[gnome-backgrounds] Updated Indonesian translation



commit d7c5d2860a07873cbe0530305451e28ab494d98d
Author: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>
Date:   Wed Sep 1 01:46:35 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |   22 ++++++++++++----------
 1 files changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4927d6f..c4b6020 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,28 +1,29 @@
-# translation of gnome-backgrounds.master.id.po to Indonesian
 # Indonesian translation of gnome-backgrounds.
 # Copyright (C) 2005 THE gnome-backgrounds's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-backgrounds package.
 #
 #
 # ahmad riza h nst <ari 160c afraid org>, 2005.
-# Dirgita <dirgitadevina gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-backgrounds.master.id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "backgrounds&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 19:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-01 15:44+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 07:18+0700\n"
 "Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina gmail com>\n"
-"Language-Team: Indonesian\n"
+"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome-l10n-id googlegroups "
+"com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+# Disesuaikan dengan gambar.
 #: ../abstract/gnome-abstract.xml.in.in.h:1
 msgid "Flow"
-msgstr "Alur"
+msgstr "Alur-alur Buih"
 
 #: ../abstract/gnome-abstract.xml.in.in.h:2
 msgid "Gulp"
@@ -48,15 +49,16 @@ msgstr "Air"
 msgid "Blinds"
 msgstr "Bersamar"
 
+# Disesuaikan dengan gambar.
 #: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:3
 msgid "Dune"
-msgstr "Bukit Pasir"
+msgstr "Ilalang"
 
 #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an orange/red flower.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:6
 msgid "Fresh Flower"
-msgstr "Bunga Segar"
+msgstr "Bunga yang Segar"
 
 #: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:7
 msgid "Garden"
@@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "Taman"
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:10
 msgid "Green Meadow"
-msgstr "Padang Hijau"
+msgstr "Padang Menghijau"
 
 #: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:11
 msgid "Lady Bird"
@@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "Kumbang"
 
 #: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:12
 msgid "Rain Drops"
-msgstr "Tetes Hujan"
+msgstr "Tetesan Hujan"
 
 #: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:13
 msgid "Storm"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]