[gnumeric] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 424b24a27abd824d88b71f9aeed6432757e91d17
Author: I-Yuan Chiang <iychiang1809 gmail com>
Date:   Mon Aug 30 19:49:25 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |14306 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/zh_TW.po | 8339 ++++++++++++++++++++---------------
 2 files changed, 13439 insertions(+), 9206 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index ccaaa6f..a0fa372 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -3,15 +3,18 @@
 # Pofeng Lee <Pofeng Lee ms7 url com tw>, 1999
 # Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2001, 2003.
 # Walter Cheuk <wwycheuk gmail com>, 2008.
-#
+# I-Yuan Chiang (æ±?æ??å??) <iychiang1809 gmail com>, 2010.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2100 ../src/sheet-control-gui.c:2109
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2117
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnumeric 1.1.19\n"
+"Project-Id-Version: gnumeric 1.10.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-10 21:20+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:27+0800\n"
-"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:45+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 19:45+0800\n"
+"Last-Translator: I-Yuan Chiang (æ±?æ??å??) <iychiang1809 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n linux org tw, tryneeds gmail "
+"com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,36 +22,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1
 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
-msgstr "è¨?ç®?ã??å??æ??ã??å½¢å??å??è³?è¨?"
+msgstr ""
+
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:399
+msgid "Gnumeric"
+msgstr "Gnumeric"
 
 #. Keep in sync with .desktop file
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/main-application.c:393
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:374
 msgid "Gnumeric Spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric 試�表"
 
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:3
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:4
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "試�表"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:126
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:123
 msgid "Parse error while reading Applix file."
 msgstr "ç?¶è®?å?? Applix æª?æ¡?æ??ç?¼ç??解æ??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:329
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:321
 msgid "Missing characters for character encoding"
 msgstr "å­?符編碼缺å°?é?¨å??å­?符"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:333
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:325
 #, c-format
 msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
 msgstr "編碼â??%c%câ??å?§æ??ç?¡æ??å­?符"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1196
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1200
 #, c-format
 msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
 msgstr "表示å¼?é??é¦?並é?? '=' ? '%s'"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1207
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1211
 #, c-format
 msgid ""
 "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
@@ -77,128 +84,8 @@ msgstr "CORBA ç??é?¢"
 msgid "Provides a CORBA scripting interface"
 msgstr "æ??ä¾? CORBA scripting ç??é?¢"
 
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2277 ../plugins/derivatives/options.c:2282
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2287 ../plugins/derivatives/options.c:2292
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2307
-msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2297 ../plugins/derivatives/options.c:2302
-msgid "spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2312
-msgid "a, b, rho"
-msgstr "a, b, rho"
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2317
-msgid ""
-"call_put_flag, spot, strike, time, domestic_rate, foreign_rate, volatility"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2322
-msgid "call_put_flag, spot, strike, time, t2, rate, volatility, cost of carry"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2327
-msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, lambda, gamma"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2332
-msgid ""
-"call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry, lambda"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2337 ../plugins/derivatives/options.c:2347
-msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, cost_of_carry, volatility"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2342
-msgid ""
-"call_put_flag, p_t, f_t, x, t1, t2, v_s, v_e, v_f, rho_se, rho_sf, rho_ef, "
-"kappa_e, kappa_f)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2352
-msgid "call_put_flag, spot, strike, t1, t2, rate, d, volatility"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2357
-msgid ""
-"call_put_flag, spot, alpha, time1, time, rate, volatility, cost_of_carry"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2362
-msgid ""
-"call_put_flag, spot, strike, a, time, m, dt, rate, cost_of_carry, volatility"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2367
-msgid "spot, strike, time1, time2, rate, cost_of_carry, volatility"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2372
-msgid ""
-"spot, strike_call, strike_put, time, time_call, time_put, rate, "
-"cost_of_carry, volatility"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2377 ../plugins/derivatives/options.c:2382
-msgid ""
-"type_flag, spot, strike1, strike2, time1, time2, rate, cost_of_carry, "
-"volatility"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2387
-msgid ""
-"type_flag, spot1, spot2, strike1, strike2, time, cost_of_carry1, "
-"cost_of_carry2, rate, volatility1, volatility2, rho"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2392 ../plugins/derivatives/options.c:2397
-msgid ""
-"spot1,spot2,qty1,qty2,time,rate,cost_of_carry1,cost_of_carry2,volatility1,"
-"volatility2,rho"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2402
-msgid ""
-"call_put_flag,fut_price1,fut_price2,strike,time, rate,volatility1,"
-"volatility2,rho"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2407
-msgid "call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,time,rate,cost_of_carry,volatility"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2412
-msgid ""
-"call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,strike,time,rate,cost_of_carry,"
-"volatility"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/options.c:2418
-msgid ""
-"amer_euro_flag,call_put_flag,num_time_steps, spot, strike, time, rate, "
-"volatility, cost_of_carry"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/derivatives/plugin.xml.in.h:1
-#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
-#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Finance"
-msgstr "財å??"
-
-#: ../plugins/derivatives/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Financial Derivatives"
-msgstr "財å??å°?å?ºå?½æ?¸"
-
-#: ../plugins/derivatives/plugin.xml.in.h:3
-msgid "Functions related to financial derivatives"
-msgstr "è??財å??å°?å?ºå?½æ?¸æ??é??ç??å?½æ?¸"
-
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6557
-#: ../plugins/mps/mps.c:535 ../src/xml-io.c:2696 ../src/xml-sax-read.c:2610
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6789
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6632 ../src/xml-sax-read.c:3167
 msgid "Reading file..."
 msgstr "正�����..."
 
@@ -250,8 +137,8 @@ msgstr "ç?¶è®?å??æª?æ¡?è³?æ??æ??ï¼?æª?æ¡?çª?ç?¶å?¨ç¬¬ %d è¡?çµ?æ??ã??"
 msgid "Error while reading DIF file."
 msgstr "è®?å?? DIF æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:315
-#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:235
+#: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:311
+#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:234
 msgid "Cannot get default sheet."
 msgstr "ç?¡æ³?æ?·å??é ?設ç??å·¥ä½?表ã??"
 
@@ -272,96 +159,92 @@ msgid ""
 "Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
 msgstr "å?¯è®?寫以è³?æ??交æ??æ ¼å¼? (*.dif) å?²å­?ç??è³?æ??"
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:186
+#: ../plugins/excel/boot.c:185
 msgid "No Workbook or Book streams found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ´»é ?ç°¿æ??æ´»é ?簿串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:239
+#: ../plugins/excel/boot.c:254
 msgid "Preparing to save..."
 msgstr "æº?å??å?²å­?..."
 
-#: ../plugins/excel/boot.c:251
+#: ../plugins/excel/boot.c:266
 msgid "Saving file..."
 msgstr "正�����..."
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:132 ../src/xml-sax-read.c:374
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:130 ../src/xml-sax-read.c:434
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
 msgstr "é??é ?æ??屬æ?§ %s::%s == '%s'ã??"
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1002
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2979 ../src/xml-sax-read.c:2627
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6697 ../src/xml-sax-read.c:3184
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr "XML æ??件格å¼?ä¸?正確ï¼?"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1249 ../src/value.c:78
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1352 ../src/value.c:67
 msgid "#UNKNOWN!"
 msgstr "#UNKNOWN!"
 
 # FIXME: sheet name can't be localized, no XIM input is supported when entering
 # cell data, and this causes trouble when using cross-sheet referencing -- Abel
-#. We can't use workbook_sheet_get_free_name since that would give us the same
-#. name for multiple adds
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1332 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1343
-#: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:545
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:518
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:522
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1449 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1460
+#: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
 #, c-format
 msgid "Sheet%d"
 msgstr "Sheet%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1347
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1464
 #, c-format
 msgid "Macro%d"
 msgstr "å·¨é??%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1351
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1468
 #, c-format
 msgid "Chart%d"
 msgstr "å??表%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1354
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1471
 #, c-format
 msgid "Module%d"
 msgstr "模�%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3205
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3367
 #, c-format
 msgid "Failure parsing name '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?ç??解å??稱â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3310
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3481
 #, c-format
 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??稱 '%s' ç??表示å¼?ä¸?正確ï¼?æ??æ??失å?§å®¹ã??\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3320
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3486
 #, c-format
 msgid ""
-"DDE links are not supported.\n"
+"DDE links are not supported yet.\n"
 "Name '%s' will be lost.\n"
 msgstr ""
-"ä¸?æ?¯æ?´ DDE é?£çµ?ã??\n"
+"å°?æ?ªæ?¯æ?´ DDE é?£çµ?ã??\n"
 "å°?失å?» '%s' å??稱ã??\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3326
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3490
 #, c-format
 msgid ""
-"OLE links are not supported.\n"
+"OLE links are not supported yet.\n"
 "Name '%s' will be lost.\n"
 msgstr ""
-"ä¸?æ?¯æ?´ OLE é?£çµ?ã??\n"
+"å°?æ?ªæ?¯æ?´ OLE é?£çµ?ã??\n"
 "å°?失å?» '%s' å??稱ã??\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5712
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5935
 msgid "external references"
 msgstr "å¤?é?¨å??è??"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5751
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5974
 msgid "No password supplied"
 msgstr "æ²?æ??æ??ä¾?å¯?碼"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:196
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u column, "
@@ -372,7 +255,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "è?¥å?²å­?ï¼?æ??æ??失ä¸?é?¨ä»½å?§å®¹ã??å®?å?ªå?¯å®¹ç´? %u è¡?ï¼?ä½?此活é ?ç°¿æ?? %d è¡?"
 msgstr[1] "è?¥å?²å­?ï¼?æ??æ??失ä¸?é?¨ä»½å?§å®¹ã??å®?å?ªå?¯å®¹ç´? %u è¡?ï¼?ä½?此活é ?ç°¿æ?? %d è¡?"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:208
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u row, "
@@ -383,26 +266,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "è?¥å?²å­?ï¼?æ??æ??失ä¸?é?¨ä»½å?§å®¹ã??å®?å?ªå?¯å®¹ç´? %u å??ï¼?ä½?此活é ?ç°¿æ?? %d å??"
 msgstr[1] "è?¥å?²å­?ï¼?æ??æ??失ä¸?é?¨ä»½å?§å®¹ã??å®?å?ªå?¯å®¹ç´? %u å??ï¼?ä½?此活é ?ç°¿æ?? %d å??"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:331
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:354
 msgid ""
 "This is somewhat corrupt.\n"
 "We already wrote a length for a string that is being truncated due to "
 "encoding problems."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:5644
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6296
 msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? 'Book' 串æµ?以ä¾?寫å?¥\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:5664
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6318
 msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? 'Workbook' 串æµ?以ä¾?寫å?¥\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:656
+#: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
+#, fuzzy
 msgid "Broken function"
-msgstr ""
+msgstr "���誤"
 
-#: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:535
+#: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
@@ -440,184 +324,228 @@ msgstr "微� Excel� 97/2000/XP"
 msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
 msgstr "å¾®è»? Excelâ?¢ 97/2000/XP å?? 5.0/95"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:241
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:249
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt!"
 msgstr "%s å·²æ??å£?ï¼?"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:322
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:342
 #, c-format
 msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç?? enum å?¼ '%1$s' ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:365 ../plugins/excel/xlsx-read.c:394
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:385 ../plugins/excel/xlsx-read.c:414
 #, c-format
 msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç??æ?´æ?¸ '%1$s' è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:369 ../plugins/excel/xlsx-read.c:398
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:389 ../plugins/excel/xlsx-read.c:418
 #, c-format
 msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç??æ?´æ?¸ '%1$s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:424
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç?? RRGGBB è?²å½© '%1$s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:455
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:475
 #, c-format
 msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç??æ?¸å­? '%1$s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:479
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:500
 #, c-format
 msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç??å?²å­?æ ¼ä½?ç½® '%1$s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:498
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:523
 #, c-format
 msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç??ç¯?å?? '%1$s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:761
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown theme color %d"
+msgstr "æ ¼ç·?å¤?æ¡?ç??é¡?è?²"
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:861
 #, c-format
 msgid "Undefined number format id '%s'"
 msgstr "��格� id '%s' ��義"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1390
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1508
 #, c-format
 msgid "Unknown color '%s'"
 msgstr "ä¸?æ??è?²å½©â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1393
-msgid "Missing theme"
-msgstr "缺�主�"
-
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2005
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2168
 msgid "Dropping missing object"
 msgstr "æ?¨æ£?缺å°?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2023
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2186
 #, c-format
 msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2134
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2473
 #, c-format
 msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
 msgstr "屬æ?§ rgb ç??è?²å½© '%s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2157
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2501 ../plugins/excel/xlsx-read.c:2510
 #, c-format
 msgid "Undefined style record '%d'"
 msgstr "æ?ªå®?義ç??樣å¼?ç´?é?? '%d'"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2166
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2519
 #, c-format
 msgid "Undefined partial style record '%d'"
 msgstr "æ?ªå®?義ç??é?¨å??樣å¼?ç´?é?? '%d'"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2195
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2548
 #, c-format
 msgid "Invalid sst ref '%s'"
 msgstr "â??%sâ??sst ref ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2316
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2669
 #, c-format
 msgid "Invalid cell %s"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ %s ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2417
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2782
 msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2692
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3092
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3117
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3517
 msgid "Undefined"
 msgstr "��義"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3160
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3560
 #, c-format
 msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3464
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3941
 msgid "Unknown type of hyperlink"
 msgstr "ä¸?æ??ç??è¶?é?£çµ?é¡?å??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3633
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4190
 msgid "Ignoring a sheet without a name"
 msgstr "ç?¥é??æ²?æ??å??稱ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3661
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4278
 #, c-format
 msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
 msgstr "工�表 '%s' 缺� part-id"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4104
-#, c-format
-msgid "Missing record '%d'"
-msgstr "缺å°?ç´?é?? '%d'"
-
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4556
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5211
 msgid "No workbook stream found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å·¥ä½?簿串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1607
-msgid "real,im,suffix"
-msgstr "實é?¨,è??é?¨,å¾?綴"
-
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1610
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1613
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1616
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1619
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1622
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1628
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1631
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1634
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1637
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1643
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1646
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1649
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1659
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1662
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1665
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1671
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1674
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1677
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1680
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1683
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1686
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1689
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1692
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1695
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1698
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1701
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1704
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1707
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1710
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1713
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1716
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1719
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1722
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1725
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1728
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1731
-msgid "inumber"
-msgstr "��"
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1188
+#, c-format
+msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
+msgstr ""
+
+#. We don't attempt to flatten a 3D range to an array.
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:309
+msgid "Cannot convert 3D cell range to XLOPER."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:350
+#, c-format
+msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? GnmValue é¡?å?? (%d)"
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:736
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:635
+#, c-format
+msgid ""
+"Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same "
+"name from XLL/DLL/SO file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:645
+#, c-format
+msgid "Failed to find function \"%s\" in XLL/DLL/SO %s .\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:695
+#, c-format
+msgid ""
+"Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
+"provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
+"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %"
+"s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
+msgid ""
+"Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be "
+"strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
+msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æ¨¡çµ? %sï¼? 此系統ä¸?æ?¯æ?´è¼?å?¥æ¨¡çµ?ã??"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1625
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1640
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1652
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1655
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1668
-msgid "inumber,inumber"
-msgstr "��,��"
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
+#, c-format
+msgid "Unable to open module file \"%s\"."
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??模çµ?æª?æ¡?â??%sâ??ã??"
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:948
+#, c-format
+msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"register_actual_excel4v\" symbol)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
+#, c-format
+msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s ."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:995
+#, c-format
+msgid "Loaded %lu functions from XLL/DLL/SO %s ."
+msgstr ""
+
+#. *************************************************************************
+#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only "
+"operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER "
+"type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Excel plugins"
+msgstr "Excel å¤?æ??"
+
+#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Christian Date Functions"
+msgstr "Christian Date Functions"
+
+#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Date/Time"
+msgstr "æ?¥æ??/æ??é??"
+
+#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Complex"
@@ -631,27 +559,7 @@ msgstr "����"
 msgid "Functions for complex numbers"
 msgstr "æ??é??è¤?æ?¸ç??å?½æ?¸"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1245
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1248
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1251
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1254
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1257
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1260
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1263
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1266
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1269
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1272
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1275
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1278
-msgid "database,field,criteria"
-msgstr "è³?æ??庫,æ¬?ä½?,è¦?é??"
-
-#. XL stores in lookup
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:1283
-msgid "pivot_table,field_name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Database"
 msgstr "è³?æ??庫"
 
@@ -663,79 +571,28 @@ msgstr "è³?æ??庫å?½æ?¸"
 msgid "Functions looking up values in databases"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1446
-msgid "year,month,day"
-msgstr "å¹´,æ??,æ?¥"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1450
-msgid "date_str"
-msgstr "æ?¥æ??å­?串"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1454
-msgid "date1,date2,interval"
-msgstr "æ?¥æ??1,æ?¥æ??2,é??é??"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1458 ../plugins/fn-date/functions.c:1482
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1510 ../plugins/fn-date/functions.c:1514
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1522 ../plugins/fn-date/functions.c:1526
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1539 ../plugins/fn-date/functions.c:1543
-#: ../src/print-info.c:576
-msgid "date"
-msgstr "æ?¥æ??"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1462
-msgid "date1,date2,method"
-msgstr "æ?¥æ??1,æ?¥æ??2,ç®?æ³?"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1466
-msgid "date,months"
-msgstr "æ?¥æ??,æ??æ?¸"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1470
-msgid "start_date,months"
-msgstr "é??å§?æ?¥æ??,æ??æ?¸"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1474 ../plugins/fn-date/functions.c:1478
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1494 ../src/print-info.c:577
-msgid "time"
-msgstr "æ??é??"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1486
-msgid "start_date,end_date,holidays"
-msgstr "é??å§?æ?¥æ??,çµ?æ??æ?¥æ??,å??æ??"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1498
-msgid "hours,minutes,seconds"
-msgstr "æ??,å??,ç§?"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1502
-msgid "timetext"
-msgstr "æ??é??表示å¼?"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1518
-msgid "date,days,holidays"
-msgstr "é??å§?æ?¥æ??,å·¥ä½?天,å??æ??"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1531
-msgid "unixtime"
-msgstr "unixæ??é??"
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1535
-msgid "serial"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Date and Time Functions"
 msgstr "æ?¥æ??å??æ??é??å?½æ?¸"
 
-#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Date/Time"
-msgstr "æ?¥æ??/æ??é??"
-
 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Functions manipulating dates and time"
 msgstr "è??ç??æ?¥æ??å??æ??é??ç??å?½æ?¸"
 
+#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:1
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
+#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Finance"
+msgstr "財å??"
+
+#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Financial Derivatives"
+msgstr "財å??å°?å?ºå?½æ?¸"
+
+#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Functions related to financial derivatives"
+msgstr "è??財å??å°?å?ºå?½æ?¸æ??é??ç??å?½æ?¸"
+
 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Engineering"
 msgstr "工�學"
@@ -748,18 +605,6 @@ msgstr "工�學��"
 msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more"
 msgstr "ç?¨æ?¼è¤?æ?¸ã??é?²å?¶è½?æ??ç­?å?½æ?¸"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:319 ../plugins/fn-erlang/functions.c:324
-msgid "traffic,circuits"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:329
-msgid "traffic,gos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:334
-msgid "circuits,gos"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Erlang"
 msgstr "ä½?ç·?å°?æ??"
@@ -772,10 +617,6 @@ msgstr "ä½?ç·?å°?æ??å?½æ?¸"
 msgid "Functions to help Erlang Analysis"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??æ??ä½?ç·?å°?æ??ç??å?½æ?¸"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:4092
-msgid "rate,values"
-msgstr "å?©ç??,å?¼"
-
 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Financial Functions"
 msgstr "財å??å?½æ?¸"
@@ -784,90 +625,118 @@ msgstr "財å??å?½æ?¸"
 msgid "Interest rate calculations"
 msgstr "æ??é??å?©æ?¯ç??è¨?ç®?"
 
+#. We are using the spellings as included in the
+#. Merriam-Webster dictionary
+#. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
+#. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+msgid "Tishri"
+msgstr "Tishri"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+msgid "Heshwan"
+msgstr "Heshwan"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+msgid "Tebet"
+msgstr "Tebet"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+msgid "Shebat"
+msgstr "Shebat"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+msgid "Nisan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+msgid "Iyar"
+msgstr ""
+
+# å??ç?º AR PL KaitiM Big5 --Walter
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+msgid "Tammuz"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+msgid "Ab"
+msgstr "Ab"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+msgid "Adar I"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+msgid "Adar II"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Date Functions"
+msgstr "ç?¨æ?¶è?ªè¡?å®?義ç??å?½æ?¸ [F]"
+
 #. Path of the current directory or folder.
 #. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
 #. * for Lotus 1-2-3 release 3.x compatibility. Returns the cell
 #. * reference of the top and leftmost cell visible in the
 #. * window, based on the current scrolling position.
 #.
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1298 ../plugins/fn-info/functions.c:1314
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1365 ../plugins/fn-info/functions.c:1381
 msgid "Unimplemented"
 msgstr "å??è?½å°?æ?ªå®?æ??"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1322
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1389
 msgid "Unknown version"
 msgstr "ç??æ?¬ä¸?詳"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1324
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s ç??æ?¬ %s"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1339
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2219
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2223
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2231 ../src/wbc-gtk.c:2492
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2534
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2538
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2546 ../src/wbc-gtk.c:3329
 msgid "Automatic"
 msgstr "è?ªå??"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1339
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
 msgid "Manual"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1349
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1416
 msgid "Unknown system"
 msgstr "系統é¡?å??ä¸?詳"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1365
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1432
 msgid "Unknown info_type"
 msgstr "è³?è¨?é¡?å??ä¸?詳"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1693
 msgid "Invalid number of arguments"
 msgstr "�����正確"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1874
-msgid "info_type, cell"
-msgstr "è³?è¨?é¡?å??,å?²å­?æ ¼"
-
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1877 ../plugins/fn-info/functions.c:1883
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1886 ../plugins/fn-info/functions.c:1889
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1892 ../plugins/fn-info/functions.c:1895
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1898 ../plugins/fn-info/functions.c:1901
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1904 ../plugins/fn-info/functions.c:1907
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1910 ../plugins/fn-info/functions.c:1913
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1916 ../plugins/fn-info/functions.c:1922
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1310
-msgid "value"
-msgstr "å?¼"
-
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1880
-msgid "info_type"
-msgstr "è³?è¨?é¡?å??"
-
-#. XL stores this in statistical ?
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1927
-msgid "range"
-msgstr "ç¯?å??"
-
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1931 ../plugins/fn-string/functions.c:1253
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1256 ../plugins/fn-string/functions.c:1259
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1280 ../plugins/fn-string/functions.c:1283
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1286 ../plugins/fn-string/functions.c:1292
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1316 ../plugins/fn-string/functions.c:1319
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1322
-msgid "text"
-msgstr "æ??å­?"
-
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1934 ../src/print-info.c:580
-msgid "cell"
-msgstr "��格"
-
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1937 ../plugins/fn-string/functions.c:1244
-#: ../src/ssconvert.c:93
-msgid "string"
-msgstr "�串"
-
 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
 msgstr ""
@@ -880,122 +749,21 @@ msgstr "��"
 msgid "Information Functions"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:116
 msgid "Type Mismatch"
 msgstr "é¡?å??ä¸?符"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:359 ../plugins/fn-logical/functions.c:363
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:383 ../plugins/fn-math/functions.c:3457
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5701 ../plugins/fn-stat/functions.c:5705
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5709 ../plugins/fn-stat/functions.c:5747
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5750 ../plugins/fn-stat/functions.c:5759
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5795 ../plugins/fn-stat/functions.c:5809
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5812 ../plugins/fn-stat/functions.c:5837
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5841 ../plugins/fn-stat/functions.c:5845
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5849 ../plugins/fn-stat/functions.c:5853
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5857 ../plugins/fn-stat/functions.c:5913
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5917 ../plugins/fn-stat/functions.c:5921
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5925 ../plugins/fn-stat/functions.c:5954
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5957 ../plugins/fn-stat/functions.c:5960
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5963 ../plugins/fn-stat/functions.c:5979
-#: ../src/func-builtin.c:274 ../src/func-builtin.c:280
-msgid "number,number,"
-msgstr "��,��"
-
-#. MS Excel puts this in the engineering functions
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:367 ../plugins/fn-math/functions.c:3289
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3293 ../plugins/fn-math/functions.c:3296
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3299 ../plugins/fn-math/functions.c:3302
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3305 ../plugins/fn-math/functions.c:3308
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3314 ../plugins/fn-math/functions.c:3323
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3332 ../plugins/fn-math/functions.c:3340
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3343 ../plugins/fn-math/functions.c:3346
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3349 ../plugins/fn-math/functions.c:3352
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3357 ../plugins/fn-math/functions.c:3361
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3367 ../plugins/fn-math/functions.c:3377
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3384 ../plugins/fn-math/functions.c:3387
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3393 ../plugins/fn-math/functions.c:3396
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3409 ../plugins/fn-math/functions.c:3415
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3421 ../plugins/fn-math/functions.c:3442
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3445 ../plugins/fn-math/functions.c:3448
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3451 ../plugins/fn-math/functions.c:3454
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3467 ../plugins/fn-math/functions.c:3479
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3482 ../plugins/fn-stat/functions.c:5771
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5774 ../plugins/fn-stat/functions.c:5792
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5870 ../plugins/fn-string/functions.c:1247
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1250
-msgid "number"
-msgstr "��"
-
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:371
-msgid "condition,if true,if false"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Functions for manipulating truth values"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2 ../src/func-builtin.c:404
 msgid "Logic"
 msgstr "é??輯"
 
 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Logic Functions"
-msgstr "é??輯å?½æ?¸"
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1278
-msgid "row_num,col_num,abs_num,a1,text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1281
-msgid "reference"
-msgstr "å??è??"
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1284
-msgid "index,value,"
-msgstr "索�,�,"
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1287 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1293
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1317 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1320
-msgid "ref"
-msgstr "å??è??"
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1290
-msgid "colname"
-msgstr "æ¬?ä½?å??稱"
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1296 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1326
-msgid "val,range,col_idx,approx,as_index"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1299
-msgid "link_location, label"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1302
-msgid "ref_string,format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1305
-msgid "reference,row,col,area"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1308
-msgid "val,range,range"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
-msgid "val,range,approx"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1314
-msgid "ref,row,col,height,width"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1323 ../plugins/fn-math/functions.c:3495
-msgid "array"
-msgstr "é?£å??"
+msgstr "Logic Functions"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Functions for looking up values in ranges"
@@ -1006,91 +774,9 @@ msgid "Lookup"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Lookup Functions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2552 ../plugins/fn-math/functions.c:2572
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2668 ../plugins/fn-math/functions.c:2688
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2782 ../plugins/fn-math/functions.c:2802
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2923 ../plugins/fn-stat/functions.c:2953
-msgid "Array version not implemented!"
-msgstr "é?£å??ç??æ?¬å°?æ?ªå®?æ??ï¼?"
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3311
-msgid "xnum,ynum"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3317 ../plugins/fn-math/functions.c:3320
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1200 ../plugins/fn-random/functions.c:1221
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1227 ../plugins/fn-random/functions.c:1266
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1281 ../plugins/fn-random/functions.c:1284
-msgid "a,b"
-msgstr "a,b"
-
-#. MS Excel puts this in statistical
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3328
-msgid "range,criteria"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3336
-msgid "number,significance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3364 ../plugins/fn-stat/functions.c:5885
-msgid "n,k"
-msgstr "n,k"
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3371
-msgid "number,number"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3390
-msgid "number,base"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3399 ../plugins/fn-math/functions.c:3418
-msgid "numerator,denominator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3402
-msgid "number,multiple"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3412
-msgid "base,exponent"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3424
-msgid "number,type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3427 ../plugins/fn-math/functions.c:3431
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3435 ../plugins/fn-math/functions.c:3485
-msgid "number,digits"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3439
-msgid "x,n,m,coefficients"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3461
-msgid "range,criteria,actual_range"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3464
-msgid "range,range,"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3470 ../plugins/fn-math/functions.c:3473
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3476 ../plugins/fn-math/functions.c:3492
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5744 ../plugins/fn-stat/functions.c:5753
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5876 ../plugins/fn-stat/functions.c:5932
-msgid "array1,array2"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3498 ../plugins/fn-math/functions.c:3502
-msgid "array,matrix_type,bandsize"
-msgstr ""
+msgstr "修���"
 
 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Math Functions"
@@ -1100,10 +786,25 @@ msgstr "�學��"
 msgid "Mathematical Functions"
 msgstr "�學��"
 
-#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:302
+#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:394
 msgid "Mathematics"
 msgstr "�學"
 
+#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bitwise Operations"
+msgstr "Exchange æ??ä½?"
+
+#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Number Theory"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds "
+"some simple bitwise operations."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Statistical Functions"
 msgstr "統���"
@@ -1115,84 +816,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:12
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:37
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1598
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:35
 msgid "Statistics"
 msgstr "統�"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1197 ../plugins/fn-random/functions.c:1233
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1251 ../plugins/fn-stat/functions.c:5873
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1203
-msgid "bottom,top"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1206
-msgid "p,trials"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1209 ../plugins/fn-random/functions.c:1245
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1254
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1212 ../plugins/fn-random/functions.c:1278
-msgid "nu"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1215
-msgid "value_range,prob_range"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1218
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1224
-msgid "nu1,nu2"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1230 ../plugins/fn-random/functions.c:1275
-msgid "a,sigma"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1236
-msgid "a,b,type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1239
-msgid "n1,n2,t"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1248
-msgid "c,alpha,beta"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1257
-msgid "zeta,sigma"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1260
-msgid "p,failures"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1263
-msgid "mean,stdev"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1269
-msgid "lambda"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1272
-msgid "sigma"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:1287
-msgid "d1,d2,...,dN"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Functions for generating random numbers"
 msgstr "ç?¨ä¾?ç?¢ç??é?¨æ©?æ?¸ç??å?½æ?¸"
@@ -1203,246 +831,16 @@ msgstr "�����"
 
 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3
 #: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:6
-#: ../src/tools/random-generator.c:674 ../src/tools/random-generator.c:677
+#: ../src/tools/random-generator.c:673 ../src/tools/random-generator.c:676
 msgid "Random Numbers"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5714 ../plugins/fn-stat/functions.c:5976
-msgid "k,p"
-msgstr "k,p"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5718
-msgid "x,alpha,beta,a,b"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5721
-msgid "p,alpha,beta,a,b"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5724
-msgid "n,t,p,c"
-msgstr "n,t,p,c"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5728
-msgid "x,a,cum"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5732
-msgid "x,dof"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5735 ../plugins/fn-stat/functions.c:5941
-msgid "p,dof"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5738
-msgid "act_range,theo_range"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5741
-msgid "x,stddev,size"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5756
-msgid "trials,p,alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5762
-msgid "x,y,cumulative"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5765
-msgid "x,dof of num,dof of denom"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5768
-msgid "p,dof of num,dof of denom"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5777
-msgid "x,known y's,known x's"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5780
-msgid "data_array,bins_array"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5783
-msgid "arr1,arr2"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5786
-msgid "number,alpha,beta,cum"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5789
-msgid "number,alpha,beta"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5799 ../plugins/fn-stat/functions.c:5944
-msgid "known_y's,known_x's,new_x's,const"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5806
-msgid "x,n,M,N,cumulative"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5815 ../plugins/fn-stat/functions.c:5903
-msgid "values,k,"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5819 ../plugins/fn-stat/functions.c:5822
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5834
-msgid "known_y's,known_x's,const,stat"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5825 ../plugins/fn-stat/functions.c:5900
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5929
-msgid "known_y's,known_x's"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5828 ../plugins/fn-stat/functions.c:5867
-msgid "p,mean,stddev"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5831 ../plugins/fn-stat/functions.c:5907
-msgid "x,mean,stddev"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5861
-msgid "f,t,p"
-msgstr "f,t,p"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5864
-msgid "x,mean,stddev,cumulative"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5879
-msgid "array,k"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5882
-msgid "array,x,significance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5888
-msgid "x,mean,cumulative"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5891
-msgid "x_range,prob_range,lower_limit,upper_limit"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5894
-msgid "array,quart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5910
-msgid "array,interval"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5938
-msgid "x,dof,tails"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5947
-msgid "ref,fraction"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5951
-msgid "array1,array2,tails,type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5966
-msgid "x.alpha,beta,cumulative"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5969
-msgid "ref,x"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5973 ../plugins/fn-stat/functions.c:5991
-msgid "x,a,b"
-msgstr "x,a,b"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5982
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5985 ../plugins/fn-stat/functions.c:5988
-msgid "x,a"
-msgstr "x,a"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5994
-msgid "x,sigma"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5997
-msgid "x,a,sigma"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6003
-msgid "function_nbr,ref,ref,"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6006
-msgid "ref,ref,"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262
-msgid "text,text,"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1265
-msgid "num,decimals"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1268
-msgid "text1,text2"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1271
-msgid "text1,text2,num"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1274
-msgid "num,decs,no_commas"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1277 ../plugins/fn-string/functions.c:1301
-msgid "text,num_chars"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1289
-msgid "text,pos,num"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1295
-msgid "old,start,num,new"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1298
-msgid "text,num"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1304
-msgid "search_string,text,start_num"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1307
-msgid "text,old,new,num"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1313
-msgid "value,format_text"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Functions for manipulating strings"
 msgstr "ç?¨ä¾?è??ç??å­?串ç??å?½æ?¸"
 
-#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:154
-#: ../src/func.c:937
+#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151
+#: ../src/func.c:1314
 msgid "String"
 msgstr "�串"
 
@@ -1450,14 +848,6 @@ msgstr "�串"
 msgid "String Functions"
 msgstr "�串��"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:883
-msgid "Abscissas,Ordinates,Targets,Interpolation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:887
-msgid "Ordinates,Filter,Abscissas,Interpolation,Number"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Time Series Analysis"
 msgstr "Time  Series å??æ??"
@@ -1466,45 +856,98 @@ msgstr "Time  Series å??æ??"
 msgid "Time Series Analysis Functions"
 msgstr "Time Series å??æ??å?½æ?¸"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:161
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:155
 msgid "Too much data returned"
 msgstr "å??å?³äº?太å¤?è³?æ??"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:267
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Can't obtain data"
+msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258
 msgid "Database Connection"
 msgstr "è³?æ??庫é?£ç·?"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:356
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:339
 msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
 msgstr "格��execSQL(dsn,user,password,sql)"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:360 ../plugins/gda/plugin-gda.c:435
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:343 ../plugins/gda/plugin-gda.c:421
 #, c-format
 msgid "Error: could not open connection to %s"
 msgstr "é?¯èª¤ï¼?ç?¡æ³?é??å??é?£ç·?è?³ %s"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:370 ../plugins/gda/plugin-gda.c:445
-msgid "Error: no recordsets were returned"
-msgstr "é?¯èª¤ï¼?æ?ªæ??å??å?³ç´?é??é??"
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:360 ../plugins/gda/plugin-gda.c:440
+msgid "More than one statement in SQL string"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:431
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:417
 msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)"
 msgstr "格��readDBTable(dsn,user,password,table)"
 
-#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:469 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
+#, c-format
+msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
+msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? GNOME è³?æ??庫設å®?å·¥å?· ('%s')"
+
+#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Data Bases..."
+msgstr "è³?æ??庫"
+
+#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3
 msgid "Database functions for retrieval of data from a database."
 msgstr "å?¯ä»¥ç?±è³?æ??庫æ?·å??è³?æ??ç??è³?æ??庫å?½æ?¸ã??"
 
-#: ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64
 #, c-format
-msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
-msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? GNOME è³?æ??庫設å®?å·¥å?· ('%s')"
+msgid "Target cell did not evaluate to a number."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Writing glpk file..."
+msgstr "寫å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The GLPK exporter is not available."
+msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?®å??ä»?æ?ªå?¯ç?¨"
+
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create file for solution"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å¾? %s ç??æª?æ¡?è³?è¨?"
+
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s program was not found.  You can either install it or use another "
+"solver. For more information see %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
+msgid "GLPK"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
+msgid "GLPK Linear Program Solver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:3
+msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Solver Interface to GLPK"
+msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°ä»?é?¢ï¼?â??%sâ??"
+
+#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Database UI services plugin"
 msgstr "è³?æ??庫å??å½¢ç??é?¢æ??å??å¢?æ??模çµ?"
 
-#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
 msgid "GNOME-DB"
 msgstr "GNOME-DB"
 
@@ -1520,7 +963,18 @@ msgstr "GNOME 辭� PO �格�"
 msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
 msgstr "å®?æ??ä¾?å°? GNOME è¾­å½?å?²å­?ç?º .po æª?ç??æ?¯æ?´ã??"
 
-#: ../plugins/html/html_read.c:549
+#: ../plugins/html/html_read.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[see sheet %s]"
+msgstr "å??è??ï¼?"
+
+#: ../plugins/html/html_read.c:156
+msgid ""
+"The original html file is\n"
+"using nested tables."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/html_read.c:569
 msgid "Unable to parse the html."
 msgstr "ç?¡æ³?ç??解 html å?§å®¹ã?? "
 
@@ -1568,7 +1022,7 @@ msgstr "XHTML (*.html)"
 msgid "XHTML range - for export to clipboard"
 msgstr "XHTML ç¯?å?? - ç?¨æ?¼å?¯å?ºè?³å?ªè²¼ç°¿"
 
-#: ../plugins/lotus-123/boot.c:85
+#: ../plugins/lotus-123/boot.c:83
 msgid "Error while reading lotus workbook."
 msgstr "è®?å?¥ lotus å·¥ä½?ç°¿æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
@@ -1584,100 +1038,118 @@ msgstr "Lotus 123"
 msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 msgstr "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:179
+#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LPSolve exporter is not available."
+msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?®å??ä»?æ?ªå?¯ç?¨"
+
+#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Writing lpsolve file..."
+msgstr "寫å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
+msgid "LPSolve"
+msgstr "LPSolve"
+
+#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
+msgid "LPSolve Linear Program Solver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3
+msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Solver Interface to LPSolve"
+msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°ä»?é?¢ï¼?â??%sâ??"
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:193
 msgid "Program Name"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
 
-#. Print 'Status'.
-#: ../plugins/mps/mps.c:185
-msgid "Feasible"
-msgstr "��"
+#: ../plugins/mps/mps.c:222
+msgid "Invalid line in ROWS section"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:219
-msgid "Objective Value"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mps/mps.c:225
-msgid "Objective function:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mps/mps.c:232
-msgid "Constraints:"
-msgstr "é??å?¶ï¼?"
-
-#: ../plugins/mps/mps.c:243 ../src/commands.c:4770 ../src/commands.c:5611
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:569
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1214
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:827
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:539
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:561
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-names.c:100
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:374
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:196
-#: ../src/format-template.c:255 ../src/sheet.c:685
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:79
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:101
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:128
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:235
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:281
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:393
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:400
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:668
-msgid "Name"
-msgstr "å??稱"
+#: ../plugins/mps/mps.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicate rows name %s"
+msgstr "å?¨ %(section)s ç¯?中æ??é??è¤?ç?? (%(name)s) å??稱"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:270 ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1220
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:226
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:236
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:282
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:394
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:401
-msgid "Value"
-msgstr "���"
+#: ../plugins/mps/mps.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate objective row"
+msgstr "å??å­?é?£ç?°æ£?"
 
-#.
-#. * Fill in the labels of `General Info' section.
-#.
-#: ../plugins/mps/mps.c:271 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:831
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:411 ../src/tools/solver/reports-write.c:515
-msgid "Type"
-msgstr "é¡?å??"
+#: ../plugins/mps/mps.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid row type %s"
+msgstr "ç?¡æ??ç??å¾?端é¡?å??"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:272
-msgid "RHS"
-msgstr "RHS"
+#: ../plugins/mps/mps.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Missing objective row"
+msgstr "å??å­?é?£ç?°æ£?"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:273 ../src/tools/solver/reports-write.c:132
-msgid "Slack"
+#: ../plugins/mps/mps.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Invalid marker"
+msgstr "段���"
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:348
+#, c-format
+msgid "Invalid row name, %s, in columns"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:637
-msgid "Error while reading MPS file."
-msgstr "è®?å?¥ MPS æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+#: ../plugins/mps/mps.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid bounds type %s"
+msgstr "ç?¡æ??ç??å¾?端é¡?å??"
 
-#: ../plugins/mps/parser.c:552
-msgid "Problem name was not defined in the file."
-msgstr "æª?æ¡?è£?æ?ªæ??å®?義ç¨?å¼?å??稱ã??"
+#: ../plugins/mps/mps.c:430
+#, c-format
+msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mps/parser.c:557
-msgid "Invalid ROWS section in the file."
-msgstr "æª?æ¡?è£?ç?? ROWS ç« ç¯?ç?¡æ??ã??"
+#: ../plugins/mps/mps.c:474
+#, c-format
+msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mps/parser.c:562
-msgid "Invalid COLUMNS section in the file."
-msgstr "æª?æ¡?è£?ç?? COLUMNS ç« ç¯?ç?¡æ??ã??"
+#. ----------------------------------------
+#: ../plugins/mps/mps.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Constraint"
+msgstr "檢æ?¥é??å?¶"
 
-#: ../plugins/mps/parser.c:567
-msgid "Invalid RHS section in the file."
-msgstr "æª?æ¡?è£?ç?? RHS ç« ç¯?ç?¡æ??ã??"
+#: ../plugins/mps/mps.c:592 ../plugins/mps/mps.c:654
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:222
+msgid "Value"
+msgstr "���"
 
-#: ../plugins/mps/parser.c:572
-msgid "Invalid RANGES section in the file."
-msgstr "æª?æ¡?è£?ç?? RANGES ç« ç¯?ç?¡æ??ã??"
+#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:904
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
+msgid "Type"
+msgstr "é¡?å??"
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:594
+msgid "Limit"
+msgstr "é??å?¶"
 
-#: ../plugins/mps/parser.c:577
-msgid "Invalid BOUNDS section in the file."
-msgstr "æª?æ¡?è£?ç?? BOUNDS ç« ç¯?ç?¡æ??ã??"
+#: ../plugins/mps/mps.c:652 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
+msgid "Variable"
+msgstr "è®?æ?¸"
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:674
+msgid "Objective function"
+msgstr "����"
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:723
+msgid "Error while reading MPS file."
+msgstr "è®?å?¥ MPS æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
@@ -1691,18 +1163,22 @@ msgstr ""
 msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/numtheory/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Bitwise Operations"
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This solver does not handle discrete variables."
+msgstr "æ­¤ Psion æª?æ¡?並é??試ç®?表æª?æ¡?"
+
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
+#, c-format
+msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/numtheory/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Number Theory"
-msgstr "��"
+#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Nlsolve"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/numtheory/plugin.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds "
-"some simple bitwise operations."
+#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Non-Linear Program Solver"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1
@@ -1717,102 +1193,245 @@ msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
 msgid "Imports GNU Oleo documents"
 msgstr "å?¯å?¯å?¥ GNU Oleo æ??件"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:470
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:361
+#, fuzzy
+msgid "General ODF error"
+msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
+msgstr "--%2$s æ??ç?¡æ??ç??æ?¸å?¼ã??%1$sã??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
+msgstr "X å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??å°?å?¼"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
+msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
+msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
+msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:648
+msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
+msgstr "<%2$s> å??素中å?ºç?¾ä¸?æ??ç??屬æ?§ %1$s"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
+msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
+msgstr "å??ç´  <%3$s> 中ç??â??%2$sâ??屬æ?§å?ºç?¾ä¸?æ??ç??屬æ?§å?¼â??%1$sâ??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
+msgstr "ç?¡æ³?å??æ??é ?ç?®"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgstr "æ­£é??製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to parse\n"
-"\t'%s'\n"
-"because '%s'"
+"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
+"s\"."
 msgstr ""
-"ç?¡æ³?解æ??\n"
-"\t'%s'\n"
-"å??å? æ?¯ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:704
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?´æ?°å£?縮æª?ã??%2$sã??中ç??æª?æ¡?ã??%1$sã??ï¼?"
+
+#. We are missing the table name. This is bad!
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1038
 #, c-format
-msgid ""
-"Content past the maximum number of rows supported in this build (%u).  Please "
-"recompile with larger limits."
+msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:880
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1367
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1679
+#, c-format
+msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1476
 msgid "Missing expression"
 msgstr "缺��表示�"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:887
-msgid "Missing expression namespace"
-msgstr "缺å°?äº?表示å¼?å??稱空é??"
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
+msgstr "座æ¨?表é??å¼?中å?ºç?¾ä¸?æ??ç??è®?æ?¸æ??常æ?¸â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:895
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1503
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
 msgstr "表示å¼? '%s' é??以è?½è¾¨èª?ç??å­?符é??é¦?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:980
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1652
 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
 msgstr "é?£å??表示å¼?ç?¡æ??ï¼?æ²?æ??æ??å®?è¡?æ?¸"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:983
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1655
 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
 msgstr "é?£å??ç®?å¼?ç?¡æ??ï¼?æ²?æ??æ??å®?å??æ?¸"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1561
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1671
 #, c-format
-msgid "Unknown break type '%s' defaulting to Manual"
+msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1784
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1890
+msgid "Duplicate default column style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1906
+msgid "Duplicate default row style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2305
+msgid "Unnamed date style ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2592
+msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2625
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2652
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2680
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2717
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2743
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2771
+msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3062
 #, c-format
+msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
+msgstr "ä¸?å??ç¯?é»?æ??ä¸?æ??ç?? â??typeâ?? 屬æ?§ â??%sâ??ï¼?ç?¥é??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
+msgstr "%s ç?ºæ?ªç?¥ç??觸ç?¼é¡?å??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3816
+#, fuzzy, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr ""
+"æ??å°?表示å¼?ç?¡æ??ï¼? \n"
+"\n"
+" {0}"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1821
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3857
 #, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
 msgstr "è³?æ??庫ç¯?å?? '%s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2869
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4441
+#, c-format
+msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4948
+msgid ""
+"Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
+"automatic equation instead."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5090
+msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5161
+msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6552
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
 msgstr "openoffice æª?æ¡?ç?? mimetype ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2883
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6560
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç?º content.xml ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2891
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6568
 msgid "No stream named styles.xml found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç?º styles.xml ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2940
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6642
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
 msgstr "å??è³?æ?? (metadata) '%s' ç?¡æ??"
 
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5458
+#, fuzzy
+msgid "Writing Sheets..."
+msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5488
+#, fuzzy
+msgid "Writing Sheet Objects..."
+msgstr "正�寫� cue 表"
+
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Open/Star Calc (*.sxc, *.ods)"
-msgstr "Open/Star Calc (*.sxc, *.ods)"
+msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2
-msgid "Open/Star Office spreadsheet"
-msgstr "Open/Star Office 試�表"
+msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3
-msgid "OpenCalc/StarCalc"
-msgstr "OpenCalc/StarCalc"
+#, fuzzy
+msgid "Open Document Format"
+msgstr "é??å??ç?¾å­?æ??件"
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
-msgid "OpenDocument/OpenOffice _UNFINISHED_ (*.ods)"
+msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
+msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:71 ../plugins/paradox/paradox.c:121
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
 msgid "Error while opening Paradox file."
 msgstr "é??å?? Paradox æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:119
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:115
 msgid "Could not allocate memory for record."
 msgstr "ç?¡æ³?ç?ºç´?é??é??ç½®è¨?æ?¶é«?ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:225
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:221
 #, c-format
 msgid "Field type %d is not supported."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ¬?ä½?é¡?å?? %dã??"
@@ -1820,80 +1439,80 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ¬?ä½?é¡?å?? %dã??"
 #. Read the field specification and build the field array for
 #. * PX_create_fp(). The memory is freed by PX_delete() including
 #. * the memory for the field name.
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:330
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:326
 msgid "Allocate memory for field definitions."
 msgstr "ç?ºæ¬?ä½?å®?義é??ç½®è¨?æ?¶é«?ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:331
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:327
 msgid "Cannot allocate memory for field definitions."
 msgstr "ç?¡æ³?ç?ºæ¬?ä½?å®?義é??ç½®è¨?æ?¶é«?ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:339
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:335
 msgid "First line of sheet must contain database specification."
 msgstr "å·¥ä½?表第ä¸?è¡?å¿?é ?å??å?«è³?æ??庫è¦?æ ¼ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:354
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:350
 msgid ""
 "Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)."
 msgstr "æ¬?ä½?è¦?æ ¼å¿?é ?ç?ºã??é??è??å??é??å?¼ (CSV)ã??(å??稱,é¡?å??,大å°?,æº?確度)ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:359
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:355
 msgid "Allocate memory for column name."
 msgstr "ç?ºæ¬?ä½?å??稱é??ç½®è¨?æ?¶é«?ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:360
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:356
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory for %d. field name."
 msgstr "ç?¡æ³?ç?º %d æ¬?ä½?å??稱é??ç½®è¨?æ?¶é«?ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:370
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:366
 #, c-format
 msgid "%d. field specification ended unexpectetly."
 msgstr "%d. æ¬?ä½?è¦?æ ¼ä¸?正常å?°çµ?æ??äº?ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:375
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:371
 #, c-format
 msgid "%d. field specification misses type."
 msgstr "%d. æ¬?ä½?è¦?格缺å°?é¡?å??ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:443
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:439
 #, c-format
 msgid "%d. field type '%c' is unknown."
 msgstr "%d. æ¬?ä½?é¡?å?? '%c' ä¸?詳ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:454 ../plugins/paradox/paradox.c:464
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:450 ../plugins/paradox/paradox.c:460
 msgid "Field specification misses the column size."
 msgstr "æ¬?ä½?è¦?格缺å°?æ¬?ä½?大å°?ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:471
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:480
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:476
 msgid "Could not create output file."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?輸å?ºæª?æ¡?ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:489
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:485
 msgid "Allocate memory for record data."
 msgstr "ç?ºç´?é??è³?æ??é??ç½®è¨?æ?¶é«?ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:490
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:486
 msgid "Could not allocate memory for record data."
 msgstr "ç?¡æ³?ç?ºç´?é??è³?æ??é??ç½®è¨?æ?¶é«?ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:536
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:532
 #, c-format
 msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d chars."
 msgstr "第 %2$d å??中ç??第 %1$d æ¬?å?¯è?½è¢«æ?ªç?­äº?ã??è³?æ??æ?? %3$d å??å­?符ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:545
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:541
 #, c-format
 msgid "Field %d in row %d could not be written."
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥ç¬¬ %2$d å??中ç??第 %1$d æ¬?ã??"
 
