[gnome-bluetooth] Updated Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Czech translation
- Date: Tue, 31 Aug 2010 11:07:43 +0000 (UTC)
commit be73a3e9ef2a2a070d5849a074a39cd84becedc9
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Tue Aug 31 13:07:31 2010 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 210 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5f36d39..bcf5b64 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,9 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth gnome-2-28\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-23 19:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-17 10:21+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-13 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgid "Video device"
msgstr "ZaÅ?Ãzenà pro práci s videem"
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
@@ -120,53 +121,53 @@ msgstr "ZaÅ?ÃzenÃ"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
msgid "All categories"
msgstr "VÅ¡echny kategorie"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
msgid "Paired"
msgstr "Spárovaná"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "Trusted"
msgstr "DůvÄ?ryhodná"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Nespárovaná nebo důvÄ?ryhodná"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Spárovaná nebo důvÄ?ryhodná"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
msgstr "<b>Omezit zobrazená zaÅ?Ãzenà Bluetooth na...</b>"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
msgid "Device _category:"
msgstr "_Kategorie zaÅ?ÃzenÃ:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Vyberte kategorii zaÅ?ÃzenÃ, na kterou chcete seznam omezit"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "_Typ zaÅ?ÃzenÃ:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Vyberte typ zaÅ?ÃzenÃ, na který chcete seznam omezit"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Vstupnà zaÅ?Ãzenà (myÅ¡, klávesnice, apod.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Sluchátka, sluchátka s mikrofonem a dalÅ¡Ã zvuková zaÅ?ÃzenÃ"
@@ -181,92 +182,96 @@ msgstr "PoužÃt toto zaÅ?Ãzenà GPS pro služby urÄ?enà polohy"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "PÅ?istupovat k internetu pomocà vaÅ¡eho mobilu (test)"
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:146
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "VýbÄ?r zaÅ?Ãzenà k procházenÃ"
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:150
msgid "_Browse"
msgstr "_Procházet"
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:159
msgid "Select device to browse"
msgstr "Vyberte zaÅ?ÃzenÃ, které chcete procházet"
-#: ../applet/main.c:331 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:379 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Zapnout Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:332
+#: ../applet/main.c:380
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Vypnuto"
-#: ../applet/main.c:335
+#: ../applet/main.c:383
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Vypnout: Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:336
+#: ../applet/main.c:384
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Zapnuto"
-#: ../applet/main.c:341 ../applet/notify.c:150
+#: ../applet/main.c:389 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Zakázáno"
-#: ../applet/main.c:492
+#: ../applet/main.c:543
msgid "Disconnecting..."
msgstr "OdpojovánÃâ?¦"
-#: ../applet/main.c:495 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅ?ipojovánÃâ?¦"
-#: ../applet/main.c:498 ../applet/main.c:839
+#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890
msgid "Connected"
msgstr "PÅ?ipojeno"
-#: ../applet/main.c:501 ../applet/main.c:839
+#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: ../applet/main.c:857 ../applet/main.c:921 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: ../applet/main.c:857 ../applet/main.c:921
+#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972
msgid "Connect"
msgstr "PÅ?ipojit"
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:921
msgid "Send files..."
msgstr "Odeslat souboryâ?¦"
-#: ../applet/main.c:880
+#: ../applet/main.c:931
msgid "Browse files..."
msgstr "Procházet soubory�"
-#: ../applet/main.c:891
+#: ../applet/main.c:942
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby klávesniceâ?¦"
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:950
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby myÅ¡iâ?¦"
-#: ../applet/main.c:909
+#: ../applet/main.c:960
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby zvukuâ?¦"
-#: ../applet/main.c:1029
+#: ../applet/main.c:1100
msgid "Debug"
msgstr "Ladit"
+#: ../applet/main.c:1101
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "Vypsat seznam v souÄ?asnosti známých zaÅ?ÃzenÃ"
+
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1050
+#: ../applet/main.c:1120
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- applet Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1055
+#: ../applet/main.c:1125
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
"SpusÅ¥te â??%s --helpâ?? pro výpis úplného seznamu dostupných pÅ?epÃnaÄ?ů pÅ?Ãkazové "
"Å?ádky.\n"
-#: ../applet/main.c:1072
+#: ../applet/main.c:1148
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Applet Bluetooth"
@@ -284,12 +289,12 @@ msgstr "Applet Bluetooth"
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1595
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:150
+#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: Povoleno"
@@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "Bluetooth: Kontroluje se"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Procházet soubory v zaÅ?ÃzenÃâ?¦"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
#: ../moblin/moblin-panel.c:1396 ../moblin/moblin-panel.c:1506
msgid "Devices"
msgstr "ZaÅ?ÃzenÃ"
@@ -420,67 +425,59 @@ msgstr "_SouhlasÃ"
msgid "_Show input"
msgstr "Zobrazovat v_stup"
-#: ../properties/main.c:90
-msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr "Nelze spustit pÅ?edvolby â??SdÃlenà osobnÃch souborůâ??"
