[evolution-data-server] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 30 Aug 2010 17:01:16 +0000 (UTC)
commit 9a9796b6fbf96126dfd059ac15a125fcdb470363
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon Aug 30 19:01:11 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 447 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 229 insertions(+), 218 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7c2b593..f324ec0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-13 21:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-30 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,13 +31,13 @@ msgstr "Nalaganje ..."
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4491
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4482
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje ..."
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4650
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Prejemanje stikov (%d) ..."
@@ -61,40 +61,40 @@ msgstr "Z uporabo razloÄ?nega imena (DN)"
msgid "Using Email Address"
msgstr "Z uporabo elektronskega naslova"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1031
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1022
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Ponovno povezovanje s strežnikom LDAP ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1156
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Neveljavna skladnja DN"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1672
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1663
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Dodajanje stika na strežnik LDAP ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1804
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1795
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Odstranjujem stik iz strežnika LDAP ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2238
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2229
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Spreminjam stik na strežniku LDAP ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4341
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4332
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Sprejemanje rezultatov iskanja LDAP ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4513
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4504
msgid "Error performing search"
msgstr "Napaka med iskanjem"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
#, c-format
-msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d"
-msgstr "Ustvarjen vir '%s' je spodletel s stanjem HTTP: %d"
+msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d"
+msgstr "Ustvarjanje vira '%s' je spodletelo s stanjem HTTP: %d"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2940
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2979
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: v GConf ni shranjenega vira za UID '%s'."
@@ -647,211 +647,211 @@ msgstr "Prazen naslov URI"
msgid "Invalid source"
msgstr "Neveljaven vir"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:166
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:104
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
msgid "Success"
msgstr "UspeÅ¡no zakljuÄ?eno"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:167
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:105
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
msgid "Repository offline"
msgstr "SkladiÅ¡Ä?e ni povezano"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:168
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3945
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:106
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4046
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
msgid "Permission denied"
msgstr "Ni ustreznih dovoljenj"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:169
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
msgid "Contact not found"
msgstr "Stika ni mogoÄ?e najti"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:170
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ID stika že obstaja"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Overitev je spodletela"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
msgid "Authentication Required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
msgid "Unsupported field"
msgstr "Nepodprto polje"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Nepodprt naÄ?in overitve"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS ni na voljo"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Imenik ne obstaja"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+msgid "Address book does not exist"
+msgstr "Imenik ne obstaja."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
msgid "Book removed"
msgstr "Knjiga je odstranjena"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Ni na voljo v naÄ?inu brez povezave"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "Presežena je omejitev velikosti iskanja"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "Presežena je omejitev Ä?asa iskanja"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
msgid "Invalid query"
msgstr "Neveljavna poizvedba"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
msgid "Query refused"
msgstr "Poizvedba zavrnjena"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
msgid "Could not cancel"
msgstr "Ni mogoÄ?e preklicati"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
msgid "Invalid server version"
msgstr "Neveljavna razliÄ?ica strežnika"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191
msgid "No space"
msgstr "Ni prostora"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3929
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4030
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neveljaven argument"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3967
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4068
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
msgid "Not supported"
msgstr "Ni podprto"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
msgid "Other error"
msgstr "DrugaÄ?na napaka"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
#, c-format
msgid "Cannot open book: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti knjige: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
#, c-format
msgid "Cannot remove book: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti knjige: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:365
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
#, c-format
msgid "Cannot get contact: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti stika: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
#, c-format
msgid "Empty query: %s"
msgstr "Prazna poizvedba: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411
#, c-format
msgid "Cannot get contact list: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti seznama stikov: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
#, c-format
msgid "Cannot authenticate user: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e overiti uporabnika: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:467
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482
#, c-format
msgid "Cannot add contact: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e dodati stika: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:485
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:504
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519
#, c-format
msgid "Cannot modify contact: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e spreminjati stika: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:543
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558
#, c-format
msgid "Cannot remove contacts: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti stika: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