-#: ../plugins/paradox/paradox.c:582
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:578
 #, c-format
 msgid "Could not write record number %d."
 msgstr "ç?¡æ³?寫å?¥ç´?é??ç·¨è?? %dã??"
@@ -1926,21 +1545,21 @@ msgstr "Perl ��"
 msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions."
 msgstr "Perl å¢?æ??模çµ?ç¯?ä¾?ï¼?æ??ä¾?ä¸?äº? (æ²?ç?¨ç??) å?½æ?¸ã??"
 
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:81
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76
 msgid "Perl error: "
 msgstr "Perl �誤�"
 
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:121
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:140
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:221
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:240
 #, c-format
 msgid "Perl error: %s\n"
 msgstr "Perl �誤�%s\n"
 
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:185
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
 msgid "Module name not given."
 msgstr "æ?ªæ??å®?模çµ?å??稱ã??"
 
-#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:209
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309
 msgid "perl_func.pl doesn't exist."
 msgstr "perl_func.pl ä¸?å­?å?¨ã??"
 
@@ -1952,16 +1571,16 @@ msgstr "Perl å¢?æ??模çµ?總管"
 msgid "This plugin provides support for Perl plugins"
 msgstr "æ?¬å¢?æ??模çµ?æ??ä¾? Perl å¢?æ??模çµ?ç??æ?¯æ?´"
 
-#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:506
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:503
 msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted"
 msgstr "PLN�試�表已使��碼���"
 
-#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:575
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:572
 #, c-format
 msgid "Ignoring data that claims to be in row %u which is > max row %u"
 msgstr "忽ç?¥è?²ç¨±ç?ºç¬¬ %u å??ç??æ?¸æ?? (æ??大å??æ?¸ç?º %u)"
 
-#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:579
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:576
 #, c-format
 msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u"
 msgstr "忽ç?¥è?²ç¨±ç?ºç¬¬ %u å??ç??æ?¸æ?? (æ??大å??æ?¸ç?º %u)"
@@ -1990,15 +1609,15 @@ msgstr "Psiconv"
 msgid "Psion (*.psisheet)"
 msgstr "Psion (*.psisheet)"
 
-#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:653
+#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:652
 msgid "Error while reading psiconv file."
 msgstr "è®?å?¥ psiconv æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:664
+#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:663
 msgid "Error while parsing Psion file."
 msgstr "å??æ?? Psion æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:672
+#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:671
 msgid "This Psion file is not a Sheet file."
 msgstr "æ­¤ Psion æª?æ¡?並é??試ç®?表æª?æ¡?"
 
@@ -2018,32 +1637,38 @@ msgstr "Python å¢?æ??模çµ?ç¯?ä¾?ï¼?æ??ä¾?ä¸?äº? (æ²?ç?¨ç??) å?½æ?¸ã??"
 msgid "Default interpreter"
 msgstr "�設解譯�"
 
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:130
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:152
+#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128
+#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150
 #, c-format
 msgid "Could not import %s."
 msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥ %sã??"
 
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:137
+#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135
 #, c-format
 msgid "Could not find %s."
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?° %sã??"
 
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:145
+#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143
 #, c-format
 msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?º Gtk+ ç­?å??件å??å§?å?? Python 繫çµ?ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:159
+#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157
 #, c-format
 msgid "Could not find %s"
 msgstr "��� %s"
 
 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
-msgid "Python plugin loader"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Python console"
+msgstr "_Python 主��"
 
 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Python plugin loader"
+msgstr "Python å¤?æ??ç¨?å¼?è¼?å?¥ç¨?å¼?測試"
+
+#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
 msgid "This plugin provides support for Python plugins"
 msgstr "æ?¬å¢?æ??模çµ?æ??ä¾? Python å¢?æ??模çµ?ç??æ?¯æ?´"
 
@@ -2064,93 +1689,93 @@ msgstr "å?·è¡?æ?¼(_X)ï¼?"
 msgid "C_ommand:"
 msgstr "æ??令(_O)ï¼?"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:253
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:252
 msgid "Python list is not an array"
 msgstr "Python æ¸?å?®ä¸?æ?¯å??é?£"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:260
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:259
 #, c-format
 msgid "Unsupported Python type: %s"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? Python é¡?å??: %s"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:287
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:286
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:293
-#, c-format
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:292
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Python exception (%s: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:297
-#, c-format
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:296
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Python exception (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:74
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:71
 msgid "Python module name not given."
 msgstr "æ²?æ??æ??ä¾? Python 模çµ?å??稱ã??"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:92
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:89
 #, c-format
 msgid "Error while opening file \"%s\" for writing."
 msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??ä¾?寫å?¥è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:96
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:93
 #, c-format
 msgid "Error while opening file \"%s\" for reading."
 msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??ä¾?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:127
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:124
 msgid "Cannot create new Python interpreter."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?°ç?? Python 解譯å?¨ã??"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:148
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:145
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" doesn't exist."
 msgstr "æ²?æ??â??%sâ??模çµ?ã??"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:166
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:163
 #, c-format
 msgid "Execution of module \"%s\" failed."
 msgstr "å?·è¡?â??%sâ??模çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:274
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:273
 msgid "Some name"
 msgstr "ä¸?äº?å??稱"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:337
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:430
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:654
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:766
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:662
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:774
 #, c-format
 msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
 msgstr "Python æª?æ¡?â??%sâ??ç??æ ¼å¼?ä¸?正確ã??"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:341
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:435
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:342
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:436
 #, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
 msgstr "æª?æ¡?å?§æ²?æ??â??%sâ??å?½æ?¸ã??"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:659
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:771
-#, c-format
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "æª?æ¡?樣å¼?â??%sâ??æ²?æ??å??å?« XXXXXX"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:664
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:776
-#, c-format
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "ç?©ä»¶ä¸?æ?¯è³?æ??串æµ?"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:714 ../src/gnm-plugin.c:559
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:780
 #, c-format
 msgid "Unknown action: %s"
 msgstr "ä¸?æ??ç??å??ä½?: %s"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:719
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727
 #, c-format
 msgid "Not a valid function for action: %s"
 msgstr "並é??ç?¨æ?¼æ­¤å??ä½?ç??æ??æ??å?½æ?¸: %s"
@@ -2167,22 +1792,22 @@ msgstr "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
 msgid "Quattro Pro(tm)"
 msgstr "Quattro Proâ?¢"
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:111
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:118
 #, c-format
 msgid "File is most likely corrupted.\n"
 msgstr "æª?æ¡?å¾?å?¯è?½å·²ç¶?æ??å£?ã??\n"
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:832
-#, c-format
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:868
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid zoom %hd %%"
-msgstr ""
+msgstr "HD DVD å??ç¢?"
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:873
-#, c-format
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:909
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record %d of length %hd"
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤å¯?碼æ?? PIN ç??é?·åº¦ä¸?å??æ³?"
 
-#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:906
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:942
 msgid ""
 "Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream.  Is this really a Quattro Pro "
 "file?"
@@ -2208,7 +1833,7 @@ msgstr "SC/XSpread"
 msgid "SC/xspread"
 msgstr "SC/xspread"
 
-#: ../plugins/sc/sc.c:451
+#: ../plugins/sc/sc.c:529
 msgid "Error parsing line"
 msgstr "解æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
@@ -2229,51 +1854,37 @@ msgstr "���/�� MultiPlan (SYLK) ��"
 msgid "MultiPlan (SYLK)"
 msgstr "MultiPlan (SYLK)"
 
-#: ../plugins/sylk/sylk.c:247
+#: ../plugins/sylk/sylk.c:244
 msgid "Multiple values in the same cell"
 msgstr "å??ä¸?å?²å­?æ ¼å?§æ??å¤?å??æ?¸å?¼"
 
-#: ../plugins/sylk/sylk.c:256 ../plugins/sylk/sylk.c:265
+#: ../plugins/sylk/sylk.c:253 ../plugins/sylk/sylk.c:262
 msgid "Multiple expressions in the same cell"
 msgstr "å??ä¸?å?²å­?æ ¼å?§æ??å¤?å??表示å¼?"
 
-#: ../plugins/sylk/sylk.c:792
+#: ../plugins/sylk/sylk.c:798
+#, fuzzy
 msgid "Missing closing 'E'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s:ç?¼ç??é?¯èª¤æ??æ­£é??é??: %s\n"
 
 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Hello World plugin using ui service"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "UI Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Hello Python"
 
 #: ../plugins/uihello/uihello.c:32
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This is message from the \"%s\" plugin."
-msgstr "é??å??æ?¯ä¾?è?ªâ??%sâ??å¢?æ??模çµ?ç??è¨?æ?¯ã??"
+msgstr "é??æ?¯å?¨æ¨£ç??å°?話è¦?çª?中ç??樣ç??è¨?æ?¯"
 
-#: ../plugins/xbase/boot.c:180
+#: ../plugins/xbase/boot.c:160
 msgid "Error while opening xbase file."
 msgstr "é??å?? xbase æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../plugins/xbase/boot.c:186 ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:258
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:409 ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:562
-#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:18 ../src/dialogs/print.glade.h:37
-#: ../src/print-info.c:493 ../src/search.c:621 ../src/workbook.c:874
-#: ../src/xml-io.c:2275
-msgid "Sheet"
-msgstr "工�表"
-
-#: ../plugins/xbase/boot.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"This build of Gnumeric can only hold %d rows.  Ignoring the rest of this "
-"file.  You will need a custom build with SHEET_MAX_ROWS increased to read "
-"this file."
-msgstr "æ­¤ Gnumeric ç??æ?¬å?ªè?½è??ç?? %d å??ã??æ­¤æª?æ¡?å?¶é¤?é?¨å??å°?忽ç?¥ã??ä½ é??è¦?使ç?¨èª¿å¤§äº? SHEET_MAX_ROWS ç??ç?¹è£½ç??æ?¬æ??è?½è®?å??æ­¤æª?æ¡?ã?? "
-
 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Imports XBase files"
 msgstr "��� XBase ��"
@@ -2286,7 +1897,7 @@ msgstr "XBase"
 msgid "Xbase (*.dbf) file format"
 msgstr "Xbase (*.dbf) ��格�"
 
-#: ../plugins/xbase/xbase.c:142
+#: ../plugins/xbase/xbase.c:149
 msgid "Failed to read DBF header."
 msgstr "è®?å?? DBF æª?頭失æ??ã??"
 
@@ -2298,9 +1909,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:2
 msgid ""
-">This value determines the default setting in the Print Setup dialog: "
-"whether to center pages vertically. Please use the Print Setup dialog to "
-"edit this value."
+">This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
+"is to center pages vertically."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:3
@@ -2308,7 +1918,7 @@ msgid "Activate New Plugins"
 msgstr "å??ç?¨æ?°ç??å¢?æ??模çµ?"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:4
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:710
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
 msgid "Allow Unfocused Range Selections"
 msgstr ""
 
@@ -2321,16 +1931,18 @@ msgid "Autocorrect first letter"
 msgstr "è?ªå??修正第ä¸?å??å­?æ¯?"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Autocorrect initial caps"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock è­¦å??"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:8
 msgid "Autocorrect names of days"
 msgstr "è?ªå??修正æ?¥æ??å??稱"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Autocorrect replace"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨é?¨å??代(_A)"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:10
 msgid "Default Black and White Printing"
@@ -2373,8 +1985,9 @@ msgid "Default Repeated Left Region"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
 msgid "Default Repeated Top Region"
-msgstr ""
+msgstr "é ?端é?¢æ?¿ç??é ?設å¤?æ??ç¨?å¼?é??ç½®"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:21
 msgid "Default Scale Percentage"
@@ -2433,16 +2046,18 @@ msgid "List of Active Plugins."
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å¢?æ??模çµ?ç??æ¸?å?®ã??"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:35
+#, fuzzy
 msgid "List of Extra Autoformat Directories."
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨é¡?å¤?ç??å­?è©?å??表æª?æ¡?(_E)"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:36
 msgid "List of Extra Plugin Directories."
 msgstr "é¡?å¤?å¢?æ??模çµ?ç?®é??ç??æ¸?å?®ã??"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
 msgid "List of First Letter Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "å°?å·²é?¸å??å­?è©?ç??第ä¸?å??å­?æ¯?è®?æ??大寫"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:38
 msgid "List of Init Caps Exceptions"
@@ -2461,7 +2076,7 @@ msgid "List of recently used functions."
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨å?½æ?¸ç??æ¸?å?®"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:42
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:715
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
 msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
 msgstr ""
 
@@ -2484,331 +2099,503 @@ msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr "è«?使ç?¨æ??å?°è¨­å®?å°?話æ?¹å¡?編輯此å?¼ã??"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:47
+msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48
 msgid "Preferred Display Unit"
 msgstr "å??好ç??顯示å?®ä½?"
 
 # å??ç?º AR PL KaitiM Big5 --Walter
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30
 msgid "Sans"
 msgstr "UKai"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Changes Comments"
+msgstr "æ??å°?並å??代å­?串"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Changes Expressions"
+msgstr "æ??å°?並å??代å­?串"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Changes Other Values"
+msgstr "æ??å°?å?¶å®?å?¼"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Changes Strings"
+msgstr "æ??å°?並å??代å­?串"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Column Major"
+msgstr "æ??å°?並å??代å­?串"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Error Behavior"
+msgstr "å??æ??æ??å°?æ??令æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Ignores Case"
+msgstr "é?¸å??å¾?å?¨æ??å°?æ??å°?å??å??大å°?寫"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57
+msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Poses Query"
+msgstr "æ??å°?並å??代å­?串"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Preserves Case"
+msgstr "é?¸å??å¾?å?¨æ??å°?æ??å°?å??å??大å°?寫"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Scope"
+msgstr "å?ºæ?¬æ??å°?å??å??代"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Search Type"
+msgstr "å?ºæ?¬æ??å°?å??å??代"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Whole Words Only"
+msgstr "æ??å°?å??å??代"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63
+msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64
+msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65
+msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66
+msgid "Search & Replace changes comments as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace ignores case as default"
+msgstr "å?ªå?¨ç?®å??ç??å·¥ä½?表中é?²è¡?æ??å°?å??å??代"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers as "
+"default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69
+msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70
+msgid "Search & Replace preserves case as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71
+msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72
+msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Search searches in results"
+msgstr "ç­?å¾?æ??å°?çµ?æ??"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Search searches in results as default"
+msgstr "æ??å°?ç®?å¼?çµ?æ??"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
 "in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
 "entry even if the entry does not have keyboard focus."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76
+#, fuzzy
 msgid "System Directory for Autoformats"
+msgstr "寫å?¥æª?æ¡?æ??æ??ç?¨ç??ç?®é??çµ?æ§?"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Text Export Field Separator"
+msgstr "Form field label text"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78
+msgid "Text Export Record Terminator"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Text Export String Indicator"
+msgstr "網絡æ??å½±æ©?è£?ç½®å­?串æ¨?示"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80
 msgid ""
 "The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this "
 "list."
 msgstr "è?ªå??修正å??è?½ä¸?æ??修正æ?¬æ¸?å?®ä¸­æ??æ??å­?è©?ç??第ä¸?å??å­?æ¯?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52
-#, fuzzy
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
 "list."
 msgstr "è?ªå??修正å??è?½ä¸?æ??修正æ?¬æ¸?å?®ä¸­æ??æ??å­?è©?ç??第ä¸?å??å­?æ¯?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82
 msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
 msgstr "ã??GTKæ??å?°è¨­å®?ã??çµ?æ??ã??è«?å?¿ä¿®æ?¹æ?¬è®?æ?¸ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83
 msgid "The default font name for headers and footers."
 msgstr "é ?設ç??é ?é¦?/é ?å°¾å­?å??å??稱ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84
 msgid "The default font size for headers and footers."
 msgstr "é ?設ç??é ?é¦?/é ?å°¾å­?å??大å°?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85
 msgid "The default header/footer font is bold."
 msgstr "é ?設ç??é ?é¦?/é ?å°¾å­?å??æ?¯ç²?é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86
 msgid "The default header/footer font is italic."
 msgstr "é ?設ç??é ?é¦?/é ?å°¾å­?å??æ?¯æ??é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87
 msgid ""
 "The default page footer for new documents that can be modified using the "
 "page setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88
 msgid ""
 "The default page header for new documents that can be modified using the "
 "page setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89
 msgid ""
 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
 "list."
 msgstr "å?½æ?¸é?¸æ??ç¨?åº?中ä¿?ç??äº?æ??è¿?使ç?¨ç??å?½æ?¸ç´?é??æ¸?å?®ã??é??è£?æ?¯æ¸?å?®æ?¬èº«ç??å?§å®¹ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90
 msgid ""
 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
 "maximum length of that list."
 msgstr "å?½æ?¸é?¸æ??ç¨?åº?中ä¿?ç??äº?æ??è¿?使ç?¨ç??å?½æ?¸ç´?é??æ¸?å?®ã??é??è£?æ?¯æ¸?å?®é?·åº¦ä¸?é??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91
 msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92
 msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93
+msgid ""
+"This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an "
+"integer from 0 to 4."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:94
 msgid ""
 "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
 "edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:95
 msgid ""
 "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
 "to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: "
+"current sheet; 2: range"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:97
 msgid ""
 "This list contains all extra directories containing autoformat templates."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:98
 msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
 msgstr "æ?¬æ¸?å?®å??å?ºäº?æ??æ??è¼?æ??å¢?æ??模çµ?ç??ç?®é??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:99
 msgid "This list contains all known plugins."
 msgstr "æ?¬æ¸?å?®å??å?ºäº?æ??æ??å·²ç?¥ç??å¢?æ??模çµ?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:100
 msgid "This list contains all plugin file states."
 msgstr "æ?¬æ¸?å?®å??å?ºäº?æ??æ??å¢?æ??模çµ?æª?æ¡?ç??ç??æ??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:101
 msgid ""
 "This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
 "activated."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:102
 msgid ""
 "This string gives the default region to be repeated at the left of each "
 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:103
 msgid ""
 "This string gives the default region to be repeated at the top of each "
 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:104
 msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"This value determines the default number of pages a printout of the current "
-"sheet is supposed to be high. 0 disables scaling. Please use the Print Setup "
-"dialog to edit this value."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"This value determines the default number of pages a printout of the current "
-"sheet is supposed to be wide. 0 disables scaling. Please use the Print Setup "
-"dialog to edit this value."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:105
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
 "edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:106
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
 "this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:107
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
 "this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:108
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
 "this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:109
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
 "edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:110
 msgid ""
-"This value determines the default setting in the Print Setup dialog: whether "
-"to center pages horizontally. Please use the Print Setup dialog to edit this "
-"value."
+"This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: "
+"regular expression; 2: number"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:111
+msgid ""
+"This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
+"a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
+"this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:112
+msgid ""
+"This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
+"a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
+"this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:113
 msgid ""
 "This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
 "all sheets simultaneously."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:114
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
 "bold."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?é ?é¦?/é ?å°¾é ?設å­?å??æ?¯å?¦ç²?é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:115
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
 "italic."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?é ?é¦?/é ?å°¾é ?設å­?å??æ?¯å?¦æ??é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:116
+msgid ""
+"This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
+"is to center pages horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:117
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
 "the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:118
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
 "the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:119
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the left of a page to the "
 "left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:120
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the right of a page to "
 "the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:121
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
 "start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:122
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
 "top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:123
 msgid ""
 "This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
 "use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:124
 msgid ""
 "This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦å??ç?¨æ¯?å??æ?°ç??å¢?æ??模çµ?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
 msgid "User Directory for Autoformats"
-msgstr ""
+msgstr "å?¶å®?使ç?¨è??å??好設å®?ç??è³?æ??夾å??稱"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:1
 msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:705
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
 msgid "Autocomplete"
 msgstr "è?ªå??å®?æ??"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Autosave frequency"
+msgstr "ç?¼ä½?é »ç??(_F):"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a "
 "warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
 "dialog the default button."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:626
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:940
 msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
 msgstr "Gnumeric æª?æ¡?ç??é ?設å£?縮ç¨?度"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:6
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "é ?設å­?å??大å°?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:6
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:589
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:7
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
 msgid "Default Horizontal Window Size"
 msgstr "�設��水平尺寸"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:7
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:597
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:8
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:838
 msgid "Default Number of Sheets"
 msgstr "é ?設ç??å·¥ä½?表æ?¸ç?®"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:8
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:631
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9
+msgid "Default Number of columns in a sheet"
+msgstr "é ?設ç??å·¥ä½?表æ?¸ç?®"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of rows in a sheet"
+msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ä¸­ç??横å??æ?¹æ ¼æ?¸ç?®"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951
 msgid "Default To Overwriting Files"
 msgstr "�設��寫��"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:585
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
 msgid "Default Vertical Window Size"
 msgstr "é ?設è¦?çª?å??ç?´å°ºå¯¸"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:593
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
 msgid "Default Zoom Factor"
 msgstr "é ?設縮æ?¾å??ç??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:14
 msgid "Default font name"
 msgstr "é ?設å­?å??å??稱"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Format toolbar position"
+msgstr "å·¥å?·å??中工å?·é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16
 msgid "Format toolbar visible"
 msgstr "æ ¼å¼?å·¥å?·å??å?¯è¦?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:13
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:666
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:990
 msgid "Horizontal DPI"
 msgstr "æ°´å¹³ DPI"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:14
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
 "every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more "
@@ -2819,156 +2606,203 @@ msgid ""
 "period of |lag| milleseconds."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
 msgid "Length of the Undo Descriptors"
+msgstr "é??å??ä¸?ä¸?æ­¥"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20
+msgid "List of file savers with disabled extension check."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:601
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
+#, fuzzy
 msgid "Live Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "é??ç·£æ?²å??(_E)"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:511
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Long format toolbar position"
+msgstr "使ç?¨é?·å¼?表å??æ ¼å¼?"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Long format toolbar visible"
+msgstr "使ç?¨é?·å¼?表å??æ ¼å¼?"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
 msgid "Maximal Undo Size"
 msgstr "復å??次æ?¸ä¸?é??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:18
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:544
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
+#, fuzzy
 msgid "Number of Automatic Clauses"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªå??å?²å­?é??é??ç§?æ?¸"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:515
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
 msgid "Number of Undo Items"
 msgstr "å?¯å¾©å??æ??ä½?ç??次æ?¸"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Object toolbar position"
+msgstr "ç?©ä»¶å?¨é?¢æ?¿ä¸­ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28
 msgid "Object toolbar visible"
 msgstr "ç?©ä»¶å·¥å?·å??å?¯è¦?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:739
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29
 msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
 msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
 msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??ç??è?¢å¹?解å??度ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32
 msgid "Screen resolution in the vertical direction."
 msgstr "å??ç?´æ?¹å??ç??è?¢å¹?解å??度ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to assume "
-"that the area to be sorted has a header and determine the initial state of "
-"the has-header checkbox in the sort dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33
 msgid ""
 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
 "case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
 "checkbox in the sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
 "the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
 "preserve-formats checkbox in the sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:519
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Show Function Argument Tooltips"
+msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??å­?串å??æ?¸"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show Function Name Tooltips"
+msgstr "å?¨ Devhelp 中æ??å°?å?½æ?¸å??稱"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:761
 msgid "Show Sheet Name in Undo List"
 msgstr "å?¨å¾©å??æ¸?å?®ä¸­é¡¯ç¤ºå·¥ä½?表å??稱"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
 "whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
 "workbook is being saved."
 msgstr "æ??äº?æª?æ¡?æ ¼å¼?å?ªè?½å®¹ç´?ä¸?張工ä½?表ã??å?¨ä¸?æ?¬æ??å¤?張工ä½?表ç??æ´»é ?簿中ï¼?ç?¶å?ªè?½å?²å­?ä¸?張工ä½?表æ??ï¼?æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦å??使ç?¨è??ç?¼å?ºè­¦å??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30
-msgid "Sort Area Has Header"
-msgstr "æ??åº?æ??æ¨?é¡?å??"
-
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:556 ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "é??å¢?æ??åº?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40
 msgid "Sort is Case-Sensitive"
 msgstr "æ??åº?æ??æ??å??å??大å°?寫"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:548
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789
 msgid "Sorting Preserves Formats"
 msgstr "æ??åº?æ??æ??ä¿?ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42
 msgid "Standard toolbar position"
 msgstr "æ¨?æº?å·¥å?·å??ä½?ç½®"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43
 msgid "Standard toolbar visible"
 msgstr "æ¨?æº?å·¥å?·å??å?¯è¦?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44
 msgid "The default font is bold."
 msgstr "é ?設ç??å­?å??æ?¯ç²?é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45
 msgid "The default font is italic."
 msgstr "é ?設ç??å­?å??æ?¯æ??é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46
 msgid "The default font name for new workbooks."
 msgstr "ä¸?æ?¬æ?°ç??æ´»é ?簿中é ?設ç??å­?å??å??稱ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47
 msgid "The default font size for new workbooks."
 msgstr "ä¸?æ?¬æ?°ç??æ´»é ?簿中é ?設ç??å­?å??大å°?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48
 msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
 msgstr "ä¸?æ?¬æ?°ç??æ´»é ?簿中é ?設ç??縮æ?¾å??ç??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
+"gnumeric session. Whatever value is given here, the real number of columns "
+"will be a power of 2 between 256 and 4096."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
+"gnumeric session. Whatever value is given here, the real number of rows will "
+"be a power of 2 between 65539 and 16777216."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "The number of seconds between autosaves."
+msgstr "è?ªå??å?²å­?é??é??ç§?æ?¸"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52
 msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
 msgstr "ä¸?æ?¬æ?°ç??æ´»é ?簿中é ?設ç??å·¥ä½?表æ?¸ç?®ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53
 msgid ""
 "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
 "by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
 "compression while 9 is maximal compression."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
+"is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
 "screen size covered by the default window."
 msgstr "æ?¬æ?¸å­? (ä»?ä¹? 0.25 è?³ 1.00 ä¹?é??) æ?¯é ?設é??å??è¦?çª?æ??è¦?çª?æ??ä½?ç??è?¢å¹?æ°´å¹³é?·åº¦ç??æ¯?ä¾?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
 "screen size covered by the default window."
 msgstr "æ?¬æ?¸å­? (ä»?ä¹? 0.25 è?³ 1.00 ä¹?é??) æ?¯é ?設é??å??è¦?çª?æ??è¦?çª?æ??ä½?ç??è?¢å¹?å??ç?´é?·åº¦ç??æ¯?ä¾?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "This option determines the initial state of the sort-order button in the "
 "sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
 "a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
@@ -2976,134 +2810,178 @@ msgid ""
 "total size exceeds this configurable value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48
-#, fuzzy
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?å?¨æ?°ç??æ´»é ?簿中é ?設å­?å??æ?¯å?¦ç²?é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?å?¨æ?°ç??æ´»é ?簿中é ?設å­?å??æ?¯å?¦æ??é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
 "lists."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦å?¨å¾©å??/å??æ¶?復å??æ¸?å?®ä¸­é¡¯ç¤ºå·¥ä½?表å??稱ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
 "the undo and redo chains."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ ¼å¼?å·¥å?·å??ã??0 ç?ºå·¦é?¢ã??1 ç?ºå?³é?¢ã??2 ç?ºç½®ä¸?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
+"left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ ¼å¼?å·¥å?·å??ã??0 ç?ºå·¦é?¢ã??1 ç?ºå?³é?¢ã??2 ç?ºç½®ä¸?ã??"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç?©ä»¶å·¥å?·å??ã??0 ç?ºå·¦é?¢ã??1 ç?ºå?³é?¢ã??2 ç?ºç½®ä¸?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¨?æº?å·¥å?·å??ã??0 ç?ºå·¦é?¢ã??1 ç?ºå?³é?¢ã??2 ç?ºç½®ä¸?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:68
 msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
 "performed."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "This variable determines whether the format toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?èµ·å§?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ ¼å¼?å·¥å?·å??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
+"initially."
+msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?èµ·å§?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ ¼å¼?å·¥å?·å??ã??"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "This variable determines whether the object toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?èµ·å§?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç?©ä»¶å·¥å?·å??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?èµ·å§?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¨?æº?å·¥å?·å??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
+msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®? transition keys æ?¯å?¦é??å??ã??"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:75
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
+msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®? transition keys æ?¯å?¦é??å??ã??"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
 "are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
 "page movement rather than jumping to the start/end of series."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:77
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:78
 msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?ã??æ??æ??ç??å?¼ç?º bothã??both_horizã??iconã??text"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:700
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:79
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
+#, fuzzy
 msgid "Transition Keys"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¥å¯?碼å??..."
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:670
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:80
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
 msgid "Vertical DPI"
 msgstr "å??ç?´ DPI"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:635
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:81
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
 msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
 "legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
 "applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:83
 msgid ""
-"When selecting a sort region in the sort dialog, search clauses are "
+"When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
 "automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
 "be added automatically."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1
+msgid "Full path of glpsol program to use"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
+msgid "Full path of lp_solve program to use"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
+"use."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
+"use."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
 "ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
 "package installed."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:641
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962
 msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
 msgstr "å?¯å?ºç?º LaTeX æ??使ç?¨ UTF-8 編碼"
 
@@ -3111,36 +2989,41 @@ msgstr "å?¯å?ºç?º LaTeX æ??使ç?¨ UTF-8 編碼"
 msgid "FormatToolbar"
 msgstr "æ ¼å¼?å·¥å?·å??"
 
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "LongFormatToolbar"
+msgstr "æ ¼å¼?å·¥å?·å??"
+
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
 msgid "ObjectToolbar"
 msgstr "ç?©ä»¶å·¥å?·å??"
 
-#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
 msgid "StandardToolbar"
 msgstr "æ¨?æº?å·¥å?·å??"
 
-#: ../src/application.c:275
+#: ../src/application.c:277
 msgid "Cut Object"
 msgstr "���件"
 
-#: ../src/application.c:708
+#: ../src/application.c:685
 msgid "File History List"
 msgstr "æª?æ¡?ç´?é??æ¸?å?®"
 
-#: ../src/application.c:709
+#: ../src/application.c:686
 msgid "A list of filenames that have been read recently"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:371 ../src/clipboard.c:383 ../src/clipboard.c:394
-#: ../src/clipboard.c:402
+#: ../src/clipboard.c:436 ../src/clipboard.c:448 ../src/clipboard.c:459
+#: ../src/clipboard.c:467
 msgid "Unable to paste"
 msgstr "��貼�"
 
-#: ../src/clipboard.c:372
+#: ../src/clipboard.c:437
 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:380
+#: ../src/clipboard.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
@@ -3148,7 +3031,7 @@ msgid ""
 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:391
+#: ../src/clipboard.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
@@ -3156,11 +3039,11 @@ msgid ""
 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:403
+#: ../src/clipboard.c:468
 msgid "result passes the sheet boundary"
 msgstr "é??ç®?çµ?æ??è¶?å?ºäº?å·¥ä½?表大å°?é??å?¶"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:319
+#: ../src/cmd-edit.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n"
@@ -3168,516 +3051,694 @@ msgid ""
 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:325
+#: ../src/cmd-edit.c:326
 msgid "Unable to paste into selection"
 msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:363
+#: ../src/cmd-edit.c:364
 msgid "Paste"
 msgstr "貼�"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:407
-#, c-format
-msgid "Shift rows %s"
+#: ../src/cmd-edit.c:412 ../src/cmd-edit.c:461
+msgid ""
+"Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
+"sheet first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:408
-#, c-format
+#: ../src/cmd-edit.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shift rows %s"
+msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
+
+#: ../src/cmd-edit.c:421
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Shift row %s"
-msgstr ""
+msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:446
-#, c-format
+#: ../src/cmd-edit.c:469
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Shift columns %s"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:447
-#, c-format
+#: ../src/cmd-edit.c:470
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Shift column %s"
-msgstr ""
+msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
 
 #: ../src/command-context.c:55
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Would split array %s"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨å??æ­¢ RAID é?£å??"
 
 #: ../src/command-context.c:58
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Would split an array"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨å??æ­¢ RAID é?£å??"
+
+#: ../src/command-context.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Would split merge %s"
+msgstr "Gitï¼?å??ä½µå®?æ??ã??"
 
-#: ../src/commands.c:253
+#: ../src/commands.c:198
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr "%s ç?®å??å?¨é??å®?ç??æ??ã??å¦?æ??æ?³ä¿®æ?¹å?§å®¹ï¼?è«?å°?æ´»é ?簿解é?¤ä¿?è­·ã??"
 
-#: ../src/commands.c:254
+#: ../src/commands.c:199
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr "%s ç?®å??å?¨é??å®?ç??æ??ã??å¦?æ??æ?³ä¿®æ?¹å?§å®¹ï¼?è«?å°?å·¥ä½?表解é?¤ä¿?è­·ã??"
 
-#: ../src/commands.c:972 ../src/commands.c:1100 ../src/commands.c:1105
-msgid "Set Text"
-msgstr ""
+#: ../src/commands.c:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting expression in %s"
+msgstr "ã??%(name)sã??å?¨ã??%(game)sã??中"
 
-#: ../src/commands.c:1019
-#, c-format
-msgid "Editing style in %s"
-msgstr "正� %s �編輯樣�"
+#: ../src/commands.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing style of %s"
+msgstr "å?¤ç??樣å¼?(_C)"
 
-#: ../src/commands.c:1020
-#, c-format
-msgid "Typing \"%s%s\" in %s"
-msgstr "輸å?¥ã??%s%sã?? (å?²å­?æ ¼ %s)"
+#: ../src/commands.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Typing \"%s\" in %s"
+msgstr "��中"
 
-#: ../src/commands.c:1219
-#, c-format
-msgid "Typing \"%s%s\""
-msgstr "輸å?¥ã??%s%sã??"
+#: ../src/commands.c:1096 ../src/wbc-gtk-edit.c:156 ../src/wbc-gtk-edit.c:169
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:190 ../src/wbc-gtk-edit.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Set Text"
+msgstr "設å®?å°?話æ?¹å¡?中ç??æ??å­?"
+
+#: ../src/commands.c:1141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting array expression in %s"
+msgstr "<gda_array> 中é ?æ??æ?? <gda_array_field>"
 
-#: ../src/commands.c:1242
+#: ../src/commands.c:1212
 #, c-format
 msgid "Creating a Data Table in %s"
 msgstr "æ­£æ?¼ %s å?§ç½®ç«?è³?æ??表格"
 
-#: ../src/commands.c:1274
+#: ../src/commands.c:1272
 msgid "Ins/Del Column/Row"
 msgstr "æ??å?¥/å?ªé?¤ æ¬?/å??"
 
-#: ../src/commands.c:1457
+#: ../src/commands.c:1440
 #, c-format
-msgid "Inserting %d columns before %s"
-msgstr "å? å?¥ %d æ¬? (å?¨ %s æ¬?å??)"
+msgid ""
+"Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
+"enlarge the sheet first."
+msgid_plural ""
+"Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please "
+"enlarge the sheet first."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1458
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:1450
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting %d column before %s"
-msgstr "å? å?¥ %d æ¬? (å?¨ %s æ¬?å??)"
+msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
+msgstr[0] "å?¨è¦?è??å??æ??示使ç?¨è??"
+msgstr[1] "å? å?¥ %d æ¬? (å?¨ %s æ¬?å??)"
 
-#: ../src/commands.c:1473
+#: ../src/commands.c:1468
 #, c-format
-msgid "Inserting %d rows before %s"
-msgstr "å? å?¥ %d å?? (å?¨ %s å??å??)"
+msgid ""
+"Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
+"the sheet first."
+msgid_plural ""
+"Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please "
+"enlarge the sheet first."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/commands.c:1474
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:1478
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting %d row before %s"
-msgstr "å? å?¥ %d å?? (å?¨ %s å??å??)"
+msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
+msgstr[0] "å?¨è¦?è??å??æ??示使ç?¨è??"
+msgstr[1] "å? å?¥ %d å?? (å?¨ %s å??å??)"
 
-#: ../src/commands.c:1485
+#: ../src/commands.c:1490
 #, c-format
 msgid "Deleting columns %s"
 msgstr "��� %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1486
+#: ../src/commands.c:1491
 #, c-format
 msgid "Deleting column %s"
 msgstr "��� %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1496
+#: ../src/commands.c:1501
 #, c-format
 msgid "Deleting rows %s"
 msgstr "å?ªé?¤å?? %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1497
+#: ../src/commands.c:1502
 #, c-format
 msgid "Deleting row %s"
 msgstr "å?ªé?¤å?? %s 中"
 
-#. Check for locked cells
-#: ../src/commands.c:1570 ../src/commands.c:1574 ../src/sheet.c:3675
+#: ../src/commands.c:1562 ../src/commands.c:1563 ../src/sheet.c:4245
 msgid "Clear"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/commands.c:1646
+#: ../src/commands.c:1575
 msgid "contents"
 msgstr "�容"
 
-#: ../src/commands.c:1648
+#: ../src/commands.c:1577
 msgid "formats"
 msgstr "格�"
 
-#: ../src/commands.c:1650
+#: ../src/commands.c:1579
 msgid "comments"
 msgstr "註解"
 
-#: ../src/commands.c:1666
+#: ../src/commands.c:1594
 msgid "all"
 msgstr "å?¨é?¨è³?æ??"
 
-#: ../src/commands.c:1673
+#: ../src/commands.c:1600
 #, c-format
 msgid "Clearing %s in %s"
 msgstr "�� %s (� %s �)"
 
-#: ../src/commands.c:1771
+#: ../src/commands.c:1716
 msgid "Changing Format"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../src/commands.c:1908
+#: ../src/commands.c:1853
 #, c-format
 msgid "Changing format of %s"
 msgstr "æ?´æ?¹ %s ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/commands.c:2013
+#: ../src/commands.c:1940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting Font Style of %s"
+msgstr "å­?å??樣å¼?設å®?"
+
+#: ../src/commands.c:1993
 #, c-format
 msgid "Autofitting column %s"
 msgstr "æ¬? %s è?ªå??æ?¹è®?é??度"
 
-#: ../src/commands.c:2014
+#: ../src/commands.c:1994
 #, c-format
 msgid "Autofitting row %s"
 msgstr "å?? %s è?ªå??æ?¹è®?é«?度"
 
-#: ../src/commands.c:2017
+#: ../src/commands.c:1997
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?寬ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:2019
+#: ../src/commands.c:1999
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??å??é«?ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:2022
+#: ../src/commands.c:2002
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to default"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?寬ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2025
+#: ../src/commands.c:2005
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to default"
 msgstr "設å®? %s ç??å??é«?ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2029
+#: ../src/commands.c:2009
 #, c-format
 msgid "Autofitting columns %s"
 msgstr "æ¬? %s è?ªå??æ?¹è®?é??度"
 
-#: ../src/commands.c:2030
+#: ../src/commands.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Autofitting rows %s"
-msgstr "è¡? %s è?ªå??æ?¹è®?é«?度"
+msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
 
-#: ../src/commands.c:2033
+#: ../src/commands.c:2013
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?寬ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:2035
+#: ../src/commands.c:2015
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??å??é«?ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:2039
+#: ../src/commands.c:2019
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to default"
 msgstr "å°? %s 中æ¯?æ¬?ç??é??度設å®?ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2041
+#: ../src/commands.c:2021
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to default"
 msgstr "å°? %s 中æ¯?å??ç??é«?度設å®?ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2102 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:766
+#: ../src/commands.c:2048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Autofitting width of %s"
+msgstr "è¦?çª?é??度"
+
+#: ../src/commands.c:2048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Autofitting height of %s"
+msgstr "���度"
+
+#: ../src/commands.c:2122 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
 msgid "Sorting"
 msgstr "æ??åº?"
 
-#: ../src/commands.c:2125
+#: ../src/commands.c:2145
 #, c-format
 msgid "Sorting %s"
 msgstr "å°? %s æ??åº?"
 
-#: ../src/commands.c:2263
+#: ../src/commands.c:2303
+msgid ""
+"Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
+"them with the 'Formatâ??Columnâ??Unhide' menu item."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2307
+msgid ""
+"Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
+"them with the 'Formatâ??Rowâ??Unhide' menu item."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2327
 msgid "Unhide columns"
 msgstr "å??æ¶?é?±è??æ¬?"
 
-#: ../src/commands.c:2263
+#: ../src/commands.c:2327
 msgid "Hide columns"
 msgstr "é?±è??æ¬?"
 
-#: ../src/commands.c:2264
+#: ../src/commands.c:2328
 msgid "Unhide rows"
 msgstr "å??æ¶?é?±è??å??"
 
-#: ../src/commands.c:2264
+#: ../src/commands.c:2328
 msgid "Hide rows"
 msgstr "é?±è??å??"
 
-#: ../src/commands.c:2344
+#: ../src/commands.c:2408
 msgid "Expand columns"
 msgstr "å±?é??æ¬?"
 
-#: ../src/commands.c:2344
+#: ../src/commands.c:2408
 msgid "Collapse columns"
 msgstr "�起�"
 
-#: ../src/commands.c:2345
+#: ../src/commands.c:2409
 msgid "Expand rows"
 msgstr "å±?é??å??"
 
-#: ../src/commands.c:2345
+#: ../src/commands.c:2409
 msgid "Collapse rows"
 msgstr "æ?¶èµ·å??"
 
-#: ../src/commands.c:2369
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:2433
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Show column outline %d"
-msgstr ""
+msgstr "顯示é¡?å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/commands.c:2369
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:2433
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Show row outline %d"
-msgstr ""
+msgstr "��輪�路�"
 
-#: ../src/commands.c:2438
+#: ../src/commands.c:2502
+#, fuzzy
 msgid "Those columns are already grouped"
-msgstr ""
+msgstr "é??äº?æ??件已æ??é??è?¯"
 
-#: ../src/commands.c:2439
+#: ../src/commands.c:2503
+#, fuzzy
 msgid "Those rows are already grouped"
-msgstr ""
+msgstr "é??äº?æ??件已æ??é??è?¯"
 
-#: ../src/commands.c:2462
+#: ../src/commands.c:2526
 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2463
+#: ../src/commands.c:2527
 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2476
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:2540
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Group columns %s"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../src/commands.c:2476
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:2540
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Ungroup columns %s"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../src/commands.c:2478
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:2542
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Group rows %d:%d"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
 
-#: ../src/commands.c:2478
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:2542
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Ungroup rows %d:%d"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
 
-#: ../src/commands.c:2711
+#: ../src/commands.c:2777
 #, c-format
 msgid "Moving %s"
 msgstr "移å?? %s"
 
-#: ../src/commands.c:2720 ../src/commands.c:3023
+#: ../src/commands.c:2787 ../src/commands.c:3184
 msgid "is beyond sheet boundaries"
 msgstr "è¶?å?ºäº?å·¥ä½?表大å°?ç??ç??é??"
 
-#: ../src/commands.c:2783
+#: ../src/commands.c:2845
+#, c-format
+msgid ""
+"Copying between files with different date conventions.\n"
+"It is possible that some dates could be copied\n"
+"incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "Paste Copy"
-msgstr "è²¼ä¸?ç??æ?¹å¼?"
+msgstr "è¤?製æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/commands.c:2948
+#: ../src/commands.c:3076
 #, c-format
 msgid "Pasting into %s"
 msgstr "貼� %s"
 
+#: ../src/commands.c:3170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to paste %s copies?"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?³è¦?移é?¤ç¾£çµ?ã??%sã??ï¼?"
+
 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
-#: ../src/commands.c:3063 ../src/commands.c:3218 ../src/commands.c:3219
-#: ../src/item-cursor.c:1214 ../src/wbc-gtk-actions.c:419
+#: ../src/commands.c:3227 ../src/commands.c:3383 ../src/commands.c:3384
+#: ../src/item-cursor.c:963 ../src/wbc-gtk-actions.c:594
 msgid "Autofill"
 msgstr "è?ªå??å¡«å??"
 
 #. Changed in initial redo.
-#: ../src/commands.c:3241
+#: ../src/commands.c:3406
 #, c-format
 msgid "Autofilling %s"
 msgstr "è?ªå??å¡«å?? %s"
 
-#: ../src/commands.c:3541
+#: ../src/commands.c:3706
 #, c-format
 msgid "Autoformatting %s"
 msgstr "è?ªå??æ ¼å¼?å?? %s"
 
-#: ../src/commands.c:3656
+#: ../src/commands.c:3821
 #, c-format
 msgid "Unmerging %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:3822
+#: ../src/commands.c:3987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Merge and Center %s"
-msgstr "å°?è³?æ??å??ä½µè?³ %s"
+msgstr "è?ªå??æ??è½?並置中"
 
-#: ../src/commands.c:3822
+#: ../src/commands.c:3987
 #, c-format
 msgid "Merging %s"
 msgstr "å??ä½µ %s"
 
 #. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4209 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:30
+#: ../src/commands.c:4356 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "æ??å°?å??å??代"
 
-#: ../src/commands.c:4302
+#: ../src/commands.c:4449
 #, c-format
 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
 msgstr "設å®?æ¯?æ¬?é ?設é??度ç?º %.2f é»?"
 
-#: ../src/commands.c:4303
+#: ../src/commands.c:4450
 #, c-format
 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
 msgstr "設å®?æ¯?å??é ?設é«?度ç?º %.2f é»?"
 
-#: ../src/commands.c:4412
+#: ../src/commands.c:4554
 #, c-format
 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
 msgstr "å°? %s ç??尺寸縮æ?¾è?³ %.0f%%"
 
-#: ../src/commands.c:4507
+#: ../src/commands.c:4649
 msgid "Delete Object"
 msgstr "���件"
 
-#: ../src/commands.c:4662
+#: ../src/commands.c:4769
 msgid "Format Object"
 msgstr "æ ¼å¼?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/commands.c:4770
+#: ../src/commands.c:4877 ../src/commands.c:5905
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:900
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1208
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:517
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:217 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:191
+#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:838
+msgid "Name"
+msgstr "å??稱"
+
+#: ../src/commands.c:4877
 msgid "Sheet names must be non-empty."
 msgstr "å·¥ä½?表å??稱ä¸?å?¯ä»¥ç??空ã??"
 
-#: ../src/commands.c:4777
+#: ../src/commands.c:4884
 #, c-format
 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
 msgstr "ä¸?æ?¬å·¥ä½?ç°¿ä¸?å?¯æ??å?©å¼µå??å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../src/commands.c:4888
+#: ../src/commands.c:4973
+#, fuzzy
+msgid "Resizing sheet"
+msgstr "�表��"
+
+#: ../src/commands.c:5121
 #, c-format
 msgid "Clearing comment of %s"
 msgstr "æ¸?é?¤ %s ç??註解"
 
-#: ../src/commands.c:4889
+#: ../src/commands.c:5122
 #, c-format
 msgid "Setting comment of %s"
 msgstr "設å®? %s ç??註解"
 
-#: ../src/commands.c:5265
+#: ../src/commands.c:5538
 #, c-format
 msgid "Merging data into %s"
 msgstr "å°?è³?æ??å??ä½µè?³ %s"
 
-#: ../src/commands.c:5355
+#: ../src/commands.c:5628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing workbook properties"
-msgstr "��格�"
+msgstr "���符��"
 
-#: ../src/commands.c:5429
+#: ../src/commands.c:5702
 msgid "Pull Object to the Front"
 msgstr "å°?ç?©ä»¶æ??è?³æ??å??"
 
-#: ../src/commands.c:5432
+#: ../src/commands.c:5705
 msgid "Pull Object Forward"
 msgstr "å°?ç?©ä»¶æ??å??"
 
-#: ../src/commands.c:5435
+#: ../src/commands.c:5708
 msgid "Push Object Backward"
 msgstr "��件��"
 
-#: ../src/commands.c:5438
+#: ../src/commands.c:5711
 msgid "Push Object to the Back"
 msgstr "å°?ç?©ä»¶æ?¨è?³æ??å¾?"
 
-#: ../src/commands.c:5551
+#: ../src/commands.c:5841
 #, c-format
 msgid "Page Setup For %s"
 msgstr "%s ç??é ?é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:5553
+#: ../src/commands.c:5843
 msgid "Page Setup For All Sheets"
 msgstr "æ??æ??å·¥ä½?表ç??ç??é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:5669
-msgid "is not allowed as defined name"
+#: ../src/commands.c:5967 ../src/commands.c:5978
+#, fuzzy
+msgid "Defined Name"
+msgstr "é??æ?²å??稱ï¼?"
+
+#: ../src/commands.c:5968
+msgid "An empty string is not allowed as defined name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5676
+#: ../src/commands.c:5976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not allowed as defined name."
+msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??æ?¥æ??"
+
+#: ../src/commands.c:5986
+#, fuzzy
 msgid "has a circular reference"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªå®?æ??ç??符è??å??ç?§"
 
-#: ../src/commands.c:5710
+#: ../src/commands.c:6020
 #, c-format
 msgid "Define Name %s"
 msgstr "å®?義å??稱 %s"
 
-#: ../src/commands.c:5713
+#: ../src/commands.c:6023
 #, c-format
 msgid "Update Name %s"
 msgstr "æ?´æ?°å??稱 %s"
 
-#: ../src/commands.c:5806
+#: ../src/commands.c:6116
 #, c-format
 msgid "Remove Name %s"
 msgstr "移é?¤å??稱 %s"
 
-#: ../src/commands.c:5868
+#: ../src/commands.c:6145
+#, fuzzy
+msgid "Change Scope of Name"
+msgstr "æ?´æ?¹ä¸»æ©?å??稱(_H)"
+
+#: ../src/commands.c:6193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change Scope of Name %s"
+msgstr "æ?´æ?¹ä¸»æ©?å??稱(_H)"
+
+#: ../src/commands.c:6251
 msgid "Add scenario"
 msgstr "æ·»å? æ??æ?¯"
 
-#: ../src/commands.c:5941
+#: ../src/commands.c:6315
 msgid "Scenario Show"
 msgstr "æ??æ?¯é¡¯ç¤º"
 
-#: ../src/commands.c:6003
+#: ../src/commands.c:6373
+#, fuzzy
 msgid "Shuffle Data"
-msgstr ""
+msgstr "å¯?碼å??è³?æ??"
 
 #. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6107
+#: ../src/commands.c:6477
 #, c-format
 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
 msgstr "æ??å­? (%s) è?³æ¬?ä½? (%s)"
 
-#. Fill in the header titles.
-#.
-#. * Fill in the titles.
-#.
-#. Fill in the header titles.
-#: ../src/commands.c:6247 ../src/dialogs/solver.glade.h:17
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:193
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:354
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:484
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:743
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:907
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:958
-#, c-format
-msgid "Solver"
-msgstr ""
-
-#: ../src/commands.c:6329
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:6636
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Goal Seek (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "å¾?å??"
 
-#: ../src/commands.c:6495
+#: ../src/commands.c:6802
 #, c-format
 msgid "Tabulating Dependencies"
 msgstr "æ­£å?¨å°?å¢?æ??模çµ?ç?¸æ ¹æ??æ?§è¡¨æ ¼å??"
 
