msgstr "Î?ιαÏ?άξειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
msgid "_Keyboard:"
msgstr "_ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
@@ -731,37 +739,41 @@ msgstr "_ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
#. translators: This brings up a dialog of
#. * available keyboard layouts
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
msgctxt "keyboard"
-msgid "Other..."
-msgstr "Î?λλη..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "Î?λληâ?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr ""
"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια διάÏ?αξη γλÏ?Ï?Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?λήÏ?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν διαθÎÏ?ιμÏ?ν διαÏ?άξεÏ?ν."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
msgid "Label Text"
msgstr "Î?είμενο εÏ?ικÎÏ?αÏ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506
msgid "The text to use as a label"
msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
msgid "Icon name"
msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
msgid "The icon to use with the label"
msgstr "Το εικονίδιο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί με Ï?ην εÏ?ικÎÏ?α"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
msgid "Default Item"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο ανÏ?ικείμενο"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
msgid "The ID of the default item"
msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
@@ -775,7 +787,7 @@ msgstr "Î? μÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?οÏ? θα
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
#, c-format
-msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
+msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη Ï?Ï?νδεÏ?η (ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε %s...)"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
@@ -789,8 +801,8 @@ msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη είÏ?οδοÏ?"
#
#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "ΣÏ?νε_δÏ?ίεÏ?:"
+msgid "Session"
+msgstr "ΣÏ?νεδÏ?ία"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
msgid "Banner message text"
@@ -842,15 +854,15 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?άÏ?Ï?Ï? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
msgid ""
-"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
+"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? λίÏ?Ï?αÏ? διαÏ?άξεÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ο "
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? λίÏ?Ï?αÏ? διαÏ?άξεÏ?ν Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?Ï?ο "
"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? λίÏ?Ï?αÏ? γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? λίÏ?Ï?αÏ? γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
@@ -870,22 +882,28 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? (true) για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν XRandR."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν-Ï?ολÏ?μÎÏ?Ï?ν."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο οθÏ?νηÏ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
@@ -893,26 +911,20 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? "
"Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η μεγÎθÏ?νÏ?η οθÏ?νηÏ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
msgid "Set to true to enable the screen reader."
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο αναγνÏ?Ï?Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr ""
"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν ήÏ?οÏ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
-"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν xrandr."
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr ""
@@ -924,52 +936,51 @@ msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "Î?Ï?ίζεÏ?αι Ï?ε αληθÎÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα κειμÎνοÏ? Ï?οÏ? banner."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
+msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? για να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο compiz Ï?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν."
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε αληθÎÏ? (true) για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Compiz Ï?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
msgid ""
-"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
msgstr ""
"Î?είμενο μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?Ï?αν ο εÏ?ιλογÎαÏ? "
"Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν είναι κενÏ?Ï?, ανÏ?ί Ï?οÏ? banner_message_text."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-msgid "Text banner message to show on the login window."
-msgstr "Î?είμενο μηνÏ?μαÏ?οÏ? bannner Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
+msgid "Text banner message to show in the login window."
+msgstr "Î?είμενο μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
+msgstr "Î?ληθÎÏ? αν είναι ενεÏ?γÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν XRandR."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr ""
"Î?ληθÎÏ? αν είναι ενεÏ?γή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν "
"Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
msgstr ""
"Î?ληθÎÏ? αν είναι ενεÏ?γή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν-"
"Ï?ολÏ?μÎÏ?Ï?ν."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr ""
"Î?ληθÎÏ? αν είναι ενεÏ?γή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν ήÏ?οÏ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
-msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
-msgstr ""
-"Î?ληθÎÏ? αν είναι ενεÏ?γή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν xrandr."
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr ""
"Î?ληθÎÏ? αν είναι ενεÏ?γή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν xsettings."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-msgid "Use compiz as the window manager"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? compiz Ï?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
+msgid "Use Compiz as the window manager"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Compiz Ï?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
msgid "Duration"
@@ -995,15 +1006,11 @@ msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?Ï?α;"
msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "Î?άν ακοÏ?γονÏ?αι οι κÏ?Ï?Ï?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?οÏ?"