#, c-format
msgid "Cannot get supported fields: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podprtih polj: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
#, c-format
msgid "Cannot get required fields: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti zahtevanih polj: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
#, c-format
-msgid "Cannot get supported auth methods: %s"
+msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podprtega naÄ?in overitve: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:636
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:647
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Neveljavna poizvedba: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:683
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698
#, c-format
msgid "Cannot get changes: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti sprememb: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:722
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:737
#, c-format
msgid "Cancel operation failed: %s"
msgstr "Opravilo preklica je spodletelo: %s"
@@ -1127,8 +1127,9 @@ msgstr "nizka"
msgid "Undefined"
msgstr "NedoloÄ?eno"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1128
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1209
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Vnesite geslo za %s (uporabnik %s)"
@@ -1137,66 +1138,66 @@ msgstr "Vnesite geslo za %s (uporabnik %s)"
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1142
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1223
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "Vnesite geslo za %s za vklop posredovalnega strežnika za uporabnika %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3931
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4032
msgid "Backend is busy"
msgstr "Zaledje je zaposleno"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3933
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4034
msgid "Repository is offline"
msgstr "SkladiÅ¡Ä?e ni na zvezi"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3935
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4036
msgid "No such calendar"
msgstr "Ni takega koledarja"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3937
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4038
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
msgid "Object not found"
msgstr "Predmeta ni mogoÄ?e najti"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3939
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4040
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
msgid "Invalid object"
msgstr "Neveljaven predmet"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3941
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4042
msgid "URI not loaded"
msgstr "Naslov URI ni naložen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3943
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4044
msgid "URI already loaded"
msgstr "Naslov URI je že naložen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3947
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4048
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznan uporabnik"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3949
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4050
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Predmet ID že obstaja"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3951
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4052
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol ni podprt"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3953
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4054
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "Opravilo je preklicano"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3955
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4056
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Ni mogoÄ?e preklicati dejanja"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3957
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4058
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
@@ -1207,16 +1208,16 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e preklicati dejanja"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overitev je spodletela"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3959
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4060
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
msgid "Authentication required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3961
-msgid "A DBUS exception has occurred"
-msgstr "Prišlo je do izjeme vodila DBUS"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4062
+msgid "A D-Bus exception has occurred"
+msgstr "Prišlo je do izjemne napake vodila D-Bus"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3963
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4064
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627
@@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "Prišlo je do izjeme vodila DBUS"
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3965
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4066
msgid "No error"
msgstr "Brez napake"
@@ -1314,156 +1315,156 @@ msgstr "\"%s\" priÄ?akuje vsaj en argument"
msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
msgstr "\"%s\" priÄ?akuje, da so vsi argumenti nizi ali da je natanko en argument neresniÄ?na Boolova vrednost (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:107
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
msgid "Invalid range"
msgstr "Neveljavno obmoÄ?je"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
msgid "Unsupported method"
msgstr "Nepodprta metoda"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "KOledar ne obstaja"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
-msgid "UnknownUser"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+msgid "Unknown user"
msgstr "Neznan uporabnik"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:589
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:604
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti naslova koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:609
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:624
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti elektronskega naslova alarma koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:629
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:644
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti LDAP atributa koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:664
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podrobnosti urnikov koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683
#, c-format
msgid "Cannot open calendar: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:689
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:704
#, c-format
msgid "Cannot refresh calendar: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e osvežiti koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:723
#, c-format
msgid "Cannot remove calendar: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:729
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744
#, c-format
msgid "Cannot create calendar object: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti predmeta koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
#, c-format
msgid "Cannot modify calendar object: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti predmeta koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:794
#, c-format
msgid "Cannot remove calendar object: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti predmeta koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:815
#, c-format
msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e prejeti predmeta koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:834
#, c-format
msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e zavreÄ?i alarma koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:855
#, c-format
msgid "Cannot send calendar objects: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e poslati predmetov koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:880
#, c-format
msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti privzete poti predmeta koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti poti predmeta koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:905
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti seznama predmeta koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:948
#, c-format
msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti seznama prilog: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:959
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974
#, c-format
msgid "Could not complete calendar query: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e zakljuÄ?iti poizvedbe koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:994
#, c-format
msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti Ä?asovnega obmoÄ?ja koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
#, c-format
msgid "Could not add calendar time zone: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e dodati Ä?asovnega obmoÄ?ja koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1033
#, c-format
msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e nastaviti privzetega Ä?asovnega obmoÄ?ja koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1056
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti sprememb koledarja: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1072
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1087
#, c-format
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti seznama koledarja prostosti/zasedenosti: %s"
@@ -1615,9 +1616,9 @@ msgstr "Za dokonÄ?anje tega opravila je treba biti povezan v omrežje"
#: ../camel/camel-net-utils.c:512
#: ../camel/camel-net-utils.c:689
#: ../camel/camel-net-utils.c:838
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:245
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4639
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4656
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:250
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4655
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4672
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625
@@ -2300,13 +2301,13 @@ msgstr "Naslov URI vira POP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89
#, c-format
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "Overitev POP pred SMTP z uporabo neznanega prenosa"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
#, c-format
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "Overitev POP pred SMTP z uporabo ne-pop vira"
+msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
+msgstr "Overitev POP pred SMTP z uporabo ne-POP vira"
#: ../camel/camel-search-private.c:112
#, c-format
@@ -2575,71 +2576,71 @@ msgstr "Smeti"
msgid "Junk"
msgstr "Neželena pošta"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:804
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:809
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
msgstr "Posredovalni gostitelj ne podpira strežnika SOCKS5"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:810
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:815
#, c-format
msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti ustrezne vrste podpore za overitev: koda 0x%x"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:822
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:827
msgid "General SOCKS server failure"
msgstr "Splošna napaka strežnika SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:823
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:828
msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
msgstr "Pravila strežnika SOCKS ne dovolijo povezave"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:824
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:829
msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
msgstr "Omrežje ni dosegljiv preko strežnika SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:825
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:830
msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
msgstr "Gostitelj ni dosegljiv preko strežnika SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:826
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:831
msgid "Connection refused"
msgstr "Povezava je zavrnjena"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:827
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:832
msgid "Time-to-live expired"
msgstr "Ä?as ohranjevanja je pretekel"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:828
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:833
msgid "Command not supported by SOCKS server"
msgstr "Ukaz ni podprt na strežniku SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:829
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:834
msgid "Address type not supported by SOCKS server"
msgstr "Vrsta naslova ni podprta na strežniku SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:830
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:835
msgid "Unknown error from SOCKS server"
msgstr "Neznana napaka strežnika SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:860
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:865
#, c-format
msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
msgstr "Pridobljena je neznana vrsta naslova preko strežnika SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:877
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:882
#, c-format
msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
msgstr "Nepopoln odziv strežnika SOCKS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:892
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897
#, c-format
msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Ime gostitelja je predolgo (najveÄ? 255 znakov)"
#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:924
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:934
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:929
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939
#, c-format
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "Posredovalni strežnik se je neveljavno odzval"
@@ -2820,8 +2821,8 @@ msgstr "Preverjanje izbrisanih sporoÄ?il %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3704
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3828
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3719
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3844
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "PrenaÅ¡anje povzetkov novih sporoÄ?il v %s"
@@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "Gostitelj ali uporabnik ni na voljo v url."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2958
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Niste vnesli gesla."
@@ -3067,7 +3068,7 @@ msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3743
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3759
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Preiskovanje spremenjenih sporoÄ?il v %s"
@@ -3077,13 +3078,13 @@ msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti sporoÄ?ila:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4918
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4936
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila zID %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4919
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937
msgid "No such message available."
msgstr "Na voljo ni takÅ¡nega sporoÄ?ila."