-#: ../src/commands.c:6569
+#: ../src/commands.c:6876
 msgid "Reconfigure Graph"
 msgstr "é??æ?°é??ç½®å??表"
 
-#: ../src/commands.c:6613
+#: ../src/commands.c:6920
 msgid "Left to Right"
 msgstr "�左��"
 
-#: ../src/commands.c:6613
+#: ../src/commands.c:6920
 msgid "Right to Left"
 msgstr "���左"
 
+#: ../src/commands.c:7082
+#, fuzzy
+msgid "Changing Hyperlink"
+msgstr "<b>è¶?é?£çµ?æ??示å?¨</b>"
+
+#: ../src/commands.c:7223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing hyperlink of %s"
+msgstr "<b>è¶?é?£çµ?æ??示å?¨</b>"
+
+#: ../src/commands.c:7300
+#, fuzzy
+msgid "Configure List"
+msgstr "ç?©å®¶å??å?®"
+
+#: ../src/commands.c:7370
+#, fuzzy
+msgid "Set Frame Label"
+msgstr "æ¡?æ?¶ç??æ¨?籤æ??å­?"
+
+#: ../src/commands.c:7441
+#, fuzzy
+msgid "Configure Button"
+msgstr "設å®?æ??é??å?§å®¹"
+
+#: ../src/commands.c:7522
+#, fuzzy
+msgid "Configure Radio Button"
+msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
+
+#: ../src/commands.c:7598
+#, fuzzy
+msgid "Configure Checkbox"
+msgstr "é??æ?²è¨­å®?"
+
+#: ../src/commands.c:7718 ../src/sheet-object-widget.c:1454
+#, fuzzy
+msgid "Configure Adjustment"
+msgstr "調æ?´å??件ç??設å®?å?¼"
+
+#: ../src/commands.c:7749
+msgid "Add Filter"
+msgstr "��篩�"
+
+#: ../src/commands.c:7765 ../src/wbc-gtk.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto Filter blocked by %s"
+msgstr "å? å?¥è?ªå??篩é?¸(_A)"
+
+#: ../src/commands.c:7770 ../src/commands.c:7797 ../src/commands.c:7806
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "è?ªå??篩é?¸"
+
+#: ../src/commands.c:7798
+msgid "Requires more than 1 row"
+msgstr "é??è¦?å¤?æ?¼ 1 å??"
+
+#: ../src/commands.c:7807
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create Autofilter"
+msgstr "��建� socket�%s"
+
+#: ../src/commands.c:7830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add Autofilter to %s"
+msgstr "����� %s"
+
+#: ../src/commands.c:7831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extend Autofilter to %s"
+msgstr "設å®?ç?¨ä¾?æ?´å??æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#: ../src/commands.c:7844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Autofilter from %s"
+msgstr "���中移�(_R)"
+
+#: ../src/commands.c:7874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change filter condition for %s"
+msgstr "ç­?å?? socket æ??æ³?ï¼?%s"
+
 #: ../src/consolidate.c:751
 #, c-format
 msgid "Consolidating to (%s)"
@@ -3687,34 +3748,47 @@ msgstr "æ­£å?¨å??ä½µè?³ (%s)"
 #: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Data Consolidation"
-msgstr "è³?æ??å??ä½µ"
+msgstr "å¯?碼å??è³?æ??"
 
 #. -------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:1 ../src/tools/filter.c:287
+#: ../src/tools/filter.c:290
 msgid "Advanced Filter"
 msgstr "é?²é??篩é?¸"
 
 #: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:2 ../src/dialogs/anova-one.glade.h:3
-#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:4 ../src/dialogs/consolidate.glade.h:5
-#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:3 ../src/dialogs/covariance.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:4 ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:5 ../src/dialogs/correlation.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:3
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:7
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:9
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:3
-#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:5 ../src/dialogs/rank.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:2 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:2
 #: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:2
 msgid "Input"
 msgstr "輸�"
 
 #: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:3 ../src/dialogs/anova-one.glade.h:5
-#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:7 ../src/dialogs/consolidate.glade.h:8
-#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:4 ../src/dialogs/covariance.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:8 ../src/dialogs/correlation.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:4
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:10
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:7 ../src/dialogs/fill-series.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:6
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:5
-#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:8
-#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:4 ../src/dialogs/rank.glade.h:4
-#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:15
-#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:4 ../src/dialogs/simulation.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:3 ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:3
 msgid "Output"
 msgstr "輸�"
 
@@ -3728,111 +3802,135 @@ msgstr "æ¸?å?®ç¯?å??(_L):"
 
 #: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:6
 msgid "_Unique records only"
-msgstr ""
+msgstr "å?ªæ??ç?¹å?¥ç??ç´?é?? (_U)"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:1
 msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - Single Factor (å?®å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??)"
 
-#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:2 ../src/dialogs/correlation.glade.h:2
-#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:2 ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:2 ../src/dialogs/covariance.glade.h:2
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:6
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:5
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:2
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:5 ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:4
-#: ../src/dialogs/rank.glade.h:1 ../src/dialogs/regression.glade.h:4
-#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:7 ../src/dialogs/histogram.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:1 ../src/dialogs/rank.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:4 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:1
 msgid "Grouped by:"
 msgstr "çµ?æ??æ¢?件:"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:4 ../src/dialogs/anova-two.glade.h:6
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:6 ../src/dialogs/fill-series.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:5
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:4
-#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:7
-#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:3 ../src/dialogs/rank.glade.h:3
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:9
-#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:14 ../src/dialogs/solver.glade.h:11
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:751
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:3 ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:14 ../src/dialogs/solver.glade.h:9
 msgid "Options"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:6 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:8 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:8
 #: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:9
 msgid "_Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alpha"
 
-#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:7 ../src/dialogs/correlation.glade.h:5
-#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:5 ../src/dialogs/covariance.glade.h:5
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:14
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:12 ../src/dialogs/rank.glade.h:7
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:7 ../src/dialogs/sampling.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:11 ../src/dialogs/histogram.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:5 ../src/dialogs/rank.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:14 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:5
 msgid "_Areas"
-msgstr "å??å??(_A)"
+msgstr "å??å?? (_A)"
 
-#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:8 ../src/dialogs/colrow.glade.h:2
-#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:6 ../src/dialogs/covariance.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/colrow.glade.h:2 ../src/dialogs/correlation.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:6
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:15
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:8
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:6
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:16 ../src/dialogs/rank.glade.h:9
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:8 ../src/dialogs/sampling.glade.h:11
-#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:1595
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1729
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:12 ../src/dialogs/histogram.glade.h:24
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:6 ../src/dialogs/rank.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:15 ../src/dialogs/shuffle.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:6
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
 msgid "_Columns"
 msgstr "�(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:9 ../src/dialogs/correlation.glade.h:7
 #: ../src/dialogs/covariance.glade.h:7
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:16
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:18
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:7
-#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:9 ../src/dialogs/rank.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:10 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:7
 msgid "_Input range:"
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??(_I)ï¼?"
+msgstr "輸å?¥ç¯?å?? (_I)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:10 ../src/dialogs/anova-two.glade.h:10
-#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:8 ../src/dialogs/covariance.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:12 ../src/dialogs/correlation.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:8
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:18
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:19
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:9
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:18 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:16
-#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:11 ../src/dialogs/rank.glade.h:11
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:11 ../src/dialogs/sampling.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:15 ../src/dialogs/histogram.glade.h:27
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:11 ../src/dialogs/regression.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:18 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:10
 #: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:8
 msgid "_Labels"
-msgstr "第 1 è¡?/å??ç?ºæ¨?é¡?(_L)"
+msgstr "第 1 è¡?/å??ç?ºæ¨?é¡? (_L)"
 
 #. Edit -> Delete
-#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:11 ../src/dialogs/colrow.glade.h:3
-#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:9 ../src/dialogs/covariance.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/colrow.glade.h:3 ../src/dialogs/correlation.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:9
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:19
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:20
 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:10
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:23
-#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:12 ../src/dialogs/rank.glade.h:12
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:13 ../src/dialogs/sampling.glade.h:18
-#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:1592
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1732
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:20 ../src/dialogs/histogram.glade.h:32
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:20
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:12 ../src/dialogs/sampling.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:6 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:9
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977 ../src/wbc-gtk-actions.c:2135
 msgid "_Rows"
 msgstr "å??(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:1
-#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:14
-#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:1 ../src/dialogs/autosave.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:1 ../src/dialogs/autoformat.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/autosave.glade.h:1
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:2
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:1 ../src/dialogs/fill-series.glade.h:1
-#: ../src/dialogs/font-sel.glade.h:1 ../src/dialogs/goalseek.glade.h:3
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:1 ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:1
-#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:1
-#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:1 ../src/dialogs/font-sel.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:3 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:1
 #: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:1
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:1 ../src/dialogs/sampling.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:1
 #: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:1
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:2
 #: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:1 ../src/dialogs/so-frame.glade.h:1
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:1 ../src/dialogs/tabulate.glade.h:1
-#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:1 ../src/dialogs/view.glade.h:2
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:1 ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/view.glade.h:2
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -3845,9 +3943,10 @@ msgstr "1"
 
 #: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:3
 msgid "ANOVA - Two-Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - Two-Factor (äº?å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??)"
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:5 ../src/dialogs/histogram.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:5 ../src/dialogs/frequency.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:16
 msgid "Input _range:"
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??(_R)ï¼?"
 
@@ -3857,55 +3956,7 @@ msgstr "å??樣å??æ?¸(_S)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:9
 msgid "_Alpha: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:1
-msgid "Auto Correct"
-msgstr "è?ªå??修正"
-
-#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:2
-msgid "Capitalize _first letter of sentence"
-msgstr "æ¯?å?¥è?±æ??ç??第ä¸?å??å­?æ¯?å¿?é ?ç?ºå¤§å¯«(_F)"
-
-#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:3
-msgid "Capitalize _names of days"
-msgstr "å°?è?±æ??æ?¥æ??æ?¹ç?ºå¤§å¯«å­?æ¯?(_N)"
-
-#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:4
-msgid "Correct _TWo INitial CApitals                           "
-msgstr "修正è?±æ??å­?å?ºç?¾å?©å??大寫å­?æ¯?ç??æ??æ³?(_T)"
-
-#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:5
-msgid "Do _not capitalize after:"
-msgstr "以ä¸?æ??å­?å¾?ç??è?±æ??ä¸?è¦?è®?ç?ºå¤§å¯«(_N)ï¼?"
-
-#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:6
-msgid "Do _not correct:"
-msgstr "��修正(_N)�"
-
-#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:7
-msgid "First Letter"
-msgstr "第ä¸?å??å­?æ¯?"
-
-#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
-msgid "General"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:9
-msgid "INitial CApitals"
-msgstr "å¤?å??大寫å­?æ¯?"
-
-#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:10
-msgid "Re_place:"
-msgstr "å??代(_P)ï¼?"
-
-#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:11
-msgid "_Replace text when typed"
-msgstr "å?³æ??å??代é?µå?¥ç??æ??å­?(_R)"
-
-#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:12
-msgid "_With:"
-msgstr "ç?º(_W)ï¼?"
+msgstr "_Alpha"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:1
 msgid ""
@@ -3924,20 +3975,20 @@ msgid ""
 "does not contain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:14
 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.glade.h:1
 msgid "Gnumeric : AutoFilter"
 msgstr "Gnumericï¼?è?ªå??é??濾"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:15
 msgid "Show rows where:"
 msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºæ¯?å??符å??以ä¸?æ¢?件ç??æ?¸æ??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:16
 msgid "_And"
 msgstr "å??(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:17
 msgid "_Or"
 msgstr "æ??(_O)"
 
@@ -3985,7 +4036,7 @@ msgstr "����格�(_N)"
 msgid "Apply _Patterns"
 msgstr "��樣�(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:8 ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:26
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:8 ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:20
 msgid "Author:"
 msgstr "ä½?è??ï¼?"
 
@@ -3998,7 +4049,8 @@ msgid "C_ategory:"
 msgstr "é¡?å?¥(_A)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:11
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:27
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:1
 msgid "Category:"
 msgstr "���"
 
@@ -4030,7 +4082,7 @@ msgstr "æ?¬æ ¼å¼?ç¯?ä¾?æ??屬ç??é¡?å?¥"
 msgid "The group/individual that made the template"
 msgstr "製ä½?æ?¬æ ¼å¼?ç¯?ä¾?ç??人æ??ç¾£çµ?"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:19 ../src/dialogs/cell-format.glade.h:87
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:19 ../src/dialogs/cell-format.glade.h:89
 msgid "_Bottom"
 msgstr "�(_B)"
 
@@ -4038,11 +4090,11 @@ msgstr "�(_B)"
 msgid "_Edges"
 msgstr "é??沿(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:21 ../src/dialogs/cell-format.glade.h:93
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:21 ../src/dialogs/cell-format.glade.h:95
 msgid "_Left"
 msgstr "å·¦(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:22 ../src/dialogs/cell-format.glade.h:97
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:22 ../src/dialogs/cell-format.glade.h:99
 msgid "_Right"
 msgstr "å?³(_R)"
 
@@ -4054,7 +4106,7 @@ msgstr "設�(_S)"
 msgid "_Show Gridlines"
 msgstr "顯示格�(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:25 ../src/dialogs/cell-format.glade.h:99
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:25 ../src/dialogs/cell-format.glade.h:101
 msgid "_Top"
 msgstr "é ?(_T)"
 
@@ -4075,11 +4127,25 @@ msgid "_minutes"
 msgstr "å??é??(_M)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>New Author:</b>"
+msgstr "ä½?è??é?»å­?é?µä»¶ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Old Author:</b>"
+msgstr "ä½?è??é?»å­?é?µä»¶ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:3
 msgid "Cell Comment"
 msgstr "��格註解"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:1 ../src/dialogs/define-name.glade.h:1
-#: ../src/dialogs/paste-names.glade.h:1 ../src/dialogs/view.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Wrap in properties window"
+msgstr "設���屬�"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:1 ../src/dialogs/view.glade.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
@@ -4173,17 +4239,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:33
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2227 ../src/wbc-gtk.c:2545
-#: ../src/wbc-gtk.c:2546 ../src/wbc-gtk.c:2555
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2542 ../src/wbc-gtk.c:3382
+#: ../src/wbc-gtk.c:3383 ../src/wbc-gtk.c:3392
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:34
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2219
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2534
 msgid "Border"
 msgstr "é??æ¡?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:35 ../src/wbc-gtk.c:2224
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:35 ../src/wbc-gtk.c:3078
 msgid "Bottom"
 msgstr "�"
 
@@ -4212,235 +4278,251 @@ msgid "Con_dition:"
 msgstr "�件(_D)�"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Conditions"
+msgstr "æ??æ³?ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:43
 msgid "D_istributed"
 msgstr "å??ä½?å°?é½?(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:43
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:44
 msgid "Diagonal"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:44
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:45
 msgid "Diagonal Crosshatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:45
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:46
 msgid "Diagonal Stripe"
 msgstr "å°?è§?é??æ¢?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:46
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:759 ../src/wbc-gtk.c:2596
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "E_xpand"
+msgstr "å±?é??(_X)"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:48
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1174 ../src/wbc-gtk.c:3433
 msgid "Font"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:47
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:49
+#, fuzzy
 msgid "Foreground Solid"
-msgstr ""
+msgstr "����(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:48
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2156
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:50
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2473
 msgid "Format Cells"
 msgstr "��格格�"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:49
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:51
 msgid "Hi_de"
 msgstr "é?±è??(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:50
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:52
 msgid "Horizontal Stripe"
 msgstr "æ°´å¹³é??æ¢?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:51
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:53
+#, fuzzy
 msgid "I_n-cell dropdown"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?æ??å¼?é?¸å?®"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:52
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:54
 msgid "Ignore _blank cells"
 msgstr "ä¸?ç??æ??空ç?½ç??å?²å­?æ ¼(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:53
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:55
 msgid "Input Message"
 msgstr "輸���"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:54
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:56
 msgid "Inside"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:55
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:57
 msgid "Inside Horizontal"
 msgstr "��水平�"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:56
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:58
 msgid "Inside Vertical"
 msgstr "å?§é?¨å??ç?´ç·?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:57
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:59
 msgid "J_ustify"
 msgstr "段è?½é??æ??(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:58
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:60
 msgid "Large Circles"
 msgstr "大å??"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:59 ../src/wbc-gtk.c:2216
+#. start sub menu
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:61 ../src/sheet-control-gui.c:2075
+#: ../src/wbc-gtk.c:3070
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:60
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:62
 msgid "Locking cells or hiding formulas only affects protected worksheets."
 msgstr "é??å®?å?²å­?æ ¼å¼?é?±è??å?¬å¼?å?ªå°?å·²ä¿?è­·ç??å·¥ä½?表æ??æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:61
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:91
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:718
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:63
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:13
 msgid "None"
 msgstr "ç?¡"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:62
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:64
 msgid "Outline"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:63
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:65
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195
 msgid "Protection"
 msgstr "ä¿?è­·"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:64
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:66
 msgid "Reverse Diagonal"
 msgstr "å??å??å°?è§?ç·?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:65
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:67
 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "å??å??å°?è§?é??æ¢?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:66 ../src/wbc-gtk.c:2218
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:68 ../src/sheet-control-gui.c:2078
+#: ../src/wbc-gtk.c:3072
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:67
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:69
 msgid "Semi Circles"
 msgstr "å??å??"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:68
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:70
 msgid "Shrin_k to fit"
 msgstr "縮å°?å­?å??以é?©å??æ¬?寬(_K)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:69
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:71
 msgid "Small Circles"
 msgstr "å°?å??"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:70
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:72
 msgid "Solid"
 msgstr "實�"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:71
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:73
 msgid "Stri_kethrough"
 msgstr "���(_K)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:72
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:74
 msgid "Style:"
 msgstr "樣��"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:73
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:75
 msgid "Su_bscript"
 msgstr "��(_b)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:74
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:76
 msgid "Sup_erscript"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:75
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:77
 msgid "Thatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:76
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:78
 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:77
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:79
 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:78
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:80
 msgid "Thin Diagonal Stripe"
 msgstr "å°?è§?å¹¼é??æ¢?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:79
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:81
+#, fuzzy
 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
-msgstr ""
+msgstr "顯示水平é?»æ± å??樣"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:80
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:82
 msgid "Thin Horizontal Stripe"
 msgstr "水平幼é??æ¢?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:81
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:83
 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "å??å??å°?è§?å¹¼é??æ¢?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:82
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:84
 msgid "Thin Vertical Stripe"
 msgstr "å??ç?´å¹¼é??æ¢?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:83
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:85
 msgid "Titl_e:"
 msgstr "��(_E)�"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:84
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:86
 msgid "Top"
 msgstr "é ?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:85
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:87
 msgid "Validation"
 msgstr "檢�"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:86
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:88
 msgid "Vertical Stripe"
 msgstr "å??ç?´é??æ¢?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:88
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:90
 msgid "_Distributed"
 msgstr "å??ä½?å°?é½?(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:89
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:91
 msgid "_Fill"
 msgstr "å¡«å??(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:90
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:92
 msgid "_General"
 msgstr "��(_G)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:91
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:93
 msgid "_Indent:"
 msgstr "縮æ??(_I)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:92
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:94
 msgid "_Justify"
 msgstr "段è?½é??æ??"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:94
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:96
 msgid "_Lock"
 msgstr "é??å®?(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:95
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:97
 msgid "_Message:"
 msgstr "��(_M):"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:96
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:98
 msgid "_Protect worksheet"
 msgstr "�護工�表(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:98
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:100
 msgid "_Show input message when cell is selected"
 msgstr "é?¸å??å?²å­?æ ¼æ??顯示輸å?¥è¨?æ?¯(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:100
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:102
 msgid "_Underline:"
 msgstr "��(_U)�"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:101
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:103
 msgid "_Wrap text"
 msgstr "è?ªå??æ??å??(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:102
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:104
 msgid ""
 "min <= val <= max         (between)\n"
 "val <= min || max <= val (not between)\n"
@@ -4457,8 +4539,9 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">æ??åº?é?¸é ?</span>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:2
+#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">é?²é??設å®?</span>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:3
 msgid ""
@@ -4470,14 +4553,14 @@ msgstr ""
 msgid "Clear all fields from the sort specification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:5 ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:1
 msgid "Direction:"
 msgstr "æ?¹å??ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Locale:"
-msgstr "å?°å??設å®?ï¼?"
+msgstr "å?°å??:"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:7
 msgid "Move selected field up in the sort order"
@@ -4523,18 +4606,43 @@ msgstr "左��(_L)"
 msgid "_Top-Bottom"
 msgstr "���(_T)"
 
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:1
+msgid "Contingency Table Analysis"
+msgstr "Contigency Table å??è?¯è¡¨å??æ??"
+
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:6
+msgid "Test of _Homogeneity"
+msgstr "å??é½?æ?§/å??質æ?§æª¢å®?"
+
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:7
+msgid "Test of _Independence"
+msgstr "���檢� (_T)"
+
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:11
+msgid "_Contingency Table:"
+msgstr "Contingency Table å??è?¯è¡¨ (_C):"
+
 #: ../src/dialogs/col-width.glade.h:1
 msgid "Column Width"
 msgstr "�寬"
 
 #: ../src/dialogs/col-width.glade.h:2
-msgid "_Column width (pt.):"
-msgstr "�寬[�](_C)�"
+msgid "Column width in points:"
+msgstr "æ¬?ç??é??度 (å?®ä½?: é»?)"
+
+#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:3
+msgid "_Column width in pixels:"
+msgstr "æ¬?ç??é??度 (å?®ä½?: å??ç´ ):"
 
-#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:3 ../src/dialogs/row-height.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:4 ../src/dialogs/row-height.glade.h:4
 msgid "_Use Default"
 msgstr "使��設�(_U)"
 
+#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:5 ../src/dialogs/row-height.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:11
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
 #: ../src/dialogs/colrow.glade.h:1
 msgid "Group/Ungroup"
 msgstr "羣�/解�羣�"
@@ -4597,15 +4705,15 @@ msgstr "��(_F)�"
 msgid "_Source areas:"
 msgstr "ä¾?æº?å??å??(_S):"
 
-#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:913
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:916
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:697
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:700
 msgid "Correlation"
-msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸"
+msgstr "Correlaetion ç?¸é??æ?§"
 
-#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:967
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:970 ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
 msgid "Covariance"
-msgstr "å??æ?¹å·®"
+msgstr "Covariance ����"
 
 #: ../src/dialogs/dao.glade.h:1
 msgid "<b>Output Formatting</b>"
@@ -4623,9 +4731,10 @@ msgstr "æ¬?寬è?ªå??符å??å?§å®¹(_U)"
 msgid "C_lear output range"
 msgstr "æ¸?é?¤è¼¸å?ºç¯?å??中å??æ?¬ç??å?§å®¹(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/dao.glade.h:5 ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:197
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:5 ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:218
+#, fuzzy
 msgid "Filter _in-place"
-msgstr ""
+msgstr "é??濾æ¢?件ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../src/dialogs/dao.glade.h:6
 msgid "New _sheet"
@@ -4648,14 +4757,67 @@ msgid "Retain output range co_mments"
 msgstr "ä¿?ç??輸å?ºç¯?å??ç??註解(_M)"
 
 #: ../src/dialogs/dao.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Values\n"
+"Formulas"
+msgstr "�������"
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:13
 msgid "_Enter into cells:"
 msgstr "å? å?¥æ?°ç??å?²å­?æ ¼(_E):"
 
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:1
+msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:21
+#: ../src/stf-export.c:575
+msgid "Format"
+msgstr "格�"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1660
+msgid "Source"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Aggregation"
+msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:5
+msgid "_Down"
+msgstr "�(_D)"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:6
+msgid "_Format"
+msgstr "格�(_F)"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Layout"
+msgstr "é??ç½®"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
+msgid "_Remove"
+msgstr "移�(_R)"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "樣�"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:10
+msgid "_Up"
+msgstr "�(_U)"
+
 #: ../src/dialogs/data-table.glade.h:1
 msgid "Co_lumn Input :"
 msgstr "�輸�(_L):"
 
 #: ../src/dialogs/data-table.glade.h:2 ../src/dialogs/dialog-data-table.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:164
 msgid "Data Table"
 msgstr "è³?æ??表格"
 
@@ -4663,42 +4825,10 @@ msgstr "è³?æ??表格"
 msgid "_Row Input :"
 msgstr "å??輸å?¥(_R):"
 
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:2 ../src/dialogs/paste-names.glade.h:2
-msgid "<b>Available Names</b>"
-msgstr "<b>å?¯ç?¨å??稱</b>"
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:3
-msgid "<b>Definition</b>"
-msgstr "<b>�義</b>"
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:1
 msgid "Define Names"
 msgstr "å®?義å??稱"
 
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:5
-msgid "Switch _Scope"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:6
-msgid "Workbook"
-msgstr "活�簿"
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:7
-msgid "_Expression: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:8 ../src/dialogs/solver.glade.h:28
-msgid "_Name: "
-msgstr "å??稱(_N)ï¼?"
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:9
-msgid "_Scope:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:10
-msgid "_Update"
-msgstr "æ?´æ?°(_U)"
-
 #: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">����</span>"
@@ -4724,16 +4854,15 @@ msgid "Shift cells _up"
 msgstr "å°?å??ä¾?ç??å?²å­?æ ¼å??ä¸?移(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "(1 - _alpha):"
-msgstr "(1 - α)�"
+msgstr "(1 - _alpha):"
 
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:4
 msgid "Confidence Interval for the _Mean"
 msgstr "å¹³å??å?¼ç??ä¿¡è³´å??é??[Confidence Interval] (_M)"
 
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:5
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1354 ../src/tools/analysis-tools.c:1357
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1137 ../src/tools/analysis-tools.c:1140
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr "æ??è¿°çµ±è¨?"
 
@@ -4760,592 +4889,943 @@ msgid "_K:"
 msgstr "_K:"
 
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:20
+#, fuzzy
 msgid "_Use ssmedian"
-msgstr ""
+msgstr "<ç§?人å°?ç?¨å??>"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
 msgid "Core"
 msgstr "核�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
 msgid "Features"
 msgstr "å??è?½"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
 msgid "Analytics"
 msgstr "å??æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:66
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
 msgid "Import Export"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:67
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
 msgid "Scripting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:68
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
 msgid "UI"
 msgstr "å??å½¢ä»?é?¢"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:69
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
 msgid "Usability"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:70
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
 msgid "Documentation"
 msgstr "æ??件"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:71
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
 msgid "Translation"
 msgstr "翻譯"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:72
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
 msgid "QA"
 msgstr "å??ç­?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
 msgid "Art"
 msgstr "ç¾?å·¥"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:66
 msgid "Packaging"
 msgstr "å??è£?å¥?件"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
 msgid "Harald Ashburner"
 msgstr "Harald Ashburner"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
 msgid "Options pricers"
 msgstr "�� pricer"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
 msgid "Sean Atkinson"
 msgstr "Sean Atkinson"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
 msgid "Functions and X-Base importing."
 msgstr "å?½æ?¸å?? X-Base å?¯å?¥æ?¯æ?´ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:78
 msgid "Michel Berkelaar"
 msgstr "Michel Berkelaar"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:87 ../src/dialogs/dialog-about.c:101
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:79 ../src/dialogs/dialog-about.c:93
 msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
 msgid "Jean Brefort"
 msgstr "Jean Brefort"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
 msgid "Core charting engine."
 msgstr "æ ¸å¿?å??表å¼?æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
 msgid "Grandma Chema Celorio"
 msgstr "Grandma Chema Celorio"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
 msgid "Quality Assurance and sheet copy."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:92
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
 msgid "Frank Chiulli"
 msgstr "Frank Chiulli"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:93
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
 msgid "OLE2 support."
 msgstr "OLE2 æ?¯æ?´ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
 msgid "Kenneth Christiansen"
 msgstr "Kenneth Christiansen"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
 msgid "Localization."
 msgstr "æ?¬å?°å??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
 msgid "Zbigniew Chyla"
 msgstr "Zbigniew Chyla"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:97
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Plugin system, localization."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??ç??æ?¬æ?§å?¶ç³»çµ±å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
 msgid "J.H.M. Dassen (Ray)"
 msgstr "J.H.M. Dassen (Ray)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
 msgid "Debian packaging."
 msgstr "å??è£? debian å¥?件ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:92
 msgid "Jeroen Dirks"
 msgstr "Jeroen Dirks"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
 msgid "Tom Dyas"
 msgstr "Tom Dyas"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
+#, fuzzy
 msgid "Original plugin engine."
-msgstr ""
+msgstr "å??好ç??é??å¼?æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96
 msgid "Kjell Eikland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105 ../src/dialogs/dialog-about.c:131
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:97 ../src/dialogs/dialog-about.c:123
+#, fuzzy
 msgid "LP-solve"
-msgstr ""
+msgstr "ç?±é?»è?¦å®?æ??é??å±?é??æ?²"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
 msgid "Gergo Erdi"
 msgstr "Gergo Erdi"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
 msgid "Custom UI tools"
 msgstr "è?ªé?¸å??å½¢ä»?é?¢å·¥å?·"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
 msgid "John Gotts"
 msgstr "John Gotts"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
+#, fuzzy
 msgid "RPM packaging"
-msgstr ""
+msgstr "RPM è®?æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
 msgid "Andreas J. Gülzow"
 msgstr "Andreas J. Gülzow"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
 msgid "Statistics and GUI master"
 msgstr "çµ±è¨?å??å??å½¢ä»?é?¢å¤§å¸«"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
 msgid "Jon KÃ¥re Hellan"
 msgstr "Jon KÃ¥re Hellan"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
 msgid "UI polish and all round bug fixer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
 msgid "Ross Ihaka"
 msgstr "Ross Ihaka"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
 msgid "Special functions"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
 msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
 msgstr "Jukka-Pekka Iivonen"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
 msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
 msgid "Jakub Jelínek"
 msgstr "Jakub Jelínek"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
 msgid "One of the original core contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
 msgid "Chris Lahey"
 msgstr "Chris Lahey"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
 msgid "The original value format engine and libgoffice work"
 msgstr "å??ä¾?ç??æ?¸å?¼æ ¼å¼?å¼?æ??å?? libgoffice å·¥ä½?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
 msgid "Takashi Matsuda"
 msgstr "Takashi Matsuda"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:123
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
 msgid "The original text plugin"
 msgstr "å??å?µæ??å­?å¢?æ??模çµ?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
 msgid "Michael Meeks"
 msgstr "Michael Meeks"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
 msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
 msgid "Lutz Muller"
 msgstr "Lutz Muller"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
 msgid "SheetObject improvement"
 msgstr "SheetObject ç??æ?¹é?²ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
 msgid "Yukihiro Nakai"
 msgstr "Yukihiro Nakai"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
 msgid "Support for non-Latin languages"
 msgstr "æ?¯æ?´é??æ??ä¸?èª?ç³»"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
+#, fuzzy
 msgid "Peter Notebaert"
-msgstr ""
+msgstr "è??å½¼å¾?港"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
 msgid "Emmanuel Pacaud"
 msgstr "Emmanuel Pacaud"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
 msgid "Many plot types for charting engine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
 msgid "Federico M. Quintero"
 msgstr "Federico M. Quintero"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:135
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
+#, fuzzy
 msgid "canvas support"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo ��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
 msgid "Mark Probst"
 msgstr "Mark Probst"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137 ../src/dialogs/dialog-about.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129 ../src/dialogs/dialog-about.c:135
 msgid "Guile support"
 msgstr "Guile æ?¯æ?´ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
 msgid "Rasca"
 msgstr "Rasca"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
 msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
 msgstr "HTMLã??troffã??LaTeX å?¯å?ºç¨?å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
 msgid "Vincent Renardias"
 msgstr "Vincent Renardias"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
 msgid "original CSV support, French localization"
 msgstr "å??å?µ CSV æ?¯æ?´ï¼?æ³?æ??æ?¬å?°å??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
 msgid "Ariel Rios"
 msgstr "Ariel Rios"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
 msgid "Jakub Steiner"
 msgstr "Jakub Steiner"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
 msgid "Icons and Images"
 msgstr "å??示å??å??ç??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
 msgid "Uwe Steinmann"
 msgstr "Uwe Steinmann"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
 msgid "Paradox Importer"
 msgstr "Paradox ����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
 msgid "Arturo Tena"
 msgstr "Arturo Tena"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
 msgid "Initial work on OLE2 for libgsf"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
 msgid "Almer S. Tigelaar"
 msgstr "Almer S. Tigelaar"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
 msgid "Consolidation and Structured Text importer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
 msgid "Bruno Unna"
 msgstr "Bruno Unna"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
 msgid "Pieces of MS Excel import"
 msgstr "é?¶ç¢?ç?? MS Excel å?¯å?¥æ?¯æ?´"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
 msgid "Arief Mulya Utama"
 msgstr "Arief Mulya Utama"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
 msgid "Telecommunications functions"
 msgstr "é??è¨?å?½æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
 msgid "Daniel Veillard"
 msgstr "Daniel Veillard"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
 msgid "Initial XML support"
 msgstr "XML æ?¯æ?´ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
 msgid "Vladimir Vuksan"
 msgstr "Vladimir Vuksan"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
 msgid "Some financial functions"
 msgstr "ä¸?äº?財å??å?½æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
 msgid "Morten Welinder"
 msgstr "Morten Welinder"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:161
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
+#, fuzzy
 msgid "All round powerhouse"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¼å?¦ä¸?輪ç??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:162
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
 msgid "Kevin Breit"
 msgstr "Kevin Breit"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:163
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
 msgid "Thomas Canty"
 msgstr "Thomas Canty"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:164
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
 msgid "Adrian Custer"
 msgstr "Adrian Custer"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:165
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
 msgid "Adrian Likins"
 msgstr "Adrian Likins"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:166
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
 msgid "Aaron Weber"
 msgstr "Aaron Weber"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:167
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
 msgid "Alexander Kirillov"
 msgstr "Alexander Kirillov"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:267
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:445
+msgid "Gnumeric is the result of"
+msgstr "Gnumeric ���人"
+
+#. Overlap.
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:451
+msgid "the efforts of many people."
+msgstr "å?ªå??ç??æ??æ??"
+
+#. Overlap.
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:458
+msgid "Your help is much appreciated!"
+msgstr "æ??å??æ??æ¿?ä½ ç??å??å?©ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:508
+msgid "We apologize if anyone was left out."
+msgstr "å¦?æ??é?ºæ¼?äº?æ??è²¢ç?»ç??人ï¼?æ??å??å??說æ?±æ­?."
+
+#. Overlap.
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:516
+msgid "Please contact us to correct mistakes."
+msgstr "è«?è?¯ç¹«æ??å??以修正é?¯èª¤."
+
+#. Overlap.
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:524
+msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org";
+msgstr "å?¯å ±å??é¡?ï¼?è«?å?° http://bugzilla.gnome.org";
+
+#. Overlap.
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:529 ../src/dialogs/dialog-about.c:536
+msgid "We aim to please!"
+msgstr "æ??å??ç??ç?®æ¨?æ?¯è®?大家æ??å?°æ»¿æ??!"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:558
 msgid "About Gnumeric"
 msgstr "é??æ?¼ Gnumeric"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:71
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:561
+msgid "Visit the Gnumeric website"
+msgstr "å??å¾? Gnumeric 網ç«?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:563
+msgid "Copyright © 1998-2010"
+msgstr "Copyright © 1998-2010"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:564
+msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
+msgstr "å??è²», å¿«é??, æº?確- Pick Any Three!"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:72
 msgid "The list range is invalid."
 msgstr "æ¸?å?®ç¯?å??ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:81
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:82
 msgid "The criteria range is invalid."
 msgstr "è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:89
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:93
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:90
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:89
 msgid "The output range is invalid."
 msgstr "輸å?ºç¯?å??ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:165 ../src/tools/filter.c:249
 msgid "The given criteria are invalid."
 msgstr "æ??å®?ç??è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:171 ../src/tools/filter.c:247
 msgid "No matching records were found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦å??ç??ç´?é??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:153
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:550
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:669
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1976
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2833
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:174
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:130
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:670
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:790
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2190
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3625 ../src/tools/filter.c:252
 #, c-format
 msgid "An unexpected error has occurred: %d."
 msgstr "ç?¼ç??é ?è¨?ä¹?å¤?ç??é?¯èª¤ï¼?%dã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:190
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:211
 msgid "Could not create the Advanced Filter dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?é?²é??篩é?¸å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:471
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1013
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2660
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2874
-#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:100
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:99
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:77
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:363
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:77
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:591
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1139
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1845
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2525
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2884
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3172
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3451
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3665
+#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:75
 msgid "The input range is invalid."
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:480
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1064
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2680
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2906
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:154
+#, fuzzy
+msgid "The input range is too small."
+msgstr "縮æ?¾å??ç??â??%gâ??太å°?ï¼?æ?¹ç?ºä½¿ç?¨ %g\n"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:110
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:103
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3462
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3676
+#, fuzzy
+msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
+msgstr "設å®?è©?ç­?ã??æ??該ç?ºå¾? 1 å?° 5 ç??æ?¸å­?ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:174
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:128
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:191
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:119
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:86
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:112
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:600
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1190
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1893
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2313
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2579
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2915
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3200
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3471
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3697
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:117
 msgid "The output specification is invalid."
 msgstr "輸å?ºè¦?æ ¼ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:536
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:655
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the Chi Squared Tests tool dialog."
+msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:114
+#, fuzzy
+msgid "The categories range is not valid."
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:121
+#, fuzzy
+msgid "The number of categories is invalid."
+msgstr "é??å?? ISBN ç·¨è??æ?¯ç?¡æ??ç??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the Frequency Tool dialog."
+msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:116
+#, fuzzy
+msgid "The time column is not valid."
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:128
+msgid "The time column should be part of a single column."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:138
+#, fuzzy
+msgid "The censorship column is not valid."
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:145
+msgid "The censorship column should be part of a single column."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:152
+msgid "The censorship and time columns should have the same height."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:167
+#, fuzzy
+msgid "The groups column is not valid."
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:173
+msgid "The groups column should be part of a single column."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:180
+msgid "The groups and time columns should have the same height."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group %d"
+msgstr "羣�"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:523
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1025
+msgid "Group"
+msgstr "çµ?æ??ç¾£çµ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:537
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "å¯?件è??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:549
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "æ?¶ä»¶è??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
+msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Kaplan-Meierã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
+msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog."
+msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Fourier å??æ??ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:93
+#, fuzzy
+msgid "The predicted median should be a number."
+msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç·¨è??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
+#, fuzzy
+msgid "The first input range is invalid."
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:163
+#, fuzzy
+msgid "The second input range is invalid."
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:175
+#, fuzzy
+msgid "The input ranges do not have the same shape."
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:260
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
+msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:97
+#, fuzzy
+msgid "The input range should consists of 2 groups."
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
+msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Fourier å??æ??ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:656
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:776
 msgid "The selected input rows must have equal size!"
 msgstr "é?¸å??ç??輸å?¥å??大å°?å¿?é ?ç?¸å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:541
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:660
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:661
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:781
 msgid "The selected input columns must have equal size!"
 msgstr "é?¸å??ç??輸å?¥æ¬?大å°?å¿?é ?ç?¸å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:546
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:665
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
 msgid "The selected input areas must have equal size!"
 msgstr "é?¸å®?ç??輸å?¥å??å??ç??大å°?å¿?é ?ç?¸å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:593
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:714
 msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:712
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:834
 msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??covariance äº?è®?ç?°æ?¸ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:802
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:926
 msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??ç­?ç´?å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:893
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1019
 msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Fourier å??æ??ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1022
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1148
 msgid "No statistics are selected."
 msgstr "æ?ªæ??é?¸å??çµ±è¨?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1032
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1158
+#, fuzzy
 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "設å®?è©?ç­?ã??æ??該ç?ºå¾? 1 å?° 5 ç??æ?¸å­?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1044
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1055
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1170
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1181
 msgid "K must be a positive integer."
 msgstr "K å¿?é ?ç?ºæ­£æ?´æ?¸ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1104
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1232
 msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??æ??è¿°çµ±è¨?ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1249
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1377
 msgid ""
 "Please enter a valid\n"
 "population variance for variable 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1258
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1386
 msgid ""
 "Please enter a valid\n"
 "population variance for variable 2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1474
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1607
 msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1661
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1795
 msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1855
+#, fuzzy
+msgid "The requested number of samples is invalid."
+msgstr "é??å?? ISBN ç·¨è??æ?¯ç?¡æ??ç??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1868
+#, fuzzy
+msgid "The requested period is invalid."
+msgstr "è¦?æ±?ç?? URI \"%s\" 已失æ??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1876
+#, fuzzy
+msgid "The requested offset is invalid."
+msgstr "è¦?æ±?ç?? URI \"%s\" 已失æ??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1885
+#, fuzzy
+msgid "The requested sample size is invalid."
+msgstr "尺寸 %s æ?¯ç?¡æ??ç??ã??æ ¼å¼?å¿?é ?ç?º é??度xé«?度"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2045
 msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1971
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3086 ../src/tools/analysis-tools.c:3165
-msgid ""
-"There must be an equal number of entries for each variable in the regression."
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2234
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "The x variable range is invalid."
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2235
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248
+#, fuzzy
+msgid "The y variable range is invalid."
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2255
+msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2065
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2256
+msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2263
+#, fuzzy
+msgid "The x variable range is to small"
+msgstr "è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2264
+#, fuzzy
+msgid "The y variable range is to small"
+msgstr "è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2274
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
+#, fuzzy
+msgid "The y variables range is invalid."
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2275
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
+#, fuzzy
+msgid "The x variables range is invalid."
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2296
+msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2297
+msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2306
+#, fuzzy
+msgid "The confidence level is invalid."
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2354
+#, fuzzy
+msgid "_Y variables:"
+msgstr "è®?æ?¸"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2356
+#, fuzzy
+msgid "_X variable:"
+msgstr "è®?æ?¸(_V)..."
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2359
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:12
+msgid "_X variables:"
+msgstr "_X ���"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2361
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:13
+msgid "_Y variable:"
+msgstr "_Y ���"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2399
 msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??è¿´æ­¸å??æ??ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2193
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2538
+#, fuzzy
+msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
+msgstr "æ??å®?ç??è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2547
+#, fuzzy
+msgid "The given seasonal period is invalid."
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2558
+#, fuzzy
+msgid "The given growthdamping factor is invalid."
+msgstr "æ??å®?ç??è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2570
+#, fuzzy
+msgid "The given damping factor is invalid."
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2700
 msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2326
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2897
+#, fuzzy
+msgid "The given interval is invalid."
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2907
+#, fuzzy
+msgid "The given offset is invalid."
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3068
 msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2537
-msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3186
+#, fuzzy
+msgid "The cutoff range is not valid."
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3193
+msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2671
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2885
-msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3334
+msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2719
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3511
 msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2799
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3591
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
 "data and the labels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2802
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3594
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
 "data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2808
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3600
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns of data and the "
 "labels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2811
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3603
 msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2817
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3609
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two rows of data and the "
 "labels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2820
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3612
 msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2827
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3619
 msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2897
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3688
 msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2943
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3741
 msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autocorrect.c:320
-msgid "Could not create the AutoCorrect dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??è?ªå??修正ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:267
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:138
+#, c-format
+msgid "Column %s"
+msgstr "� %s"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Column %s (\"%s\")"
+msgstr "�"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:1
@@ -5365,8 +5845,8 @@ msgid "Mar"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4449 ../src/tools/analysis-tools.c:4459
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4467
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:560
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:109
 msgid "Total"
 msgstr "總�"
 
@@ -5423,6 +5903,7 @@ msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:1 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:1
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -5446,7 +5927,7 @@ msgstr "37"
 msgid "81"
 msgstr "81"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:632
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:628
 msgid "An error occurred while reading the category list"
 msgstr "ç?¶è®?å??å??é¡?æ¸?å?®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
@@ -5459,83 +5940,192 @@ msgstr "��確���活�簿 %s�"
 msgid "Could not create the autosave dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??è?ªå??å?²å­?ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:92
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Cell Comment (%s)"
+msgstr "註解�缺� )"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Cell Comment (%s)"
+msgstr "註解�缺� )"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
 msgid "Single"
 msgstr "å?®"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:93
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
 msgid "Double"
 msgstr "é??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:473 ../src/dialogs/dialog-search.c:156
-#: ../src/func.c:935 ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
+#. xgettext: This refers to a "single low underline"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Single Low"
+msgstr "<ä½?å??代ç??å??>"
+
+#. xgettext: This refers to a "double low underline"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Double Low"
+msgstr "<ä½?å??代ç??å??>"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
+#: ../src/func.c:1312 ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
 msgid "Number"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1647
-msgid "Source"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1648
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1661
 msgid "Criteria"
 msgstr "è¦?é??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1663
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1672
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1676
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1685
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:5
 msgid "Min:"
 msgstr "æ??å°?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1664
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1676
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1677
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1689
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:4
 msgid "Max:"
 msgstr "æ??大ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1668
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1681
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.glade.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Value:"
-msgstr "æ??å®?å?¼ï¼?"
+msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1759
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1772
 msgid "None          (silently accept invalid input)"
 msgstr "ä¸?æ?? (æ?¥ç´?ä¸?正確ç??輸å?¥è³?æ??ï¼?ä¸?ç?¼å?ºè­¦å??)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1767
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1780
 msgid "Stop            (never allow invalid input)"
 msgstr "å??æ­¢ (ä¸?æ?¥å??ç?¡æ??ç??輸å?¥è³?æ??)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1775
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1788
 msgid "Warning     (accept/discard invalid input)"
 msgstr "è­¦å?? (æ?¥å??/æ?¨æ£?ä¸?正確ç??輸å?¥è³?æ??)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1783
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1796
 msgid "Information (allow invalid input)"
 msgstr "æ??示 (ä»?æ?¥ç´?ç?¡æ??ç??輸å?¥è³?æ??)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1978
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1995
+msgid ""
+"If the cell content is between these two values, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2002
+msgid ""
+"If the cell content is not between these two values, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2009
+msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2016
+msgid ""
+"If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2023
+msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2030
+msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2037
+msgid "If the cell content is â?§ this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2045
+msgid "If the cell content is â?¦ this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2053
+msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2059
+msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2066
+msgid ""
+"If the cell content does not contain this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2073
+msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2080
+msgid ""
+"If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2087
+msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2094
+msgid ""
+"If the cell content does not end  with this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2101
+msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2107
+msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2113
+msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2119
+msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "This is an unknown condition type."
+msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??æ?¯ä¸?æ??ç??æ ¼å¼?/é¡?å??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2226
+msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2233
+msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2287
 msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2223 ../src/wbc-gtk.c:2205
-#: ../src/wbc-gtk.c:2329 ../src/wbc-gtk.c:2494 ../src/wbc-gtk.c:2495
-#: ../src/wbc-gtk.c:2506 ../src/wbc-gtk.c:2612 ../src/wbc-gtk.c:2676
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2538 ../src/wbc-gtk.c:3183
+#: ../src/wbc-gtk.c:3331 ../src/wbc-gtk.c:3332 ../src/wbc-gtk.c:3343
+#: ../src/wbc-gtk.c:3449 ../src/wbc-gtk.c:3513
 msgid "Foreground"
 msgstr "å??æ?¯"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2227 ../src/wbc-gtk.c:2543
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2542 ../src/wbc-gtk.c:3380
 msgid "Clear Background"
 msgstr "æ¸?é?¤è??æ?¯"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2231
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2546
 msgid "Pattern"
 msgstr "å??樣"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:138
-#, c-format
-msgid "Column %s"
-msgstr "� %s"
-
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:140
 #, c-format
 msgid "Row %s"
@@ -5546,63 +6136,95 @@ msgstr "å?? %s"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:312
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:319
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s è?³ %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:680
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
 msgid "no available row"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:680
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
 msgid "no available column"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:932
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1015
 msgid "Header"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:937
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1020
 msgid "Row/Column"
 msgstr "å??/æ¬?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:957
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1040
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "å??å??大å°?寫"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:977
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1060
+#, fuzzy
 msgid "By Value"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:221
+#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:234
 msgid "Set standard/default column width"
 msgstr "設å®?æ¯?æ¬?é ?設ç??é??度"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:226
+#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:197
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:192
 #, c-format
 msgid "Specification %s does not define a region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:206
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:201
 #, c-format
 msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
 msgstr "ä¾?æº?å??å?? %s å??ç?®ç??å?°å??å??é??ç??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:330
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:325
 msgid "The output range overlaps with the input ranges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:554
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:549
 msgid "Could not create the Consolidate dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ã??å??ä½µã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "é??濾æ¢?件"
+
+#. end sub menu
+#. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143 ../src/sheet-control-gui.c:2112
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2864
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "å?? %d"
+
+#. end sub menu
+#. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:144 ../src/sheet-control-gui.c:2104
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2865
+msgid "Column"
+msgstr "å??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:14
+msgid "Data"
+msgstr "è³?æ??"
+
+#. Must be last
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Unused"
+msgstr "æ?ªä½¿ç?¨ç??"
+
 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:145
 msgid "Create Data Table"
 msgstr "建ç«?è³?æ??表格"
@@ -5613,500 +6235,586 @@ msgid ""
 "The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:169
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:174
 msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ã??è³?æ??表格å®?義ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:397
-msgid "Invalid name"
-msgstr "å??稱ç?¡æ??"
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:403
+msgid "Workbook"
+msgstr "活�簿"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:609
+#, fuzzy
+msgid "<new name>"
+msgstr "æ?°å??稱ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
+msgstr "ç?ºç??麼å??å??è¦?å°?å??稱å®?義ç?º #NAMEï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:426
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:890
 msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
 msgstr "ç?ºç??麼å??å??è¦?å°?å??稱å®?義ç?º #NAMEï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:663
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1499
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-names.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:982
+#, fuzzy
+msgid "This name is already in use!"
+msgstr "該å??稱已æ??ç?©å®¶ä½¿ç?¨äº?ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "�容"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1235
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Erase the search entry."
+msgstr "顯示æ??å°?輸å?¥æ¬?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "Paste Defined Names"
+msgstr "å·¥ä½?å??å??稱ï¼?ä¸?é¼?å?µå??使ç?¨ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1306
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1336
+#, fuzzy
 msgid "Could not create the Name Guru."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®ç??å?°è³?æ??夾ï¼?%sã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:200
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:214
+#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:125
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:345
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:359
 msgid "Delete"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:154
+#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:155
 msgid "Could not create the Delete Cell dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å?ªé?¤å?²å­?æ ¼ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#. Set the `CPU Model'.
-#. Set the `CPU Mhz'.
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:341
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:673
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:676
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:689
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:361
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1226
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1300
 msgid "Linked To"
 msgstr "已���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:256
+#. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1597
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:26 ../src/dialogs/hf-config.glade.h:6
+msgid "File"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1599
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:33
+msgid "Properties"
+msgstr "屬�"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1600
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1213
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:722
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:25
+msgid "Description"
+msgstr "æ??è¿°"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1601
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:21
+msgid "Calculation"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1798
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the Properties dialog."
+msgstr "��顯示屬��話��"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:255
 msgid "Could not create the Fill Series dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:300
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:327
 #, c-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:842
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:915
 msgid "Function/Argument"
 msgstr "å?½æ?¸/å??æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1010
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1096
 msgid "Could not create the formula guru."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示å?¬å¼?ç²¾é??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:211
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:497
+#, fuzzy
+msgid "All Functions"
+msgstr "修���"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:503
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:216
-msgid "All Functions (long list)"
-msgstr "æ??æ??å?½æ?¸ï¼?æ¸?å?®å¾?é?·ï¼?"
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:509
+#, fuzzy
+msgid "In Use"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+"%u%% 使�中"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s evaluates to %s."
+msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:377
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:715
 msgid "Arguments:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:398
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Note: "
+msgstr "å??註ï¼?%s"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "��"
+
+#. Not translated
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:763
 msgid "See also: "
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:331
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:778
+#, fuzzy
+msgid ", "
+msgstr " "
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Further information: "
+msgstr "����"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:812
+#, fuzzy
+msgid "online descriptions"
+msgstr "網�工�(_W)"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Excel: "
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:831
+msgid "ODF (OpenFormula): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Gnumeric Function Help Browser"
+msgstr "顯示網é ?ç??覽å?¨ç??å??é ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "Paste Function Name dialog"
+msgstr "å?¨ Devhelp 中æ??å°?å?½æ?¸å??稱"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
 msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:343
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341
 msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:356
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354
 msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:369
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367
 msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:382
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
 msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:426
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
 #, c-format
 msgid "Goal seeking with cell %s found a solution."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:447
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:444
 #, c-format
 msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:702
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:698
 msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:157
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:163
+#, fuzzy
 msgid "Workbook Level"
-msgstr ""
+msgstr "第��"
 