-#
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
-msgid "Manager"
-msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr ""
-"Το ανÏ?ικείμενο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ον οÏ?οίο ελÎγÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:196
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:478
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?Ï? %s"
#
#. translators: This option prompts
@@ -1011,41 +1018,36 @@ msgstr ""
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:256
msgctxt "user"
-msgid "Other..."
-msgstr "Î?λλοÏ?..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "Î?λλοÏ?â?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:257
msgid "Choose a different account"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:271
msgid "Guest"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
-msgid "Login as a temporary guest"
-msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:272
+msgid "Log in as a temporary guest"
+msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? εÏ?οÏ?κÎÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:287
msgid "Automatic Login"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η είÏ?οδοÏ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-msgid "Automatically login to the system after selecting options"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η είÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:288
+msgid "Automatically log into the system after selecting options"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η είÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
-#, c-format
-msgid "Log in as %s"
-msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?Ï? %s"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:990
msgid "Currently logged in"
msgstr "Î?δη Ï?Ï?νδεδεμÎνοÏ? Ï?ε"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? "
"ÎκδοÏ?ηÏ?."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1072,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General "
"Public License)."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1083,78 +1085,78 @@ msgstr ""
"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software "
"Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA "
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
msgid "A menu to quickly switch between users."
msgstr "Î?να μενοÏ? για Ï?ην γÏ?ήγοÏ?η εναλλαγή Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:190
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
msgid "translator-credits"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:658
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:829
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία κλειδÏ?μαÏ?οÏ? οθÏ?νηÏ?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:680
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? screensaver Ï?ε κενή οθÏ?νη: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:888
#, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
+msgid "Can't log out: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
msgid "Available"
msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμοÏ?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
msgid "Invisible"
msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
msgid "Busy"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ολημÎνοÏ?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
msgid "Away"
msgstr "Î?Ï?Ï?ν"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1122
msgid "Account Information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1134
msgid "System Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
msgid "Lock Screen"
msgstr "Î?λείδÏ?μα οθÏ?νηÏ?"
#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
msgid "Switch User"
msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
-msgid "Quit..."
-msgstr "Î?ξοδοÏ?..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
+msgid "Quitâ?¦"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?ηâ?¦"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1276
msgid "Unknown"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1389
msgid "User Switch Applet"
msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή εναλλαγήÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1404
msgid "Change account settings and status"
msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? και καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
@@ -1192,7 +1194,7 @@ msgstr "COMMAND"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
+msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
msgstr "Î?γνοημÎνο - Ï?Ï?άÏ?Ï?ει για λÏ?γοÏ?Ï? Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
@@ -1222,51 +1224,6 @@ msgid "Screenshot taken"
msgstr "Î?γινε λήÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? οθÏ?νηÏ?"
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:281
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
-
-#~ msgid "Enable debugging code"
-#~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κÏ?δικα debugging"
-
-#~ msgid "id"
-#~ msgstr "id"
-
-#~ msgid "worker exited with status %d"
-#~ msgstr "η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία ÎκλειÏ?ε με καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η %d"
-
-#~ msgid "Unable establish credentials"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? διαÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ηÏ?ίÏ?ν"
-
-#~ msgid "%a %b %e"
-#~ msgstr "%a %b %e"
-
-#~ msgid "%1$s, %2$s"
-#~ msgstr "%1$s, %2$s"
-
-#~ msgid "Failed to restart computer"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-#~ "logged in"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ανεκίνηÏ?η καθÏ?Ï? και άλλοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? είναι Ï?Ï?νδεμÎνοι"
-
-#~ msgid "Failed to stop computer"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are not allowed to stop the computer because multiple users are "
-#~ "logged in"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι ο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? καθÏ?Ï? και άλλοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? είναι Ï?Ï?νδεμÎνοι"
-
-#~ msgid "page 5"
-#~ msgstr "Ï?ελίδα 5"
-
-#~ msgid "Enable debugging"
-#~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κÏ?δικα debugging"
-
-#~ msgid "Enable debugging mode for the greeter."
-#~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κÏ?δικα debugging για Ï?ην μικÏ?ο-εÏ?αÏ?μογή Ï?αιÏ?εÏ?ιÏ?μοÏ?."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]