@@ -3239,20 +3240,20 @@ msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati s strežnikom %s:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2811
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2847
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2861
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Povezava s strežnikom IMAP %s v varnem naÄ?inu je spodletela: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2812
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS ni podprt"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2862
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Pogajanje SSL je spodletelo"
@@ -3262,13 +3263,13 @@ msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "SSL v tej izdaji ni na voljo"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2648
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2662
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Povezava prekinjena"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2653
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2667
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati z ukazom \"%s\": %s"
@@ -3288,20 +3289,20 @@ msgid "Inbox"
msgstr "Dohodna pošta"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2914
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Strežnik IMAP %s ne podpira zahtevanega naÄ?ina overitve %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2926
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Ni podpore za naÄ?in overitve %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2996
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3380,26 +3381,26 @@ msgstr "IMAP+"
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Napaka med pisanjem v predpomnilnik pretoka:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2008
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2019
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Ni overjeno"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2739
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): "
msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati s %s (vrata %s):"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3168
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "Zapiranje zaÄ?asnega pretoka je spodletelo:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5060
#, c-format
msgid "Cannot create spool file: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti vrstilne datoteke: %s:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5057
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5075
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti vrstilne datoteke:"
@@ -3761,7 +3762,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti zaÄ?asnega poÅ¡tnega predala: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e zapreti izvorne mape %s: %s"
@@ -3777,32 +3778,36 @@ msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati mape: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:829
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1071
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1070
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti mape: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1104
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1102
+#, c-format
+msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get it.)"
+msgstr "Datoteka MBOX je pokvarjena, zato jo je treba pred nadaljevanjem popraviti (priÄ?akovana je vrstica Od, ki pa ni navedena)."
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1111
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Zaznano je neskladje povzetkov in vsebine map tudi po usklajevanju."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1030
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Neznana napaka: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1213
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1211
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Pisanje v zaÄ?asni poÅ¡tni predal je spodletelo: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1202
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Pisanje v zaÄ?asni poÅ¡tni predal je spodletelo: %s: %s"
@@ -3899,12 +3904,12 @@ msgstr "Vrstilnih map ni mogoÄ?e izbrisati"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e uskladiti zaÄ?asne mape %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e uskladiti vrstilne mape %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240
@@ -3912,11 +3917,11 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e uskladiti vrstilne mape %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
#, c-format
msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgstr ""
"Ni mogoÄ?e uskladiti vrstilne mape %s: %s\n"
-"Mapa je morda pokvarjena. Kopija je shranjena v '%s'"
+"Mapa je morda pokvarjena. Kopija je shranjena v '%s'."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:197
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271
@@ -4512,41 +4517,41 @@ msgstr "Napaka med ustvarjanjem overitvenega predmeta SASL."
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "Ukaz AUTH je spodletel:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1224
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1226
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1233
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "Ukaz MAIL FROM je spodletel:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "Ukaz RCPT TO je spodletel:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1278
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "Ukaz RCPT TO <%s> je spodletel:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1314
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1390
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1316
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1392
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1408
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1426
msgid "DATA command failed: "
msgstr "Ukaz DATA je spodletel:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1465
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1448
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1460
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1467
msgid "RSET command failed: "
msgstr "Ukaz RSET je spodletel:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1506
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1489
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1502
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "Ukaz QUIT je spodletel:"
@@ -4771,10 +4776,12 @@ msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:668
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Brezimni dostop do strežnika LDAP"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:430
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Overitev je spodletela.\n"
@@ -4844,7 +4851,7 @@ msgstr "_Dodaj"
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:858
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:890
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
msgid "Any Category"
msgstr "Katerakoli kategorija"
@@ -4886,25 +4893,25 @@ msgid "_Search:"
msgstr "_PoiÅ¡Ä?i:"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2586
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2626
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "MedvrstiÄ?no ra_zÅ¡iri %s"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2601
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2641
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "_Kopiraj %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2611
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2651
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "_Izreži %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2628
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2668
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Uredi %s"
@@ -4919,23 +4926,23 @@ msgstr "_Izbriši %s"
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
msgstr "KljuÄ? zbirke kljuÄ?ev ni uporaben: ni doloÄ?enega uporabnika ali imena gostitelja"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1116
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1120
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "VkljuÄ?en so velike Ä?rke."
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1238
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1241
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "_Zapomni si Å¡ifrirno geslo"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1239
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1242
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "Zapomni si _Å¡ifrirno geslo do konca seje"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1244
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1247
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapomni si geslo"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1245
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1248
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Zapomni si _geslo do konca seje"
@@ -4963,3 +4970,7 @@ msgstr "ni odziva strežnika"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
msgid "Bad parameter"
msgstr "Slab parameter"
+
+#~ msgid "UnknownUser"
+#~ msgstr "Neznan uporabnik"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]