-#.
-#. * Fill in the labels of `Target Cell' section.
-#.
-#.
-#. * Fill in the labels of `Adjustable Cells' section.
-#.
-#.
-#. * Fill in the labels of `Constraints' section.
-#.
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:264 ../src/dialogs/dialog-search.c:410
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:286 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:602 ../src/dialogs/hf-config.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:37 ../src/print-info.c:492 ../src/search.c:767
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
+#: ../src/workbook.c:894 ../src/workbook.c:922
+msgid "Sheet"
+msgstr "工�表"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:292 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
 #: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:1 ../src/dialogs/tabulate.glade.h:2
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:78
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:100
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:127
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:234
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:280
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:392
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:399
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2093
 msgid "Cell"
 msgstr "��格"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:322
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:361
+#, fuzzy
 msgid "Could not create the goto dialog."
+msgstr "��顯示屬��話��"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:79
+msgid ""
+"Left click once to follow this link.\n"
+"Middle click once to select this cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:142
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:185
+#, fuzzy
 msgid "Not a range or name"
-msgstr ""
+msgstr "%s é?ºæ¼?äº?å??稱æ??æ¨?籤"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:258
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:301
 msgid "Internal Link"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:260
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:303
 msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:264
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:307
 msgid "External Link"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:266
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:309
 msgid "Open an external file with the specified name"
 msgstr "以æ??å®?å??稱é??å??å¤?é?¨æª?æ¡?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:269
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
 msgid "Email Link"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:271
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314
 msgid "Prepare an email"
 msgstr "æº?å??é?»é?µ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:274
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
 msgid "Web Link"
 msgstr "網���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:276
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319
 msgid "Browse to the specified URL"
 msgstr "ç??覽æ??å®?ç?? URL"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:346
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:392
 msgid "Add Hyperlink"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:348
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:397
 msgid "Edit Hyperlink"
 msgstr "修����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:355 ../src/sheet-control-gui.c:1752
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:406
 msgid "Remove Hyperlink"
 msgstr "移����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:547
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:608
 msgid "Could not create the hyperlink dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??è¶?é?£çµ?ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:416
+#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:126 ../src/wbc-gtk.c:511
 msgid "Insert"
 msgstr "æ??å?¥"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:156
 msgid "Could not create the Insert Cell dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??æ??å?¥å?²å­?æ ¼ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:263
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:258
 msgid "One field is not part of the merge zone!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:265
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:260
 #, c-format
 msgid "%i fields are not part of the merge zone!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:282
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to "
 "%i and proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:392
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:387
 msgid "Input Data"
 msgstr "輸å?¥è³?æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:399
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:394
+#, fuzzy
 msgid "Merge Field"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?²ç?¤ç??æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:33
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:26
 #, c-format
 msgid "%s is encrypted"
 msgstr "%s 已被��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:35
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:28
 msgid ""
 "Encrypted files require a password\n"
 "before they can be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-password.c:67
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:60
 msgid "Password :"
 msgstr "�碼�"
 
-#. xgettext : The accelerators for All, Content, As Value, Formats,
-#. *	Comments, None, Add, Subtract, Multiply, Divide, Transpose,
-#. *	Skip Blanks, Paste Link, Cancel, Ok are all on the same page
-#. *	try to keep them from conflicting
-#. Edit -> Clear
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:66 ../src/wbc-gtk-actions.c:1578
-msgid "_All"
-msgstr "��(_A)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:67
-msgid "Cont_ent"
-msgstr "�容(_E)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:68
-msgid "As _Value"
-msgstr "æ??ç?ºè®?æ?¸å?¼(_V)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:69 ../src/wbc-gtk-actions.c:1581
-msgid "_Formats"
-msgstr "格�(_F)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:70 ../src/wbc-gtk-actions.c:1584
-msgid "Co_mments"
-msgstr "註解(_M)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:75
-msgid "_None"
-msgstr "ç?¡(_N)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:76
-msgid "A_dd"
-msgstr "��(_D)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:77
-msgid "_Subtract"
-msgstr "��(_S)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:78
-msgid "M_ultiply"
-msgstr "��(_U)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:79
-msgid "D_ivide"
-msgstr "��(_I)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:179
-msgid "Paste Special"
-msgstr "����貼�"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:182
-msgid "Paste _Link"
-msgstr "貼���(_L)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:191
-msgid "Paste type"
-msgstr "è²¼ä¸?ç??æ?¹å¼?"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:195
-msgid "Operation"
-msgstr "æ??ä½?"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:227
-msgid "_Transpose"
-msgstr "�置��(_T)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:233
-msgid "Skip _Blanks"
-msgstr "忽�空格(_B)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:288
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:271
 msgid "Select Directory"
 msgstr "é?¸å??ç?®é??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:409
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:398
 msgid "Plugin dependencies"
 msgstr "å¢?æ??模çµ?ç?¸æ ¹æ??æ?§"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:417
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:406
 msgid "Unknown plugin"
 msgstr "ä¸?æ??ç??å¢?æ??模çµ?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:431
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:420
 msgid "Plugin services"
 msgstr "å¢?æ??模çµ?æ??å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:501
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:490
 msgid "Errors while activating plugins"
 msgstr "å??ç?¨å¢?æ??模çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:599
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:588
 msgid ""
 "The following extra plugins must be activated in order to activate this "
 "one:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:605
-#, c-format
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:594
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown plugin with id=\"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??æ³?ç??ç?©ä»¶ï¼?id=0"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:612
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:601
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to activate this plugin together with its dependencies?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:633
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:623
 #, c-format
 msgid "Error while deactivating plugin \"%s\"."
 msgstr "å??止使ç?¨å¢?æ??模çµ?â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:637
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:627
 #, c-format
 msgid "Error while activating plugin \"%s\"."
 msgstr "å??ç?¨å¢?æ??模çµ?â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:701
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:698
 msgid "Active"
 msgstr "使�中"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:706
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:703
 msgid "Plugin name"
 msgstr "å¢?æ??模çµ?å??稱"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:30
-#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:2
-msgid "Description"
-msgstr "æ??è¿°"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:729 ../src/ssconvert.c:70
-#: ../src/ssconvert.c:86
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:726 ../src/ssconvert.c:74
+#: ../src/ssconvert.c:97
 msgid "ID"
 msgstr "��碼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:749
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:746
 msgid "Directory"
 msgstr "ç?®é??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:507
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
 msgid "Length of Undo Descriptors"
 msgstr "å??æ¶?å??ä½?ç´?é??é?·åº¦"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:552
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794
 msgid "Sorting is Case-Sensitive"
 msgstr "æ??åº?æ??å??å??大å°?寫"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:560
-msgid "Sort Area Has a HEADER"
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
+msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ä¸­ç??横å??æ?¹æ ¼æ?¸ç?®"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
+msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ä¸­ç??ç?´å??æ?¹æ ¼æ?¸ç?®"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Default autosave frequency in seconds"
+msgstr "伺æ??å?¨é?¾æ??ç§?æ?¸ã??é ?設å?¼ç?º %default"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
+msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:695
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1019
 msgid "Enter _Moves Selection"
 msgstr "輸å?¥ç§»å??é?¸æ??å??(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:760
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1073
+msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1096
+msgid "Capitalize _names of days"
+msgstr "å°?è?±æ??æ?¥æ??æ?¹ç?ºå¤§å¯«å­?æ¯?(_N)"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
+msgstr "å¤?å??大寫å­?æ¯?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1146
+msgid "Capitalize _first letter of sentence"
+msgstr "æ¯?å?¥è?±æ??ç??第ä¸?å??å­?æ¯?å¿?é ?ç?ºå¤§å¯«(_F)"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1172
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "è¤?製è??è²¼ä¸?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:761
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1173
+msgid "Auto Correct"
+msgstr "è?ªå??修正"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1175
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:762
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1176
 msgid "Tools"
 msgstr "工�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:763
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1177
 msgid "Undo"
 msgstr "復å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:764
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1178
 msgid "Windows"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:765
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "��/�尾"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:767
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1181
 msgid "Screen"
 msgstr "ç?«é?¢"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:719
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1182
+msgid "INitial CApitals"
+msgstr "å¤?å??大寫å­?æ¯?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1183
+msgid "First Letter"
+msgstr "第ä¸?å??å­?æ¯?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:796
 msgid "points"
 msgstr "é»?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:723
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:800
 msgid "inches"
 msgstr "å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:727
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:804
+#, fuzzy
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "毫米"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1490
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1567
 msgid "Default date format"
 msgstr "é ?設æ?¥æ??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1496
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1573
 msgid "Custom date format"
 msgstr "è?ªé?¸æ?¥æ??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1528
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1605
 msgid "Default time format"
 msgstr "é ?設æ??é??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1534
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1611
 msgid "Custom time format"
 msgstr "è?ªé?¸æ?¥æ??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1573
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1650
+#, fuzzy
 msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
-msgstr ""
+msgstr "é??å§?編輯此å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1638
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1715
 msgid "Custom header configuration"
 msgstr "����設�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1643
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1720
 msgid "Custom footer configuration"
 msgstr "���尾設�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1792
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1869
 msgid "Date format selection"
 msgstr "æ?¥æ??æ ¼å¼?é?¸æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1794
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1871
 msgid "Time format selection"
 msgstr "æ??é??æ ¼å¼?é?¸æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2207
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2288
 #, c-format
 msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2210
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2291
 #, c-format
 msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2213
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2294
 #, c-format
 msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2216
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2297
 #, c-format
 msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2219
-#, c-format
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2300
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f wide by %.1f tall"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ç·?è²¼æ??寬é??ç½®"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:78
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -6115,56 +6823,60 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b>\n"
 "<small>�置�%s</small>"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:157
+#, fuzzy
 msgid "Some Documents have not Been Saved"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ ç??å°?æ¡?å°?æ?ªå?²å­?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:164
-msgid "Select all"
-msgstr "å?¨é?¨é?¸å??"
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:169
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:168
 msgid "Select all documents for saving"
 msgstr "é?¸å??æ??æ??è¦?ä½?å?²å­?ç??æ??件"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:175
-msgid "Clear Selection"
-msgstr "æ¸?é?¤é?¸æ??"
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:174
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Selection"
+msgstr "æ¸?é?¤é?¸å®?ç??ç¯?å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:180
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:179
 msgid "Unselect all documents for saving"
 msgstr "å??æ¶?é?¸å??æ??æ??è¦?ä½?å?²å­?ç??æ??件"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:186
-msgid "Save Selected"
-msgstr "å?²å­?å·²é?¸æ??件"
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:185
+#, fuzzy
+msgid "_Save Selected"
+msgstr "å?²å­?é?¸å??ç??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:191
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:190
 msgid "Save selected documents and then quit"
 msgstr "å?²å­?å·²é?¸æ??件ç?¶å¾?é?¢é??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:194 ../src/wbc-gtk.c:1257
-#: ../src/wbc-gtk.c:1264 ../src/wbc-gtk.c:1270
-msgid "Discard"
-msgstr "��"
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:193 ../src/wbc-gtk.c:2811
+#: ../src/wbc-gtk.c:2816
+msgid "_Discard"
+msgstr "��(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:197
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:196
 msgid "Discard changes"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:200
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:199
 msgid "Save"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:203
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:202
 msgid "Save document"
 msgstr "å?²å­?æ??件"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:207
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:206
 msgid "Don't Quit"
 msgstr "ä¸?è¦?é?¢é??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:210
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:209
 msgid "Resume editing"
 msgstr "繼�編輯"
 
@@ -6176,559 +6888,680 @@ msgstr "è¦?å?²å­?å??ï¼?"
 msgid "Document"
 msgstr "æ??件"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "é??å?¶å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:112
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
 msgid "_Lower Bound:"
 msgstr "ä¸?é??(_L)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:112
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
 msgid "_Upper Bound:"
 msgstr "ä¸?é??(_U)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:112
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
+#, fuzzy
 msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¸å­?ç??æ?´æ?¸é?¨å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:115
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:17 ../src/dialogs/search.glade.h:13
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:13
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:197
 msgid "Normal"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:115
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
 msgid "_Mean:"
 msgstr "å¹³å??å?¼(_M)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:115
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
+#, fuzzy
 msgid "_Standard Deviation:"
-msgstr ""
+msgstr "��代�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:117
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:712
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
 msgid "Discrete"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:117
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
 msgid "_Value And Probability Input Range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
 msgid "Bernoulli"
 msgstr "Bernoulli"
 
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:161
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
+#, fuzzy
 msgid "_p Value:"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
+#, fuzzy
 msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Greek beta"
 
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:174
+#, fuzzy
 msgid "_a Value:"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:174
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
+#, fuzzy
 msgid "_b Value:"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
 msgid "Binomial"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
+#, fuzzy
 msgid "N_umber of Trials:"
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ??æ?¸ç?®(_U)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
 msgid "Cauchy"
 msgstr "Cauchy"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
 msgid "Chisq"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
+#, fuzzy
 msgid "_nu Value:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
+#, fuzzy
 msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "輸å?¥å®?é»?å°?æ?¸ç??æ??æ?¸é?¨å?? [E]"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
+#, fuzzy
 msgid "Exponential Power"
-msgstr ""
+msgstr "é?»æº?管ç??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+#, fuzzy
 msgid "nu_1 Value:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+#, fuzzy
 msgid "nu_2 Value:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
+#, fuzzy
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
 msgid "Gaussian Tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
 msgid "_Sigma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
+#, fuzzy
 msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "å¹¾ä½?å½¢ç??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
+#, fuzzy
 msgid "Gumbel (Type I)"
-msgstr ""
+msgstr "é©?è­?é¡?å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
+#, fuzzy
 msgid "Gumbel (Type II)"
-msgstr ""
+msgstr "è??æ?¯é¡?è?²é¡¯ç¤ºæ?¹å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145
 msgid "Landau"
 msgstr "Landau"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
 msgid "Laplace"
 msgstr "Laplace"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#, fuzzy
 msgid "Levy alpha-Stable"
-msgstr ""
+msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#, fuzzy
 msgid "_c Value:"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#, fuzzy
 msgid "_alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
 msgid "Logarithmic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
 msgid "Logistic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
 msgid "Lognormal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
+#, fuzzy
 msgid "_Zeta Value:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:161
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
+#, fuzzy
 msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "è² å??è?²èª¿å??移"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:158
+#, fuzzy
 msgid "N_umber of Failures"
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ??æ?¸ç?®(_U)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
 msgid "Pareto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
 msgid "Poisson"
 msgstr "Poisson"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
+#, fuzzy
 msgid "_Lambda:"
-msgstr ""
+msgstr "Greek lambda"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
 msgid "Rayleigh"
 msgstr "Rayleigh"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
 msgid "_Sigma:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
 msgid "Rayleigh Tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:172
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
 msgid "Student t"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:172
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
+#, fuzzy
 msgid "nu Value:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:174
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
 msgid "Weibull"
 msgstr "Weibull"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:848
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:844
 msgid "Could not create the Random Tool dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?é?¨æ©?å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:69
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:99
+#, fuzzy
+msgid "The matrix range is not valid."
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:110
+#, fuzzy
+msgid "The matrix must be symmetric positive-definite."
+msgstr "K å¿?é ?ç?ºæ­£æ?´æ?¸ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:126
+#, fuzzy
+msgid "The number of random numbers requested is invalid."
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the Correlated Random Tool dialog."
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«?é?¨æ©?å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:70
 msgid "Recently Used Files"
 msgstr "æ??è¿?ç?¨é??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:78
+#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:79
 msgid "All files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:83
+#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:84
 msgid "All files used by Gnumeric"
 msgstr "æ??æ?? Gnumeric 使ç?¨ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:217
+#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:229
 msgid "Set standard/default row height"
 msgstr "設å®?æ¯?å??ç??é ?設é«?度"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:222
+#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:129
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:192 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:228
+msgid "Scenario Summary"
+msgstr "æ??æ?¯æ??è¦?"
+
+#. Titles.
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:195
+msgid "Current Values"
+msgstr "ç?®å??å?¼"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:196
+msgid "Changing Cells:"
+msgstr "����格�"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:301
+#, fuzzy
 msgid "Invalid changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:309
 msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:321
 msgid "Scenario name already used"
 msgstr "已使ç?¨è©²æ??æ?¯å??稱"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:327
 msgid "Invalid scenario name"
 msgstr "æ??æ?¯å??稱ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:181
-msgid ""
-"Changing cells contain at least one expression that is not just a value. "
-"Note that showing the scenario will overwrite the formula with its current "
-"value."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:215
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:378
 msgid "Could not create the Scenario Add dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:247
-#, c-format
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:410
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Created on "
-msgstr ""
+msgstr "建���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:572
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:712
 msgid "Results entry did not contain valid cell names."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:638
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:778
+#, fuzzy
 msgid "Could not create the Scenarios dialog."
-msgstr ""
+msgstr "��顯示屬��話��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:151
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:333
+#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:359
 msgid "You must select some cell types to search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:134
 msgid "Comment"
 msgstr "註é??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:140 ../src/tools/solver/reports-write.c:406
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:411
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1208
 msgid "Result"
 msgstr "çµ?æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:150 ../src/dialogs/dialog-search.c:176
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:182 ../src/dialogs/dialog-search.c:188
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:147 ../src/dialogs/dialog-search.c:173
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:179 ../src/dialogs/dialog-search.c:185
 msgid "Deleted"
 msgstr "已��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:152
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:149
 msgid "Expression"
 msgstr "ç®?å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:155
 msgid "Other value"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:412
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:169
 msgid "Content"
 msgstr "�容"
 
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:186
+msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:599
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1028
+msgid "At least one sheet must remain visible!"
+msgstr "æ??å°?è¦?æ??ä¸?張工ä½?表å?¯è¦?ï¼?"
+
 #. xgettext : "Lock" is short for locked.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:398
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:685
 msgid "Lock"
 msgstr "é??å®?"
 
 #. xgettext : "Viz" is short for visibility.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:411
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:698
 msgid "Viz"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : "Dir" is short for direction.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:423
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:710
 msgid "Dir"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:430
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:720
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:5 ../src/sheet-object-graph.c:724
+#: ../src/sheet.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "è¡?æ?¸"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Cols"
+msgstr "é?·"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:738
 msgid "Current Name"
 msgstr "ç?®å??ç??å??稱"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:440
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:751
 msgid "New Name"
 msgstr "æ?°ç??å??稱"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:652
-msgid "New sheets must be given a name."
-msgstr "æ?°å·¥ä½?表å¿?é ?æ??å??稱ã??"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:657
-#, c-format
-msgid "There is more than one sheet named \"%s\""
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
 msgstr "å·²ç¶?æ??ä¸?張工ä½?表ç??å??稱æ?¯ \"%s\""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:692
-msgid "At least one sheet must remain visible!"
-msgstr "æ??å°?è¦?æ??ä¸?張工ä½?表å?¯è¦?ï¼?"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:979
-msgid "The sheet order has changed. Do you want to update the list?"
-msgstr "å·¥ä½?表次åº?å·²æ?´æ?¹ã??è¦?ä¸?è¦?æ?´æ?°æ¸?å?®ä¸­ç??å?§å®¹ï¼?"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1007
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1406
 msgid "Another view is already managing sheets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1061
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1071
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1466
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1476
 msgid "Default"
 msgstr "�設"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:151
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:203
+msgid "Move Object"
+msgstr "移å??ç?©ä»¶"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:203
+msgid "Resize Object"
+msgstr "���件大�"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Set Object Name"
+msgstr "設� via-�件"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:150
 msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:75
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:71
 msgid "The input variable range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:85
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:81
 msgid "The output variable range is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
 msgid "Simulations"
 msgstr "模�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
 msgid "Iterations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
+#, fuzzy
 msgid "# Input variables"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
+#, fuzzy
 msgid "# Output variables"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
+#, fuzzy
 msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨å?·è¡?æ??è©¢å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:159
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
+#, fuzzy
 msgid "Run on"
-msgstr ""
+msgstr "%s (已��)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:240
-msgid "Variable"
-msgstr "è®?æ?¸"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:241 ../src/tools/simulation.c:247
-#: ../src/wbc-gtk.c:3676
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247
+#: ../src/wbc-gtk.c:4718
 msgid "Min"
 msgstr "æ??å°?å?¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:241 ../src/wbc-gtk.c:3678
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4720
 msgid "Average"
 msgstr "å¹³å??å?¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:241 ../src/tools/simulation.c:249
-#: ../src/wbc-gtk.c:3677
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:249
+#: ../src/wbc-gtk.c:4719
 msgid "Max"
 msgstr "æ??大å?¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:321
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:317
 msgid "Invalid variable range was given"
 msgstr "æ??å®?ç??è®?æ?¸ç¯?å??ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:335
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:331
 msgid ""
-"First round number should be greater or equal than the number of the last "
+"First round number should be less than or equal to the number of the last "
 "round."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:426
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:423
+#, fuzzy
 msgid "Could not create the Simulation dialog."
-msgstr ""
+msgstr "��顯示屬��話��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:146
+#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:165
 msgid "Could not create the List Property dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??æ¸?å?®å±¬æ?§ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:103
-msgid "Simplex (LP Solve)"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:351
+msgid ""
+"Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
+"solver for Gnumeric?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:104
-msgid "Revised Simplex (GLPK 4.9)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Changing solver parameters"
+msgstr "æ??令å??æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:105
-msgid "< Not available >"
-msgstr "�����"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "æº?å??å°±ç·?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:389
-msgid ""
-"Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a QP "
-"solver for Gnumeric?"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Preparing"
+msgstr "æ­£å?¨æº?å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:690
-msgid ""
-"Solver found an optimal solution.  All constraints and optimality conditions "
-"are satisfied.\n"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Prepared"
+msgstr "以符è??å??é??(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:699
-msgid ""
-"Neither sensitivity nor limits report are meaningful if the program has "
-"integer constraints.  These reports will not be created."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Running"
+msgstr "é??ä½?中"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:717
-msgid ""
-"The Target Cell value specified does not converge!  The program is unbounded."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "å®?æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:731
-msgid ""
-"A feasible solution could not be found.  All specified constraints cannot be "
-"met simultaneously. "
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "�誤"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:746
-msgid ""
-"The maximum number of iterations exceeded. The optimal value could not be "
-"found."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Cancelled"
+msgstr "å·²å??æ¶?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:790
-msgid "Optimal solution created by solver.\n"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Feasible"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:575
+msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:824
-msgid "Unknown error."
-msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Infeasible"
+msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:843
-msgid "You have not specified a problem to be solved"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Unbounded"
+msgstr "復å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:861 ../src/tools/solver/solver.c:472
-msgid "Target cell should contain a formula."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:638
+#, fuzzy
+msgid "The chosen solver is not functional."
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:939
-#, c-format
-msgid "Constraint `%s' is for a cell that is not an input cell."
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Running Solver"
+msgstr "å°?æ?ªé??ä½?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "å??æ­¢"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Stop the running solver"
+msgstr "���正����"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
+#, fuzzy
+msgid "OK"
+msgstr "確�"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Solver Status:"
+msgstr "<b>ç??æ??/è??天(_C)</b>"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Problem Status:"
+msgstr "<b>ç??æ??/è??天(_C)</b>"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Objective Value:"
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed Time:"
+msgstr "è?±è²»æ??é??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Running solver"
+msgstr "å°?æ?ªé??ä½?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:815
+msgid "Optimal solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:958
-msgid "No constraints defined for the problem."
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:819
+msgid "Feasible solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1226
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1084
+#, fuzzy
 msgid "Subject to the Constraints:"
 msgstr ""
+"�給:\n"
+"  主��%s\n"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1340
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1233
+#, fuzzy
 msgid "Could not create the Solver dialog."
-msgstr ""
+msgstr "��顯示屬��話��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:556
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:596
 msgid "Export"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:698
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:740
 msgid "This workbook does not contain any exportable content."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:1
-msgid ""
-"\"\n"
-"'\n"
-"`\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"'\n"
-"`\n"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:5
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Auto\n"
 "Raw\n"
 "Preserve"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªå??å??å¾?å¯?碼å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:4
 msgid ""
 "Automatic (puts quotes where needed)\n"
 "Always\n"
@@ -6738,83 +7571,80 @@ msgstr ""
 "å¿?å®?\n"
 "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:11 ../src/gui-file.c:226
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:7 ../src/gui-file.c:252
 msgid "Character _encoding:"
 msgstr "�符編碼(_E)�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:8
 msgid "Choose export formatting:"
 msgstr "é?¸å??å?¯å?ºæ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:9
 msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:10
 msgid "Deselect all sheets for export."
 msgstr "å??æ¶?é?¸å??æº?å??å?¯å?ºç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:11
 msgid "Export as Text"
 msgstr "å?¯å?ºç?ºæ??å­?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:12
 msgid "Line _termination:"
 msgstr "æ??å­?è¡?çµ?çµ?符(_T)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:13
 msgid ""
 "Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
 "later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:14
 msgid ""
 "Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to "
 "be exported last."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:15
 msgid ""
 "Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to "
 "be exported first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:20
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:16
 msgid "Qu_oting:"
 msgstr "å¼?ç?¨(_O)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:21
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:17
 msgid "Quote _character:"
 msgstr "���符(_C)�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:18
 msgid ""
 "Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
 "earlier."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:23
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Save as default formatting"
+msgstr "å°?ç?®å??ç??設å®?å?¼å?²å­?ç?ºé ?設å?¼(_D)"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:20
 msgid "Select N_one"
 msgstr "����(_O)"
 
-#. Edit -> Select
-#. Note : The accelerators involving space are just for display
-#. *	purposes.  We actually handle this in
-#. *		gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
-#. *	with the rest of the key movement and rangeselection.
-#. *	Otherwise input methods would steal them
-#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:24 ../src/wbc-gtk-actions.c:1613
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1617
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:21
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:25
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:22
 msgid "Select all non-empty sheets for export."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:26
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:23
 msgid ""
 "Space\n"
 "Tab\n"
@@ -6828,13 +7658,13 @@ msgid ""
 "Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:36
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:33
 msgid ""
 "Transliterate\n"
 "Escape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:38
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:35
 msgid ""
 "Unix (linefeed)\n"
 "Macintosh (carriage return)\n"
@@ -6844,21 +7674,21 @@ msgstr ""
 "Macintosh (CR)\n"
 "Windows (CR+LF)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:41
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:38
 msgid "_Format:"
 msgstr "格�(_F)�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:42
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Locale"
-msgstr "å?°å??設å®?(_L)ï¼?"
+msgstr "å?°å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:43
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Separator:"
-msgstr "å??é??符è??(_S)ï¼?"
+msgstr "å??é??å­?符"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:44
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:41
 msgid "_Unknown characters:"
 msgstr "ä¸?æ??å­?符(_U)ï¼?"
 
@@ -6886,103 +7716,120 @@ msgstr "æ?´é??æ­¤æ¬?(_W)"
 msgid "_Narrow this column"
 msgstr "縮�此�(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:46
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:49
 #, c-format
 msgid "Importing %i columns and ignoring none."
 msgstr "�� %i ��������"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:49
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:52
 #, c-format
 msgid "Importing %i columns and ignoring %i."
 msgstr "�� %i � ��� %i"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:184
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:177
 #, c-format
 msgid "A maximum of %d column can be imported."
 msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr[0] "æ??å¤?å?¯ä»¥å?¯å?¥ %d æ¬?ã??"
 msgstr[1] "æ??å¤?å?¯ä»¥å?¯å?¥ %d æ¬?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:316
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Format Selector"
+msgstr "é?¸å??é?·åº¦å?®ä½?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:386
 msgid "Ignore all columns on right"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:317
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
 msgid "Ignore all columns on left"
 msgstr "��左���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:318
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
 msgid "Import all columns on right"
 msgstr "å?¯å?¥å?³é?¢æ??æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:319
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
 msgid "Import all columns on left"
 msgstr "å?¯å?¥å·¦é?¢æ??æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:320
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:390
 msgid "Copy format to right"
 msgstr "�格��製���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:510
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:585
 #, c-format
 msgid "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr "æ??å¤?å?¯ä»¥å?¯å?¥ %d æ¬?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:541
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Auto fit"
+msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
+msgstr "å¦?å?¾é?¸ï¼?æ¬?ä½?å°?å?¯å?¥è?³ Gnumericã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:624
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If this checkbox is selected, the column will be imported into Gnumeric."
+"If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to "
+"the longest entry."
 msgstr "å¦?å?¾é?¸ï¼?æ¬?ä½?å°?å?¯å?¥è?³ Gnumericã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:694
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:748
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:152
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:327
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:514
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:777
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1098
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:148 ../src/tools/analysis-histogram.c:294
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1216 ../src/tools/analysis-tools.c:3570
 #, c-format
 msgid "Column %d"
 msgstr "第 %d �"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:162
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d of %d line to import"
 msgid_plural "%d of %d lines to import"
-msgstr[0] "æº?å??å?¯å?¥ %2$d ä¹?中ç?? %1$d è¡?"
+msgstr[0] "å°?ã??%sã??å?¯å?¥ã??%sã??å·²å®?æ??"
 msgstr[1] "æº?å??å?¯å?¥ %2$d ä¹?中ç?? %1$d è¡?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:187
 #, c-format
 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
 msgstr "è³?æ??ä¸?屬æ??æ??ç?? %s 編碼ï¼?è«?é?¸å??å?¶ä»?編碼ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
 msgid "Line"
 msgstr "è¡?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:398
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1524
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:411
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:414
 #, c-format
 msgid "Data (from %s)"
 msgstr "è³?æ?? (ä¾?è?ª %s)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:1
-msgid "\""
-msgstr "\""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:2
-msgid "'"
-msgstr "'"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:3
 msgid ""
 "Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
 "ignored."
 msgstr "實é??æ??ä½?æ??å?¨é??ä¸?è¡?é??å§?ï¼?ä¹?å??ç??ä»»ä½?ä¸?è¡?é?½æ??被忽ç?¥ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:2
 msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
 msgstr "å??試è?ªå??辨èª?æ??å­?è£?ç??æ¬?ä½?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:3
 msgid ""
 "Both sides\n"
 "Neither side\n"
@@ -6990,19 +7837,19 @@ msgid ""
 "On right side only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:7
 msgid "CSV"
 msgstr "CSV"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:8
 msgid "C_olon (:)"
 msgstr "å??è?? [:] (_O)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:9
 msgid "C_ustom"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Character interpreted as quote character. If a termination or separation "
@@ -7010,254 +7857,236 @@ msgid ""
 "column text."
 msgstr "ä½?ç?ºå¼?è??ç??å­?符ã??å¦?æ??å?¨æ­¤å¼?è??å­?符è£?å?ºç?¾å??é??符è??ï¼?å??é??符è??æ??失æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Clear list of columns"
-msgstr ""
+msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å­?å??æ??件ç??æ¸?å?®ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:14
-msgid "Column selection"
-msgstr "æ¬?ä½?é?¸æ??å??å??"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:12 ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:3
+#: ../src/sheet-object-graph.c:723 ../src/sheet.c:1007
 msgid "Columns"
 msgstr "�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Custom separator, this can be any character."
 msgstr "è?ªé?¸å??é??符è??ï¼?å?¯ä»¥æ?¯ä»»ä½?å­?符"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:17
-msgid "Data"
-msgstr "è³?æ??"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:15
 msgid "Define the width of each column manually."
 msgstr "è?ªè¡?設å®?æ¯?æ¬?ç??é??度ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:16
 msgid ""
 "Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
 "semicolon."
 msgstr "æ??å­?è£?ç??æ¯?ä¸?æ¬?é?½ä»¥ä¸?å??ã??å??é??符è??ã??é??é??ï¼?ä¾?å¦?å??è??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:20
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:17
 msgid "Encoding:"
 msgstr "編碼�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:21
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:18
 msgid "F_inish"
 msgstr "å®?æ??(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:19
 msgid "Fi_xed width"
 msgstr "å?ºå®?é??度(_X)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:23
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:20
 msgid "Fixed"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:24 ../src/stf-export.c:543
-msgid "Format"
-msgstr "格�"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:25
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:22
 msgid "Fr_om line:"
 msgstr "å¾?è¡?æ?¸(_O)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:26
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:23
 msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:27
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:24
+#, fuzzy
 msgid "Line breaks:"
-msgstr ""
+msgstr "å??é??符è??ï¼?ç·?段"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:28
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:25
 msgid "Lines to import"
 msgstr "å?¯å?¥ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:29
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:26
 msgid "Main"
 msgstr "主�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:30
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:27
 msgid "Number of lines to import"
 msgstr "æº?å??å?¯å?¥ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:31
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:28
 msgid "Original data type:"
 msgstr "å??ä¾?ç??è³?æ??é¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:32
-msgid "Overall formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:33
-msgid "Per column formatting"
-msgstr "æ¯?ä¸?æ¬?ç??å??å?¥æ ¼å¼?"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:34
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:29
 msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
 msgstr "æ??ä½?å?°é??ä¸?è¡?ç?ºæ­¢ï¼?é?¨å¾?ä»»ä½?ä¸?è¡?é?½æ??被忽ç?¥ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:35
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:30
 msgid "S_ee two separators as one"
 msgstr "å°?å?©å??é?£çº?ç??å??é??符è??è®?æ??ä¸?å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:36
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:31
 msgid "See two successive separators as one."
 msgstr "å°?å?©å??é?£çº?ç??å??é??符è??ç??æ??ä¸?å??ä¾?è??ç??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:37
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:32
 msgid ""
 "See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:38
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:33
 msgid "Semicolo_n (;)"
 msgstr "å??è?? [;] (_N)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:39
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:34
 msgid "Separators"
 msgstr "å??é??符è??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:40
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:35
 msgid "Source Format"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:41
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Source Locale:"
-msgstr "ä¾?æº?å??å??ï¼?"
+msgstr "ç?®å??ç??å?°å??設å®?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:42
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:37
 msgid "Te_xt indicator: "
 msgstr "æ??å­?æ??示符è??(_X)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:43
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:38
 msgid "Text Import Configuration"
 msgstr "æ??å­?å?¯å?¥è¨­å®?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:44
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:39
 msgid "Text indicator"
 msgstr "æ??å­?æ??示符è??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:45
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:40
 msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:46
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:41
 msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:47
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:42
 msgid ""
 "The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
 "lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:48
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:43
 msgid "Trim:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:49
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:44
 msgid "_Adjacent text indicators escaped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:50
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:45
 msgid "_Auto Column Discovery"
 msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬æ¬?ä½?(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:51
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:46
 msgid "_Clear"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:52
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:47
 msgid "_Comma (,)"
 msgstr "é??è?? [,] (_C)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:53
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:48
 msgid "_Hyphen (-)"
 msgstr "æ¸?è?? [-] (_H)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:54
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:49
+#, fuzzy
 msgid "_Ignore initial separators"
-msgstr ""
+msgstr "顯示å??ä½?å??é??符è??(_T)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:55
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:50
 msgid "_Macintosh (CR)"
 msgstr "_Macintosh (CR)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:56
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:51
 msgid "_Separated"
 msgstr "以符è??å??é??(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:57
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:52
 msgid "_Space"
 msgstr "空格(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:58
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:53
 msgid "_Tab"
 msgstr "_Tab"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:59
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:54
 msgid "_To line: "
 msgstr "���(_T)�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:60
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:55
 msgid "_Unix (LF)"
 msgstr "_Unix (LF)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:61
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:56
 msgid "_Windows (CR+LF)"
 msgstr "_Windows (CR+LF)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:62
-msgid "`"
-msgstr "`"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:198
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:196
 msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:205
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:203
 msgid "The dependency cells should not contain an expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:214
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:212
 msgid "You should introduce a valid number as minimum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:223
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:221
 msgid "You should introduce a valid number as maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:231
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:229
+#, fuzzy
 msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
-msgstr ""
+msgstr "æ??大å?¼å¿?é ?大æ?¼æ??å°?å?¼ã??\n"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:240
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:238
 msgid "You should introduce a valid number as step size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:248
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:246
+#, fuzzy
 msgid "The step size should be positive"
-msgstr ""
+msgstr "å­?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:259
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:257
 msgid "You should introduce one or more dependency cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:269
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:267
 msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:277
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:275
 msgid "The target cell should contain an expression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-view.c:83
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:82
 #, c-format
 msgid "Display \"%s\" could not be opened."
 msgstr "顯示 \"%s\"  ç?¡æ³?é??å??ã??"
@@ -7274,9 +8103,24 @@ msgstr "�� %d [���]"
 # FIXME: sheet name can't be localized, no XIM input is supported when entering
 # cell data, and this causes trouble when using cross-sheet referencing -- Abel
 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:163
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s ç?«é?¢"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Widgets"
+msgstr "è¦?çª?å??件"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Auto Completion"
+msgstr "è?ªå??è£?é½?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Cell Markers"
+msgstr "{0} ç??æ¨?è¨?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:2
 #, no-c-format
@@ -7291,7 +8135,9 @@ msgstr "縮æ?¾å??ç??"
 msgid "Sheets"
 msgstr "工�表"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:5 ../src/wbc-gtk.c:2193
+#. ----- vertical -----
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3028
+#: ../src/wbc-gtk.c:3050
 msgid "Zoom"
 msgstr "顯示��"
 
@@ -7324,169 +8170,234 @@ msgid "_Fit Selection"
 msgstr "è?ªå??符å??å?§å®¹(_F)"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<accessed>"
-msgstr "æ??å¾?å­?å??æ?¥æ??ï¼?"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:2
 msgid "<b>Created:</b>"
 msgstr "<b>建ç«?æ?¥æ??ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:2
 msgid "<b>Group:</b>"
 msgstr "<b>羣��</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:3
 msgid "<b>Information</b>"
 msgstr "<b>��</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:4
 msgid "<b>Last Accessed:</b>"
 msgstr "<b>æ??å¾?å­?å??æ?¥æ??ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:5
 msgid "<b>Last Modified:</b>"
 msgstr "<b>æ??å¾?ä¿®æ?¹æ?¥æ??ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:6
 msgid "<b>Location:</b>"
 msgstr "<b>�置�</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:7
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>å??稱ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:8
 msgid "<b>Number of cells:</b>"
 msgstr "<b>��格��</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:9
 msgid "<b>Number of pages:</b>"
 msgstr "<b>���</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:10
 msgid "<b>Number of sheets:</b>"
 msgstr "<b>工�表��</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:11
 msgid "<b>Other:</b>"
 msgstr "<b>���</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:12
 msgid "<b>Owner:</b>"
 msgstr "<b>æ??æ??è??ï¼?</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:13
 msgid "<b>Permissions</b>"
 msgstr "<b>æ¬?é??</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:14
 msgid "<b>Read</b>"
 msgstr "<b>è®?å??</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:15
 msgid "<b>Write</b>"
 msgstr "<b>寫�</b>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:16
 msgid "<cells>"
 msgstr "<��格>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:18
-msgid "<created>"
-msgstr "<建ç«?æ?¥æ??>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:19
-msgid "<group>"
-msgstr "<羣�>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:20
-msgid "<location>"
-msgstr "<ä½?ç½®>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:21
-msgid "<modified>"
-msgstr "<ä¿®æ?¹æ?¥æ??>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:22
-msgid "<name.extension>"
-msgstr "<å??稱.å?¯æª?å??>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:23
-msgid "<owner>"
-msgstr "<æ??æ??è??>"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:24
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:17
 msgid "<pages>"
 msgstr "<é ?>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:25
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:18
 msgid "<sheets>"
 msgstr "<工�表>"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:28
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:19
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "è?ªå??(_U)"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:23
 msgid "Comments:"
 msgstr "註解�"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:29
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:24
 msgid "Company:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:31 ../src/dialogs/hf-config.glade.h:6
-msgid "File"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:32
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:27
 msgid "Keywords:"
 msgstr "é??é?µå­?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:33
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:28
 msgid "Link:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:34
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:29
 msgid "Manager:"
 msgstr "主管�"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:35
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Maximum c_hange:"
+msgstr "��大�寫(_H)"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Maximum it_erations:"
+msgstr "å®?å?·æ??鬧é?´ã??"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:32
 msgid "Name: "
 msgstr "å??稱ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:36
-msgid "Properties"
-msgstr "屬�"
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:34
+msgid "Recalculation:"
+msgstr "é??æ?°è¨?ç®?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:38
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:36
 msgid "Subject:"
 msgstr "主��"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:39
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:37
 msgid "Title:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:40
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Value: "
-msgstr "æ??å®?å?¼ï¼?"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:39
+msgid "_Iteration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "æ??å??"
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:1
+msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:2
-msgid "0.2"
-msgstr "0.2"
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:2
+msgid "C_olumns"
+msgstr "�(_O)"
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:3 ../src/tools/analysis-tools.c:3624
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3627
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:5
+msgid "Denominator:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:4
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:288
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:470
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:710
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1029
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1392
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1395
+#, fuzzy
 msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "輸å?¥å®?é»?å°?æ?¸ç??æ??æ?¸é?¨å?? [E]"
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Growth damping factor (γ):"
+msgstr "å­?å??縮æ?¾ç³»æ?¸"
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:7
+msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:9
-msgid "_Damping factor:"
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Include chart"
+msgstr "å??表å??å¼?"
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:10
+msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:13
-#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Seasonal damping factor (δ):"
+msgstr "å­?å??縮æ?¾ç³»æ?¸"
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Seasonal period:"
+msgstr "ä»?款æ??é??"
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:15
+msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:16
+msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Damping factor (α):"
+msgstr "æ?¾å¤§ç??(_F):"
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:21
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:21
 msgid "_Standard errors"
 msgstr "��誤差(_S)"
 
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:23
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:23
+msgid "nâ??1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:24
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:24
+msgid "nâ??2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:25
+msgid "nâ??3"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:2
 msgid "D_ay"
 msgstr "æ?¥(_A)"
@@ -7495,22 +8406,25 @@ msgstr "æ?¥(_A)"
 msgid "Date unit:"
 msgstr "æ?¥æ??å?®ä½?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:4 ../src/tools/fill-series.c:405
-#: ../src/tools/fill-series.c:408
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:4 ../src/tools/fill-series.c:388
+#: ../src/tools/fill-series.c:391
+#, fuzzy
 msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "��索��"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:7
 msgid "S_tep value:"
 msgstr "步��(_T)�"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "ç³»å??"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Series in:"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨é??å¥?å?¢æ?¸ä¸­ç??æ?¸ç±?"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:10
 msgid "St_op value:"
@@ -7520,7 +8434,7 @@ msgstr "å??æ­¢å?¼(_O)ï¼?"
 msgid "Type:"
 msgstr "é¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12 ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
 msgid "_Column"
 msgstr "�(_C)"
 
@@ -7540,7 +8454,8 @@ msgstr "ç·?æ?§(_L)"
 msgid "_Month"
 msgstr "æ??(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1466
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1815
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
 msgid "_Row"
 msgstr "å??(_R)"
 
@@ -7573,10 +8488,16 @@ msgid "Enter as array function"
 msgstr "輸å?¥ç?ºå??é?£å?½æ?¸"
 
 #: ../src/dialogs/formula-guru.glade.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Formula Guru"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¬å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
+#: ../src/dialogs/formula-guru.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Quote unknown names"
+msgstr "å·¥ä½?å??å??稱ï¼?ä¸?é¼?å?µå??使ç?¨ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr "Fourier å??æ??"
 
@@ -7584,26 +8505,84 @@ msgstr "Fourier å??æ??"
 msgid "_Inverse"
 msgstr "翻�(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:1
-msgid "Category"
-msgstr "é¡?å?¥"
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Categories"
+msgstr "å??é¡?æ¸?å?®"
 
-#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:1972
-msgid "Function"
-msgstr "��"
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:2 ../src/dialogs/histogram.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Bar chart"
+msgstr "å??表å??å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:4
-msgid "Function Selector"
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:3
+msgid "C_ategories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:5
-msgid "Select a function to insert:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Category _range:"
+msgstr "æ??å?°é ?æ?¸ç¯?å??"
 
-#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:1461
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1658
-msgid "_Insert"
-msgstr "æ??å?¥(_I)"
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:5 ../src/dialogs/histogram.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Column chart"
+msgstr "å??表å??å¼?"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:6
+msgid "Frequency Tables"
+msgstr "Frequency Tables 次�表"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:9 ../src/dialogs/histogram.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "No chart"
+msgstr "å??表å??å¼?"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Use e_xact comparisons"
+msgstr "å¿«é??æ´¾ç??"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:13 ../src/dialogs/histogram.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Graphs & Options"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:14 ../src/dialogs/histogram.glade.h:26
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:14 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:8 ../src/dialogs/sampling.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:9
+msgid "_Input"
+msgstr "輸�(_I)"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Maximum number of categories:"
+msgstr "æ??æ??è??ç??æ??大人æ?¸"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:17 ../src/dialogs/histogram.glade.h:29
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:15 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:11 ../src/dialogs/sampling.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:11
+msgid "_Output"
+msgstr "輸�(_O)"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:18 ../src/dialogs/histogram.glade.h:30
+msgid "_Percentages"
+msgstr "ç?¾å??æ¯?(_P)"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Predetermined categories\t"
+msgstr "å??é¡?æ¸?å?®"
+
+#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:2
+msgid "Function Selector"
+msgstr "é?¸æ??å?½æ?¸"
+
+#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:3
+msgid "Select a function to insert:"
+msgstr "é?¸æ??è¦?æ??å?¥ç??å?½æ?¸"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:1
 msgid "(Ma_ximum):"
@@ -7615,15 +8594,15 @@ msgstr "[æ??å°?å?¼](_M)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:4
 msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">��</span>"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:5
 msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">å??ä¸?å??çµ?æ??</span>"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:6
 msgid "Current Value:"
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??ç??æ?¸å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:7
 msgid "GoalSeek"
@@ -7643,17 +8622,17 @@ msgstr "é??é??æ?´æ?¹å?²å­?æ ¼(_B)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:11
 msgid "_Set Cell:"
-msgstr ""
+msgstr "設å®?è³?æ??æ ¼:"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:12
 msgid "_To Value:"
-msgstr ""
+msgstr "å??å¾?æ?¸å?¼:"
 
 #: ../src/dialogs/goto.glade.h:1
 msgid "Go To..."
 msgstr "å??å¾?..."
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
 msgid "Date"
 msgstr "æ?¥æ??"
 
@@ -7713,113 +8692,132 @@ msgstr "é ?é?¢"
 msgid "Path"
 msgstr "路� "
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:19 ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:19
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:725
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1044
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
 msgid "Time"
 msgstr "æ??é??"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:20
 msgid "_Left section:"
-msgstr ""
+msgstr "å·¦é??é?¨ä»½ (_L):"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:21
 msgid "_Middle section:"
-msgstr ""
+msgstr "中é??é?¨ä»½ (_M):"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:22
 msgid "_Right section:"
-msgstr ""
+msgstr "å?³é??é?¨ä»½ (_R):"
 
 #: ../src/dialogs/hf-dt-format.glade.h:1
 msgid "<b>Select a date format:</b>"
 msgstr "<b>é?¸å??æ?¥æ??æ ¼å¼?ï¼?</b>"
 
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:1
+msgid "(â??â??,â??), [â??,â??), â?¯, [â??,â??), [â??,â??)"
+msgstr "(â??â??,â??), [â??,â??), â?¯, [â??,â??), [â??,â??)"
+
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:2
-msgid "Bin _labels"
-msgstr ""
+msgid "(â??â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
+msgstr "(â??â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:3
-msgid "Bin _range:"
-msgstr ""
+msgid "(â??â??,â??], (â??,â??], â?¯, (â??,â??], (â??,â??)"
+msgstr "(â??â??,â??], (â??,â??], â?¯, (â??,â??], (â??,â??)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:4
-msgid "C_umulative percentages"
-msgstr "ç´¯è¨?ç?¾å??æ¯?(_U)"
+msgid "(â??â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??]"
+msgstr "(â??â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??]"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:6 ../src/tools/analysis-histogram.c:436
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:439
-msgid "Histogram"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:5
+msgid "(â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??]"
+msgstr "(â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??]"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:6
+msgid "(â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??)"
+msgstr "(â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:8
-msgid "M_in:"
-msgstr "æ??å°?(_I)ï¼?"
+#, fuzzy
+msgid "C_alculated cutoffs"
+msgstr "ç®?å¾?ç?? bins (_C)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:9
-msgid "Ma_x:"
-msgstr "æ??大(_X)ï¼?"
+msgid "C_umulative answers"
+msgstr "ç´¯è¨?ç??ç­?æ¡? (_U)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:10 ../src/dialogs/regression.glade.h:5
-#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:5
-msgid "O_ptions"
-msgstr "��(_P)"
-
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:11
-msgid "Pareto (_sorted)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "C_utoffs"
+msgstr "��(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:13
-msgid "_Bins"
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:12
+msgid "Cutoff _range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:14
-msgid "_Calculated bins"
-msgstr "ç®?å¾?ç?? bins (_C)"
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:14 ../src/tools/analysis-histogram.c:138
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:440 ../src/tools/analysis-histogram.c:443
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram ç?´æ?¹å??"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:15
-msgid "_Chart output"
-msgstr "å??表輸å?º(_C)"
+msgid "Histogram chart"
+msgstr "ç?´æ?¹å??"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:17 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:14
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:10 ../src/dialogs/sampling.glade.h:12
-msgid "_Input"
-msgstr "輸�(_I)"
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:17
+msgid "M_inimum cutoff:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:19
-msgid "_N:"
-msgstr "_N:"
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Ma_ximum cutoff:"
+msgstr "å?¨é?¨æ??大å??(_X)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:20 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:17
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:12 ../src/dialogs/sampling.glade.h:15
-msgid "_Output"
-msgstr "輸�(_O)"
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:20
+msgid "[â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
+msgstr "[â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:21
-msgid "_Percentages"
-msgstr "ç?¾å??æ¯?(_P)"
+msgid "[â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
+msgstr "[â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
 
-#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:22
-msgid "_Predetermined bins"
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:23
+msgid "_Bins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:2
-msgid "<small>Optional</small>"
-msgstr "<small>並é??å¿?è¦?</small>"
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:28
+msgid "_Number of cutoffs:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:31
+msgid "_Predetermined cutoffs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:1
 msgid "Email _Address:"
-msgstr "é?»å­?é?µä»¶å?°å??(_A)ï¼?"
+msgstr "���件 (_A)�"
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:2
 msgid "HyperLink"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:3
 msgid "T_ype:"
-msgstr "é¡?å??(_T)ï¼?"
+msgstr "é¡?å?? (_T)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:4
 msgid "Target _Range:"
-msgstr "ç?®æ¨?ç¯?å??(_R)ï¼?"
+msgstr "ç?®æ¨?ç¯?å?? (_R)ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:5
+msgid "Tip:"
+msgstr "æ??示:"
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:6
+msgid "Use default tip"
+msgstr "使ç?¨é ?設æ??示"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:7
 msgid "_File:"
@@ -7830,10 +8828,6 @@ msgid "_Subject:"
 msgstr "��(_S)�"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:9
-msgid "_Tip:"
-msgstr "æ??示(_T)ï¼?"
-
-#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:10
 msgid "_Web Address:"
 msgstr "網é ?ä½?å??(_W)ï¼?"
 