-
-#: ../properties/main.c:95
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Zkontrolujte prosÃm, zda je správnÄ? nainstalovaný program â??SdÃlenà osobnÃch "
-"souborůâ??."
-
-#: ../properties/main.c:124
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "PÅ?edvolby Bluetooth"
-
-#: ../properties/main.c:139
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "_Zobrazit ikonu Bluetooth"
-
-#: ../properties/main.c:163
-msgid "Receive Files"
-msgstr "PÅ?ijmout soubory"
-
-#: ../properties/main.c:211
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "Vypsat seznam v souÄ?asnosti známých zaÅ?ÃzenÃ"
-
-#: ../properties/main.c:251
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "Vlastnosti Bluetooth"
-
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
+#: ../properties/adapter.c:286
msgid "Make computer _visible"
msgstr "UdÄ?lat poÄ?ÃtaÄ? _viditelným"
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
msgid "Friendly name"
msgstr "PÅ?ÃvÄ?tivý název"
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
msgid "Set up _new device..."
msgstr "Nastavit _nové zaÅ?ÃzenÃâ?¦"
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
msgid "_Remove"
msgstr "Odeb_rat"
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth je zakázáno"
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Nenà k dispozici žádný adaptér Bluetooth"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:59
+msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
+msgstr "Nelze spustit pÅ?edvolby â??SdÃlenà osobnÃch souborůâ??"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:64
+msgid ""
+"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+"installed."
+msgstr ""
+"Zkontrolujte prosÃm, zda je správnÄ? nainstalovaný program â??SdÃlenà osobnÃch "
+"souborůâ??."
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:96
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "_Zobrazit ikonu Bluetooth"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:115
+msgid "Receive Files"
+msgstr "PÅ?ijmout soubory"
+
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "Váš poÄ?ÃtaÄ? nemá zapojený žádný adaptér Bluetooth."
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr "Bluetooth bylo vypnuto pÅ?epÃnaÄ?em na vaÅ¡em poÄ?ÃtaÄ?i"
+
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Nastavit volby Bluetooth"
@@ -579,50 +576,54 @@ msgstr "Nastavenà zaÅ?Ãzenà se nezdaÅ?ilo"
msgid "Device search"
msgstr "Vyhledánà zaÅ?ÃzenÃ"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Nepárovat"
+
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1343
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343
msgid "Does not match"
msgstr "NesouhlasÃ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "DokonÄ?ovánà nastavenà nového zaÅ?ÃzenÃ"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Fixed PIN"
msgstr "Pevný PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "Ã?vod"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1339
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339
msgid "Matches"
msgstr "SouhlasÃ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
msgstr "Volby kódu PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "V_olby kódu PIN�"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Vyberte dalÅ¡Ã služby, které chcete se svým zaÅ?ÃzenÃm využÃvat:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "Vyberte zaÅ?ÃzenÃ, které chcete nastavit"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "Nastavenà dokonÄ?eno"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr ""
"Průvodce novým zaÅ?ÃzenÃm Bluetooth vás provede postupem nastavenà Bluetooth, "
"který zprovoznà zaÅ?Ãzenà pro použità s tÃmto poÄ?ÃtaÄ?em."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
@@ -640,15 +641,15 @@ msgstr ""
"â??viditelnéâ?? (nÄ?kdy oznaÄ?ováno jak â??vyhledatelnéâ??). Pokud si nejste jistÃ, "
"nahlédnÄ?te do pÅ?ÃruÄ?ky daného zaÅ?ÃzenÃ."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "VÃtáme vás v průvodci nastavenÃm zaÅ?Ãzenà Bluetooth"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "_Automatický výbÄ?r PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Nastavit znovu"
@@ -756,16 +757,16 @@ msgstr "PoužÃt zadané vzdálené zaÅ?ÃzenÃ"
msgid "Remote device's name"
msgstr "Název vzdáleného zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
msgstr "Programová chyba, nelze najÃt zaÅ?Ãzenà v seznamu"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
msgstr "PÅ?enos souborů Obex Push nenà podporován"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
@@ -907,18 +908,6 @@ msgstr "Odeslat soubor z vaÅ¡eho poÄ?ÃtaÄ?e"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Panel Správce Bluetooth"
-#~ msgid "Whether to show the notification icon"
-#~ msgstr "Zda se má zobrazit oznamovacà ikona"
-
-#~ msgid "Whether to show the notification icon."
-#~ msgstr "Zda se má zobrazit oznamovacà ikona."
-
-#~ msgid "GConf error: %s"
-#~ msgstr "Chyba GConf: %s"
-
-#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
-#~ msgstr "Všechny dalšà chyby se zobrazà pouze na terminálu."
-
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
@@ -932,3 +921,4 @@ msgstr "Panel Správce Bluetooth"
#~ " VladimÃr Burian https://launchpad.net/~vburian\n"
#~ " ZdenÄ?k Dlauhý https://launchpad.net/~zdlauhy\n"
#~ " jan.benedek https://launchpad.net/~jan-benedek"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]