@@ -7861,6 +8855,69 @@ msgstr "æ??å?¥æ¬?(_I)"
 msgid "_Shift cells right"
 msgstr "å°?å??ä¾?ç??å?²å­?æ ¼å??å?³ç§»(_S)"
 
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Censor co_lumn:"
+msgstr "å¯?碼å??é??註(_M):"
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:2
+msgid "Censored record labels from:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:3
+msgid "Define _multiple groups"
+msgstr "å®?義å¤?å??ç¾£çµ?"
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:4
+msgid "Groups column:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Include censorship ticks"
+msgstr "校正��"
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:6
+msgid "Kaplan Meier Estimates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:7 ../src/dialogs/regression.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:6
+msgid "O_ptions"
+msgstr "��(_P)"
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:8
+msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:9
+msgid "Permit censorship"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:10
+msgid "Show graph "
+msgstr "顯示å??å½¢"
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:11
+msgid "Show median survival times"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:12
+msgid "Show standard errors"
+msgstr "顯示��誤差"
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:13
+msgid "_Groups"
+msgstr "羣� (_G)"
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:16
+msgid "_Time column:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:17 ../src/print.c:1398
+msgid "to:"
+msgstr "��"
+
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:3 ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:2
 msgid "0.05"
 msgstr "0.05"
@@ -7870,63 +8927,69 @@ msgid "E_qual"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Hypothesized mean _difference:"
-msgstr ""
+msgstr "({0} 天ç??æ??é??å·®ç?°)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Population variances are:"
-msgstr ""
+msgstr "帳è??ä¸?被æ?¯æ?´"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Testing the Difference of 2 Means"
-msgstr ""
+msgstr "({0} 天ç??æ??é??å·®ç?°)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Variable _1 population variance:"
-msgstr ""
+msgstr "è®?å??é??度å­?å??"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:9 ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:9 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:7
 msgid "Variable _1 range:"
 msgstr "è®?æ?¸ _1 ç??ç¯?å??ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Variable _2 population variance:"
-msgstr ""
+msgstr "è®?å??é??度å­?å??"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:11 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:6
 #: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Variable _2 range:"
 msgstr "è®?æ?¸ _2 ç??ç¯?å??ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:12
 msgid "Variables are:"
-msgstr ""
+msgstr "���:"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:15
 msgid "_Known"
-msgstr ""
+msgstr "å·²ç?¥ç?? (_K)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:18
 msgid "_Paired"
-msgstr ""
+msgstr "é??å°? (_P)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:19
+#, fuzzy
 msgid "_Population variances are:"
-msgstr ""
+msgstr "帳è??ä¸?被æ?¯æ?´"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:20
 msgid "_Populations"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:21
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:12
 msgid "_Test"
 msgstr "測試(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:22
 msgid "_Unequal"
-msgstr ""
+msgstr "��� (_U)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:23
 msgid "_Unknown"
@@ -7944,30 +9007,179 @@ msgstr "å??ä½µç¯?å??(_R)ï¼?"
 msgid "Merge..."
 msgstr "å??ä½µ..."
 
-#: ../src/dialogs/merge.glade.h:3
+#. start sub menu
+#: ../src/dialogs/merge.glade.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2094
 msgid "_Merge"
 msgstr "å??ä½µ(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:1
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:3
-msgid "C_olumns"
-msgstr "�(_O)"
+#, fuzzy
+msgid "Central moving average"
+msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cumulative moving average"
+msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:6 ../src/tools/analysis-tools.c:3491
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3494
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:9 ../src/tools/analysis-tools.c:3816
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3819
+#, fuzzy
 msgid "Moving Average"
+msgstr "移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Other offset"
+msgstr "æ?²å??å??移"
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Prior moving average"
+msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Simple moving average"
+msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:15
+msgid "Spencer's 15-point moving average"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Weighted moving average"
+msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:18
 msgid "_Interval:"
-msgstr "é??é??(_I)"
+msgstr "å??é?? (_I):"
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:1
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:63
+msgid "Anderson-Darling Test"
+msgstr "Anderson-Darlin 檢測"
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:2
+msgid "Cram&#xE9;r-von Mises Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:3
+msgid "Create Normal Probability Plot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:6
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:77
+msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:7
+msgid "Normality Tests"
+msgstr "Normality Tests 常æ??æ?§æª¢æ¸¬"
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:9
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:83
+msgid "Shapiro-Francia Test"
+msgstr "Shapiro-Francia 檢�"
 
-#: ../src/dialogs/paste-names.glade.h:3
-msgid "Paste Name Definitions"
-msgstr "è²¼ä¸?å??稱å®?義"
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:5 ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:5
+msgid "Test"
+msgstr "檢�"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:1
+msgid "<b>Cell operation</b>"
+msgstr "<b>è³?æ??æ ¼æ??ä½?</b>"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:2
+msgid "<b>Paste type</b>"
+msgstr "<b>è²¼ä¸?é¡?å??</b>"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:3
+msgid "<b>Region operation</b>"
+msgstr "<b>å??å??æ??ä½?</b>"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:4
+msgid "A_dd"
+msgstr "�� (_D)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:5
+msgid "As _Value"
+msgstr "æ??ç?ºæ?¸å?¼(_V)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
+msgid "Co_mments"
+msgstr "註解(_M)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:7
+msgid "Cont_ent"
+msgstr "�容(_E)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:8
+msgid "D_ivide"
+msgstr "��(_I)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:9
+msgid "D_o not change formul&#xE6;"
+msgstr "���� formul&#xE6;"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:10
+msgid "Fli_p Vertically"
+msgstr "å??ç?´ç¿»è½? (_P"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:11
+msgid "Flip Hori_zontally"
+msgstr "水平翻� (_Z)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:12
+msgid "M_ultiply"
+msgstr "�� (_U)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:14
+msgid "Paste Special"
+msgstr "����貼�"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:15
+msgid "Paste _Link"
+msgstr "貼��� (_L)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:16
+msgid "Skip _Blanks"
+msgstr "忽�空格 (_B)"
+
+#. Edit -> Clear
+#. Edit -> Select
+#. Note : The accelerators involving space are just for display
+#. *	purposes.  We actually handle this in
+#. *		gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
+#. *	with the rest of the key movement and rangeselection.
+#. *	Otherwise input methods would steal them
+#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+msgid "_All"
+msgstr "��(_A)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:18
+msgid "_Formats"
+msgstr "格�(_F)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:19
+msgid "_None"
+msgstr "ç?¡(_N)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:20
+msgid "_Subtract"
+msgstr "��(_S)"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:21
+msgid "_Transpose"
+msgstr "�置��(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:1
 msgid "Activate _new plugins by default"
@@ -8014,13 +9226,13 @@ msgstr "Gnumeric å??好設å®?"
 
 # ADJUST_TO_%_NORMAL_SIZE_2
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "% of normal size"
-msgstr "% ��大�"
+msgstr "ä¸?è?¬å¤§å°?ç?? % o"
 
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:3
 msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
-msgstr ""
+msgstr "寬 8.5�� 11.0"
 
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:4
 msgid "<b>Center on page:</b>"
@@ -8212,12 +9424,19 @@ msgstr "å??ç?´(_V)"
 
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:53
 msgid "letter"
-msgstr ""
+msgstr "letter"
 
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:54
 msgid "page(s)"
 msgstr "é ?"
 
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:4
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
+msgid "Principal Components Analysis"
+msgstr "主è¦?å??件å??æ??"
+
 #: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:5
 msgid "Random Number Generation"
 msgstr "é?¨æ©?æ?¸ç?¢ç??ç¨?åº?"
@@ -8234,6 +9453,26 @@ msgstr "����(_N)�"
 msgid "_Size of sample:"
 msgstr "樣�大�(_S)�"
 
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:2
+msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:3
+msgid "Co_variance Matrix"
+msgstr "Covariance Matrix ������ (_V)"
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:4
+msgid "Correlated Random Number Generator"
+msgstr "ç?¸é??äº?æ?¸ç?¢ç??å?¨"
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:6
+msgid "Number of _random numbers:"
+msgstr "�����:"
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:9
+msgid "_Matrix:"
+msgstr "ç?©é?£ (_M):"
+
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:5
 msgid "Rank and Percentile"
 msgstr "ç­?ç´?å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
@@ -8250,77 +9489,99 @@ msgstr "å¹³å??ç­?ç´?(_A)"
 msgid "_Top rank"
 msgstr "é ?ç´?(_T)"
 
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:1
 msgid "0.95"
 msgstr "0.95"
 
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:2
 msgid "Confidence level:"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿¡è³´å??é??:"
 
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:6 ../src/tools/analysis-tools.c:3369
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3372
-msgid "Regression"
-msgstr "è¿´æ­¸å??æ??"
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Multiple 2-_variable regressions"
+msgstr "è®?å??é??度å­?å??"
 
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:4
 #, fuzzy
+msgid "Multiple dependent (y) variables"
+msgstr "æ??å?¡å?½æ?¸/è®?æ?¸"
+
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:6 ../src/tools/analysis-tools.c:3427
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3430
+msgid "Regression"
+msgstr "Regression è¿´æ­¸å??æ??"
+
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:7
 msgid "_Force intercept to be zero"
 msgstr "強�����(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_X variables:"
-msgstr "_X ���"
-
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Y variable:"
-msgstr "_Y ���"
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:10
+msgid "_Multiple linear regression"
+msgstr "Multiple linear regression å¤?é??ç·?æ?§è¿´æ­¸ (_M)"
 
 #: ../src/dialogs/row-height.glade.h:1
 msgid "Row Height"
 msgstr "å??é«?"
 
 #: ../src/dialogs/row-height.glade.h:2
-msgid "_Row height (pt.):"
-msgstr "å??é«?[é»?](_R)ï¼?"
+msgid "Row height in points:"
+msgstr "�� (��: �)"
+
+#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:3
+msgid "_Row height in pixels:"
+msgstr "è¡?é«? (å?®ä½?: å??ç´ ):"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "N_umber of samples:"
-msgstr "�樣次�(_U)�"
+msgid "Column major"
+msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:6
-msgid "Per_iod:"
-msgstr "å?¨æ??(_I)ï¼?"
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:5
+msgid "N_umber of samples:"
+msgstr "樣å??æ?¸ (_U)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:7
-msgid "Sampling"
-msgstr "�樣"
+#, fuzzy
+msgid "Offset:"
+msgstr "�移�"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:8
+msgid "Per_iod:"
+msgstr "å?¨æ?? (_I)ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:9
+msgid "Primary direction:"
+msgstr "主è¦?æ?¹å??"
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:10
 #, fuzzy
+msgid "Row major"
+msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:11
+msgid "Sampling"
+msgstr "Smapling �樣"
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:12
 msgid "Sampling method:"
 msgstr "�樣���"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:13
 msgid "Size of sample:"
-msgstr "æ¯?å??樣æ?¬ç??大å°?ï¼?"
+msgstr "樣�大��"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:17
 msgid "_Input range: "
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??(_I)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:20
 msgid "_Periodic"
 msgstr "å?¨æ??æ?§(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:21
 msgid "_Random"
-msgstr "��_R)"
+msgstr "�� (_R)"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:2
 msgid "Add Scenario"
@@ -8336,19 +9597,17 @@ msgstr "æ??æ?¯å??稱ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:5
 msgid "_Changing cells:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¹è®?è³?æ??æ ¼(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:3
 msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">æ?´æ?¹å?²å??æ ¼</span>"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">註解</span>"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">å ±å??</span>"
 
@@ -8360,7 +9619,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">æ??æ?¯</span>"
 msgid "Create _Report"
 msgstr "建�報表(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:10 ../src/tools/scenarios.c:621
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:10
 msgid "Result Cells:"
 msgstr "çµ?æ??å?²å­?æ ¼ï¼?"
 
@@ -8373,7 +9632,7 @@ msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:13
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:13 ../src/workbook-control.c:382
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:6 ../src/workbook-control.c:434
 msgid "View"
 msgstr "檢�"
 
@@ -8389,14 +9648,14 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">é??é ?</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:4 ../src/dialogs/search.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:4 ../src/dialogs/search.ui.h:1
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
 msgid "Advanced"
 msgstr "é?²é??"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:5
 msgid "Ask before each change"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯?次æ?¹è®?å??è«?å??è©¢å??"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:6
 msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
@@ -8404,23 +9663,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:7
 msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "By"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:8
 msgid "Create =ERROR(\"...\")"
-msgstr ""
+msgstr "Create =ERROR(\"...\")"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:9 ../src/dialogs/search.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:9 ../src/dialogs/search.ui.h:4
 msgid "Do not consider matches in the middle of words"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:10
 msgid "Do not perform this replacement"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è¦?é?²è¡?é??å??å??代å??ä½?"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:11
 msgid "Error Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "�誤��"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:12
 msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
@@ -8460,21 +9719,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:22
 msgid "Perform no more replacements"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??é?²è¡?å??代å??ä½?"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:23
 msgid "Perform this replacement"
-msgstr ""
+msgstr "é?²è¡?å??代å??ä½?"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:24
 msgid "Query for replacement"
-msgstr ""
+msgstr "è©¢å??å??代å??ä½?"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:25
 msgid "Ra_nge"
-msgstr "ç¯?å??(_N)"
+msgstr "ç¯?å?? (_N)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:26 ../src/dialogs/search.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:26 ../src/dialogs/search.ui.h:14
 msgid "Re_gular expression"
 msgstr "正�表示�(_G)"
 
@@ -8482,243 +9741,355 @@ msgstr "正�表示�(_G)"
 msgid "Replacing"
 msgstr "å??代"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:28 ../src/search.c:630
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:28
+msgid "Save the current settings as default settings"
+msgstr "å°?ç?®å??ç??設å®?å?¼å?²å­?ç?ºé ?設å?¼"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:29 ../src/search.c:776
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:29
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:16
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:31
+msgid "Search & Replace"
+msgstr "æ??å°?å??å??代"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:33
 msgid "Search and Replace Query"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å°?並å??代"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:34
 msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
 msgstr "å?¨æ´»é ?ç°¿ç??æ??æ??å?²å­?格中é?²è¡?æ??å°?å??å??代"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:33
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:35
 msgid "Search and replace in current sheet only"
 msgstr "å?ªå?¨ç?®å??ç??å·¥ä½?表中é?²è¡?æ??å°?å??å??代"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:34
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:36
 msgid "Search and replace in specified range only"
 msgstr "å?ªå?¨æ??å®?ç¯?å??中é?²è¡?æ??å°?å??å??代"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:35 ../src/dialogs/search.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:37 ../src/dialogs/search.ui.h:18
 msgid "Search column by column"
 msgstr "é??æ¬?æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:36 ../src/dialogs/search.glade.h:21
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:22
 msgid "Search line by line"
 msgstr "é??è¡?æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:37
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:39
 msgid "Skip cells that that would result in errors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:38 ../src/dialogs/search.glade.h:26
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27
 msgid "The search text is a regular expression"
 msgstr "æº?å??æ??å°?ç??æ??å­?æ?¯æ­£è¦?表示å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:39 ../src/dialogs/search.glade.h:27
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:28
 msgid "The search text is taken literally."
 msgstr "æº?å??æ??å°?ç??æ??å­?æ?¯æ??ç?§å??å§?æ??å?¥"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:40
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:42
 msgid "Turn unparsable entries into string values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:41 ../src/dialogs/search.glade.h:28
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:43 ../src/dialogs/search.ui.h:30
 msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
 msgstr "é?¸ç?¨å¾?ï¼?ä¸?æ??å??å??è?±æ??大å°?寫å­?æ¯?"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:42
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:44
 msgid ""
 "When set, string values will remain as such after replacement, even if they "
 "look like numbers or expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:43
-msgid "_Column major"
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:45
+msgid ""
+"When set, the current settings will be saved as the default settings for "
+"future invocations of this and the Search dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:44 ../src/dialogs/search.glade.h:29
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Column major"
+msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:31
 msgid "_Comments"
 msgstr "註解(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:45 ../src/dialogs/search.glade.h:30
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:48 ../src/dialogs/search.ui.h:32
 msgid "_Current sheet"
 msgstr "ç?®å??ç??å·¥ä½?表(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:46
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:49
 msgid "_Don't change"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:47 ../src/dialogs/search.glade.h:31
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:50 ../src/dialogs/search.ui.h:33
 msgid "_Entire workbook"
 msgstr "��活�簿(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:48 ../src/dialogs/search.glade.h:32
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:51 ../src/dialogs/search.ui.h:34
 msgid "_Expressions"
 msgstr "ç®?å¼?(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:49
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:52
 msgid "_Fail"
 msgstr "失æ??(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:50 ../src/dialogs/search.glade.h:33
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:53 ../src/dialogs/search.ui.h:35
 msgid "_Ignore case"
 msgstr "ä¸?ç??æ??大å°?寫(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:51
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:54
+#, fuzzy
 msgid "_Keep strings as strings"
-msgstr ""
+msgstr "簽署è¨?æ?¯ç??å¯?碼å??(_S):"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:52 ../src/dialogs/search.glade.h:34
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:55 ../src/dialogs/search.ui.h:37
 msgid "_Other values"
 msgstr "���(_O)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:53 ../src/dialogs/search.glade.h:35
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:56 ../src/dialogs/search.ui.h:38
 msgid "_Plain text"
 msgstr "ç´?æ??å­?(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:54
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:57
 msgid "_Preserve case"
 msgstr "ä¿?ç??大å°?寫(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:55
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:58
 msgid "_Query"
 msgstr "�詢(_Q)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:56
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:59
 msgid "_Replace by"
-msgstr ""
+msgstr "被å??代ç?º"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:57 ../src/dialogs/search.glade.h:38
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:60 ../src/dialogs/search.ui.h:41
+#, fuzzy
 msgid "_Row major"
-msgstr ""
+msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:58
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:61
 msgid "_Search for"
 msgstr "æ??å°?(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:59 ../src/dialogs/search.glade.h:40
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:62 ../src/dialogs/search.ui.h:43
 msgid "_Strings"
 msgstr "�串(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:2
+#, fuzzy
 msgid "C_olumn major"
-msgstr ""
+msgstr "����(_O)..."
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Dismiss search center"
-msgstr ""
+msgstr "�層��中央"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:5
 msgid "Find text within cell comments"
 msgstr "å?¨å?²å­?æ ¼ç??註解中æ??å°?æ??å­?"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:6
 msgid "Find text within expressions"
 msgstr "å?¨ç®?å¼?中æ??å°?æ??å­?"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:7
 msgid "Find text within non-string values"
 msgstr "å?¨é??å­?串ç??å?§å®¹ä¸­æ??å°?æ??å­?"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:8
 msgid "Find text within string values"
 msgstr "å?¨å­?串中æ??å°?æ??å­?"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:9
 msgid "Find text within the calculated values of expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:10
 msgid "Match _whole words only"
 msgstr "å?ªç¬¦å??æ?´å??å­?è©?(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:11
 msgid "Matches"
 msgstr "符å??"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:12
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:15
-msgid "Search Center"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as _default"
+msgstr "å°?ç?®å??ç??設å®?å?¼å?²å­?ç?ºé ?設å?¼(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:17
+#, fuzzy
 msgid "Search cells containing"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å°?å¯?碼å??å??å?«(_S):"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:19
 msgid "Search in all cells in the workbook"
 msgstr "å?¨æ´»é ?ç°¿ç??æ??æ??å?²å­?格中æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:20
 msgid "Search in current sheet only"
 msgstr "å?ªå?¨ç?®å??ç??å·¥ä½?表中æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:20
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:21
 msgid "Search in specified range only"
 msgstr "å?ªå?¨ç?¹å®?ç¯?å??中æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:23
 msgid "Search text is"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å°?ç??å­?串æ?¯"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:23
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:24
 msgid "Show next match"
-msgstr ""
+msgstr "顯示ä¸?ä¸?å??符å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:24
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:25
 msgid "Show previous match"
-msgstr ""
+msgstr "顯示ä¸?ä¸?å??符å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:25
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:26
 msgid "Start search"
 msgstr "é??å§?æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:36
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:29
+msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:36
+msgid "_Number"
+msgstr "�� (_N)"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:39
 msgid "_Range"
 msgstr "ç¯?å??(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:37
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:40
 msgid "_Results"
 msgstr "çµ?æ??(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/search.glade.h:39
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:42
 msgid "_Search for:"
 msgstr "æ??å°?(_S)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:1
-msgid "Manage Sheets..."
-msgstr "管ç??å·¥ä½?表..."
+msgid "A_ppend"
+msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:1668
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "�製(_D)"
+#: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:2
+msgid "Du_plicate"
+msgstr "�製"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:3
+msgid "Manage Sheets"
+msgstr "管ç??å·¥ä½?é ?"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:4
+msgid "_Show advanced sheet properties"
+msgstr "顯示é?²é??ç??å·¥ä½?é ?屬æ?§ (_S)"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:1
+msgid "Apply change to all sheets"
+msgstr "å°?æ?¹è®?å¥?ç?¨å?°æ??æ??å·¥ä½?é ?"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
+msgstr "ä¸?å?¯ä»¥å?ªé?¤æ´»é ?ç°¿å?§ç??æ??æ??å·¥ä½?表ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:4
+msgid "Resize Sheet"
+msgstr "é??æ?°èª¿æ?´å·¥ä½?é ?大å°?(_D)"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:6
+msgid "xxxxx"
+msgstr "xxxxx"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:7
+msgid "yyyyy"
+msgstr "yyyyy"
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:1
+msgid "Height in points:"
+msgstr "以��表��"
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:2
+msgid "Object position relative to its current position:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:3
+msgid "Size & Position"
+msgstr "大å°?å??ä½?ç½®"
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:4
+msgid ""
+"This name is used by some plugins that provide programmability to address "
+"this object. Most users will not need to set this name. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:5
+msgid "Width in points:"
+msgstr "é??度ï¼?å?®ä½?: é»?ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:6
+msgid "_Height in pixels:"
+msgstr "é«?度 (å?®ä½?: å??ç´ )ã??"
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:7
+msgid "_Name:"
+msgstr "å??稱 (_N):"
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:8
+msgid "_Width in pixels:"
+msgstr "é??度(å??ç´ ):"
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:9
+msgid "_x-Offset in pixels:"
+msgstr "_x-Offset in pixels:"
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:10
+msgid "_y-Offset in pixels:"
+msgstr "_y-Offset in pixels:"
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "x-Offset in points:"
+msgstr "以é»?æ?¸è¡¨é??ç??å­?å??大å°?"
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "y-Offset in points:"
+msgstr "以é»?æ?¸è¡¨é??ç??å­?å??大å°?"
 
 #: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Data Shuffling"
-msgstr ""
+msgstr "å¯?碼å??è³?æ??"
 
 #: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:2
 msgid "Input Range: "
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Shuffle Method: "
-msgstr ""
+msgstr "��輸�� (XIM)"
 
 #: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:4
 msgid "_Area"
-msgstr ""
+msgstr "å??å?? (_A)"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.glade.h:1
 msgid ""
@@ -8783,35 +10154,70 @@ msgstr ""
 #. Fill in the header titles.
 #: ../src/dialogs/simulation.glade.h:18 ../src/tools/simulation.c:342
 msgid "Risk Simulation"
-msgstr ""
+msgstr "風�模�"
 
-#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:19 ../src/tools/analysis-anova.c:462
 msgid "Summary"
 msgstr "æ??è¦?"
 
-#.
-#. * Fill in the labels of `Problem Size' section.
-#.
 #: ../src/dialogs/simulation.glade.h:20
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:568
 msgid "Variables"
 msgstr "è®?æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:2
-msgid "Checkbox Properties"
-msgstr "æ ¸å??æ??é??屬æ?§"
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:4 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:4
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392 ../src/tools/analysis-sign-test.c:395
+msgid "Sign Test"
+msgstr "Sign Test 符è??檢å®?"
 
-#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:3 ../src/dialogs/so-frame.glade.h:3
-msgid "Label:"
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Testing 1 Median"
+msgstr "正�測試�縮�"
+
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:7 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:7
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:553
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:581
+msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:4 ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:2
-msgid "Link to:"
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:13
+msgid "_Predicted Median:"
+msgstr "é ?測ç??中ä½?æ?¸ (_P):"
+
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:2
+msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Hypothesized _difference of medians:"
+msgstr "({0} 天ç??æ??é??å·®ç?°)"
+
+#: ../src/dialogs/so-button.glade.h:1
+msgid "Button Properties"
+msgstr "é??屬æ?§"
+
+#: ../src/dialogs/so-button.glade.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/so-frame.glade.h:3 ../src/dialogs/so-radiobutton.glade.h:1
+msgid "Label:"
+msgstr "�籤�"
+
+#: ../src/dialogs/so-button.glade.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:3
+msgid "Link to:"
+msgstr "���:"
+
+#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:2
+msgid "Checkbox Properties"
+msgstr "æ ¸å??æ??é??屬æ?§"
+
 #: ../src/dialogs/so-frame.glade.h:2
 msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "��屬�"
 
 #: ../src/dialogs/so-list.glade.h:1
 msgid "List Properties"
@@ -8825,142 +10231,150 @@ msgstr "�容(_C)�"
 msgid "_Link :"
 msgstr "��(_L)�"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Radiobutton Properties"
+msgstr "已��屬�"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:2
 msgid "Increment:"
 msgstr "å¢?é??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:6
 msgid "Page:"
 msgstr "é ?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1607
 msgid "Scrollbar Properties"
 msgstr "�軸屬�"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:2
-msgid "Assume _Integer (Discrete)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:8
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "æ°´å¹³ (_H)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:3
-msgid "Assume _Non-Negative"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:9
+msgid "_Vertical"
+msgstr "å??ç?´ç?? (_V)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:1
+msgid "Assume _Integer (Discrete)"
+msgstr "å??設æ?´æ?¸ (ä¸?é?£çº?) (_I)"
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:2
 msgid "Automatic _Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªå??縮æ?¾ (_S)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "B_y Changing Cells: "
-msgstr ""
+msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:6 ../src/tools/solver/reports-write.c:197
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:358
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:569
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:600
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:4
 msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Constraints é??å?¶æ¢?件"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:5
 msgid "M_in"
-msgstr "æ??å°?å?¼(_I)"
+msgstr "æ??å°?å?¼ (_I)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Max _Iterations:"
-msgstr ""
+msgstr "æ??大尺寸"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:7
 msgid "Max _Time (sec.):"
 msgstr "æ??é??ä¸?é??(ç§?_T)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:8
 msgid "Model"
 msgstr "模å??"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:10
 msgid "P_rogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:11 ../src/tools/gnm-solver.c:1200
 msgid "Parameters"
 msgstr "å??æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:12
+msgid "Re_place"
+msgstr "å??代 (_P)"
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:13
 msgid "Reports"
 msgstr "å ±å??"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:14
 msgid "Scenarios"
 msgstr "æ??æ?¯"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:15
 msgid "Solve"
-msgstr ""
+msgstr "解"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:18
-msgid "_Algorithm:"
-msgstr "ç®?æ³?(_A)"
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:16
+msgid "Solver"
+msgstr "Solver 解ç­?è??"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:19
-msgid "_Answer"
-msgstr "ç­?æ¡?(_A)"
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:17
+msgid "_Algorithm:"
+msgstr "ç®?æ³? (_A)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:20
-msgid "_Change"
-msgstr "æ?´æ?¹(_C)"
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:18
+msgid "_Assume Non-Negative"
+msgstr "å??設é??è² æ?¸ (_S)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:21
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:19
 msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
 msgstr "å¦?æ?¾å?°æ??好ç??解決æ?¹æ¡?就建ç«?æ??æ?¯(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:20
 msgid "_Do not create scenarios"
 msgstr "ä¸?è¦?建ç«?æ??æ?¯(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:23
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:21
 msgid "_Equal To:"
 msgstr "ç­?æ?¼(_E)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:24
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:22
 msgid "_Left Hand Side:"
 msgstr "å·¦æ??é??(_L)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:25
-msgid "_Limits"
-msgstr "é??å?¶(_L)"
-
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:26
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:23
 msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
-msgstr ""
+msgstr "��模� (LP/MILP)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:27
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:24
 msgid "_Max"
 msgstr "æ??大å?¼(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:29
-msgid "_Performance"
-msgstr "表�(_P)"
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:25
+msgid "_Name: "
+msgstr "å??稱(_N)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:30
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:26
+msgid "_Non-Linear Model"
+msgstr "é??ç·?æ?§æ¨¡å¼?"
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:27
 msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:31
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:28
 msgid "_Right Hand Side:"
 msgstr "å?³æ??é??(_R)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:32
-msgid "_Sensitivity"
-msgstr "æ??æ??度(_S)ï¼?"
-
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:33
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:29
 msgid "_Set Target Cell:       "
-msgstr ""
+msgstr "設å®?ç?®æ¨?è³?æ??æ ¼ (_S):"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:34
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:30
 msgid "_Type:"
 msgstr "é¡?å??(_T)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:35
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:31
 msgid ""
 "â?¤\n"
 "â?¥\n"
@@ -8968,10 +10382,16 @@ msgid ""
 "Int\n"
 "Bool\n"
 msgstr ""
+"â?¤\n"
+"â?¥\n"
+"=\n"
+"Int\n"
+"Bool\n"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Dependency cells"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:4
 msgid "Make one long list of coordinates and values"
@@ -8985,21 +10405,25 @@ msgstr "æ??大å?¼"
 msgid "Minimum"
 msgstr "æ??å°?å?¼"
 
-#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:7 ../src/tools/simulation.c:251
-msgid "Mode"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Result cell"
+msgstr "����格"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:8
-msgid "Result cell"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step"
+msgstr "é??æ­¥å¢?å? "
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:9
-msgid "Step"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tabulate Dependency"
+msgstr "å?¨é??ä¿?é??æ??循ç?°ç?¸æ ¹æ??æ?§ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:10
-msgid "Tabulate Dependency"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tabulation Mode"
+msgstr "���模�"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:11
 msgid ""
@@ -9011,12 +10435,9 @@ msgid "_Coordinate"
 msgstr "座�(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:13
+#, fuzzy
 msgid "_Visual"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:5
-msgid "Test"
-msgstr "測試"
+msgstr "�覺"
 
 #: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:6
 msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
@@ -9042,263 +10463,276 @@ msgstr "æ??å®?ç?«é?¢ï¼?"
 msgid "_Share cursor position"
 msgstr "�享游��置(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:2
-msgid "A_uto Complete Text in Cells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:3
-msgid "A_utomatic"
-msgstr "è?ªå??(_U)"
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:4
-msgid "Calculation"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:5
-msgid "Format Workbook"
-msgstr "å°?æ´»é ?ç°¿æ ¼å¼?å??"
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:6
-msgid "Maximum c_hange:"
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:4
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
+msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:7
-msgid "Maximum it_erations:"
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:1
+msgid "A_uto Complete Text in Cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Notebook _Tabs for Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "顯示已è¼?å?¥å°?æ¡?ç??ç­?è¨?å??é ?"
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:3
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "�碼(_S)�"
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:11
-msgid "Recalculation:"
-msgstr "é??æ?°è¨?ç®?ï¼?"
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:4
+msgid "Show _Formula Cell Markers"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:5
 msgid "Unimplementented"
 msgstr "å??è?½å°?æ?ªå®?æ??"
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "View Properties"
+msgstr "檢è¦?ç?®å??串æµ?ç??屬æ?§"
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:8
 msgid "_Horizontal Scrollbar"
 msgstr "水平�軸(_H)"
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:15
-msgid "_Iteration"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:16
-msgid "_Manual"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:9
 msgid "_Protect Workbook"
 msgstr "�護活�簿(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:10
 msgid "_Vertical Scrollbar"
 msgstr "å??ç?´æ?²è»¸(_V)"
 
-#: ../src/expr-name.c:497
-#, c-format
+#: ../src/expr-name.c:567
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' has a circular reference"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªå®?æ??ç??符è??å??ç?§"
 
-#: ../src/expr-name.c:525 ../src/expr-name.c:715
-#, c-format
+#: ../src/expr-name.c:596 ../src/expr-name.c:794
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is already defined in sheet"
-msgstr ""
+msgstr "該è£?置已ç¶?å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ã??"
 
-#: ../src/expr-name.c:526 ../src/expr-name.c:716
-#, c-format
+#: ../src/expr-name.c:597 ../src/expr-name.c:795
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is already defined in workbook"
-msgstr ""
+msgstr "該è£?置已ç¶?å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ã??"
 
-#: ../src/expr.c:763
+#: ../src/expr.c:844
+#, fuzzy
 msgid "Internal type error"
-msgstr ""
+msgstr "å?§é?¨ç??伺æ??å?¨é?¯èª¤"
 
-#: ../src/expr.c:1454
+#: ../src/expr.c:1552
+#, fuzzy
 msgid "Unknown evaluation error"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-autoft.c:90
-#, c-format
+#: ../src/file-autoft.c:88
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid template file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/format-template.c:475
-msgid "Error while trying to load autoformat template"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¡æ??ç?? XBM æª?"
 
-#: ../src/format-template.c:492
-msgid "Error while trying to build tree from autoformat template file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/format-template.c:498
-msgid "Is not an autoformat template file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/format-template.c:501
-msgid "Invalid xml file. Tree is empty?"
-msgstr ""
+#: ../src/format-template.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Error while opening autoformat template"
+msgstr "é??å??é?³æ??輸å?¥è£?ç½® %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/format-template.c:791
+#: ../src/format-template.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "The target region is too small.  It should be at least %d rows by %d columns"
 msgstr "ç?®æ¨?å??å??太å°?ã??å??å??æ??å°?æ??ä½? %d å?? %d æ¬?"
 
-#: ../src/format-template.c:795
+#: ../src/format-template.c:700
 #, c-format
 msgid "The target region is too small.  It should be at least %d columns wide"
 msgstr "ç?®æ¨?å??å??太å°?ã??å??å??é??度æ??å°?æ??ä½? %d æ¬?"
 
-#: ../src/format-template.c:799
+#: ../src/format-template.c:704
 #, c-format
 msgid "The target region is too small.  It should be at least %d rows high"
 msgstr "ç?®æ¨?å??å??太å°?ã??å??å??é«?度æ??å°?æ??ä½? %d å??"
 
-#: ../src/func-builtin.c:41
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:42
+#, fuzzy
+msgid "SUM:sum of the given values"
+msgstr "ç?©å®¶è¡?å??çµ?æ??é ?è¨?å?¼"
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:44
+#, fuzzy
+msgid "values:a list of values to add"
+msgstr "å°?æ?°ç??ä¾?æº?å? å?¥æ¸?å?®ã??"
+
+#: ../src/func-builtin.c:45
 msgid ""
-"@FUNCTION=SUM\n"
-"@SYNTAX=SUM(value1, value2, ...)\n"
-"@DESCRIPTION=SUM computes the sum of all the values and cells referenced in "
-"the argument list.\n"
-"\n"
-"* This function is Excel compatible.\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, "
-"and 43.  Then\n"
-"SUM(A1:A5) equals 107."
-msgstr ""
-"@FUNCTION=SUM\n"
-"@SYNTAX=SUM(value1, value2, ...)\n"
-"@DESCRIPTION=SUM æ??å??å??æ?¸ä¸­æ??æ??ç??æ?¸å?¼å??å??æ?¸æ??代表ç??å?²å­?æ ¼ç??æ?¸å?¼ï¼?è¨?ç®?å®?å??ç??總å??ã??\n"
-"\n"
-"* æ?¬å?½æ?¸æ?¯å?¼å®¹æ?¼ Excel ç??ã??\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"æ??å??ä¾?å??設å?²å­?æ ¼ A1ã??A2ã??...ã??A5 ç??æ?¸å?¼ç?º 11ã??15ã??17ã??21 å?? 43ã??é??樣\n"
-"SUM(A1:A5) ç­?æ?¼ 107"
+"SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/func-builtin.c:46 ../src/func-builtin.c:73
+msgid "This function is Excel compatible."
+msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:73
+#: ../src/func-builtin.c:47 ../src/func-builtin.c:74
+msgid "This function is OpenFormula compatible."
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:68
+#, fuzzy
+msgid "PRODUCT:product  of the given values"
+msgstr "ç?©å®¶è¡?å??çµ?æ??é ?è¨?å?¼"
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:70
+#, fuzzy
+msgid "values:a list of values to multiply"
+msgstr "移è?³å??ä¸?å??æ¸?å?®ã??"
+
+#: ../src/func-builtin.c:71
 msgid ""
-"@FUNCTION=PRODUCT\n"
-"@SYNTAX=PRODUCT(value1, value2, ...)\n"
-"@DESCRIPTION=PRODUCT returns the product of all the values and cells "
-"referenced in the argument list.\n"
-"\n"
-"* This function is Excel compatible.  In particular, this means that if all "
-"cells are empty, the result will be 0.\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"PRODUCT(2,5,9) equals 90."
+"Product computes the product of all the values and cells referenced in the "
+"argument list."
 msgstr ""
-"@FUNCTION=PRODUCT\n"
-"@SYNTAX=PRODUCT(��1, ��2, ...)\n"
-"@DESCRIPTION=PRODUCT æ??å??å??æ?¸ä¸­æ??æ??ç??æ?¸å?¼å??å??æ?¸æ??代表ç??å?²å­?æ ¼ç??æ?¸å?¼ï¼?å??å?³å®?å??ç??ä¹?ç©?ã??\n"
-"\n"
-"* æ?¬å?½æ?¸æ?¯å?¼å®¹æ?¼ Excel ç??ã??ç?¹å?¥æ³¨æ??ä¸?é»?ï¼?å¦?æ??æ??æ??å?²å­?æ ¼é?½æ²?æ??å?§å®¹ï¼?çµ?æ??å°?æ??æ?¯ 0ã??\n"
-"\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"PRODUCT(2,5,9) ç­?æ?¼ 90."
 
-#: ../src/func-builtin.c:114
+#: ../src/func-builtin.c:72
+msgid "If all cells are empty, the result will be 0."
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:105
+#, fuzzy
+msgid "GNUMERIC_VERSION:the current version of Gnumeric"
+msgstr "ç?¡æ³?使ç?¨ç?®å??ç??ç??æ?¬ï¼?"
+
+#: ../src/func-builtin.c:106
+msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:268
+#, fuzzy
+msgid "IF:conditional expression"
+msgstr "��正�表示��"
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:270
+#, fuzzy
+msgid "cond:condition"
+msgstr "���件(_D)"
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:272
+msgid "trueval:value to use if condition is true"
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:274
+msgid "falseval:value to use if condition is false"
+msgstr ""
+
+#: ../src/func-builtin.c:275
 msgid ""
-"@FUNCTION=GNUMERIC_VERSION\n"
-"@SYNTAX=GNUMERIC_VERSION()\n"
-"@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string.\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"GNUMERIC_VERSION()."
-msgstr ""
-"@FUNCTION=GNUMERIC_VERSION\n"
-"@SYNTAX=GNUMERIC_VERSION()\n"
-"@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION æ??以å­?串æ?¹å¼?å??å?³ gnumeric ç??æ?¬ã??\n"
-"@EXAMPLES=\n"
-"GNUMERIC_VERSION()."
-
-#: ../src/func-builtin.c:306
-msgid "Gnumeric"
-msgstr "Gnumeric"
+"This function first evaluates the condition.  If the result is true, it will "
+"then evaluate and return the second argument.  Otherwise, it will evaluate "
+"and return the last argument."
+msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:234
+#: ../src/func.c:237
 #, c-format
 msgid "Cannot create file %s\n"
 msgstr "��建��� %s\n"
 
-#: ../src/func.c:553
+#: ../src/func.c:839
 msgid "Function implementation not available."
 msgstr "å°?æ?ªå? å?¥æ­¤å?½æ?¸å??è?½ã??"
 
-#: ../src/func.c:768
+#: ../src/func.c:1106
 msgid "Unknown Function"
 msgstr "ä¸?æ??ç??å?½æ?¸"
 
-#: ../src/func.c:939
+#: ../src/func.c:1316
 msgid "Boolean"
 msgstr "é??輯å?¼"
 
-#: ../src/func.c:941
+#: ../src/func.c:1318
 msgid "Cell Range"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ç¯?å??"
 
-#: ../src/func.c:943
+#: ../src/func.c:1320
 msgid "Area"
 msgstr "å??å??"
 
-#: ../src/func.c:945
+#: ../src/func.c:1322
+#, fuzzy
 msgid "Scalar, Blank, or Error"
-msgstr ""
+msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤æ??æ??æ¯?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/func.c:947
+#: ../src/func.c:1324
 msgid "Scalar"
 msgstr ""
 
 #. Missing values will be NULL.
-#: ../src/func.c:950
+#: ../src/func.c:1327
 msgid "Any"
 msgstr "任��"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:192
+#: ../src/gnm-commands-slicer.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
+msgstr "ã??%(name)sã??å?¨ã??%(game)sã??中"
+
+#: ../src/gnm-graph-window.c:182
 msgid "Fit"
 msgstr "符å??"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:193
+#: ../src/gnm-graph-window.c:183
 msgid "Fit Width"
 msgstr "符å??é??度"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:194
+#: ../src/gnm-graph-window.c:184
 msgid "Fit Height"
 msgstr "符å??é«?度"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:196
+#: ../src/gnm-graph-window.c:186
+#, fuzzy
 msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:197
+#: ../src/gnm-graph-window.c:187
+#, fuzzy
 msgid "125%"
-msgstr ""
+msgstr "125%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:198
+#: ../src/gnm-graph-window.c:188
+#, fuzzy
 msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "150%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:199
+#: ../src/gnm-graph-window.c:189
+#, fuzzy
 msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:200
+#: ../src/gnm-graph-window.c:190
+#, fuzzy
 msgid "300%"
-msgstr ""
+msgstr "300%"
 
-#: ../src/gnm-graph-window.c:201
+#: ../src/gnm-graph-window.c:191
+#, fuzzy
 msgid "500%"
-msgstr ""
+msgstr "500 K"
 
-#: ../src/gnm-pane.c:1974
+#: ../src/gnm-pane.c:1930
 #, c-format
 msgid ""
 "%.1f x %.1f pts\n"
@@ -9307,106 +10741,121 @@ msgstr ""
 "%.1f x %.1f é»?\n"
 "%d x %d å??ç´ "
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:118
+#: ../src/gnm-plugin.c:128
+#, fuzzy
 msgid "Missing function category name."
-msgstr ""
+msgstr "%s é?ºæ¼?äº?å??稱æ??æ¨?籤"
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:122
+#: ../src/gnm-plugin.c:132
+#, fuzzy
 msgid "Function group is empty."
-msgstr ""
+msgstr "ç¾£çµ?å??稱æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:150
+#: ../src/gnm-plugin.c:162
 msgid "No func_desc_load method.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:219
-#, c-format
+#: ../src/gnm-plugin.c:232
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d function in category \"%s\""
 msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "顯示å??é¡?æ¬?ä½?"
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:326
+#: ../src/gnm-plugin.c:341
 msgid "Missing file name."
 msgstr "缺å°?äº?æª?æ¡?å??稱ã??"
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:375
-#, c-format
-msgid "Cannot read UI description from XML file %s."
+#: ../src/gnm-plugin.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read UI description from XML file %s: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾? XML æª?æ¡? %s è®?å?¥æ??é??ç?¨æ?¶ä»?é?¢ç??æ??è¿°è³?æ??ã??"
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:409
-#, c-format
+#. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext.
+#: ../src/gnm-plugin.c:449
+#, fuzzy, c-format
 msgid "User interface with %d action"
 msgid_plural "User interface with %d actions"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "使ç?¨å??形使ç?¨è??ä»?é?¢"
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:515 ../src/gnm-plugin.c:587
+#: ../src/gnm-plugin.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Invalid solver model type."
+msgstr "å¾?模å??å??å?? %sï¼?é¡?å?? %sï¼?"
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Missing fields in plugin file"
+msgstr "å?¨æª?æ¡?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?é?¸å??ç?? URI"
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Solver Algorithm %s"
+msgstr "�����碼"
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:736 ../src/gnm-plugin.c:808 ../src/gnm-plugin.c:854
 #, c-format
 msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
 msgstr "模çµ?æª?æ¡?â??%sâ??ç??æ ¼å¼?ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:519 ../src/gnm-plugin.c:590
+#: ../src/gnm-plugin.c:740 ../src/gnm-plugin.c:811
 #, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
 msgstr "æª?æ¡?中æ²?æ??â??%sâ??é?£å??ã??"
 
 #: ../src/gnm-so-filled.c:171
-msgid "Label Properties"
-msgstr "�籤屬�"
-
-#: ../src/gnm-so-filled.c:172
+#, fuzzy
 msgid "Filled Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¹è®?屬æ?§è?³ {0} å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/gnm-so-line.c:158
+#: ../src/gnm-so-line.c:121
 msgid "Line/Arrow Properties"
 msgstr "��/箭頭屬�"
 
-#: ../src/gnm-so-polygon.c:191
+#: ../src/gnm-so-polygon.c:168
 msgid "Polygon Properties"
 msgstr "å¤?é??形屬æ?§"
 
-#: ../src/gui-clipboard.c:159
+#: ../src/gui-clipboard.c:165
 msgid "clipboard"
 msgstr "�貼簿"
 
-#: ../src/gui-file.c:80
+#: ../src/gui-file.c:77
 msgid "Automatically detected"
 msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬å?°"
 
 #. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
 #. * Advanced and Simple
-#: ../src/gui-file.c:184 ../src/gui-file.c:247
+#: ../src/gui-file.c:210 ../src/gui-file.c:274
 msgid "Advanc_ed"
 msgstr "é?²é??(_E)"
 
-#: ../src/gui-file.c:187
+#: ../src/gui-file.c:213
 msgid "Simpl_e"
 msgstr "ç°¡å?®(_E)"
 
-#: ../src/gui-file.c:218
+#: ../src/gui-file.c:244
 msgid "Load file"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/gui-file.c:244 ../src/gui-file.c:402
+#: ../src/gui-file.c:270 ../src/gui-file.c:442
 msgid "Select a file"
 msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/gui-file.c:274 ../src/gui-file.c:418
+#: ../src/gui-file.c:301 ../src/gui-file.c:458
 msgid "All Files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/gui-file.c:279 ../src/gui-file.c:423
+#: ../src/gui-file.c:306 ../src/gui-file.c:463
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "試�表"
 
-#: ../src/gui-file.c:292 ../src/gui-file.c:447
+#: ../src/gui-file.c:319 ../src/gui-file.c:487
 msgid "File _type:"
 msgstr "æª?æ¡?é¡?å??(_T)ï¼?"
 
-#: ../src/gui-file.c:354
+#: ../src/gui-file.c:388
 msgid ""
 "Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
 "If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
@@ -9414,135 +10863,141 @@ msgid ""
 "Do you want to save only current sheet?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-file.c:504
+#: ../src/gui-file.c:545
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
 "use this name anyway?"
 msgstr "æ??å®?ç??延伸æª?å??å??é?¸å®?ç??æª?æ¡?æ ¼å¼?ä¸?ç?¸ç¬¦ã??æ?¯å?¦ä»?ç?¶ç¢ºå®?使ç?¨é??å??æª?æ¡?å??稱ï¼?"
 
-#: ../src/gui-util.c:51
+#: ../src/gui-util.c:50
 msgid "Multiple errors\n"
 msgstr "å¤?é??é?¯èª¤\n"
 
-#: ../src/gui-util.c:507
+#: ../src/gui-util.c:565
 #, c-format
 msgid "Unable to open file '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?â??%sâ??"
 
-#: ../src/hlink.c:161 ../src/hlink.c:177
-msgid "Link target"
+#: ../src/gui-util.c:1482
+#, c-format
+msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/hlink.c:161
+#: ../src/gui-util.c:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?å°?ä¸?æ??被è¼?å?¥ã??"
+
+#: ../src/hlink.c:162 ../src/hlink.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Link target"
+msgstr "�����"
+
+#: ../src/hlink.c:162
 #, fuzzy
 msgid "(none)"
-msgstr "ç?¡"
+msgstr "ï¼?æ²?æ??ï¼?"
 
-#: ../src/hlink.c:225
-#, c-format
+#: ../src/hlink.c:228
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to activate the url '%s'"
 msgstr ""
+"ç?¡æ³?å??å??å¤?æ??ç¨?å¼? %sã??\n"
+"%s"
 
-#: ../src/hlink.c:275
+#: ../src/hlink.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/item-bar.c:777
+#: ../src/item-bar.c:781
 #, c-format
 msgid "Width: %.2f pts (%d pixels)"
 msgstr "é??度ï¼?%.2f é»? (%d å??ç´ )"
 
-#: ../src/item-bar.c:780
+#: ../src/item-bar.c:784
 #, c-format
 msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)"
 msgstr "é«?度ï¼?%.2f é»? (%d å??ç´ )"
 
-#: ../src/item-cursor.c:868
-msgid "Drag to autofill"
-msgstr ""
-
-#: ../src/item-cursor.c:871
-msgid "Drag to move"
-msgstr ""
-
-#: ../src/item-cursor.c:914
-msgid ""
-"The cells dragged will overwrite the contents of the\n"
-"existing cells in that range.  Do you want me to replace\n"
-"the contents in this region?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/item-cursor.c:1011
+#: ../src/item-cursor.c:776
 msgid "_Move"
 msgstr "移å??(_M)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1014 ../src/sheet-control-gui.c:1783
+#: ../src/item-cursor.c:779 ../src/sheet-control-gui.c:2009
 msgid "_Copy"
 msgstr "�製(_C)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1017
+#: ../src/item-cursor.c:782
 msgid "Copy _Formats"
 msgstr "�製格�(_F)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1019
+#: ../src/item-cursor.c:784
 msgid "Copy _Values"
 msgstr "�製�(_V)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1024
+#: ../src/item-cursor.c:789
+#, fuzzy
 msgid "Shift _Down and Copy"
-msgstr ""
+msgstr "è¤?製 CD å?? DVD"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1026
+#: ../src/item-cursor.c:791
+#, fuzzy
 msgid "Shift _Right and Copy"
-msgstr ""
+msgstr "è¤?製 CD å?? DVD"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1028
+#: ../src/item-cursor.c:793
+#, fuzzy
 msgid "Shift Dow_n and Move"
-msgstr ""
+msgstr "縮ç´?並移å??å?°å??"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1030
+#: ../src/item-cursor.c:795
+#, fuzzy
 msgid "Shift Righ_t and Move"
-msgstr ""
+msgstr "縮ç´?並移å??å?°å??"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1035
+#: ../src/item-cursor.c:800
 msgid "C_ancel"
 msgstr "å??æ¶?(_A)"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:88
+#: ../src/item-cursor.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Drag to autofill"
+msgstr "å¾? %s æ??æ?¾è?³ %s"
+
+#: ../src/item-cursor.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "Drag to move"
+msgstr "æ??æ?³ä»¥ç§»å??ç?¸ç??"
+
+#: ../src/libgnumeric.c:79
 msgid "Display Gnumeric's version"
 msgstr "å?°å?º Gnumeric ç??æ?¬"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:97
+#: ../src/libgnumeric.c:88
+#, fuzzy
 msgid "Set the root library directory"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æ ¹ç?®é??"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:98 ../src/libgnumeric.c:104
+#: ../src/libgnumeric.c:89 ../src/libgnumeric.c:95
 msgid "DIR"
 msgstr "ç?®é??"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:103
+#: ../src/libgnumeric.c:94
 msgid "Adjust the root data directory"
 msgstr "調æ?´æ ¹è³?æ??ç?®é??"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:112
-msgid "Enables some dependency related debugging functions"
-msgstr "å??ç?¨æ??äº?å??ç?¸æ ¹æ??æ?§æ??é??ç??å?µé?¯å??è?½"
-
-#: ../src/libgnumeric.c:113 ../src/libgnumeric.c:119 ../src/libgnumeric.c:125
-msgid "LEVEL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgnumeric.c:118
-msgid "Enables some debugging functions for expression sharing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgnumeric.c:124
+#: ../src/libgnumeric.c:103
 msgid "Enables some print debugging behavior"
 msgstr "å??ç?¨æ??äº?æ??å?°å?µé?¯å??è?½"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:138
+#: ../src/libgnumeric.c:104
+#, fuzzy
+msgid "LEVEL"
+msgstr "ç´?æ?¸"
+
+#: ../src/libgnumeric.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "gnumeric version '%s'\n"
@@ -9553,214 +11008,204 @@ msgstr ""
 "datadir := â??%sâ??\n"
 "libdir := â??%sâ??\n"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:162
+#: ../src/libgnumeric.c:141
 msgid "Gnumeric Options"
 msgstr "Gnumeric ��"
 
-#: ../src/libgnumeric.c:162
+#: ../src/libgnumeric.c:141
 msgid "Show Gnumeric Options"
 msgstr "顯示 Gnumeric ��"
 
-#: ../src/main-application.c:76
+#: ../src/main-application.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Specify the size and location of the initial window"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å®?主è¦?è¦?çª?ç??大å°?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/main-application.c:77
+#: ../src/main-application.c:76
+#, fuzzy
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-msgstr ""
+msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 
-#: ../src/main-application.c:80
+#: ../src/main-application.c:79
 msgid "Don't show splash screen"
 msgstr "ä¸?顯示å??å??ç?«é?¢"
 
-#: ../src/main-application.c:82
+#: ../src/main-application.c:81
 msgid "Don't display warning dialogs when importing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:91 ../src/main-application.c:97
+#: ../src/main-application.c:90 ../src/main-application.c:96
+#, fuzzy
 msgid "Dumps the function definitions"
-msgstr ""
+msgstr "æ¸?é?¤æ?¾å?°ç??å­?è©?解é??"
 
-#: ../src/main-application.c:92 ../src/main-application.c:98
+#: ../src/main-application.c:91 ../src/main-application.c:97
+#: ../src/main-application.c:103 ../src/ssgrep.c:74
 msgid "FILE"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/main-application.c:103
-msgid "Generate new help and po files"
+#: ../src/main-application.c:102
+msgid "Dumps web page for function help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:109
-msgid "Exit immediately after loading the selected books"
+#: ../src/main-application.c:108
+msgid "Generate new help and po files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:149
-msgid ""
-"Thank you for using Gnumeric!\n"
-"\n"
-"The version of Gnumeric you are using is quite old\n"
-"by now.  It is likely that many bugs have been fixed\n"
-"and that new features have been added in the meantime.\n"
-"\n"
-"Please consider upgrading before reporting any bugs.\n"
-"Consult http://www.gnome.org/projects/gnumeric/ for details.\n"
-"\n"
-"-- The Gnumeric Team."
+#: ../src/main-application.c:114
+msgid "Exit immediately after loading the selected books"
 msgstr ""
-"��你使� Gnumeric�\n"
-"\n"
-"ä½ æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç??æ?¯è??ç??æ?¬ç?? Gnumericã??\n"
-"ç?¾å?¨æ?°ç??æ?¬ç?? Gnumeric \n"
-"å?¯è?½å·²ç¶?修正äº?ä¸?å°?ç??æ¼?æ´?ï¼?\n"
-"å??å? å?¥äº?許å¤?æ?°ç??å??è?½ã??\n"
-"\n"
-"å?¨å?¯å ±é?¯èª¤å??è«?å??è??æ?®å°?æ?¬è»?件æ?´æ?°ã??\n"
-"å¦?æ??é??è¦?æ?´å¤?è³?æ??ï¼?è«?ç??覽\n"
-"http://www.gnome.org/projects/gnumeric/ã??\n";
-"\n"
-"â?? Gnumeric é??ç?¼é??ä¼?ã??"
 
-#: ../src/main-application.c:234 ../src/ssconvert.c:366 ../src/ssindex.c:211
-#, c-format
+#: ../src/main-application.c:227 ../src/ssconvert.c:658 ../src/ssgrep.c:434
+#: ../src/ssindex.c:255
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"å?·è¡? ã??%s --helpã??以æ?¥ç??å®?æ?´ç??å?½ä»¤å??å?¯ç?¨é?¸é ?æ¸?å?®ã??\n"
 
-#: ../src/main-application.c:317
-msgid ""
-"The Pango library present on your system is buggy, see\n"
-"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=316054\n";
-"Editing rich text therefore does not work well.  Please check\n"
-"with your distribution if a fixed Pango library is available."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mathfunc.c:3870
+#: ../src/mathfunc.c:3895
+#, fuzzy
 msgid "bessel_i allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/mathfunc.c:3878 ../src/mathfunc.c:3881
+#: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906
 msgid "bessel_i(%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mathfunc.c:4341
+#: ../src/mathfunc.c:4366
+#, fuzzy
 msgid "bessel_k allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/mathfunc.c:4349 ../src/mathfunc.c:4352
+#: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377
 msgid "bessel_k(%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mathfunc.c:7732
+#: ../src/mathfunc.c:6633
 msgid ""
 "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
 "gnm_yn."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:316
+#: ../src/parser.y:363
 #, c-format
 msgid "An array must have at least 1 element"
 msgstr "å??é?£æ??å°?å¿?é ?æ??ä¸?å??å??ç´ "
 
-#: ../src/parser.y:348
+#: ../src/parser.y:389
 #, c-format
 msgid "Arrays must be rectangular"
 msgstr "å??é?£å¿?é ?ç?ºç?©å??"
 
-#: ../src/parser.y:367
+#: ../src/parser.y:415
 #, c-format
 msgid "Constructed ranges use simple references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:381 ../src/parser.y:395
+#: ../src/parser.y:439 ../src/parser.y:458
 #, c-format
 msgid "All entries in the set must be references"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:445
+#: ../src/parser.y:508
 #, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist"
 msgstr "å??稱â??%sâ??ä¸?å­?å?¨ã??"
 
-#: ../src/parser.y:490
+#: ../src/parser.y:553
 #, c-format
 msgid "Unknown sheet '%s'"
 msgstr "ä¸?æ??ç??å·¥ä½?表â??%sâ??"
 
-#: ../src/parser.y:592
+#: ../src/parser.y:657
 #, c-format
 msgid "() is an invalid expression"
 msgstr "() æ?¯ä¸?å??ç?¡æ??ç??ç®?å¼?"
 
-#: ../src/parser.y:625 ../src/parser.y:647
-#, c-format
+#: ../src/parser.y:689
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??æ??議室æ²?æ??網å??ç?º ~s ç??人"
+
+#: ../src/parser.y:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
+msgstr "é??å??æ??議室æ²?æ??網å??ç?º ~s ç??人"
 
-#: ../src/parser.y:698
+#: ../src/parser.y:766
 #, c-format
 msgid "Unknown workbook '%s'"
 msgstr "ä¸?æ??ç??æ´»é ?ç°¿â??%sâ??"
 
-#: ../src/parser.y:990 ../src/parser.y:1254
+#: ../src/parser.y:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown workbook"
+msgstr "ä¸?æ??ç??é¡?è?²"
+
+#: ../src/parser.y:1087 ../src/parser.y:1358
 #, c-format
 msgid "Could not find matching closing quote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1115
+#: ../src/parser.y:1219
 #, c-format
 msgid "Sheet name is required"
 msgstr "é??è¦?å·¥ä½?表å??稱"
 
-#: ../src/parser.y:1168 ../src/parser.y:1177 ../src/parser.y:1202
+#: ../src/parser.y:1272 ../src/parser.y:1281 ../src/parser.y:1306
 #, c-format
 msgid "The number is out of range"
 msgstr "æ?¸å­?è¶?å?ºç¯?å??以å¤?"
 
-#: ../src/parser.y:1236
+#: ../src/parser.y:1340
 #, c-format
 msgid "Improperly formatted error token"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1432
+#: ../src/parser.y:1550
 #, c-format
 msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1455
+#: ../src/parser.y:1573
 #, c-format
 msgid "Could not find matching opening parenthesis"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å°?æ??ç??é??æ?¬è??"
 
-#: ../src/parser.y:1459
+#: ../src/parser.y:1577
 #, c-format
 msgid "Could not find matching closing parenthesis"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å°?æ??ç??é??æ?¬è??"
 
-#: ../src/parser.y:1463
+#: ../src/parser.y:1581
 #, c-format
 msgid "Invalid expression"
 msgstr "ç?¡æ??ç??表示å¼?"
 
-#: ../src/parser.y:1467
-#, c-format
+#: ../src/parser.y:1585
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected token %c"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªé ?æ??ç??è¨?è??ï¼?{0}"
 
-#: ../src/print-info.c:165 ../src/print-info.c:168 ../src/print-info.c:169
-#: ../src/print-info.c:285
+#: ../src/print-info.c:157 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
+#: ../src/print-info.c:273
 msgid "Page &[PAGE]"
 msgstr "第 &[PAGE] �"
 
-#: ../src/print-info.c:166 ../src/print-info.c:171
+#: ../src/print-info.c:158 ../src/print-info.c:163
 msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]"
 msgstr "第 &[PAGE]/&[PAGES] �"
 
-#: ../src/print-info.c:167 ../src/print-info.c:168 ../src/print-info.c:169
-#: ../src/print-info.c:171 ../src/print-info.c:279
+#: ../src/print-info.c:159 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
+#: ../src/print-info.c:163 ../src/print-info.c:266
+#, fuzzy
 msgid "&[TAB]"
-msgstr ""
+msgstr "tab"
 
-#: ../src/print-info.c:169 ../src/print-info.c:170 ../src/print-info.c:171
+#: ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162 ../src/print-info.c:163
 msgid "&[DATE]"
 msgstr "&[DATE]"
 
@@ -9773,8 +11218,9 @@ msgid "Path "
 msgstr "路� "
 
 #: ../src/print-info.c:573
+#, fuzzy
 msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "tab"
 
 #: ../src/print-info.c:574
 msgid "page"
@@ -9784,7 +11230,15 @@ msgstr "é ?"
 msgid "pages"
 msgstr "é ?"
 
-#: ../src/print-info.c:578
+#: ../src/print-info.c:576
+msgid "date"
+msgstr "æ?¥æ??"
+
+#: ../src/print-info.c:577
+msgid "time"
+msgstr "æ??é??"
+
+#: ../src/print-info.c:578 ../src/ssconvert.c:90
 msgid "file"
 msgstr "��"
 
@@ -9792,161 +11246,202 @@ msgstr "��"
 msgid "path"
 msgstr "路�"
 
-#: ../src/print-info.c:742 ../src/stf-export.c:625
+#: ../src/print-info.c:580 ../src/ssgrep.c:352
+msgid "cell"
+msgstr "��格"
+
+#: ../src/print-info.c:744 ../src/stf-export.c:667
 #, c-format
 msgid "There is no such sheet"
 msgstr "æ²?æ??此工ä½?表"
 
-#: ../src/print-info.c:765
+#: ../src/print-info.c:767
 #, c-format
 msgid "Unknown paper size"
 msgstr "�張大��詳"
 
-#: ../src/print-info.c:775
+#: ../src/print-info.c:777
 #, c-format
 msgid "Invalid option for pdf exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print-info.c:796
+#: ../src/print-info.c:798
 msgid "PDF export"
 msgstr "PDF ��"
 
-#: ../src/print.c:911
+#: ../src/print.c:616
+msgid "Even one cell is too large for this page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:953
 msgid "Print Selection"
 msgstr "æ??å?°é?¸å®?ç¯?å??"
 
-#: ../src/print.c:1254
+#: ../src/print.c:1361
 msgid "_All workbook sheets"
 msgstr "æ??æ??æ´»é ?ç°¿ç??å·¥ä½?表(_A)"
 
-#: ../src/print.c:1259
+#: ../src/print.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "Also print _hidden sheets"
+msgstr "ä¸?è¦?å°?æ??å?°è¨­å®?å¥?ç?¨æ?¼æ??æ??å·¥ä½?表"
+
+#: ../src/print.c:1371
 msgid "A_ctive workbook sheet"
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å·¥ä½?表(_C)"
 
-#: ../src/print.c:1264
+#: ../src/print.c:1376
 msgid "_Workbook sheets:"
 msgstr "工�表(_W)�"
 
-#: ../src/print.c:1269
+#: ../src/print.c:1381
 msgid "Current _selection only"
 msgstr "å?ªç?¶å??é?¸å®?å??å??"
 
-#: ../src/print.c:1274
+#: ../src/print.c:1386
 msgid "_Ignore defined print area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1278
+#: ../src/print.c:1390
 msgid "from:"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/print.c:1286
-msgid "to:"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/print.c:1486
+#: ../src/print.c:1628
 msgid "Gnumeric Print Range"
 msgstr "Gnumeric æ??å?°ç¯?å??"
 
-#. Actually we can get slightly more than max_width here.
-#. * But max_width was computed as an estimate, anyway, so we don't care.
-#.
-#: ../src/ranges.c:995
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../src/search.c:103
+msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
+msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:65
+#: ../src/search.c:107
+#, fuzzy
+msgid "The search text must be a number."
+msgstr "å??段å¿?é ?ç?ºå¤§æ?¼ 1 ç??æ?¸å­?"
+
+#: ../src/search.c:114
 msgid "You must specify a range to search."
 msgstr "å¿?é ?æ??å®?æ??å°?ç??ç¯?å??ã??"
 
-#: ../src/search.c:69
+#: ../src/search.c:118
 msgid "The search range is invalid."
 msgstr "æ??å°?ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/search.c:549
+#: ../src/search.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Is Number"
+msgstr "{0} 並����"
+
+#: ../src/search.c:669
+msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:677
 msgid "Search Strings"
 msgstr "æ??å°?å­?串"
 
-#: ../src/search.c:550
+#: ../src/search.c:678
 msgid "Should strings be searched?"
 msgstr "è¦?æ??å°?å­?串å??ï¼?"
 
-#: ../src/search.c:558
+#: ../src/search.c:686
 msgid "Search Other Values"
 msgstr "æ??å°?å?¶å®?å?¼"
 
-#: ../src/search.c:559
+#: ../src/search.c:687
 msgid "Should non-strings be searched?"
 msgstr "è¦?æ??å°?é??å­?串å??ï¼?"
 
-#: ../src/search.c:567
+#: ../src/search.c:695
 msgid "Search Expressions"
 msgstr "æ??å°?ç®?å¼?"
 
-#: ../src/search.c:568
+#: ../src/search.c:696
 msgid "Should expressions be searched?"
 msgstr "è¦?æ??å°?ç®?å¼?å??ï¼?"
 
-#: ../src/search.c:576
+#: ../src/search.c:704
 msgid "Search Expression Results"
 msgstr "æ??å°?ç®?å¼?çµ?æ??"
 
-#: ../src/search.c:577
+#: ../src/search.c:705
 msgid "Should the results of expressions be searched?"
 msgstr "è¦?æ??å°?ç®?å¼?çµ?æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/search.c:585
+#: ../src/search.c:713
 msgid "Search Comments"
 msgstr "æ??å°?註解"
 
-#: ../src/search.c:586
+#: ../src/search.c:714
 msgid "Should cell comments be searched?"
 msgstr "è¦?æ??å°?å?²å­?格註解å??ï¼?"
 
-#: ../src/search.c:594
+#: ../src/search.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Search Scripts"
+msgstr "å??ç?¨ Script"
+
+#: ../src/search.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
+msgstr "è¦?æ??å°?å­?串å??ï¼?"
+
+#: ../src/search.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Invert"
+msgstr "å??å??é?¸æ??(_I)"
+
+#: ../src/search.c:732
+msgid "Collect non-matching items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:740
 msgid "By Row"
 msgstr "以å??"
 
-#: ../src/search.c:595
+#: ../src/search.c:741
 msgid "Is the search order by row?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:603
+#: ../src/search.c:749
 msgid "Query"
 msgstr "�詢"
 
-#: ../src/search.c:604
+#: ../src/search.c:750
 msgid "Should we query for each replacement?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:612
+#: ../src/search.c:758
 msgid "Keep Strings"
 msgstr "ä¿?ç??å­?串"
 
-#: ../src/search.c:613
+#: ../src/search.c:759
 msgid "Should replacement keep strings as strings?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:622
+#: ../src/search.c:768
 #, fuzzy
 msgid "The sheet in which to search."
-msgstr "å?¨é?£è£?æ??å°?ã??"
+msgstr "é?¸å??å?¨å?ªå??è³?æ??夾中æ??å°?"
 
-#: ../src/search.c:631
+#: ../src/search.c:777
 msgid "Where to search."
 msgstr "å?¨é?£è£?æ??å°?ã??"
 
-#: ../src/search.c:640
+#: ../src/search.c:786
+#, fuzzy
 msgid "Range as Text"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å­?é¡?è?²ï¼?以å­?串æ?¹å¼?表示"
 
-#: ../src/search.c:641
+#: ../src/search.c:787
+#, fuzzy
 msgid "The range in which to search."
-msgstr ""
+msgstr "é?¸å??å?¨å?ªå??è³?æ??夾中æ??å°?"
 
 #: ../src/selection.c:349
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s does not support multiple ranges"
-msgstr ""
+msgstr "��並��� INBOX"
 
 #: ../src/session.c:114
 #, fuzzy, c-format
@@ -9961,7 +11456,7 @@ msgstr "æ?¯å?¦å?¨é??é??å??å??å?²å­?å·²æ?´æ?¹ç??æ´»é ?ç°¿ï¼?"
 #: ../src/session.c:124
 #, fuzzy
 msgid "If you do not save, changes may be discarded."
-msgstr "å¦?æ??é??é??æ??ä¸?å?²å­?è³?æ??ï¼?å°?æ??失å?»æ??æ??å·²æ?´æ?¹ç??è³?æ??ã??"
+msgstr "å¦?æ??ä½ æ²?æ??å?²å­?ï¼?å°?é?ºå¤±æ??æ??ä¿®æ?¹ã??"
 
 #: ../src/session.c:126
 msgid "Do not save any"
@@ -9979,121 +11474,280 @@ msgstr "����"
 #. by 1, 2, 3, or 4.  A year will then be appended and we'll get
 #. something like 3Q2005.  If that makes no sense in your language,
 #. translate to the empty string.
-#: ../src/sheet-autofill.c:63
+#: ../src/sheet-autofill.c:62
 #, c-format
 msgid "%dQ"
 msgstr "第%d季"
 
-#: ../src/sheet-autofill.c:917
+#: ../src/sheet-autofill.c:914
 msgid "(empty)"
 msgstr "(空�)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1781
+#: ../src/sheet-control-gui.c:1920 ../src/wbc-gtk-actions.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %d Link"
+msgid_plural "Remove %d Links"
+msgstr[0] "移���"
+msgstr[1] "移����"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2007
 msgid "Cu_t"
 msgstr "��(_T)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1785
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2011
 msgid "_Paste"
 msgstr "貼�(_P)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1787
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2013
 msgid "Paste _Special"
 msgstr "����貼�(_S)"
 
-#. TODO : One day make the labels smarter.  Generate them to include
-#. * quantities.
-#. *	eg : Insert 4 rows
-#. *	or : Insert row
-#. * This is hard for now because there is no memory management for the label
-#. * strings, and the logic that knows the count is elsewhere
-#.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1799
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2018
 msgid "_Insert Cells..."
 msgstr "æ??å?¥å?²å­?æ ¼(_I)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1801
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2021
 msgid "_Delete Cells..."
 msgstr "����格(_D)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1803
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2024
 msgid "_Insert Column(s)"
 msgstr "æ??å?¥æ¬?(_I)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1805
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2028
 msgid "_Delete Column(s)"
 msgstr "���(_D)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1807
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2032
 msgid "_Insert Row(s)"
 msgstr "æ??å?¥å??(_I)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1809
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2036
 msgid "_Delete Row(s)"
 msgstr "å?ªé?¤å??(_D)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1812
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2041
 msgid "Clear Co_ntents"
 msgstr "���容(_N)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1814
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2046
+#, fuzzy
+msgid "Add _Co_mment"
+msgstr "å¯?碼å??é??註(_M):"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2048
 msgid "Edit Co_mment..."
 msgstr "編輯註解(_M)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1820
-msgid "_Format Cells..."
-msgstr "��格格�(_F)..."
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2050
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Comments"
+msgstr "ç¨?å¼?說æ??"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2053
+#, fuzzy
+msgid "Add _Hyperlink"
+msgstr "<b>è¶?é?£çµ?æ??示å?¨</b>"
 
-#. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1824
-msgid "Column _Width..."
-msgstr "�寬(_W)..."
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2056
+msgid "Edit _Hyperlink"
+msgstr "修����(_H)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2059
+msgid "_Remove Hyperlink"
+msgstr "移����(_R)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2065
+#, fuzzy
+msgid "_Edit DataSlicer"
+msgstr "編輯設å®?çµ?å??"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh DataSlicer"
+msgstr "é??æ?°è¼?å?¥è³?æ??夾"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2072
+#, fuzzy
+msgid "DataSlicer Field _Order "
+msgstr "æ¸?å?®ä»¥ç?¸å??次åº?æ??å??"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2081
+#, fuzzy
+msgid "Up"
+msgstr "Up"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2084
+#, fuzzy
+msgid "Down"
+msgstr "Down"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1826 ../src/sheet-control-gui.c:1834
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796 ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
+#. end sub menu
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2091
+#, fuzzy
+msgid "_Format All Cells..."
+msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2096
+#, fuzzy
+msgid "_Unmerge"
+msgstr "å??ä½µ(_M)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2098 ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "Auto Fit _Width"
+msgstr "符å??é??度(_F)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2099 ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
+#, fuzzy
+msgid "Auto Fit _Height"
+msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ç?¤ç¸±å??æ ¼æ?¸"
+
+#. start sub menu
+#. Format -> Col
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2105 ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
+msgid "_Width..."
+msgstr "é??度(_W)..."
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2106 ../src/wbc-gtk-actions.c:2204
+#, fuzzy
+msgid "_Auto Fit Width"
+msgstr "符å??é??度(_F)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2107 ../src/sheet-control-gui.c:2115
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2207 ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
 msgid "_Hide"
 msgstr "é?±è??(_H)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1828 ../src/sheet-control-gui.c:1836
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799 ../src/wbc-gtk-actions.c:1816
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2108 ../src/sheet-control-gui.c:2116
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
 msgid "_Unhide"
 msgstr "ä¸?é?±è??(_U)"
 
-#. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1832
-msgid "_Row Height..."
-msgstr "å??é«?(_R)..."
+#. start sub menu
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2113
+#, fuzzy
+msgid "Hei_ght..."
+msgstr "�度(_E)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1839
-msgid "_Hyperlink"
-msgstr "���(_H)"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
+#, fuzzy
+msgid "_Auto Fit Height"
+msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ç?¤ç¸±å??æ ¼æ?¸"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1842
-msgid "Edit _Hyperlink"
-msgstr "修����(_H)"
+#. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Remove %d Link"
+msgid_plural "_Remove %d Links"
+msgstr[0] "移���"
+msgstr[1] "移����(_R)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1845
-msgid "_Remove Hyperlink"
-msgstr "移����(_R)"
+#. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Remove %d Comment"
+msgid_plural "_Remove %d Comments"
+msgstr[0] "æ²?æ??è©?è«?"
+msgstr[1] "移�格�"
 
-#. This is somewhat cheesy and should use ngettext
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2341
-msgid "Duplicate Object"
-msgstr "�製�件"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Insert %d Cell..."
+msgid_plural "_Insert %d Cells..."
+msgstr[0] "����格"
+msgstr[1] "æ??å?¥å?²å­?æ ¼(_I)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2341
-msgid "Insert Object"
-msgstr "æ??å?¥ç?©ä»¶"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Delete %d Cell..."
+msgid_plural "_Delete %d Cells..."
+msgstr[0] "����格"
+msgstr[1] "����格(_D)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2342
-msgid "Move Object"
-msgstr "移å??ç?©ä»¶"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Insert %d Column"
+msgid_plural "_Insert %d Columns"
+msgstr[0] "æ??å?¥æ¬?"
+msgstr[1] "æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2342
-msgid "Resize Object"
-msgstr "���件大�"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Delete %d Column"
+msgid_plural "_Delete %d Columns"
+msgstr[0] "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
+msgstr[1] "���"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Format %d Column"
+msgid_plural "_Format %d Columns"
+msgstr[0] "æ ¼å¼?å??æ¬?(_S)..."
+msgstr[1] "設�貨幣格�"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Insert %d Row"
+msgid_plural "_Insert %d Rows"
+msgstr[0] "æ??å?¥å??"
+msgstr[1] "æ??å?¥å??"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Delete %d Row"
+msgid_plural "_Delete %d Rows"
+msgstr[0] "è®?å?ºæ?´å??"
+msgstr[1] "å?ªé?¤å??"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Format %d Row"
+msgid_plural "_Format %d Rows"
+msgstr[0] "æ©«å??æ ¼å¼?"
+msgstr[1] "格�(_F)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Format %d Cell..."
+msgid_plural "_Format %d Cells"
+msgstr[0] "����格"
+msgstr[1] "��格格�(_F)..."
+
+#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicate %d Object"
+msgid_plural "Duplicate %d Objects"
+msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
+msgstr[1] "�製�件"
+
+#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert %d Object"
+msgid_plural "Insert %d Objects"
+msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
+msgstr[1] "æ??å?¥ç?©ä»¶"
+
+#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %d Object"
+msgid_plural "Move %d Objects"
+msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
+msgstr[1] "移å??ç?©ä»¶"
+
+#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resize %d Object"
+msgid_plural "Resize %d Objects"
+msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
+msgstr[1] "���件大�"
 
 #. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
+#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
 msgid "Merge"
 msgstr "å??ä½µ"
 
@@ -10104,86 +11758,170 @@ msgid ""
 "%s!%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:246 ../src/sheet-object-image.c:410
+#: ../src/sheet-object-graph.c:286 ../src/sheet-object-image.c:399
 #, c-format
 msgid "Unknown failure while saving image"
 msgstr "å?²å­?å??ç??æ??ç?¼ç??ä¸?ç?¥å??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:330
+#: ../src/sheet-object-graph.c:371
 msgid "_Save as Image"
 msgstr "å?¦å­?ç?ºå??ç??(_S)"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:331
+#: ../src/sheet-object-graph.c:372
 msgid "Open in _New Window"
 msgstr "æ?¼æ?°è¦?çª?é??å??(_N)"
 
-#: ../src/sheet-object-image.c:463
+#: ../src/sheet-object-graph.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Series as:"
+msgstr "é??é?³ç?º(_R):"
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "è?ªå??"
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:728
+msgid "Use first series as shared abscissa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:731
+#, fuzzy
+msgid "New graph sheet"
+msgstr "�表��"
+
+#: ../src/sheet-object-image.c:452
 msgid "_Save as image"
 msgstr "å?¦å­?ç?ºå??ç??(_S)"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:280 ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+#. Object Toolbar
+#: ../src/sheet-object-widget.c:335 ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+#, fuzzy
 msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ç·¨è??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:512 ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
+#: ../src/sheet-object-widget.c:640 ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "Button"
 msgstr "æ??é??"
 
+#: ../src/sheet-object-widget.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Button"
+msgstr "å?®é?¸æ??é??"
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Released Button"
+msgstr "å?®é?¸æ??é??"
+
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:786
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1128
+#, fuzzy
 msgid "Change widget"
-msgstr ""
+msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1455
+#, fuzzy
+msgid "Adjustment Properties"
+msgstr "已��屬�"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1392
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Configure Scrollbar"
+msgstr "æ?²å??å??ä½?ç½®"
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "Configure Spinbutton"
+msgstr "é??æ?²è¨­å®?"
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1655
+#, fuzzy
+msgid "Spinbutton Properties"
+msgstr "已��屬�"
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1706
+#, fuzzy
+msgid "Configure Slider"
+msgstr "æ?²å??æ¢?é??度"
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1707
+#, fuzzy
+msgid "Slider Properties"
+msgstr "已��屬�"
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1851
 #, c-format
 msgid "CheckBox %d"
 msgstr "æ ¸å??æ??é?? %d"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1459
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Clicking checkbox"
-msgstr "æ ¸å??æ??é??"
+msgstr "æ??æ¨?å??é»?æ??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1857 ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2378 ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#, fuzzy
 msgid "RadioButton"
-msgstr ""
+msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2093
+#. FIXME: This text sucks:
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2424
+#, fuzzy
+msgid "Clicking radiobutton"
+msgstr "æ??æ¨?å??é»?æ??"
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2848
 msgid "Clicking in list"
 msgstr "å?¨æ¸?å?®å?§æ ¸å??"
 
-#: ../src/sheet-object.c:68
+#: ../src/sheet-object.c:94
+#, fuzzy
 msgid "Snap object to grid"
-msgstr ""
+msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
 
-#: ../src/sheet-object.c:124
+#: ../src/sheet-object.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Size _& Position"
+msgstr "游��置"
+
+#: ../src/sheet-object.c:173
+#, fuzzy
 msgid "_Snap to Grid"
-msgstr ""
+msgstr "校正��"
 
-#: ../src/sheet-object.c:125
+#: ../src/sheet-object.c:174
 msgid "_Order"
 msgstr "é??æ?°æ??å??(_O)"
 
-#: ../src/sheet-object.c:126
+#: ../src/sheet-object.c:175
 msgid "Pul_l to Front"
 msgstr "æ??è?³æ??å??(_L)"
 
-#: ../src/sheet-object.c:127
+#: ../src/sheet-object.c:176
 msgid "Pull _Forward"
 msgstr "æ??å??(_F)"
 
-#: ../src/sheet-object.c:128
+#: ../src/sheet-object.c:177
 msgid "Push _Backward"
 msgstr "��(_B)"
 
-#: ../src/sheet-object.c:129
+#: ../src/sheet-object.c:178
 msgid "Pus_h to Back"
 msgstr "æ??è?³æ??å¾?(_H)"
 
+#: ../src/sheet-view.c:384
+msgid "Copy"
+msgstr "�製"
+
+#: ../src/sheet-view.c:409 ../src/sheet-view.c:412
+msgid "Cut"
+msgstr "��"
+
 #. Oh, yeah?
-#: ../src/sheet-style.c:499
+#: ../src/sheet.c:659
 msgid ""
 "This is a special version of Gnumeric.  It has been compiled\n"
 "with support for a very large number of columns.  Access to the\n"
@@ -10191,394 +11929,457 @@ msgid ""
 "name.  Expect weirdness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-view.c:383
-msgid "Copy"
-msgstr "�製"
+#: ../src/sheet.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Sheet Type"
+msgstr "é©?è­?é¡?å??"
 
-#: ../src/sheet-view.c:408 ../src/sheet-view.c:411
-msgid "Cut"
-msgstr "��"
+#: ../src/sheet.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Which type of sheet this is."
+msgstr "é??å??ä½?å??ç?¨æ??ç??ç??æ??"
 
-#: ../src/sheet.c:686
+#: ../src/sheet.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Parent workbook"
+msgstr "è¼?å?©é?µæ¯?å??件"
+
+#: ../src/sheet.c:832
+msgid "The workbook in which this sheet lives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:839
 msgid "The name of the sheet."
 msgstr "å·¥ä½?表ç??å??稱ã??"
 
-#: ../src/sheet.c:691
+#: ../src/sheet.c:844
+#, fuzzy
 msgid "text-is-rtl"
-msgstr ""
+msgstr "â??%sâ??æ?¯ä¸?å??å?¯å?·è¡?ç??æ??å­?æª?ã??"
 
-#: ../src/sheet.c:692
+#: ../src/sheet.c:845
+#, fuzzy
 msgid "Text goes from right to left."
-msgstr ""
+msgstr "æ°´å¹³æ??å??ï¼?ç?± 0 (å·¦) è?³ 1 (å?³)"
 
-#: ../src/sheet.c:697
+#: ../src/sheet.c:850
+#, fuzzy
 msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯è¦?ç??æ??"
 
-#: ../src/sheet.c:698
+#: ../src/sheet.c:851
+#, fuzzy
 msgid "How visible the sheet is."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?ã??"
 
-#: ../src/sheet.c:704
+#: ../src/sheet.c:857
 msgid "Display Formulas"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../src/sheet.c:705
+#: ../src/sheet.c:858
 msgid "Control whether formulas are shown instead of values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:710
+#: ../src/sheet.c:863
 msgid "Display Zeros"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../src/sheet.c:711
+#: ../src/sheet.c:864
 msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:716
+#: ../src/sheet.c:869
 msgid "Display Grid"
 msgstr "顯示格�"
 
-#: ../src/sheet.c:717
+#: ../src/sheet.c:870
+#, fuzzy
 msgid "Control whether the grid is shown."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºçµ?å??å¼?é ?ç?®ç??ä¸?æ??é?¸å?®"
 
-#: ../src/sheet.c:722
+#: ../src/sheet.c:875
 msgid "Display Column Headers"
 msgstr "顯示æ¯?æ¬?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/sheet.c:723
+#: ../src/sheet.c:876
 msgid "Control whether column headers are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:728
+#: ../src/sheet.c:881
 msgid "Display Row Headers"
 msgstr "顯示æ¯?å??ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/sheet.c:729
+#: ../src/sheet.c:882
 msgid "Control whether row headers are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:734
+#: ../src/sheet.c:887
 msgid "Display Outlines"
 msgstr "顯示 Outline"
 
-#: ../src/sheet.c:735
+#: ../src/sheet.c:888
 msgid "Control whether outlines are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:740
+#: ../src/sheet.c:893
+#, fuzzy
 msgid "Display Outlines Below"
-msgstr ""
+msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
 
-#: ../src/sheet.c:741
+#: ../src/sheet.c:894
 msgid "Control whether outline symbols are shown below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:746
+#: ../src/sheet.c:899
+#, fuzzy
 msgid "Display Outlines Right"
-msgstr ""
+msgstr "顯示å?³é??é??ç??"
 
-#: ../src/sheet.c:747
+#: ../src/sheet.c:900
 msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:753
+#: ../src/sheet.c:906 ../src/workbook-view.c:955
 msgid "Protected"
 msgstr "已�護"
 
-#: ../src/sheet.c:754
+#: ../src/sheet.c:907
 msgid "Sheet is protected."
 msgstr "工�表已�護"
 
-#: ../src/sheet.c:757
+#: ../src/sheet.c:910
 msgid "Protected Allow Edit objects"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許編輯ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/sheet.c:758
+#: ../src/sheet.c:911
 msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:761
+#: ../src/sheet.c:914
 msgid "Protected allow edit scenarios"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許編輯æ??æ?¯"
 
-#: ../src/sheet.c:762
+#: ../src/sheet.c:915
 msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:765
+#: ../src/sheet.c:918
 msgid "Protected allow cell formatting"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許æ?´æ?¹å?²å­?格格å¼?"
 
-#: ../src/sheet.c:766
+#: ../src/sheet.c:919
 msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:769
+#: ../src/sheet.c:922
 msgid "Protected allow column formatting"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許æ?´æ?¹æ¬?ä½?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/sheet.c:770
+#: ../src/sheet.c:923
 msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:773
+#: ../src/sheet.c:926
 msgid "Protected allow row formatting"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許æ?´æ?¹å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/sheet.c:774
+#: ../src/sheet.c:927
 msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:777
+#: ../src/sheet.c:930
 msgid "Protected allow insert columns"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許æ??å?¥æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/sheet.c:778
+#: ../src/sheet.c:931
 msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:781
+#: ../src/sheet.c:934
 msgid "Protected allow insert rows"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許æ??å?¥å??"
 
-#: ../src/sheet.c:782
+#: ../src/sheet.c:935
 msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:785
+#: ../src/sheet.c:938
 msgid "Protected allow insert hyperlinks"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許æ??å?¥è¶?é?£çµ?"
 
-#: ../src/sheet.c:786
+#: ../src/sheet.c:939
 msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:789
+#: ../src/sheet.c:942
 msgid "Protected allow delete columns"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許å?ªé?¤æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/sheet.c:790
+#: ../src/sheet.c:943
 msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:793
+#: ../src/sheet.c:946
 msgid "Protected allow delete rows"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許å?ªé?¤å??"
 
-#: ../src/sheet.c:794
+#: ../src/sheet.c:947
 msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:797
+#: ../src/sheet.c:950
 msgid "Protected allow select locked cells"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許é?¸å??å·²ä¿?è­·å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/sheet.c:798
+#: ../src/sheet.c:951
 msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:801
+#: ../src/sheet.c:954
 msgid "Protected allow sort ranges"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許æ??åº?"
 
-#: ../src/sheet.c:802
+#: ../src/sheet.c:955
 msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:805
+#: ../src/sheet.c:958
 msgid "Protected allow edit auto filters"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許編輯è?ªå??篩é?¸"
 
-#: ../src/sheet.c:806
+#: ../src/sheet.c:959
 msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:809
+#: ../src/sheet.c:962
 msgid "Protected allow edit pivottable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:810
-msgid "Allow pivottable to be edited  while a sheet is protected"
+#: ../src/sheet.c:963
+msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:813
+#: ../src/sheet.c:966
 msgid "Protected allow select unlocked cells"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許å??æ¶?ä¿?è­·å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/sheet.c:814
+#: ../src/sheet.c:967
 msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:818
+#: ../src/sheet.c:971
 msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:819
+#: ../src/sheet.c:972
 msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
 msgstr ""
 
 #. convenience wrapper to CONVENTIONS
-#: ../src/sheet.c:823
+#: ../src/sheet.c:976
 msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:824
+#: ../src/sheet.c:977
 msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:830
+#: ../src/sheet.c:983
 msgid "Tab Foreground"
 msgstr "表格å??æ?¯"
 
-#: ../src/sheet.c:831
+#: ../src/sheet.c:984
 msgid "The foreground color of the tab."
 msgstr "設å®?表格å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../src/sheet.c:836
+#: ../src/sheet.c:989
 msgid "Tab Background"
 msgstr "表格è??æ?¯"
 
-#: ../src/sheet.c:837
+#: ../src/sheet.c:990
 msgid "The background color of the tab."
 msgstr "設å®?表格è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../src/sheet.c:844
+#: ../src/sheet.c:997
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "縮æ?¾å??ç??"
 
-#: ../src/sheet.c:845
+#: ../src/sheet.c:998
 msgid "The level of zoom used for this sheet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:2742
+#: ../src/sheet.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Columns number in the sheet"
+msgstr "表格ç??å??æ?¸"
+
+#: ../src/sheet.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Rows number in the sheet"
+msgstr "表格ç??è¡?æ?¸"
+
+#: ../src/sheet.c:3306
 msgid "Target region contains merged cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:2803
+#: ../src/sheet.c:3367
 msgid "cannot operate on merged cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:2813
+#: ../src/sheet.c:3377
 msgid "cannot operate on array formulae"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:4009
+#: ../src/sheet.c:4624
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../src/sheet.c:4085
+#: ../src/sheet.c:4715
 msgid "Delete Columns"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/sheet.c:4158
+#: ../src/sheet.c:4796
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "æ??å?¥å??"
 
-#: ../src/sheet.c:4234
+#: ../src/sheet.c:4887
 msgid "Delete Rows"
 msgstr "å?ªé?¤å??"
 
-#: ../src/ssconvert.c:53 ../src/ssindex.c:48
+#: ../src/ssconvert.c:57 ../src/ssgrep.c:157 ../src/ssindex.c:44
 msgid "Display program version"
 msgstr "顯示ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../src/ssconvert.c:62 ../src/ssindex.c:69
+#: ../src/ssconvert.c:66 ../src/ssindex.c:65
 msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:63 ../src/ssindex.c:70
+#: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:66
 msgid "ENCODING"
 msgstr "編碼"
 
-#: ../src/ssconvert.c:69
+#: ../src/ssconvert.c:73
 msgid "Optionally specify which importer to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:76
+#: ../src/ssconvert.c:80
 msgid "List the available importers"
 msgstr "å??å?ºå?¯ç?¨ç??å?¯å?¥ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/ssconvert.c:85
+#: ../src/ssconvert.c:89
+msgid "Merge listed files (all same format) to make this file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:96
 msgid "Optionally specify which exporter to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:92
+#: ../src/ssconvert.c:103
 msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:99
+#: ../src/ssconvert.c:104
+msgid "string"
+msgstr "�串"
+
+#: ../src/ssconvert.c:110
 msgid "List the available exporters"
 msgstr "å??å?ºå?¯ç?¨ç??å?¯å?ºç¨?å¼?"
 
-#: ../src/ssconvert.c:106
+#: ../src/ssconvert.c:117
 msgid ""
 "Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a "
-"time."
+"time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:113
-msgid "Recalculate all cells before writing the result."
+#: ../src/ssconvert.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Recalculate all cells before writing the result"
 msgstr "寫å?¥çµ?æ??å??é??æ?°è¨?ç®?æ??æ??å?²å­?æ ¼ã??"
 
-#: ../src/ssconvert.c:124
+#: ../src/ssconvert.c:135
 msgid "The range to export"
 msgstr "å?¯å?ºç¯?å??"
 
-#: ../src/ssconvert.c:131
+#: ../src/ssconvert.c:142
+#, fuzzy
 msgid "Goal seek areas"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯æ?¹è®?大å°?ç??æ??å­?å??å??"
 
-#: ../src/ssconvert.c:184
+#: ../src/ssconvert.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Run the solver"
+msgstr "����..."
+
+#: ../src/ssconvert.c:202
 msgid "Cannot parse export options."
 msgstr "ç?¡æ³?ç??解å?¯å?ºé?¸é ?ã??"
 
-#: ../src/ssconvert.c:190
+#: ../src/ssconvert.c:208
 #, c-format
 msgid "The file saver does not take options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:240
+#: ../src/ssconvert.c:343
+#, c-format
+msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create solver"
+msgstr "建ç«?ç?®é??失æ??"
+
+#: ../src/ssconvert.c:471
+#, c-format
+msgid "Solver ran, but failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Solver: %s\n"
+msgstr "Perl �誤�%s\n"
+
+#: ../src/ssconvert.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown exporter '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:259
+#: ../src/ssconvert.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:270
+#: ../src/ssconvert.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "An output file name or an explicit export type is required.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:280
+#: ../src/ssconvert.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown importer '%s'.\n"
 "Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:329
+#: ../src/ssconvert.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
 "Only the current sheet will be saved.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:359 ../src/ssconvert.c:398
+#: ../src/ssconvert.c:651 ../src/ssconvert.c:696
 msgid "INFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:373
+#: ../src/ssconvert.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "ssconvert version '%s'\n"
@@ -10589,24 +12390,126 @@ msgstr ""
 "datadir := '%s'\n"
 "libdir := '%s'\n"
 
-#: ../src/ssconvert.c:396 ../src/ssindex.c:222
-#, c-format
+#: ../src/ssconvert.c:694 ../src/ssindex.c:266
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
+msgstr "���orca [��...]"
+
+#: ../src/ssgrep.c:60
+msgid "Only print a count of matches per file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:66
+msgid "Search only via the string table, display a count of the references."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:73
+msgid "Get patterns from a file, one per line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:80
+msgid "Pattern is a set of fixed strings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:87
+msgid "Print the filename for each match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:94
+msgid "Do not print the filename for each match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:101
+msgid "Ignore differences in letter case"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Print filenames with matches"
+msgstr "å°?第ä¸?å¼µç?§ç??è??第ä¸?å?? gpx é»?é??å°?"
+
+#: ../src/ssgrep.c:115
+msgid "Print filenames without matches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Print the location of each match"
+msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ?¥æ??"
+
+#: ../src/ssgrep.c:129
+msgid "Suppress all normal output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Search results of expressions too"
+msgstr "ç­?å¾?æ??å°?çµ?æ??"
+
+#: ../src/ssgrep.c:143
+msgid "Print the location type of each match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssindex.c:55
+#: ../src/ssgrep.c:150
+msgid "Search for cells that do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Match only whole words"
+msgstr "å?ªç¬¦å??æ?´å??å­?è©?(_E)"
+
+#: ../src/ssgrep.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Recalculate all cells"
+msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
+
+#: ../src/ssgrep.c:363
+#, fuzzy
+msgid "result"
+msgstr "測試çµ?æ??"
+
+#: ../src/ssgrep.c:370
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "é??註(_C):"
+
+#: ../src/ssgrep.c:427
+#, fuzzy
+msgid "PATTERN INFILE..."
+msgstr "移é?¤å??樣(_R)..."
+
+#: ../src/ssgrep.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"version '%s'\n"
+"datadir := '%s'\n"
+"libdir := '%s'\n"
+msgstr "GNOME ç??æ?¬ (1998)ï¼?"
+
+#: ../src/ssgrep.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
+msgstr "ä¸?è?½è®?å??"
+
+#: ../src/ssgrep.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Missing pattern\n"
+msgstr "移é?¤å??樣(_R)..."
+
+#: ../src/ssindex.c:51
 msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssindex.c:62
+#: ../src/ssindex.c:58
 msgid "Index the given files"
 msgstr "�給���建�索�"
 
-#: ../src/ssindex.c:204 ../src/ssindex.c:224
+#: ../src/ssindex.c:248 ../src/ssindex.c:268
 msgid "INFILE..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssindex.c:218
+#: ../src/ssindex.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "ssindex version '%s'\n"
@@ -10617,201 +12520,576 @@ msgstr ""
 "datadir := '%s'\n"
 "libdir := '%s'\n"
 
-#: ../src/stf-export.c:515
+#: ../src/stf-export.c:547
 msgid "Character set"
 msgstr "å­?符é??"
 
-#: ../src/stf-export.c:516
+#: ../src/stf-export.c:548
 msgid "The character encoding of the output."
 msgstr "輸å?ºç??å­?符編碼ã??"
 
-#: ../src/stf-export.c:524
+#: ../src/stf-export.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Locale"
-msgstr "å?°å??設å®?"
+msgstr "å?°å??"
 
-#: ../src/stf-export.c:525
+#: ../src/stf-export.c:557
 msgid "The locale to use for number and date formatting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:533
+#: ../src/stf-export.c:565
 msgid "Transliterate mode"
 msgstr "�寫模�"
 
-#: ../src/stf-export.c:534
+#: ../src/stf-export.c:566
+#, fuzzy
 msgid "What to do with unrepresentable characters."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?è??ç??å??æ??ç??çµ?端æ©?æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/stf-export.c:544
+#: ../src/stf-export.c:576
+#, fuzzy
 msgid "How should cells be formatted?"
-msgstr ""
+msgstr "���編碼����碼"
 
-#: ../src/stf-export.c:606
+#: ../src/stf-export.c:648
 msgid "Error while trying to export file as text"
 msgstr "å??試å?¯å?ºæª?æ¡?ç?ºæ??å­?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/stf-export.c:643
+#: ../src/stf-export.c:685
 msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:663
-#, c-format
+#: ../src/stf-export.c:705
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ­¤æ¬?ä½?ç?¡æ??ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/stf-export.c:665
+#: ../src/stf-export.c:707
 msgid "Invalid option for stf exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:690
+#: ../src/stf-export.c:732
 msgid "Text (configurable)"
 msgstr "æ??å­? (è?ªé?¸æ ¼å¼?)"
 
-#: ../src/stf-parse.c:1208
+#. FIXME: What locale?
+#: ../src/stf-parse.c:1277
+msgid ""
+"There are more rows of data than there is room for in the sheet.  Extra rows "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: What locale?
+#: ../src/stf-parse.c:1299
 msgid ""
 "There are more columns of data than there is room for in the sheet.  Extra "
 "columns will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:115
+#: ../src/stf.c:114
 msgid "Error while trying to read file"
 msgstr "å??試è®?å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../src/stf.c:271 ../src/stf.c:306
+#, fuzzy
 msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "æº?å??è¤?製ç??æ??å­?(_T):"
 
 #: ../src/stf.c:276
 #, c-format
-msgid "Only one column of <b>input</b> data can be parsed at a time"
+msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
 msgstr ""
 
 #: ../src/stf.c:301
+#, fuzzy
 msgid "There is no data to convert"
-msgstr ""
+msgstr "æ²?æ??è¦?顯示ç??è³?æ??ã??"
 
 #: ../src/stf.c:321
 msgid "Error while trying to parse data into sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:364
+#: ../src/stf.c:370
 msgid "That file is not in the given encoding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:385
-msgid ""
-"Some columns of data were dropped since they exceeded the available sheet "
-"size."
+#: ../src/stf.c:412
+msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:392
+#: ../src/stf.c:435
 msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:426
+#: ../src/stf.c:469
 msgid "Error while trying to write CSV file"
 msgstr "å??試寫å?¥ CSV æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/stf.c:518
+#: ../src/stf.c:568
 msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf.c:526
+#: ../src/stf.c:576
 msgid "Text import (configurable)"
 msgstr "å?¯å?¥æ??å­?æª? (è?ªé?¸æ ¼å¼?)"
 
-#: ../src/stf.c:538
+#: ../src/stf.c:588
+#, fuzzy
 msgid "Comma separated values (CSV)"
+msgstr "é??è??å??é??å?¼ (CSV)"
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:122
+msgid "ANOVA: Two-Factor Without Replication"
+msgstr "ANOVA: äº?å? å­?ä¸?é??è¤?"
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:124
+msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:231
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:180
 #, c-format
-msgid "<%s"
-msgstr "<%s"
+msgid "Row %i"
+msgstr "第 %i å??"
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:235
-msgid "Too Small"
-msgstr "太�"
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:183
+#, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr "第 %i �"
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:252
-msgid "More"
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:235 ../src/tools/analysis-anova.c:593
+msgid "\"ANOVA\";[Red]\"Invalid ANOVA: Missing Observations\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:261
-#, c-format
-msgid ">%s"
-msgstr ">%s"
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:240
+msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:265
-msgid "Too Large"
-msgstr "太大"
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4089
+msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:309
-msgid "Bin"
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:387 ../src/tools/analysis-anova.c:793
+msgid "Insufficient space available for ANOVA table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:334
-msgid "Frequency"
-msgstr "é »ç??"
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:460
+msgid "ANOVA: Two-Factor Fixed Effects With Replication"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:336
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor B in an ANOVA
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:475
+#, c-format
+msgid "B, Level %i"
+msgstr "B, ç­?ç´? %i"
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:339
-#, no-c-format
-msgid "Cumulative %"
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:477 ../src/tools/analysis-anova.c:535
+msgid "Subtotal"
+msgstr "��"
+
+#. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor A in an ANOVA
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:494
+#, c-format
+msgid "A, Level %i"
+msgstr "A, ç­?ç´? %i"
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:495 ../src/tools/analysis-anova.c:536
+msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:598
+msgid "/Source of Variation/Factor A/Factor B/Interaction/Error/Total"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-histogram.c:417
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:836
 #, c-format
-msgid "Histogram (%s)"
+msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:192 ../src/tools/analysis-tools.c:381
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4393
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:837
 #, c-format
-msgid "Row %i"
-msgstr "第 %i å??"
+msgid "Two Factor ANOVA (%s),  with replication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:852
+msgid "ANOVA"
+msgstr "ANOVA (è®?ç?°æ?¸å??æ??)"
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:855
+msgid "Two Factor ANOVA"
+msgstr "äº?å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??"
+
+#: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto Expression (%s)"
+msgstr "���誤"
+
+#: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:115
+#: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Auto Expression"
+msgstr "���誤"
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:63
+msgid "[>=5]\"Test of Independence\";[<5][Red]\"Invalid Test of Independence\""
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:195 ../src/tools/analysis-tools.c:384
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4385
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:64
+msgid "[>=5]\"Test of Homogeneity\";[<5][Red]\"Invalid Test of Homogeneity\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:67
+msgid "/Test Statistic:/Degrees of Freedom:/p-Value:/Critical Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Test of Independence (%s)"
+msgstr "測試çµ?æ??"
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Test of Homogeneity (%s)"
+msgstr "測試çµ?æ??"
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:188
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Test of Independence"
+msgstr "測試çµ?æ??"
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:189
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Test of Homogeneity"
+msgstr "測試çµ?æ??"
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:712
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1031
+msgid "\"α =\" * 0.000"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:152
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:327
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:514
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:777
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1098
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:145 ../src/tools/analysis-histogram.c:291
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1213 ../src/tools/analysis-tools.c:3567
+#, c-format
+msgid "Row %d"
+msgstr "第 %d �"
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:204
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:384
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:600
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:918
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1281
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3742
+msgid "Standard Error"
+msgstr "��誤差"
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:476
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:716
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1035
+msgid "\"γ =\" * 0.000"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:636
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:639
+msgid ""
+"Holt's trend corrected exponential\n"
+"smoothing requires at least 2\n"
+"output columns for each data set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:720
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1039
+msgid "\"δ =\" * 0.000"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:755
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1076
+msgid "/Level/Trend/Seasonal Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:949
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:952
+msgid ""
+"The additive Holt-Winters exponential\n"
+"smoothing method requires at least 4\n"
+"output columns for each data set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1319
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1322
+msgid ""
+"The multiplicative Holt-Winters exponential\n"
+"smoothing method requires at least 4\n"
+"output columns for each data set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exponential Smoothing (%s)"
+msgstr "輸å?¥å®?é»?å°?æ?¸ç??æ??æ?¸é?¨å?? [E]"
+
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:77
+msgid "/Frequency Table/Category"
+msgstr "次æ?¸è¡¨/å??é¡?"
+
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:151 ../src/tools/analysis-histogram.c:297
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Area %d"
+msgstr "å??å??ï¼?"
+
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:269
 #, c-format
-msgid "Column %i"
-msgstr "第 %i �"
+msgid "Frequency Table (%s)"
+msgstr "次�表 (%s)"
+
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:288 ../src/tools/analysis-frequency.c:291
+msgid "Frequency Table"
+msgstr "次�表"
+
+#. translator note: do not translate the "General"
+#. part of the following strings.
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+#, fuzzy
+msgid "\"to below\" * General"
+msgstr "å??æ??è?³ç?®å??å·¥ä½?å??ç??ä¸?æ?¹å·¥ä½?å??"
+
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+#, fuzzy
+msgid "\"up to\" * General"
+msgstr "æ??æ?°ç??"
+
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:243
+#, fuzzy
+msgid "\"to\" * \"â??\""
+msgstr " å?° "
+
+#. translator note: do not translate the "General" part
+#. of the following strings.
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
+#, fuzzy
+msgid "\"from\" * General"
+msgstr "General's Patience"
+
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
+#, fuzzy
+msgid "\"above\" * General"
+msgstr "General's Patience"
+
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:259
+msgid "\"from\" * \"â??â??\";\"from\" * \"â??â??\""
+msgstr "\"å¾?\" * \"â??â??\";\"å¾?\" * \"â??â??\""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:198 ../src/tools/analysis-tools.c:387
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:415
 #, c-format
-msgid "Bin %i"
+msgid "Histogram (%s)"
+msgstr "ç?´æ?¹å?? (%s)"
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:102
+msgid "Kaplan-Meier"
+msgstr "Kaplan-Meier"
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:203
+msgid "/At Risk/Deaths/Censures/Probability"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:209
+msgid "/At Risk/Deaths/Probability"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469
+msgid "Median:"
+msgstr "中��"
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
+msgid "/Log-Rank Test:/Statistics:/Degrees of Freedom:/p-Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
+#, c-format
+msgid "Kaplan-Meier (%s)"
+msgstr "kaplan-Meier (%s)"
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:679
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:682
+msgid "Kaplan-Meier Estimates"
+msgstr "Kaplan-Meier 估�"
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:64
+msgid ""
+"For the Anderson-Darling Test\n"
+"the sample size must be at\n"
+"least 8."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:70
+msgid "Cramér-von Mises Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:71
+msgid ""
+"For the Cramér-von Mises Test\n"
+"the sample size must be at\n"
+"least 8."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:78
+msgid ""
+"For the Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test\n"
+"the sample size must be at least 5."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:84
+msgid ""
+"For the Shapiro-Francia Test\n"
+"the sample size must be at\n"
+"least 5 and at most 5000."
+msgstr ""
+
+#. xgettext:
+#. * Note to translators: in the following string and others like it,
+#. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
+#. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
+#. *
+#. * The items are bundled like this to increase translation context.
+#.
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:125
+#, fuzzy
+msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
+msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Not normal"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Possibly normal"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Normality Test (%s)"
+msgstr "測試çµ?æ??"
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:203 ../src/tools/analysis-normality.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Normality Test"
+msgstr "測試çµ?æ??"
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
+msgid "Principal components analysis has insufficient space."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:106
+msgid ""
+"\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
+"invalid.\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:202 ../src/tools/analysis-tools.c:391
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:112
+msgid "Covariances:"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:136
+msgid "/Count:/Mean:/Variance://Eigenvalues:/Eigenvectors:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Percent of Trace:"
+msgstr "TRAP 硬件�誤"
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Principal Components Analysis (%s)"
+msgstr "è¦?æ±?ç??ä½?業é??段å??件"
+
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
+msgid ""
+"/Sign Test/Median:/Predicted Median:/Test Statistic:/N:/α:/P(T�t) one-"
+"tailed:/P(Tâ?¤t) two-tailed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
+msgid ""
+"/Sign Test/Median:/Predicted Difference:/Test Statistic:/N:/α:/P(T�t) one-"
+"tailed:/P(Tâ?¤t) two-tailed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sign Test (%s)"
+msgstr "測試çµ?æ??"
+
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
+msgid ""
+"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median:/Predicted Median:/N:/Sâ??:/S+:/Test "
+"Statistic:/α:/P(T�t) one-tailed:/P(T�t) two-tailed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:503
+msgid ""
+"This p-value is calculated by a normal approximation.\n"
+"It is only valid if the sample size is at least 12."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294
+msgid ""
+"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median:/Observed Median Difference:/Predicted "
+"Median Difference:/N:/Sâ??:/S+:/Test Statistic:/α:/P(Tâ?¤t) one-tailed:/P(Tâ?¤t) "
+"two-tailed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
+msgstr "æ??大 (%d)"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bin %i"
+msgstr "_2 ��"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:190
 #, c-format
 msgid "Area %i"
 msgstr "第 %i å??"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:431
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:275
 #, c-format
 msgid "Variable %i"
 msgstr "è®?æ?¸ %i"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:886
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:669
 msgid "Correlations"
-msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸"
+msgstr "Correlations ç?¸é??æ?§"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:897
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:681
 #, c-format
 msgid "Correlation (%s)"
-msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸ (%s)"
+msgstr "Correlation ç?¸é??æ?§ (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:940
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:724
 msgid "Covariances"
-msgstr "å??æ?¹å·®"
+msgstr "����"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:951
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:736
 #, c-format
 msgid "Covariance (%s)"
-msgstr "å??æ?¹å·® (%s)"
+msgstr "���� (%s)"
 
 #.
 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
@@ -10820,329 +13098,314 @@ msgstr "å??æ?¹å·® (%s)"
 #. *
 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
 #.
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1052
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:837
 msgid ""
 "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
 "Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
 msgstr "/å¹³å??å?¼/æ¨?æº?誤差/中ä½?æ?¸/ç?¾æ?¸/æ¨?æº?å·®/樣æ?¬è®?ç?°æ?¸/å³°æ??/å??æ??度/å?¼å??/æ??å°?å?¼/æ??大å?¼/總å??/å??æ?¸"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1187
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:970
+#, fuzzy, c-format
 msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ??å¾?ç??é??段ï¼?æ?¸å­?æ?¯å¾? 1 å?° 1000ã??"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1315
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1098
 #, c-format
 msgid "Largest (%d)"
 msgstr "æ??大 (%d)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1322
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1105
 #, c-format
 msgid "Smallest (%d)"
 msgstr "æ??å°? (%d)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1339
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1122
 #, c-format
 msgid "Descriptive Statistics (%s)"
 msgstr "æ??è¿°çµ±è¨? (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1417
-msgid "The requested sample size is too large for a periodic sample."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1464
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1316
 #, c-format
 msgid "Sampling (%s)"
 msgstr "�樣 (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1476 ../src/tools/analysis-tools.c:1479
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1350 ../src/tools/analysis-tools.c:1353
 msgid "Sample"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1517
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1391
 msgid ""
 "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
 "Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
 "Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1732
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1581
+#, fuzzy, c-format
 msgid "z-Test (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "測試"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1742 ../src/tools/analysis-tools.c:1745
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1591 ../src/tools/analysis-tools.c:1594
+#, fuzzy
 msgid "z-Test"
-msgstr ""
+msgstr "測試"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1785
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1642
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
 "Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
 "tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2000
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1873
+#, fuzzy, c-format
 msgid "t-Test, paired (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "測試çµ?æ??"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2010 ../src/tools/analysis-tools.c:2013
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2351 ../src/tools/analysis-tools.c:2354
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2687 ../src/tools/analysis-tools.c:2690
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1883 ../src/tools/analysis-tools.c:1886
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2186
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2476 ../src/tools/analysis-tools.c:2479
+#, fuzzy
 msgid "t-Test"
-msgstr ""
+msgstr "測試"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2048
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1921
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
 "Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
 "(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2341 ../src/tools/analysis-tools.c:2677
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2173 ../src/tools/analysis-tools.c:2466
+#, fuzzy, c-format
 msgid "t-Test (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "測試"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2386
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2218
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
 "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
 "t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2725 ../src/tools/analysis-tools.c:3003
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3006
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2514 ../src/tools/analysis-tools.c:2765
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2768
+#, fuzzy
 msgid "F-Test"
-msgstr ""
+msgstr "測試"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2727
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2516
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
 "(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2993
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2755
+#, fuzzy, c-format
 msgid "F-Test (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3080
-msgid "Y Variable"
-msgstr "Y è®?æ?¸"
+msgstr "測試"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3139
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2878
+#, fuzzy
 msgid ""
-"There are too few data points to conduct this regression.\n"
-"There must be at least as many data points as free variables."
+"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
+"Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
+msgstr "/çµ±è¨?çµ?æ??æ??è¦?//è¿´æ­¸å??æ??çµ±è¨?çµ?æ??/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/æ¨?æº?誤差/æ?½æ¨£æ?¸ç?®//ANOVA//è¿´æ­¸/æ®?å·®/總è¨?///æ?ªè·?"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2896
+#, fuzzy
+msgid "Response Variable:"
+msgstr "ä¸?æ??ç??è®?æ?¸"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2929
+msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3147
-msgid ""
-"Two or more of the independent variables are nearly linearly\n"
-"dependent.  All numerical precision was lost in the computation."
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2936
+msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3155
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2941
+#, fuzzy
+msgid "\"Lower\" 0%"
+msgstr "è¼?ä½?ã??"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2942
+#, fuzzy
+msgid "\"Upper\" 0%"
+msgstr "ä¸?é??"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2951
 msgid ""
-"Two or more of the independent variables are linearly\n"
-"dependent, and the regression cannot be calculated.\n"
-"\n"
-"Remove one of these\n"
-"variables and try the regression again."
+"Probability of observing a t-statistic\n"
+"whose absolute value is at least as large\n"
+"as the absolute value of the actually\n"
+"observed t-statistic, assuming the null\n"
+"hypothesis is in fact true."
 msgstr ""
 
-#. FIXME: virtually all the code above needs to be moved from here into
-#. analysis_tool_regression_engine_last_check
-#. we have to figure out which data we have to trnasfer from
-#. to here
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3182
-#, fuzzy
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2958
 msgid ""
-"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/"
-"Standard Error/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
-msgstr "/çµ±è¨?çµ?æ??æ??è¦?//è¿´æ­¸å??æ??çµ±è¨?çµ?æ??/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/æ¨?æº?誤差/æ?½æ¨£æ?¸ç?®//ANOVA//è¿´æ­¸/æ®?å·®/總è¨?///æ?ªè·?"
+"This value is not the square of R\n"
+"but the uncentered version of the\n"
+"coefficient of determination; that\n"
+"is, the proportion of the sum of\n"
+"squares explained by the model."
+msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3205
-msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3304
+msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable://Observations:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3212
-#, c-format
-msgid ""
-"/Coefficients/Standard Error/t Stat/P-value/Lower %%0.0%s%%%%/Upper %%0.0%s%%"
-"%%"
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3309
+msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable://Observations:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3229
-msgid ""
-"Probability of an observation's absolute value being larger than the t-"
-"value's"
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3315
+msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3337
-msgid ""
-"Two or more of the independent variables are nearly linearly\n"
-"dependent.  Treat the regression result with great care!"
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3321
+msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3352
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3402
 #, c-format
 msgid "Regression (%s)"
-msgstr "è¿´æ­¸å??æ?? (%s)"
+msgstr "Regression è¿´æ­¸å??æ?? (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3416
-msgid "Standard Error"
-msgstr "��誤差"
-
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3478
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3803
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Moving Average (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3611
-#, c-format
-msgid "Exponential Smoothing (%s)"
-msgstr ""
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3861
+#, fuzzy
+msgid "Ranks & Percentiles"
+msgstr "ç­?ç´?å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3679
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3871
 msgid "Point"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3681
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3872
 msgid "Rank"
 msgstr "ç­?ç´?"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3682
-msgid "Percentile"
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3873
+#, fuzzy
+msgid "Percentile Rank"
 msgstr "ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3742
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3965
 #, c-format
 msgid "Ranks (%s)"
 msgstr "ç­?ç´? (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3754 ../src/tools/analysis-tools.c:3757
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3977 ../src/tools/analysis-tools.c:3980
 msgid "Ranks"
 msgstr "ç­?ç´?"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3788
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4011
+#, fuzzy
 msgid "Anova: Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "å­?å??縮æ?¾ç³»æ?¸"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3789 ../src/tools/analysis-tools.c:4445
-#: ../src/tools/simulation.c:336
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4012 ../src/tools/simulation.c:336
 msgid "SUMMARY"
 msgstr "æ??è¦?"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3792
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4015
 msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3860
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4083
 msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3866 ../src/tools/analysis-tools.c:4295
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4469
-msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4096
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4302
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "å­?å??縮æ?¾ç³»æ?¸"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4107 ../src/tools/analysis-tools.c:4776
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4313
 msgid "Anova"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4110
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4316
+#, fuzzy
 msgid "Single Factor ANOVA"
-msgstr ""
+msgstr "å­?å??縮æ?¾ç³»æ?¸"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4217
-msgid "The input range contains non-numeric data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4225
-msgid "Anova: Two-Factor Without Replication"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4226
-msgid "/SUMMARY/Count/Sum/Average/Variance"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4289
-msgid "/ANOVA/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4435
-msgid "One of the factor combinations does not contain any observations!"
-msgstr ""
-
-#. We are ready to create the summary table
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4444
-msgid "Anova: Two-Factor With Replication"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4451
-msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
-msgstr ""
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4355
+#, fuzzy
+msgid "Inverse Fourier Transform"
+msgstr "å??é??æ?²æ­£å¼¦ [K]"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4461
-msgid "/ANOVA/Source of Variation/Rows/Columns/Interaction/Within"
-msgstr ""
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4356
+#, fuzzy
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr "Fourier å??æ??"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4760
-#, c-format
-msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication"
-msgstr ""
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4364
+#, fuzzy
+msgid "/Real/Imaginary"
+msgstr "ç??實å§?å??(_R):"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4761
-#, c-format
-msgid "Two Factor ANOVA (%s),  with replication"
-msgstr ""
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fourier Series (%s)"
+msgstr "��索��"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4779
-msgid "Two Factor ANOVA"
-msgstr ""
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4429 ../src/tools/analysis-tools.c:4432
+#, fuzzy
+msgid "Fourier Series"
+msgstr "��索��"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4868 ../src/tools/solver/reports-write.c:644
-msgid "Real"
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:102
+msgid "/Rank-Sum:/N:/U:/Ties:/Statistics:/U-Statistics:/p-Value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4869
-msgid "Imaginary"
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:293
+msgid ""
+"This p-value is calculated using a\n"
+"normal approximation, so it is\n"
+"only valid for large samples of\n"
+"at least 15 observations in each\n"
+"population, and few if any ties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4929
-#, c-format
-msgid "Fourier Series (%s)"
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:306
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:311
+msgid ""
+"Since there is insufficient space\n"
+"for the third column of output,\n"
+"this value is not calculated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4941 ../src/tools/analysis-tools.c:4944
-msgid "Fourier Series"
-msgstr ""
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
+msgstr "æ??å°? (%d)"
 
-#: ../src/tools/dao.c:147
+#: ../src/tools/dao.c:171
 msgid "New Sheet"
 msgstr "��工�表"
 
-#: ../src/tools/dao.c:150
+#: ../src/tools/dao.c:174
 msgid "New Workbook"
 msgstr "��活�簿"
 
-#: ../src/tools/dao.c:955
+#: ../src/tools/dao.c:1006
 msgid "Gnumeric "
 msgstr "Gnumeric "
 
-#: ../src/tools/dao.c:961
+#: ../src/tools/dao.c:1012
 msgid "Worksheet:"
 msgstr "工�表�"
 
-#: ../src/tools/dao.c:968
+#: ../src/tools/dao.c:1019
 msgid "Report Created: "
 msgstr "建�報表�"
 
@@ -11150,60 +13413,166 @@ msgstr "建�報表�"
 msgid "Shuffled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/fill-series.c:395
-#, c-format
+#: ../src/tools/fill-series.c:378
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Fill Series (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "��索��"
 
-#: ../src/tools/filter.c:140
+#: ../src/tools/filter.c:137
 msgid "Filtered"
 msgstr "已篩�"
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:107
+#: ../src/tools/filter.c:199
+msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/filter.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Advanced Filter (%s)"
+msgstr "é??濾æ¢?件ç¯?æ?¬(_F)"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid solver target"
+msgstr "æ?¸ç?¨é¡?ç?®ç??ç?®æ¨?æ?¸å­?(_N):"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:579
+#, c-format
+msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid solver input range"
+msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?符次åº?"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:598
+#, c-format
+msgid "Input cell %s contains a formula"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Solver constraint #%d is invalid"
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Problem Type"
+msgstr "é©?è­?é¡?å??"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create file for linear program"
+msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?«å­?æª?ä½?å?³é??ã??"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create linear program file"
+msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?«å­?æª?ä½?å?³é??ã??"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save linear program"
+msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å??å?©ç¨?å¼? (%s)"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "status"
+msgstr "ç??æ??"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "The solver's current status"
+msgstr "å½±ç??ç?®å??ç??ç??æ??"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "Solver parameters"
+msgstr "ç?¡æ??ç??å??æ?¸"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1209
+msgid "Current best feasible result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "é??å§?æ??å?»"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Time the solver was started"
+msgstr "è¨?æ??å?¨é??å§?æ??å?»"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "End Time"
+msgstr "çµ?æ??æ??å?»(_E):"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Time the solver finished"
+msgstr "å·²å®?æ??ä½?ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/tools/random-generator.c:106
 msgid ""
 "The probability input range contains a non-numeric value.\n"
 "All probabilities must be non-negative numbers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:115
+#: ../src/tools/random-generator.c:114
 msgid ""
 "The probability input range contains a negative number.\n"
 "All probabilities must be non-negative!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:130
+#: ../src/tools/random-generator.c:129
 msgid "None of the values in the value range may be empty!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:146
+#: ../src/tools/random-generator.c:145
+#, fuzzy
 msgid "The probabilities may not all be 0!"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??å?¯è?½å°?æ?ªé?£ç·?ã??"
 
-#: ../src/tools/random-generator.c:656
+#: ../src/tools/random-generator.c:655
 #, c-format
 msgid "Random Numbers (%s)"
 msgstr "��� (%s)"
 
-#: ../src/tools/scenarios.c:687 ../src/tools/scenarios.c:723
-msgid "Scenario Summary"
-msgstr "æ??æ?¯æ??è¦?"
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
+msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
+msgstr ""
 
-#. Titles.
-#: ../src/tools/scenarios.c:690
-msgid "Current Values"
-msgstr "ç?®å??å?¼"
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Uncorrelated Random Variables"
+msgstr "æ??å?¡å?½æ?¸/è®?æ?¸"
 
-#: ../src/tools/scenarios.c:691
-msgid "Changing Cells:"
-msgstr "����格�"
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Correlated Random Variables"
+msgstr "æ??å?¡å?½æ?¸/è®?æ?¸"
+
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
+msgstr "å?¤å¸?è??æ?¸å­?"
+
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Correlated Random Numbers"
+msgstr "å?¤å¸?è??æ?¸å­?"
 
-#: ../src/tools/simulation.c:94
+#: ../src/tools/simulation.c:93
 msgid ""
 "Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your "
 "last round # is too high)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/simulation.c:119
+#: ../src/tools/simulation.c:118
 msgid ""
 "Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables "
 "in your model (maybe your last round # is too high)."
@@ -11221,6 +13590,11 @@ msgstr "å¹³å??æ?¸"
 msgid "Median"
 msgstr "中��"
 
+#: ../src/tools/simulation.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "模�"
+
 #: ../src/tools/simulation.c:252
 msgid "Std. Dev."
 msgstr ""
@@ -11241,573 +13615,194 @@ msgstr ""
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:3679
+#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4721
+#, fuzzy
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "�次"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:258
-msgid "Confidence (95 %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Confidence (95%)"
+msgstr "Fortran 95"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:259
-msgid "Lower Limit (95 %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lower Limit (95%)"
+msgstr "年份ä¸?é??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:260
-msgid "Upper Limit (95 %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Upper Limit (95%)"
+msgstr "年份ä¸?é??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:328
+#, fuzzy
 msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¼å?¦ä¸?輪ç??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:342
+#, fuzzy
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "å ±å??(_R)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:389
+#, fuzzy
 msgid "(Input) "
-msgstr ""
+msgstr "輸�"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:404
 msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:65
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:193
-msgid "Answer Report"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:80
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:102
-msgid "Original Value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:81
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:103
-msgid "Final Value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:129
-msgid "Cell Value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:130
-msgid "Formula"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:131
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:516
-msgid "Status"
-msgstr "ç??æ??"
-
-#. Set `Status' column
-#. FIXME
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:153
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:159
-msgid "Binding"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:161
-msgid "Not Binding"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:178
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:887
-msgid "Assume that all variables are integers."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:188
-msgid "Target Cell (Maximize)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:190
-msgid "Target Cell (Minimize)"
-msgstr ""
-
-#. Fill in other titles.
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:196
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:357
-msgid "Adjustable Cells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:214
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:354
-msgid "Sensitivity Report"
-msgstr "æ??æ??度報å??"
-
-#.
-#. * Fill in the labels of `Adjustable Cells' section.
-#.
-#.
-#. * Fill in the labels of `Constraints' section.
-#.
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:228
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:274
-msgid "Final"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:229
-msgid "Reduced"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:230
-msgid "Objective"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:231
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:232
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:277
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:278
-msgid "Allowable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:237
-msgid "Cost"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:238
-msgid "Coefficient"
-msgstr "系�"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:239
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:285
-msgid "Increase"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:240
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:286
-msgid "Decrease"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:275
-msgid "Shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:276
-msgid "Constraint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:283
-msgid "Price"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:284
-msgid "R.H. Side"
-msgstr "å?³é??"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:321
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:329
-msgid "Infinity"
-msgstr "ç?¡é??"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:375
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:484
-msgid "Limits Report"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Fill in the labels.
-#.
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:391
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:404
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:409
-msgid "Target"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:398
-msgid "Adjustable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:403
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:405
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:410
-msgid "Limit"
-msgstr "é??å?¶"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:408
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:502
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:743
-msgid "Performance Report"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:517
-msgid "Number of Iterations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:523
-msgid "Minimization"
-msgstr "æ??å°?å??"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:526
-msgid "Maximization"
-msgstr "æ??大å??"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:529
-msgid "Target value search"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:536
-msgid "Optimal solution found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:539
-msgid "Unbounded problem"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:542
-msgid "Infeasible problem"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:546
-msgid "Maximum number of iterations exceeded: optimization interrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:551
-msgid "Maximum time exceeded: optimization interrupted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:570
-msgid "Integer Constraints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:571
-msgid "Boolean Constraints"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:572
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:603
-msgid "Number of"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Fill in the labels of `Data Sparsity' section.
-#.
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:597
-msgid "Matrix"
-msgstr "ç?©é?£"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:598
-msgid "Elements"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:599
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:601
-msgid "Non-zeros in"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:602
-msgid "Obj. fn"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:604
-msgid "Ratio"
-msgstr "��"
-
-#.
-#. * Fill in the labels of `Computing Time' section.
-#.
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:642
-msgid "User"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:643
-msgid "System"
-msgstr "系統"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:645
-msgid "Time (sec.)"
-msgstr "æ??é??ï¼?ç§?ï¼?"
-
-#.
-#. * Fill in the labels of `System Information' section.
-#.
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:665
-msgid "CPU Model"
-msgstr "CPU å??è??"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:666
-msgid "CPU MHz"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:667
-msgid "OS"
-msgstr "�業系統"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:698
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "ç®?æ³?"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:699
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:707
-msgid "Model Assumptions:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:700
-msgid "Autoscaling:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:701
-msgid "Max Iterations:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:702
-msgid "Max Time:"
-msgstr ""
-
-#. Set the options.
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:706
-msgid "LP Solve"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:715
-msgid "Non-Negative"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:722
-msgid "Yes"
-msgstr "æ?¯"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:724
-msgid "No"
-msgstr "å?¦"
-
-#. Fill in other titles.
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:746
-msgid "General Information"
-msgstr "����"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:747
-msgid "Problem Size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:748
-msgid "Data Sparsity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:749
-msgid "Computing Time"
-msgstr "é??ç®?æ??é??"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:750
-msgid "System Information"
-msgstr "系統��"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:766
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:907
-msgid "Program Report"
-msgstr "ç¨?å¼?å ±å??"
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:896
-msgid "Assume that all variables take only positive values."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:912
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:915
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:918
-msgid "Equal to"
-msgstr ""
-
-#. Print `Subject to' title.
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:924
-msgid "Subject to"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:945
-#: ../src/tools/solver/reports-write.c:958
-msgid "Dual Program Report"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/reports.c:324
-msgid ""
-"Model is too large for program report generation. Program report was not "
-"created."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/solver.c:497
-msgid ""
-"The LHS cells should contain formulas that yield proper numerical values.  "
-"Specify valid LHS entries."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/solver.c:541
-msgid ""
-"The RHS cells should contain proper numerical values only.  Specify valid "
-"RHS entries."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/solver.c:574
-msgid "EqualTo models are not supported yet.  Please use Min or Max"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/solver.c:587
-msgid ""
-"Failure setting automatic scaling with this solver, try a different "
-"algorithm."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/solver.c:593
-msgid ""
-"Failure setting the maximum number of iterations with this solver, try a "
-"different algorithm."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/solver.c:599
-msgid ""
-"Failure setting the maximum solving time with this solver, try a different "
-"algorithm."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/solver/solver.c:647
-msgid ""
-"Some of the input cells contain non-numeric values.  Specify a valid input "
-"range."
-msgstr ""
-
-#: ../src/tools/tabulate.c:140
+#: ../src/tools/tabulate.c:146
 msgid "Tabulation"
 msgstr "表格å??"
 
+#: ../src/undo.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d row of %d match"
+msgid_plural "%d rows of %d match"
+msgstr[0] "符å??大å°?寫(_M)"
+msgstr[1] ""
+
 #. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
-#: ../src/validation.c:71
+#: ../src/validation.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Between"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä¸?å?­æ??å?°ç¿?æ?¥æ?©ä¸?å?­æ??"
 
-#: ../src/validation.c:72
+#: ../src/validation.c:74
+#, fuzzy
 msgid "Not_Between"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä¸?å?­æ??å?°ç¿?æ?¥æ?©ä¸?å?­æ??"
 
-#: ../src/validation.c:73
+#: ../src/validation.c:75
 msgid "Equal"
 msgstr "ç­?æ?¼"
 
-#: ../src/validation.c:74
+#: ../src/validation.c:76
 msgid "Not Equal"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/validation.c:75
+#: ../src/validation.c:77
 msgid "Greater Than"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/validation.c:76
+#: ../src/validation.c:78
 msgid "Less Than"
 msgstr "å°?æ?¼"
 
-#: ../src/validation.c:77
+#: ../src/validation.c:79
 msgid "Greater than or Equal"
 msgstr "大æ?¼æ??ç­?æ?¼"
 
-#: ../src/validation.c:78
+#: ../src/validation.c:80
 msgid "Less than or Equal"
 msgstr "å°?æ?¼æ??ç­?æ?¼"
 
-#: ../src/validation.c:290
+#: ../src/validation.c:287
 msgid "Missing formula for validation"
 msgstr "缺å°?ç?¨æ?¼æª¢é©?ç??å?¬å¼?"
 
-#: ../src/validation.c:293
+#: ../src/validation.c:290
 msgid "Extra formula for validation"
 msgstr "ç?¨æ?¼æª¢é©?ç??é¡?å¤?å?¬å¼?"
 
-#: ../src/validation.c:303
+#: ../src/validation.c:301
 msgid "Gnumeric: Validation"
 msgstr "Gnumeric�檢�"
 
-#: ../src/validation.c:360
+#: ../src/validation.c:364
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ %s ä¸?å?¯ç??空"
 
-#: ../src/validation.c:368
+#: ../src/validation.c:372
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ %s ä¸?å?¯æ??é?¯èª¤å?¼"
 
-#: ../src/validation.c:379
+#: ../src/validation.c:383
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ %s ä¸?å?¯æ??å­?串"
 
-#: ../src/validation.c:395
+#: ../src/validation.c:399
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an integer"
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯æ?´æ?¸"
 
-#: ../src/validation.c:405
+#: ../src/validation.c:409
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid date"
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??æ?¥æ??"
 
-#: ../src/validation.c:427
-#, c-format
+#: ../src/validation.c:431
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s does not contain the new value."
-msgstr ""
+msgstr "å??稱中æ²?æ??(_M)"
 
-#: ../src/validation.c:461
-#, c-format
+#: ../src/validation.c:465
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not true."
-msgstr ""
+msgstr "æ²?æ??æ¨?å¹?"
 
-#: ../src/validation.c:498
+#: ../src/validation.c:504
 #, c-format
 msgid "%s is out of permitted range"
 msgstr "%s è¶?å?ºå??許ç¯?å??"
 
-#: ../src/value.c:71
+#: ../src/value.c:60
 msgid "#NULL!"
 msgstr "#NULL!"
 
-#: ../src/value.c:72
+#: ../src/value.c:61
 msgid "#DIV/0!"
 msgstr "#DIV/0!"
 
-#: ../src/value.c:73
+#: ../src/value.c:62
 msgid "#VALUE!"
 msgstr "#VALUE!"
 
-#: ../src/value.c:74
+#: ../src/value.c:63
 msgid "#REF!"
 msgstr "#REF!"
 
-#: ../src/value.c:75
+#: ../src/value.c:64
 msgid "#NAME?"
 msgstr "#NAME?"
 
-#: ../src/value.c:76
+#: ../src/value.c:65
 msgid "#NUM!"
 msgstr "#NUM!"
 
-#: ../src/value.c:77
+#: ../src/value.c:66
 msgid "#N/A"
 msgstr "#N/A"
 
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:155
+msgid "Failed to create temporary file for sending."
+msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?«å­?æª?ä½?å?³é??ã??"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:212 ../src/workbook-view.c:1174
+msgid "Default file saver is not available."
+msgstr ""
+
 #. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:107 ../src/wbc-gtk-actions.c:1567
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:237 ../src/wbc-gtk-actions.c:1940
 msgid "Set Print Area"
 msgstr "設å®?æ??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:111
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:241
 #, c-format
 msgid "Set Print Area to %s"
 msgstr "設å®?æ??å?°ç¯?å??è?³ %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:131 ../src/wbc-gtk-actions.c:1570
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:260 ../src/wbc-gtk-actions.c:1943
 msgid "Clear Print Area"
 msgstr "æ¸?é?¤æ??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:339
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "In cell %s, the current contents\n"
@@ -11819,1847 +13814,2311 @@ msgid ""
 "The replace has been aborted and nothing has been changed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:377
-#, c-format
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:552
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Comment in cell %s!%s"
-msgstr ""
+msgstr "å??註中å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?符â??%câ??"
 
 #. TODO : No need to check simplicty.  XL applies for each non-discrete
 #. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
 #. * are permitted.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:659
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:865
 msgid "Insert rows"
 msgstr "æ??å?¥å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:676
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:882
 msgid "Insert columns"
 msgstr "æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:753
-msgid "Add Filter"
-msgstr "��篩�"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:765
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "è?ªå??篩é?¸"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:765
-msgid "Requires more than 1 row"
-msgstr "é??è¦?å¤?æ?¼ 1 å??"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:796 ../src/wbc-gtk-actions.c:815
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:977 ../src/wbc-gtk-actions.c:997
 msgid "Show Detail"
 msgstr "顯示詳細è³?æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:796 ../src/wbc-gtk-actions.c:815
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:977 ../src/wbc-gtk-actions.c:997
 msgid "Hide Detail"
 msgstr "é?±è??詳細è³?æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:803
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:984
 msgid "can only be performed on an existing group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:842
-msgid "Group"
-msgstr "çµ?æ??ç¾£çµ?"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:842
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1025
 msgid "Ungroup"
 msgstr "解�羣�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:990
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to start the help browser (%s).\n"
+"The system error message is: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1188
 msgid "Sort"
 msgstr "æ??åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1117
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1338
 msgid "Set Horizontal Alignment"
 msgstr "設�水平��模�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1151
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1372
 msgid "Set Vertical Alignment"
 msgstr "設å®?å??ç?´å°?é½?模å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1247
-msgid "Set Font Style"
-msgstr "設å®?å­?å??款å¼?"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1279
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1508
 msgid "Format as General"
 msgstr "設���格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1285
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1514
 msgid "Format as Number"
 msgstr "設���格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1292
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1531
 msgid "Format as Currency"
 msgstr "設�貨幣格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1299
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1539
 msgid "Format as Accounting"
 msgstr "設ç?ºæ??è¨?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1306 ../src/wbc-gtk-actions.c:1313
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545 ../src/wbc-gtk-actions.c:1552
 msgid "Format as Percentage"
 msgstr "設ç?ºç?¾å??æ¯?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1321
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1560
 msgid "Format as Time"
 msgstr "設ç?ºæ??é??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1328
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567
 msgid "Format as Date"
 msgstr "設ç?ºæ?¥æ??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1352
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
 msgid "Add Borders"
 msgstr "å? å?¥é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1352
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
 msgid "Remove borders"
 msgstr "移é?¤é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1381
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1707
 msgid "Increase precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1383
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
 msgid "Decrease precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1385
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "Toggle thousands separator"
-msgstr "å??ä½?æ?¸å­?å??é??è??"
+msgstr "顯示å??ä½?å??é??符è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1720
 msgid "Copy down"
 msgstr "�製��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1399
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
 msgid "Copy right"
 msgstr "�製��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1450
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1451
-msgid "Print Area"
-msgstr "æ??å?°ç¯?å??"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
+#, fuzzy
+msgid "New From Template"
+msgstr "������"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1452
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1453
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
 msgid "C_lear"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1454
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
 msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1455
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "_Modify"
+msgstr "修�"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
 msgid "S_heet"
 msgstr "工�表(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1456
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
 msgid "_Select"
 msgstr "é?¸æ??(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1457
-msgid "F_ill"
-msgstr "填滿(_I)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1458
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1805
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1459
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1806
 msgid "_Windows"
 msgstr "��(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1460
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1462
-msgid "_Names"
-msgstr "å??稱(_N)"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1808 ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
+msgid "_Insert"
+msgstr "æ??å?¥(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1463
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
 msgid "S_pecial"
 msgstr "��(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1464
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1811
+#, fuzzy
+msgid "Func_tion Wrapper"
+msgstr "å? å?¥å??ä½?(_T)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1812
 msgid "F_ormat"
-msgstr "格�(_O)"
+msgstr "格� (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1465
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "_Cells"
+msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1814
 msgid "C_olumn"
 msgstr "�(_O)"
 
 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1467 ../src/wbc-gtk-actions.c:1662
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816 ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
 msgid "_Sheet"
 msgstr "工�表(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1468
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1469
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1818
 msgid "Sce_narios"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1470
-msgid "Statistical Anal_ysis"
-msgstr "çµ±è¨?å??æ??(_Y)"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
+msgid "_Statistics"
+msgstr "統� (_S)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
+msgid "_Descriptive Statistics"
+msgstr "æ??è¿°çµ±è¨? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1471
-msgid "_ANOVA"
-msgstr "_ANOVA"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1821
+msgid "Fre_quency Tables"
+msgstr "Freequency Tables 次�表 (_Q)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1472
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1822
+msgid "De_pendent Observations"
+msgstr "Dependent Observations ç?¸æ ¹æ??è§?測å?¼ (_p)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
 msgid "F_orecast"
-msgstr "�測(_O)"
+msgstr "Forcast �測 (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1473
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1824
+msgid "_One Sample Tests"
+msgstr "å?®æ¨£å??測試 (_O)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1825
+msgid "_One Median"
+msgstr "ä¸?å??中ä½?æ?¸"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
+msgid "_Two Sample Tests"
+msgstr "é??樣å??測試 (_T)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
+msgid "Two Me_dians"
+msgstr "å?©å??中ä½?æ?¸ (_d)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1828
 msgid "Two _Means"
+msgstr "Two Means å?©å??å¹³å?? (_M)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1829
+msgid "_Multiple Sample Tests"
+msgstr "å¤?樣å??測試 (_M)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
+msgid "_ANOVA"
+msgstr "ANOVA è®?ç?°æ?¸å??æ?? ()_A"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
+msgid "Contin_gency Table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1474
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1832
 msgid "_Data"
-msgstr "è³?æ??(_D)"
+msgstr "è³?æ?? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1475
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1833
 msgid "_Filter"
-msgstr "篩�(_F)"
+msgstr "篩� (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1476
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
+msgid "F_ill"
+msgstr "填滿(_I)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
+msgid "_Random Generators"
+msgstr "é?¨æ©?ç?¢ç??å?¨ (_R)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1836
 msgid "_Group and Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾£çµ?è??è¦?é»? (_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1477
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1837
 msgid "Get External _Data"
-msgstr ""
+msgstr "å??å¾?å¤?é?¨è³?æ?? (_D)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1838
+msgid "Data S_licer"
+msgstr "è³?æ??å??å?² (_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1478
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1839
 msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
+msgstr "æ±?å?© (_H)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1842
+msgid "Create a new workbook"
+msgstr "製ä½?æ?°ç??æ´»é ?ç°¿"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1845
+msgid "Open a file"
+msgstr "é??å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1481
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1848
 msgid "Save the current workbook"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??使ç?¨ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1484
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
 msgid "Save the current workbook with a different name"
 msgstr "以å?¶å®?å??稱å?²å­?ç?®å??ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1487
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1853
+msgid "Sen_d To..."
+msgstr "å?³é??å?°(_D)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1854
+msgid "Send the current file via email"
+msgstr "å°?ç?®å??ç??æª?æ¡?以é?»é?µæ?¹å¼?é??å?º"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1856
+msgid "Print Area"
+msgstr "æ??å?°ç¯?å??"
+
+#. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
+#. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860 ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "ç??é?¢è¨­å®?(_U)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1864
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "ä¿®æ?¹ç?®å??æ??å?°æ©?ç??ç??é?¢è¨­å®?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1867
+msgid "Print preview"
+msgstr "é ?覽æ??å?°"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
+msgid "Print the current file"
+msgstr "æ??å?°ç?®å??ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
+msgid "Full _History..."
+msgstr "å®?æ?´æ­·å?²(_H)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874
+msgid "Access previously used file"
+msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨é??ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
 msgid "Close the current file"
 msgstr "é??é??ç?®å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1490
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
 msgid "Quit the application"
 msgstr "çµ?æ??æ?¬æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1494
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "å?ªä¸?é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1497
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "è¤?製é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1500
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "è²¼ä¸?å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1502 ../src/wbc-gtk.c:1208
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892 ../src/wbc-gtk.c:1695
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1503 ../src/wbc-gtk.c:2444
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893 ../src/wbc-gtk.c:3283
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "復å??ä¸?次æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1505 ../src/wbc-gtk.c:1207
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895 ../src/wbc-gtk.c:1694
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1506 ../src/wbc-gtk.c:2439
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896 ../src/wbc-gtk.c:3278
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "é??æ?°é?²è¡?å??復å??ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1509 ../src/wbc-gtk-actions.c:1587
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
+msgid "_Name..."
+msgstr "å??稱...(_N)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
+msgid "Insert a defined name"
+msgstr "æ??å?¥å·²å®?義ç??å??稱"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903 ../src/wbc-gtk-actions.c:1960
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1510
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1512
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
+msgid "_Functions"
+msgstr "�� (_F)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
+msgid "Functions help"
+msgstr "å?½æ?¸å??é¡?æ±?å?©"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
 msgid "Gnumeric on the _Web"
 msgstr "Gnumeric ç??網é ?(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1513
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
 msgid "Browse to Gnumeric's website"
 msgstr "ç??覽 Gnumeric ç??網é ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1515
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
 msgid "_Live Assistance"
 msgstr "å?³æ??å??å?©(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1516
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
 msgid "See if anyone is available to answer questions"
 msgstr "ç??ç??æ??æ²?æ??人å?¨ç¶²ä¸?å?³æ??å??ç­?ä½ ç??å??é¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1518
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "å ±å??å??é¡?(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1519
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
 msgid "Report problem"
-msgstr "å ±å??å??é¡?"
+msgstr "å?¯å ±å??é¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1521
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1522
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
 msgid "About this application"
 msgstr "é??æ?¼æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1539
-msgid "Create a new workbook"
-msgstr "製ä½?æ?°ç??æ´»é ?ç°¿"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1542
-msgid "Open a file"
-msgstr "é??å??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1544
-msgid "Sen_d To..."
-msgstr "å?³é??å?°(_D)..."
+#. File
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "Document Proper_ties..."
+msgstr "æ??件æ?§è³ª...(_T)ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545
-msgid "Send the current file via email"
-msgstr "å°?ç?®å??ç??æª?æ¡?以é?»é?µæ?¹å¼?é??å?º"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
+msgid "Edit document properties"
+msgstr "編輯æ??件æ?§è³ª"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1547
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "ç??é?¢è¨­å®?(_U)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
+msgid "Use the current selection as print area"
+msgstr "以ç?®å??é?¸å??å??å??ä½?æ??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1548
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "ä¿®æ?¹ç?®å??æ??å?°æ©?ç??ç??é?¢è¨­å®?"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
+msgid "Undefine the print area"
+msgstr "ä¸?å®?義æ??å?°å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1551
-msgid "Print preview"
-msgstr "é ?覽æ??å?°"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1946
+msgid "Show Print Area"
+msgstr "顯示æ??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1554
-msgid "Print the current file"
-msgstr "æ??å?°ç?®å??ç??æª?æ¡?"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
+msgid "Select the print area"
+msgstr "é?¸å??æ??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1556
-msgid "Proper_ties..."
-msgstr "屬�(_T)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1952
+msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
+msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?ã??註解å??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1557
-msgid "Edit descriptive information"
-msgstr "編輯æ??è¿°è³?æ??"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1954
+msgid "_Formats & Hyperlinks"
+msgstr "æ ¼å¼?è??è¶?é?£çµ? (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1559
-msgid "Pre_ferences..."
-msgstr "å??好設å®?(_F)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1955
+msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
+msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç?? 'æ ¼å¼?è??è¶?é?£çµ?'"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1560
-msgid "Change Gnumeric Preferences"
-msgstr "æ?´æ?¹ Gnumeric å??好設å®?"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1958
+msgid "Delete the selected cells' comments"
+msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??註解"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1562
-msgid "Full _History..."
-msgstr "å®?æ?´æ­·å?²(_H)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
+msgid "Clear the selected cells' contents"
+msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1563
-msgid "Access previously used file"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1963
+msgid "A_ll Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1568
-msgid "Use the current selection as print area"
-msgstr "以ç?®å??é?¸å??å??å??ä½?æ??å?°ç¯?å??"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
+"rows"
+msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?ã??註解å??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1571
-msgid "Undefine the print area"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1966
+msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1573
-msgid "Show Print Area"
-msgstr "顯示æ??å?°ç¯?å??"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1574
-msgid "Select the print area"
-msgstr "é?¸å??æ??å?°ç¯?å??"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1579
-msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
+#, fuzzy
+msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?ã??註解å??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1582
-msgid "Clear the selected cells' formats"
-msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969
+msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1585
-msgid "Clear the selected cells' comments"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??註解"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1588
-msgid "Clear the selected cells' contents"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Content_s of Filtered Rows"
+msgstr "é?²è¡?å¡«å??æ??æ¯?ä¸?è¡?ç??å¯?度"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973
+#, fuzzy
+msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1593
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
 msgstr "å°?å??å?«æ??é?¸å?²å­?æ ¼ç??å??å?ªé?¤"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1596
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
 msgstr "å°?å??å?«æ??é?¸å?²å­?æ ¼ç??æ¬?å?ªé?¤"
 
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
 #. Insert
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1598 ../src/wbc-gtk-actions.c:1602
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1722 ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983 ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125 ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
 msgid "C_ells..."
 msgstr "��格(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1599 ../src/wbc-gtk-actions.c:1603
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984 ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
 msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ï¼?並移å?¥å?¶å®?å?²å­?æ ¼ä¾?代æ?¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1614 ../src/wbc-gtk-actions.c:1618
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
+msgid "_Hyperlinks"
+msgstr "��� (_H)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
+msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??è³?æ??æ ¼ 'è¨?é??é?£çµ?'"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002 ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
 msgstr "é?¸å??試ç®?表å?§ç??æ??æ??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1620
-msgid "Select _Column"
-msgstr "é?¸å??æ?´æ¬?(_C)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1621
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
 msgid "Select an entire column"
 msgstr "é?¸å??æ?´æ¬?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1623
-msgid "Select _Row"
-msgstr "é?¸å??æ?´å??(_R)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
 msgid "Select an entire row"
 msgstr "é?¸å??æ?´å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1627
-msgid "Select Arra_y"
-msgstr "é?¸å??é?£å??(_Y)"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+msgid "Arra_y"
+msgstr "é?£å?? (_Y)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
 msgid "Select an array of cells"
 msgstr "é?¸å??ä¸?å??æ?¹é?£ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1630
-msgid "Select _Depends"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+msgid "_Depends"
+msgstr "æ ¹æ?? (_D"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1631
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
 msgstr "é?¸å??æ??æ??è??ç?®å??å?²å­?æ ¼æ??é??é?£ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1633
-msgid "Select _Inputs"
-msgstr "é?¸æ??輸å?¥(_I)"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+msgid "_Inputs"
+msgstr "輸� (_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1634
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
-msgstr "é?¸å??æ??æ??è??ç?®å??å?²å­?æ ¼æ??é??é?£ç??å?²å­?æ ¼"
+msgstr ""
 
-#. Edit -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1638
-msgid "Auto_fill"
-msgstr "è?ªå??å¡«å??(_F)"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
+msgid "Next _Object"
+msgstr "ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1639
-msgid "Automatically fill the current selection"
-msgstr "è?ªå??填滿ç?®å??ç??é?¸æ??å??å??"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
+msgid "Select the next sheet object"
+msgstr "é?¸æ??ä¸?ä¸?é ?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1641
-msgid "_Merge..."
-msgstr "å??ä½µ(_M)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029 ../src/wbc-gtk.c:2655
+msgid "Go to Top"
+msgstr "å??å?°é ?端"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1642
-msgid ""
-"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
+msgid "Go to the top of the data"
+msgstr "å?°è³?æ??ä¸?æ?¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1644
-msgid "_Tabulate Dependency..."
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032 ../src/wbc-gtk.c:2656
+msgid "Go to Bottom"
+msgstr "å??å¾?æ??åº?端"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1645
-msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
+msgid "Go to the bottom of the data"
+msgstr "å?°è³?æ??ä¸?åº?端"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1647
-msgid "_Series..."
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
+msgid "Go to the First"
+msgstr "å?°ç¬¬ä¸?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1648
-msgid "Fill according to a linear or exponential series"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+msgid "Go to the first data cell"
+msgstr "å?°ç¬¬ä¸?å??è³?æ??æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1650
-msgid "_Random Generator..."
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
+msgid "Go to the Last"
+msgstr "å?°æ??å¾?ä¸?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1651
-msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
+msgid "Go to the last data cell"
+msgstr "å?°æ??å¾?ä¸?å??è³?æ??æ ¼"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
+msgid "_Goto cell..."
+msgstr "å??å¾?è³?æ??æ ¼ (_G)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
+msgid "Jump to a specified cell"
+msgstr "å??å¾?æ??å®?ç??å?²å­?æ ¼"
 
 #. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1655
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
 msgid "_Manage Sheets..."
-msgstr "管ç??å·¥ä½?表(_M)..."
+msgstr "管ç??å·¥ä½?表 (_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1656
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
 msgid "Manage the sheets in this workbook"
 msgstr "管ç??æ?¬æ´»é ?ç°¿ç??å·¥ä½?é ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1659 ../src/wbc-gtk-actions.c:1663
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050 ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
 msgid "Insert a new sheet"
 msgstr "æ??å?¥æ?°ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1665
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
 msgid "_Append"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1666
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
 msgid "Append a new sheet"
 msgstr "å¢?å? æ?°ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1669
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2059
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "�製(_D)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
 msgid "Make a copy of the current sheet"
 msgstr "è¤?製ç?®å??ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1671
-msgid "_Remove"
-msgstr "移�(_R)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1672
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
 msgstr "永�移��份工�表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1674
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2065
 msgid "Re_name"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1675
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
 msgid "Rename the current sheet"
 msgstr "æ?´æ?¹ç?®å??ç??å·¥ä½?表ç??å??稱"
 
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068 ../src/wbc-gtk.c:516
+msgid "Resize..."
+msgstr "é??æ?°èª¿æ?´å¤§å°? (_R)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
+msgid "Change the size of the current sheet"
+msgstr "æ?¹è®?ç?®å??å·¥ä½?表ç??大å°?"
+
 #. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1679
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
 msgid "Repeat"
 msgstr "é??è¦?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1680
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
 msgid "Repeat the previous action"
 msgstr "é??è¦?ä¹?å??ç??å??ä½?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
 msgid "P_aste special..."
-msgstr "����貼�(_A)..."
+msgstr "����貼� (_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1683
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
 msgid "Paste with optional filters and transformations"
 msgstr "é??é??é?¸æ??æ?§ç??篩é?¸å??è®?æ??æ?¹å¼?è²¼ä¸?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1686
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080 ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
 msgid "Co_mment..."
-msgstr "註解(_M)..."
+msgstr "註解 (_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1687
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
 msgid "Edit the selected cell's comment"
 msgstr "編輯é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼ç??說æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1690
-msgid "_Find..."
-msgstr "å°?æ?¾(_F)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083 ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
+msgid "Hyper_link..."
+msgstr "��� (_L)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
+msgstr "編輯æ??é?¸æ??è³?æ??æ ¼ç??è¶?é?£çµ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1691
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+msgid "_Auto generate names..."
+msgstr "è?ªå??ç?¢ç??å??稱..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
+#, fuzzy
+msgid "Use the current selection to create names"
+msgstr "使ç?¨ genisoimage å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?ºæ? å??æª?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+msgid "S_earch..."
+msgstr "æ??å°? (_E)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
 msgid "Search for something"
 msgstr "æ??å°?æ??äº?æ?±è¥¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1693
-msgid "R_eplace..."
-msgstr "å??代(_E)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
+msgid "Search _& Replace..."
+msgstr "å?ºæ?¬å??å??代..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
 msgid "Search for something and replace it with something else"
 msgstr "æ??å°?æ??äº?æ?±è¥¿ä¸¦ä»¥å?¶å®?æ?±è¥¿å??代"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1696
-msgid "_Goto cell..."
-msgstr "å??å¾?å?²å­?æ ¼(_G)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1697
-msgid "Jump to a specified cell"
-msgstr "å??å¾?æ??å®?ç??å?²å­?æ ¼"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1700
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
 msgid "Recalculate"
 msgstr "é??æ?°è¨?ç®?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1701
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
 msgid "Recalculate the spreadsheet"
 msgstr "é??æ?°è¨?ç®?試ç®?表"
 
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+msgid "Preferences..."
+msgstr "å??好設å®?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104
+msgid "Change Gnumeric Preferences"
+msgstr "æ?´æ?¹ Gnumeric å??好設å®?"
+
 #. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1705
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108
 msgid "_New View..."
-msgstr "��檢�(_N)..."
+msgstr "��檢� (_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1706
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
 msgid "Create a new view of the workbook"
-msgstr ""
+msgstr "建ç«?ä¸?å??æ?°ç??è¦?çª?ä¾?顯示é??å??å·¥ä½?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1708 ../src/wbc-gtk.c:1182
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2111 ../src/wbc-gtk.c:1568
 msgid "_Freeze Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1709 ../src/wbc-gtk.c:1185
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112 ../src/wbc-gtk.c:1571
 msgid "Freeze the top left of the sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1711
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
 msgid "_Zoom..."
-msgstr "顯示��(_Z)..."
+msgstr "縮� (_Z)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
 msgstr "å°?試ç®?表æ?¾å¤§æ??縮å°?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1714
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æ??è¿?(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1715
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
 msgid "Increase the zoom to make things larger"
 msgstr "�大"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1718
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
 msgstr "縮�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1723 ../src/wbc-gtk-actions.c:1727
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126 ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
 msgid "Insert new cells"
 msgstr "æ??å?¥æ?°ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1730
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
 msgid "Insert new columns"
 msgstr "æ??å?¥æ?°æ¬?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
 msgid "Insert new rows"
 msgstr "æ??å?¥æ?°å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1736
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
 msgid "C_hart..."
 msgstr "å??表(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1737
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
 msgid "Insert a Chart"
 msgstr "æ??å?¥å??表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
 msgid "_Image..."
 msgstr "å??ç??(_I)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1740
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
 msgid "Insert an image"
 msgstr "å? å?¥å??ç??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1743
-msgid "Hyper_link..."
-msgstr "���(_L)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
+msgid "Insert a comment"
+msgstr "æ??å?¥è¨»è§£"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1744
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
 msgid "Insert a Hyperlink"
 msgstr "æ??å?¥è¶?é?£çµ?"
 
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
+msgid "Sort (_Descending)"
+msgstr "é??æ¸?æ??åº? (_D)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
+msgid "Wrap with SORT (descending)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
+msgid "Sort (_Ascending)"
+msgstr "é??å¢?æ??åº? (_A)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
+#, fuzzy
+msgid "Wrap with SORT (ascending)"
+msgstr "以é??å¢?次åº?æ??å??çµ?æ??"
+
 #. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1747
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
 msgid "Current _date"
 msgstr "ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1748
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
 msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??å? å?¥å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1751
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
 msgid "Current _time"
 msgstr "ç?¾å?¨ç??æ??é??(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1752
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
 msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??æ??é??å? å?¥å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1755
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
 msgid "Current d_ate and time"
 msgstr "ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??å??æ??é??(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1756
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
 msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??å??æ??é??å? å?¥å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼"
 
 #. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1760
-msgid "_Define..."
-msgstr "�義(_D)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
+msgid "_Names..."
+msgstr "å??稱..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1761
-msgid "Edit sheet and workbook names"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1764
-msgid "Paste the definition of a name or names"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1767
-msgid "_Auto generate names..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1768
-msgid "Use the current selection to create names"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+msgid "Edit defined names for expressions"
 msgstr ""
 
 #. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1773
-msgid "_Cells..."
-msgstr "��格(_C)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
+msgid "View _Properties..."
+msgstr "檢�屬� (_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1774
-msgid "Modify the formatting of the selected cells"
-msgstr "ä¿®æ?¹é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹æ ¼å¼?"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1776
-msgid "_Workbook..."
-msgstr "活�簿(_W)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1777
-msgid "Modify the workbook attributes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1779
-msgid "_Gnumeric..."
-msgstr "_Gnumeric..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
+msgid "Modify the view properties"
+msgstr "修�檢�屬�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1780
-msgid "Edit the Gnumeric Preferences"
-msgstr "ä¿®æ?¹ Gnumeric å??好設å®?"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1782
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
 msgid "_Autoformat..."
 msgstr "è?ªå??æ ¼å¼?設å®?(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1783
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1785
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
 msgid "Direction"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1786
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
 msgstr ""
 
-#. Format -> Col
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1790
-msgid "_Width..."
-msgstr "é??度(_W)..."
+#. Format -> Cells
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+msgid "_Format..."
+msgstr "格� (_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1791
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+msgid "Modify the formatting of the selected cells"
+msgstr "ä¿®æ?¹é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹æ ¼å¼?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
+msgstr "確å®?æ¯?å??é«?度å??好足夠顯示å?§å®¹"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
+#, fuzzy
+msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
+msgstr "確å®?æ¯?æ¬?é??度å??好足夠顯示å?§å®¹"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
 msgid "Change width of the selected columns"
 msgstr "æ?´æ?¹é?¸å®?ç??æ¯?ä¸?æ¬?ç??é??度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1793 ../src/wbc-gtk-actions.c:1810
-msgid "_Auto fit selection"
-msgstr "è?ªå??符å??å?§å®¹(_A)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1794
-msgid "Ensure columns are just wide enough to display content"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
 msgstr "確å®?æ¯?æ¬?é??度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1797
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
+#, fuzzy
 msgid "Hide the selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "å°?é?¸å®?ç??é?µä»¶æ?«æ??é?±è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
 msgid "_Standard Width"
 msgstr "æ¨?æº?é??度(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
 msgid "Change the default column width"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¯?æ¬?é ?設ç??é??度"
 
 #. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
 msgid "H_eight..."
 msgstr "�度(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1808
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
 msgid "Change height of the selected rows"
 msgstr "æ?´æ?¹é?¸å®?ç??æ¯?ä¸?å??ç??é«?度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1811
-msgid "Ensure rows are just tall enough to display content"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
 msgstr "確å®?æ¯?å??é«?度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1814
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
+#, fuzzy
 msgid "Hide the selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "å°?é?¸å®?ç??é?µä»¶æ?«æ??é?±è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228
 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
 msgid "_Standard Height"
 msgstr "���度(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
 msgid "Change the default row height"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¯?å??é ?設ç??é«?度"
 
 #. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1824
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
 msgid "_Plug-ins..."
 msgstr "å¢?æ??模çµ?(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1825
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
 msgid "Manage available plugin modules"
 msgstr "管ç??ç?¾æ??ç??å¢?æ??模çµ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
 msgid "Auto _Correct..."
 msgstr "è?ªå??修正(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1828
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
 msgid "Automatically perform simple spell checking"
 msgstr "è?ªå??é?²è¡?ç°¡å?®ç??æ?¼å­?檢æ?¥"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
 msgid "_Auto Save..."
 msgstr "è?ªå??å?²å­?(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
 msgstr "è?ªå??å?¨å?ºå®?ç??æ??é??å?§å?²å­?ç?®å??ç??æ??件"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1833
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
 msgid "_Goal Seek..."
-msgstr ""
+msgstr "����..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1836
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
 msgid "_Solver..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1837
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1839
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
 msgid "Si_mulation..."
 msgstr "模�(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1840
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
 msgid ""
 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
 "probable outputs and risks related to them"
 msgstr ""
 
 #. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1845
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
 msgid "_View..."
 msgstr "檢�(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1846
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257
 msgid "View, delete and report different scenarios"
 msgstr "檢è¦?ã??å?ªé?¤å??å ±å??ä¸?å??ç??æ??æ?¯"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1848
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
 msgid "_Add..."
 msgstr "添�(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1849
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
 msgid "Add a new scenario"
 msgstr "æ·»å? æ?°æ??æ?¯"
 
-#. Tools -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1853
-msgid "_One Factor..."
+#. Statistics
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
+msgid "_Sampling..."
+msgstr "Sampling �樣 (_S)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+msgid "Periodic and random samples"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1854
-msgid "One Factor Analysis of Variance..."
+#. Statistics -> Descriptive
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
+msgid "_Correlation..."
+msgstr "Correlation ç?¸é??æ?§ (_C)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
+msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1856
-msgid "_Two Factor..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+msgid "Co_variance..."
+msgstr "���� (_V)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
+msgid "_Descriptive Statistics..."
+msgstr "æ??è¿°çµ±è¨? (_D)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
+msgid "Various summary statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1857
-msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
+#. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
+msgid "Fre_quency Tables..."
+msgstr "次�表..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
+msgid "Frequency tables for non-numeric data"
+msgstr "é??æ?¸å?¼è³?æ??ç??次æ?¸è¡¨"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
+msgid "_Histogram..."
+msgstr "ç?´æ?¹å?? (_H)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
+msgid "Various frequency tables for numeric data"
 msgstr ""
 
-#. Tools -> Forecasting
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1861
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
+msgid "Ranks And _Percentiles..."
+msgstr "æ??å??è??ç?¾å??ä½?ç­?ç´? (_P)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
+msgid "Ranks, placements and percentiles"
+msgstr "ç­?ç´?ã??ä½?ç½®å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
+
+#. Statistics -> DependentObservations
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
+msgid "_Fourier Analysis..."
+msgstr "_Fourier å??æ??..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
+msgid "Principal Components Analysis..."
+msgstr "主è¦?å??件å??æ??"
+
+#. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
 msgid "_Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ?¸å¹³æ»?æ³?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
 msgid "Exponential smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ?¸å¹³æ»?æ³?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1864
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
 msgid "_Moving Average..."
 msgstr "移å??å¹³å??æ?¸(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1865
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
 msgid "Moving average..."
 msgstr "移å??å¹³å??æ?¸..."
 
-#. Tools -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1869
-msgid "_Paired Samples: T-Test..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
+msgid "_Regression..."
+msgstr "Regression è¿´æ­¸å??æ?? (_R)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+msgid "Regression Analysis"
+msgstr "è¿´æ­¸å??æ??"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
+msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
+msgstr "Kaplan-Meier 估�..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
+msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
+#. Statistics -> OneSample
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+msgid "_Normality Tests..."
+msgstr "Normality Tests 常æ??æ?§æ¸¬è©¦ (_N)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
+msgid "Testing a sample for normality"
+msgstr "測試樣æ?¬ä¹?常æ??æ?§"
+
+#. Statistics -> OneSample -> OneMedian
+#. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325 ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
+msgid "_Sign Test..."
+msgstr "Sign Test 符è??檢å®? (_S)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326 ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
+#, fuzzy
+msgid "Testing the value of a median"
+msgstr "æ?¸å?¼è¶?é??ç??é??ã??\n"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328 ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
+msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> TwoSamples
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
+#, fuzzy
+msgid "_Two Variances: FTest..."
+msgstr "第äº?å??ç?©å®¶ç??æ£?å??"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+msgid "Comparing two population variances"
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+#, fuzzy
+msgid "_Paired Samples: T-Test..."
+msgstr "å??å§?å??è?ªæ??測試(_I)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with equal variances: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1878
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with unequal variances: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+#, fuzzy
 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
-msgstr ""
+msgstr "å??å§?å??è?ªæ??測試(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1882
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
 msgid ""
 "Comparing two population means from populations with known variances: z-"
 "test..."
 msgstr ""
 
-#. Tools -> Analysis
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
-msgid "_Correlation..."
-msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸(_C)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
-msgid "Pearson Correlation"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359 ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1889
-msgid "Co_variance..."
-msgstr "å??æ?¹å·®(_V)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
-msgid "_Descriptive Statistics..."
-msgstr "æ??è¿°çµ±è¨?(_D)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
-msgid "Various summary statistics"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
+msgid "_Wilcoxon-Mann-Whitney Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
-msgid "_Fourier Analysis..."
-msgstr "_Fourier å??æ??..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
-msgid "_Histogram..."
-msgstr "çµ±è¨?å??(_H)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
-msgid "Various frequency tables"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
+msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1901
-msgid "Ranks And _Percentiles..."
-msgstr "ç­?ç´?å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼(_P)..."
+#. Statistics -> MultipleSamples
+#. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
+msgid "_One Factor..."
+msgstr "��� (_O)...:"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
-msgid "Ranks, placements and percentiles"
-msgstr "ç­?ç´?ã??ä½?ç½®å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2373
+msgid "One Factor Analysis of Variance..."
+msgstr "å?®å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
-msgid "_Regression..."
-msgstr "è¿´æ­¸å??æ??(_R)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+msgid "_Two Factor..."
+msgstr "��� (_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905
-msgid "Regression Analysis"
-msgstr "è¿´æ­¸å??æ??"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
+msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
+msgstr "äº?å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
-msgid "_Sampling..."
-msgstr "�樣(_S)..."
+#. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
+msgid "Test of _Homogeneity..."
+msgstr "å??é½?æ?§/å??質æ?§ 檢å®? (_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
-msgid "Periodic and random samples"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
+msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
-msgid "_Two Variances: FTest..."
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+msgid "Test of _Independence..."
+msgstr "���檢� (_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
-msgid "Comparing two population variances"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
+msgid "Chi Squared Test of Independence..."
 msgstr ""
 
 #. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
 msgid "_Sort..."
 msgstr "æ??åº?(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
 msgid "Sort the selected region"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??å??æ??åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#, fuzzy
 msgid "Sh_uffle..."
-msgstr ""
+msgstr "å??享(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1921
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
 msgid "_Validate..."
 msgstr "檢�(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
 msgid "Validate input with preset criteria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1924
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
 msgid "T_ext to Columns..."
 msgstr "æ??å­?è?³æ¬?ä½?(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
 msgid "Parse the text in the selection into data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1927
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
 msgid "_Consolidate..."
 msgstr "å??ä½µ(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
 msgid "Consolidate regions using a function"
 msgstr "é??é??å?½æ?¸å??ä½µä¸?å??å??å??ç??è³?æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1930
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
 msgid "_Table..."
 msgstr "表格(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1934
-msgid "_Data Slice..."
-msgstr "è³?æ?? Slice (_D)..."
+#. Data -> Fill
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2409
+msgid "Auto_fill"
+msgstr "è?ªå??å¡«å??(_F)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+msgid "Automatically fill the current selection"
+msgstr "è?ªå??填滿ç?®å??ç??é?¸æ??å??å??"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
+msgid "_Merge..."
+msgstr "å??ä½µ(_M)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
+msgid ""
+"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "_Tabulate Dependency..."
+msgstr "å?¨é??ä¿?é??æ??循ç?°ç?¸æ ¹æ??æ?§ï¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
-msgid "Create a Data Slice"
-msgstr "建ç«?è³?æ?? Slice"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
+msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
+#, fuzzy
+msgid "_Series..."
+msgstr "ç³»å??"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+msgid "Fill according to a linear or exponential series"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
+#, fuzzy
+msgid "_Uncorrelated..."
+msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸(_C)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
+msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
+#, fuzzy
+msgid "_Correlated..."
+msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸(_C)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+#, fuzzy
+msgid "Fill downwards"
+msgstr "�籤填滿"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
+msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429
+#, fuzzy
+msgid "Fill to right"
+msgstr "左��"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
+msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
+msgstr ""
 
 #. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1940
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
 msgid "_Hide Detail"
 msgstr "é?±è??詳細è³?æ??(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#, fuzzy
 msgid "Collapse an outline group"
-msgstr ""
+msgstr "總æ?¯å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1943
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
 msgid "_Show Detail"
 msgstr "顯示詳細è³?æ??(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
+#, fuzzy
 msgid "Uncollapse an outline group"
-msgstr ""
+msgstr "總æ?¯å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1946
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
 msgid "_Group..."
-msgstr "çµ?æ??ç¾£çµ?(_G)..."
+msgstr "羣� (_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#, fuzzy
 msgid "Add an outline group"
-msgstr ""
+msgstr "����羣�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1949
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
 msgid "_Ungroup..."
 msgstr "解�羣�(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+#, fuzzy
 msgid "Remove an outline group"
-msgstr ""
+msgstr "總æ?¯å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?(_A)"
 
 #. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1954 ../src/wbc-gtk.c:1193
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448 ../src/wbc-gtk.c:1610
 msgid "Add _Auto Filter"
 msgstr "å? å?¥è?ªå??篩é?¸(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1955
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
 msgid "Add or remove a filter"
 msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ç¯©é?¸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
-msgid "_Show All"
-msgstr "��顯示(_S)"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Advanced Filter"
+msgstr "è??天室æ¸?å?®é??濾å?¨:"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1958
-msgid "Show all filtered and hidden rows"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
+msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1960
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
 msgid "Advanced _Filter..."
 msgstr "é?²é??篩é?¸(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
 msgid "Filter data with given criteria"
 msgstr "以æ??å®?ç??è¦?é??篩é?¸è³?æ??"
 
 #. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
 msgid "Import _Text File..."
 msgstr "å?¯å?¥æ??å­?æª?(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1965
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
 msgid "Import the text from a file"
 msgstr "å¾?æª?æ¡?中å?¯å?¥æ??å­?"
 
+#. Data -> Data Slicer
+#. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
+#, fuzzy
+msgid "Add _Data Slicer"
+msgstr "æ?°å¢?è³?æ??ä¾?æº?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
+#, fuzzy
+msgid "Create a data slicer"
+msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
+msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
+#, fuzzy
+msgid "_Edit Data Slicer..."
+msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#, fuzzy
+msgid "Adjust a data slicer"
+msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+
 #. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969 ../src/wbc-gtk.c:3675
-#: ../src/workbook-view.c:817
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475 ../src/wbc-gtk.c:4717
+#: ../src/workbook-view.c:1016
 msgid "Sum"
 msgstr "總å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
 msgid "Sum into the current cell"
 msgstr "å°?總å??æ?¾å?¥ç?®å??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+msgid "_Function"
+msgstr "�� (_F)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
 msgid "Edit a function in the current cell"
 msgstr "編輯ç?®å??ç??å?²å­?格中ç??ç®?å¼?ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
 msgid ""
 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr "å°?é?¸æ??å??å??中ç??第ä¸?å??æ¬?é??å§?é ?å­?æ¯?次åº?æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1979
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2485
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "é??æ¸?æ??åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
 msgid ""
 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr ""
 
-#. Object Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
-msgid "Label"
-msgstr "�籤"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
-msgid "Create a label"
-msgstr "���籤"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
 msgid "Create a frame"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
 msgid "Checkbox"
 msgstr "æ ¸å??æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2494
 msgid "Create a checkbox"
 msgstr "å? å?¥æ ¸å??æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "�軸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
 msgid "Create a scrollbar"
 msgstr "���軸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
+#, fuzzy
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "æ»?å??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
 msgid "Create a slider"
 msgstr "建� slider"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
 msgid "SpinButton"
 msgstr "微調æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2503
 msgid "Create a spin button"
 msgstr "å? å?¥å¾®èª¿æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
 msgid "List"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
 msgid "Create a list"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
 msgid "Combo Box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
 msgid "Create a combo box"
 msgstr "å? å?¥çµ?å??æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
 msgid "Create a line object"
 msgstr "繪���"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
 msgid "Arrow"
 msgstr "ç®­é ­"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
 msgid "Create an arrow object"
 msgstr "繪�箭頭"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
 msgid "Rectangle"
 msgstr "ç?©å½¢"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
 msgid "Create a rectangle object"
 msgstr "繪��形"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
 msgid "Ellipse"
 msgstr "æ©¢å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
 msgid "Create an ellipse object"
 msgstr "繪ç?«æ©¢å??å½¢"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
 msgid "Create a button"
 msgstr "å? å?¥æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
+#, fuzzy
 msgid "Create a radio button"
-msgstr ""
+msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
 msgid "Merge a range of cells"
 msgstr "å??ä½µæ??ç¯?å??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
-msgid "Split"
-msgstr "å??é??"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
+#, fuzzy
+msgid "Unmerge"
+msgstr "å??ä½µ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
 msgid "Split merged ranges of cells"
 msgstr "å??é??æ?¬ä¾?å·²å??ä½µç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2538
+msgid "General"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2539
 msgid "Format the selection as General"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºä¸?è?¬æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
 msgid "Format the selection as numbers"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ?¸å­?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
 msgid "Currency"
 msgstr "貨幣"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
 msgid "Format the selection as currency"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºè²¨å¹£æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
 msgid "Accounting"
 msgstr "æ??è¨?å°?ç?¨(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2045
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
 msgid "Format the selection as accounting"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ??è¨?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
 msgid "Percentage"
 msgstr "ç?¾å??æ¯?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2048
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
 msgid "Format the selection as percentage"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºç?¾å??æ¯?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2553
 msgid "Scientific"
 msgstr "ç§?å­¸è¨?è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2051
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
 msgid "Format the selection as scientific"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºç§?å­¸è¨?è??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
 msgid "Format the selection as date"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ?¥æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
 msgid "Format the selection as time"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2059
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
 msgid "AddBorders"
 msgstr "æ·»å? é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
 msgid "Add a border around the selection"
 msgstr "æ?¼é?¸æ??å??å??å??é?±æ·»å? é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
 msgid "ClearBorders"
 msgstr "æ¸?é?¤é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
 msgid "Clear the border around the selection"
 msgstr "æ¸?é?¤ç?°ç¹?é?¸æ??å??å??ç??é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2569
 msgid "Thousands Separator"
 msgstr "å??ä½?æ?¸å­?å??é??è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼å?§å®¹å? ä¸?å??ä½?æ?¸å­?å??é??è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2572
 msgid "Increase Precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
 msgid "Increase the number of decimals displayed"
 msgstr "å¢?å? é¡¯ç¤ºç??å°?æ?¸ä½?æ?¸ç?®"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2072
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2575
 msgid "Decrease Precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
 msgstr "æ¸?å°?顯示ç??å°?æ?¸ä½?æ?¸ç?®"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
+#, fuzzy
 msgid "Display _Outlines"
-msgstr ""
+msgstr "顯示æ??æ??å?¯è?½æ?§"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#, fuzzy
 msgid "Outlines _Below"
-msgstr ""
+msgstr "å??ä¸?移å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#, fuzzy
 msgid "Outlines _Right"
-msgstr ""
+msgstr "å??å?³ç§»å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
 msgid "Display _Formulas"
 msgstr "顯示��(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr "顯示å?¬å¼?ç??å??å?³å?¼æ??æ?¯å?¬å¼?æ?¬èº«"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
-msgid "Hide _Zeros"
-msgstr "é?±è??é?¶ä½?(_Z)"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Zeros"
+msgstr "é?±è??æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
 msgid "Hide _Gridlines"
 msgstr "é?±è??æ ¼ç·?(_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ ¼ç·?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
 msgid "Hide _Column Headers"
 msgstr "é?±è??æ¯?æ¬?ç??æ¨?é¡?(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¯?æ¬?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
 msgid "Hide _Row Headers"
 msgstr "é?±è??æ¯?å??ç??æ¨?é¡?(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2135
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¯?å??ç??æ¨?é¡?"
 
 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#, fuzzy
 msgid "Use R1C1 N_otation "
-msgstr ""
+msgstr "å¿«é??æ´¾ç??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
 msgid "_Left Align"
 msgstr "�左��(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145 ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646 ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
 msgid "Align left"
 msgstr "�左��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
 msgid "_Center"
 msgstr "置中(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2148 ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649 ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "水平置中"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
 msgid "_Right Align"
 msgstr "����(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2151 ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652 ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
 msgid "Align right"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
 msgid "_Center Across Selection"
 msgstr "æ©«è·¨é?¸æ??å??å??置中(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2154 ../src/wbc-gtk-actions.c:2217
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655 ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
 msgid "Center horizontally across the selection"
 msgstr "å°?æ??é?¸æ??å??å??水平置中"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2157
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
 msgid "_Merge and Center"
 msgstr "å??ä½µå??置中(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
 msgstr "å°?é?¸å??å??å??å??ä½µè?³ä¸?å?²å­?格並水平置中ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
 msgid "Align _Top"
 msgstr "����(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166 ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667 ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
 msgid "Align Top"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
 msgid "_Vertically Center"
 msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
 msgid "Vertically Center"
 msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
 msgid "Align _Bottom"
 msgstr "����(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172 ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673 ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
 msgid "Align Bottom"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
 msgid "View _Statusbar"
 msgstr "檢è¦?ç??æ??å??(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2176
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
 msgid "Toggle visibility of statusbar"
 msgstr "顯示/é?±è??ç??æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
 msgid "F_ull Screen"
 msgstr "���(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
 msgid "Switch to or from full screen mode"
 msgstr "å??æ??è?³å?¨è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
 msgid "_Bold"
 msgstr "ç²?é«?(_B)"
 
 #. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2188 ../src/widgets/widget-font-selector.c:205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
 msgid "Bold"
 msgstr "ç²?é«?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
 msgid "_Italic"
 msgstr "æ??é«?(_I)"
 
 #. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2191 ../src/widgets/widget-font-selector.c:207
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
 msgid "Italic"
 msgstr "æ??é«?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
 #. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
-msgid "_Strike Through"
-msgstr "���(_S)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
-msgid "Strike Through"
-msgstr "���"
-
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
 msgid "_Double Underline"
 msgstr "é??åº?ç·?(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2200
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
 msgid "Double Underline"
 msgstr "é??åº?ç·?"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
+#, fuzzy
+msgid "_Single Low Underline"
+msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
+#, fuzzy
+msgid "Single Low Underline"
+msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
+
+#. from icon theme
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+#, fuzzy
+msgid "_Double Low Underline"
+msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
+#, fuzzy
+msgid "Double Low Underline"
+msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
+msgid "_Strike Through"
+msgstr "���(_S)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
+msgid "Strike Through"
+msgstr "���"
+
+#. from icon theme
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
 msgid "Su_perscript"
 msgstr "��(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
 msgid "Superscript"
 msgstr "��"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
 msgid "Subscrip_t"
 msgstr "��(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
 msgid "Subscript"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
 msgid "Fill Horizontally"
 msgstr "水平填滿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2216
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
 msgid "Justify Horizontally"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
 msgid "Align numbers right, and text left"
 msgstr "æ?¸å­?å°?é½?å?³é?¢ï¼?æ??å­?å°?é½?å·¦é?¢"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
 msgid "Center Vertically"
 msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249 ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253 ../src/wbc-gtk-actions.c:2268
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756 ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "設�水平��模�"
+msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2264 ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771 ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "設�水平��模�"
+msgstr "å??ç?´æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:720
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:899
 #, c-format
 msgid "%s!%s is locked"
 msgstr "%s!%s 已被é??å®?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:724
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:903
 msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr "å¦?æ??æ?³ä¿®æ?¹å?§å®¹ï¼?è«?å°?æ´»é ?簿解é?¤ä¿?è­·ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:725
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:904
 msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr "å¦?æ??æ?³ä¿®æ?¹å?§å®¹ï¼?è«?å°?å·¥ä½?表解é?¤ä¿?è­·ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:744
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:923
 msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:745
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:924
 msgid ""
 "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
 "then the contents will be turned into text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:750
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:929
 msgid "Remove format"
 msgstr "移�格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:755
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:934
+#, fuzzy
 msgid "Show this dialog next time."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??顯示此å°?話æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:414
+#: ../src/wbc-gtk.c:509
 msgid "Manage sheets..."
 msgstr "管ç??å·¥ä½?表..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:417
+#: ../src/wbc-gtk.c:512
 msgid "Append"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:418
+#: ../src/wbc-gtk.c:513
 msgid "Duplicate"
 msgstr "�製"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:419
+#: ../src/wbc-gtk.c:514
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:420
+#: ../src/wbc-gtk.c:515
 msgid "Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1085
-msgid " : Gnumeric"
-msgstr " : Gnumeric"
+#: ../src/wbc-gtk.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "é?¸æ??"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Select (sorted)"
+msgstr "æ?ªæ??åº?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1431
+msgid " - Gnumeric"
+msgstr " - Gnumeric"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1181
+#: ../src/wbc-gtk.c:1567
+#, fuzzy
 msgid "Un_freeze Panes"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨é?¨å??æ¶?æ??å°?å??(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1184
+#: ../src/wbc-gtk.c:1570
+#, fuzzy
 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
 msgstr ""
+"é??ç??ï¼?\n"
+" 左�%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extend _Auto Filter to %s"
+msgstr "ç?¨æ?¼è¨?é??é??濾å?¨å??ä½?ç??è¨?é??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "Extend the existing filter."
+msgstr "è??天室æ¸?å?®é??濾å?¨:"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1600
+msgid "The selection intersects anexisting auto filter."
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1192
+#: ../src/wbc-gtk.c:1609
 msgid "Remove _Auto Filter"
 msgstr "移é?¤è?ªå??篩é?¸(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1195
+#: ../src/wbc-gtk.c:1612
 msgid "Remove a filter"
 msgstr "移�篩�"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1196
+#: ../src/wbc-gtk.c:1613
 msgid "Add a filter"
 msgstr "��篩�"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1237
+#: ../src/wbc-gtk.c:1677
+#, fuzzy
+msgid "Remove _Data Slicer"
+msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "Create _Data Slicer"
+msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1680
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Data Slicer"
+msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "Create a Data Slicer"
+msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1724
 #, c-format
 msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é??é??å??å??å?²å­?å·²æ?´æ?¹ç??æ´»é ?ç°¿â??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1242
+#: ../src/wbc-gtk.c:1729
 msgid "Save changes to workbook before closing?"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é??é??å??å??å?²å­?å·²æ?´æ?¹ç??æ´»é ?ç°¿ï¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1249
+#: ../src/wbc-gtk.c:1736
 msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
 msgstr "å¦?æ??é??é??æ??ä¸?å?²å­?è³?æ??ï¼?å°?æ??失å?»æ??æ??å·²æ?´æ?¹ç??è³?æ??ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1255
+#: ../src/wbc-gtk.c:1742
 msgid "Discard all"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1259
+#: ../src/wbc-gtk.c:1744 ../src/wbc-gtk.c:1751 ../src/wbc-gtk.c:1757
+msgid "Discard"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1746
 msgid "Save all"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1261 ../src/wbc-gtk.c:1266
+#: ../src/wbc-gtk.c:1748 ../src/wbc-gtk.c:1753
 msgid "Don't quit"
 msgstr "ä¸?çµ?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1272
+#: ../src/wbc-gtk.c:1759
 msgid "Don't close"
 msgstr "ä¸?é??é??è¦?çª?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1974
+#: ../src/wbc-gtk.c:2053
+#, fuzzy
+msgid "Enter in current cell"
+msgstr "æ??件中ç?®å??ç??é ?é?¢"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2060
+#, fuzzy
+msgid "Enter in current range merged"
+msgstr "è«?輸å?¥ç·¯åº¦ç¯?å?? -90..90"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2063
+#, fuzzy
+msgid "Enter in selected ranges"
+msgstr "å?¨è¨­å®?ç²¾é??中é?¸æ??ç??網絡é¡?å??"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2065
+#, fuzzy
+msgid "Enter in selected ranges as array"
+msgstr "å?ªå?¨ç?¹å®?ç¯?å??中æ??å°?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2398
+#, fuzzy
+msgid "END"
+msgstr "çµ?æ??"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2657
+#, fuzzy
+msgid "Go to First"
+msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2658
+#, fuzzy
+msgid "Go to Last"
+msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2660
+#, fuzzy
+msgid "Go to Cell ..."
+msgstr "移���格"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2731
 msgid "Cancel change"
 msgstr "å??æ¶?æ?´æ?¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1978
+#: ../src/wbc-gtk.c:2736
 msgid "Accept change"
 msgstr "æ?¥å??æ?´æ?¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1982
+#: ../src/wbc-gtk.c:2736
+msgid "Accept change in multiple cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2740
 msgid "Enter formula..."
 msgstr "輸���..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2033 ../src/wbc-gtk.c:2048
+#: ../src/wbc-gtk.c:2810 ../src/wbc-gtk.c:2825
 msgid "_Re-Edit"
 msgstr "é??æ?°ç·¨è¼¯(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2034 ../src/wbc-gtk.c:2039
-msgid "_Discard"
-msgstr "��(_D)"
-
-#: ../src/wbc-gtk.c:2038 ../src/wbc-gtk.c:2049
+#: ../src/wbc-gtk.c:2815 ../src/wbc-gtk.c:2826
 msgid "_Accept"
 msgstr "æ?¥å??(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2191
+#: ../src/wbc-gtk.c:3026
 msgid "_Zoom"
 msgstr "縮�(_Z)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2217
+#: ../src/wbc-gtk.c:3071
 msgid "Clear Borders"
 msgstr "æ¸?é?¤é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2220
+#: ../src/wbc-gtk.c:3074
 msgid "All Borders"
 msgstr "å?¨é?¨é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2221
+#: ../src/wbc-gtk.c:3075
 msgid "Outside Borders"
 msgstr "å¤?å??é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2222
+#: ../src/wbc-gtk.c:3076
+#, fuzzy
 msgid "Thick Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªæ²»è¡?æ?¿å??é??ç??ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2225
+#: ../src/wbc-gtk.c:3079
+#, fuzzy
 msgid "Double Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??é?¨"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2226
+#: ../src/wbc-gtk.c:3080
+#, fuzzy
 msgid "Thick Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??é?¨"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2228
+#: ../src/wbc-gtk.c:3082
+#, fuzzy
 msgid "Top and Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2229
+#: ../src/wbc-gtk.c:3083
+#, fuzzy
 msgid "Top and Double Bottom"
 msgstr ""
+"é??ç??ï¼?\n"
+" 左�%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2230
+#: ../src/wbc-gtk.c:3084
+#, fuzzy
 msgid "Top and Thick Bottom"
 msgstr ""
+"é??ç??ï¼?\n"
+" 左�%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2315
+#: ../src/wbc-gtk.c:3169
+#, fuzzy
 msgid "Set Borders"
-msgstr ""
+msgstr "繪製��"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2323 ../src/wbc-gtk.c:2324
+#: ../src/wbc-gtk.c:3177 ../src/wbc-gtk.c:3178
 msgid "Borders"
 msgstr "é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2481
+#: ../src/wbc-gtk.c:3318
 msgid "Set Foreground Color"
 msgstr "設å®?å??æ?¯é¡?è?²"
 
 #. Set background to NONE
-#: ../src/wbc-gtk.c:2536
+#: ../src/wbc-gtk.c:3373
 msgid "Set Background Color"
 msgstr "設å®?è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2575
+#: ../src/wbc-gtk.c:3412
 #, c-format
 msgid "Font Name %s"
 msgstr "å­?å??å??稱 %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2635
+#: ../src/wbc-gtk.c:3472
 #, c-format
 msgid "Font Size %f"
 msgstr "å­?å??大å°? %f"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2653 ../src/wbc-gtk.c:2654
+#: ../src/wbc-gtk.c:3490 ../src/wbc-gtk.c:3491
 msgid "Font Size"
 msgstr "å­?å??大å°?"
 
@@ -13669,312 +16128,560 @@ msgstr "å­?å??大å°?"
 #. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
 #. * the same menu entry shows up in more than one menu.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk.c:2862
+#: ../src/wbc-gtk.c:3703
 #, c-format
 msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3129
+#: ../src/wbc-gtk.c:4019
 msgid "Display above sheets"
 msgstr "顯示�工�表��"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3130
+#: ../src/wbc-gtk.c:4020
 msgid "Display to the left of sheets"
 msgstr "顯示�工�表�左"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3131
+#: ../src/wbc-gtk.c:4021
 msgid "Display to the right of sheets"
 msgstr "顯示�工�表��"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3135
+#: ../src/wbc-gtk.c:4025
+#, fuzzy
 msgid "Reattach to main window"
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ??å®?ç??尺寸å¥?ç?¨å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3167
+#: ../src/wbc-gtk.c:4057
 msgid "Hide"
 msgstr "é?±è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3229
+#: ../src/wbc-gtk.c:4121
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr "æ¨?æº?å·¥å?·å??"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4122
+#, fuzzy
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "顯示工å?·å??"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4123
+#, fuzzy
+msgid "Long Format Toolbar"
+msgstr "使ç?¨é?·å¼?表å??æ ¼å¼?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4124
+msgid "Object Toolbar"
+msgstr "ç?©ä»¶å·¥å?·å??"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4138
 #, c-format
 msgid "Show/Hide toolbar %s"
 msgstr "顯示/é?±è??å·¥å?·å?? %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3723
+#: ../src/wbc-gtk.c:4773
 msgid "Use maximum precision"
 msgstr "使ç?¨æ??大精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3822
+#: ../src/wbc-gtk.c:4785
+#, fuzzy
+msgid "Insert formula below."
+msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4791
+#, fuzzy
+msgid "Insert formula to side."
+msgstr "è¦?顯示æ£?ç?¤ç??é?£ä¸?æ?¹"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4906
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "é??å?? %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4288
+#: ../src/wbc-gtk.c:5574
+#, fuzzy
 msgid "Autosave prompt"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªå??å?·è¡?æ??示"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4289
+#: ../src/wbc-gtk.c:5575
+#, fuzzy
 msgid "Ask about autosave?"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç?¨æª?æ¡?è?ªå??å?²å­?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4295
+#: ../src/wbc-gtk.c:5581
+#, fuzzy
 msgid "Autosave time in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??å½±ç??ç??æ??å?»(以ç§?è¨?)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4296
+#: ../src/wbc-gtk.c:5582
+#, fuzzy
 msgid "Seconds before autosave"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç?¨æª?æ¡?è?ªå??å?²å­?"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-foo-view.c:171
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
 msgid "(All)"
 msgstr "(��)"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-foo-view.c:176
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174
+#, fuzzy
 msgid "(Top 10...)"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-10"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-foo-view.c:183
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181
+#, fuzzy
 msgid "(Custom...)"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-foo-view.c:257
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260
 msgid "(Blanks...)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-foo-view.c:263
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266
+#, fuzzy
 msgid "(Non Blanks...)"
+msgstr "é??å?¶å¼?"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s takes no arguments"
+msgstr "ã??%sã??ä¸?é??è¦?å¼?æ?¸"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many arguments for %s"
+msgstr "å·²é??å??ç??æª?æ¡?太å¤?"
+
+#. xgettext: the first %s is a function name and
+#. the second %s the function description
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s : \t%s\n"
+msgstr "%s: %s"
+
+#. xgettext: the first %s is a function name and
+#. the second %s the function description
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s : \t%s]\n"
+msgstr "%s: %s"
+
+#. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"<i>F4 to complete</i>"
+msgstr "å?¯å?ºå·²å®?æ??"
+
+#. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"<i>â?§F4 to select</i>"
+msgstr "æ²?æ??å?¯é?¸æ??ç??"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1508
+#, fuzzy
+msgid "Update policy"
+msgstr "æ?´æ?°è¦?å??"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1509
+msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1409
-#, c-format
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "With icon"
+msgstr "å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1517
+msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1538
+msgid "SheetControlGUI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1539
+msgid "The GUI container associated with the entry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1546
+msgid "WBCGtk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1547
+msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1554
+#, fuzzy
+msgid "Constant Format"
+msgstr "��格��"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1555
+#, fuzzy
+msgid "Format for constants"
+msgstr "æ??示å?¯ä½¿ç?¨ç??æ ¼å¼?(_P)"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2454
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Expecting a single range"
+msgstr "æ?¸å?¼è¶?é??ç??é??ã??\n"
+
+#: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
+#, fuzzy
+msgid "<Blank>"
+msgstr "空�"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Thin"
+msgstr "��(_T)"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
+msgid "Ultralight"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:206
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "ç?½"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "æ?®é??"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
+msgid "Semibold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
+msgid "Ultrabold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Heavy"
+msgstr "大é??æ¯?æ¯?é?¨"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
+msgid "Ultraheavy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:199
 msgid "Bold italic"
 msgstr "ç²?æ??é«?"
 
-#: ../src/workbook-cmd-format.c:79
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:97
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../src/workbook-cmd-format.c:96
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:114
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "æ¸?å°?縮æ??"
 
-#: ../src/workbook-control.c:207
-msgid "Define Name"
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:168 ../src/workbook-cmd-format.c:172
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:179 ../src/workbook-cmd-format.c:186
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Wrap SORT"
+msgstr "æ??åº?é¡?å??"
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:173
+#, fuzzy
+msgid "A single selection is required."
+msgstr "%s é??è¦?é©?è­?"
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:180
+msgid "An n⨯1 or 1⨯n selection is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:187
+msgid "There is no point in sorting a single cell."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-control.c:240
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:195
+msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-control.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Define Name"
+msgstr "é??æ?²å??稱ï¼?"
+
+#: ../src/workbook-control.c:241
 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-control.c:294
+#: ../src/workbook-control.c:296
+#, fuzzy
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "å?°å??"
 
-#: ../src/workbook-control.c:383
+#: ../src/workbook-control.c:435
 msgid "The workbook view being controlled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:355
+#. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
+#: ../src/workbook-view.c:383
 #, c-format
 msgid "%dC"
 msgstr "%dC"
 
-#: ../src/workbook-view.c:357
+#. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
+#: ../src/workbook-view.c:386
 #, c-format
 msgid "%dR"
 msgstr "%dR"
 
-#: ../src/workbook-view.c:359
+#. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
+#: ../src/workbook-view.c:389
 #, c-format
 msgid "%dR x %dC"
 msgstr "%då?? Ã? %dæ¬?"
 
-#: ../src/workbook-view.c:749
+#: ../src/workbook-view.c:867
 msgid "Auto-expression function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:750
+#: ../src/workbook-view.c:868
 msgid "The automatically computed sheet function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:757
+#: ../src/workbook-view.c:875
+#, fuzzy
 msgid "Auto-expression description"
-msgstr ""
+msgstr "æ²?æ??ä»»ä½?æ??è¿°ã??"
 
-#: ../src/workbook-view.c:758
+#: ../src/workbook-view.c:876
 msgid "Description of the automatically computed sheet function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:766
+#: ../src/workbook-view.c:884
 msgid "Auto-expression maximum precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:767
+#: ../src/workbook-view.c:885
 msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:775
+#: ../src/workbook-view.c:893
+#, fuzzy
 msgid "Auto-expression text"
-msgstr ""
+msgstr "å?ªè²¼ç°¿æ??å­?å? å¯?"
 
-#: ../src/workbook-view.c:776
+#: ../src/workbook-view.c:894
 msgid "Displayed text for the automatically computed sheet function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:855
+#: ../src/workbook-view.c:902
+#, fuzzy
+msgid "Auto-expression Attributes"
+msgstr "ä¿?ç??æ??æ??屬æ?§"
+
+#: ../src/workbook-view.c:903
+msgid "Text attributes for the automatically computed sheet function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:910
+#, fuzzy
+msgid "Show horizontal scrollbar"
+msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??è¦?å??"
+
+#: ../src/workbook-view.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Show the horizontal scrollbar"
+msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??è¦?å??"
+
+#: ../src/workbook-view.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Show vertical scrollbar"
+msgstr "å??ç?´æ?²å??å??è¦?å??"
+
+#: ../src/workbook-view.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Show the vertical scrollbar"
+msgstr "å??ç?´æ?²å??å??è¦?å??"
+
+#: ../src/workbook-view.c:928
+#, fuzzy
+msgid "Show notebook tabs"
+msgstr "ç­?è¨?æ?¬é¡¯ç¤ºå??é ?模å¼?"
+
+#: ../src/workbook-view.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Show the notebook tabs for sheets"
+msgstr "顯示已è¼?å?¥å°?æ¡?ç??ç­?è¨?å??é ?"
+
+#: ../src/workbook-view.c:937
+msgid "Show formula cell markers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:938
+msgid "Mark each cell containing a formula"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Do auto completion"
+msgstr "å??ç?¨æ ¹æ??æ??令使ç?¨ç´?é??ç??è?ªå??å®?æ??å??è?½(_N)"
+
+#: ../src/workbook-view.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Auto-complete text"
+msgstr "è?ªå??è£?é½?ç?®å??ç??å­?"
+
+#: ../src/workbook-view.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Is view protected?"
+msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
+
+#: ../src/workbook-view.c:964 ../src/workbook-view.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Preferred width"
+msgstr "å??好ç??é??度"
+
+#: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Preferred height"
+msgstr "å??好ç??é«?度"
+
+#: ../src/workbook-view.c:1059
 msgid "An unexplained error happened while saving."
 msgstr "ç?¶å?²å­?æ??å?ºç?¾ç?¡æ³?解é??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/workbook-view.c:871
+#: ../src/workbook-view.c:1075
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??以ä¾?寫å?¥ï¼?%s"
 
-#: ../src/workbook-view.c:875
+#: ../src/workbook-view.c:1079
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??以ä¾?寫å?¥"
 
-#: ../src/workbook-view.c:968 ../src/workbook-view.c:1148
-msgid "Default file saver is not available."
-msgstr ""
-
-#: ../src/workbook-view.c:1089
-msgid "Failed to create temporary file for sending."
-msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?«å­?æª?ä½?å?³é??ã??"
-
-#: ../src/workbook-view.c:1242
+#: ../src/workbook-view.c:1273
 msgid "Unsupported file format."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æª?æ¡?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1290
+#: ../src/workbook-view.c:1323
 #, c-format
 msgid "An unexplained error happened while opening %s"
 msgstr "é??å?? %s ç?¼ç??ç?¡æ³?é ?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/workbook.c:253
+#: ../src/workbook.c:242
 msgid "Enable automatic recalculation."
 msgstr "å??ç?¨è?ªå??é??ç®?ã??"
 
-#: ../src/workbook.c:313
-#, c-format
+#: ../src/workbook.c:302
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Book%d.%s"
-msgstr ""
+msgstr "��"
+
+#: ../src/workbook.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "å??表"
 
-#: ../src/workbook.c:1345
+#: ../src/workbook.c:1408
 msgid "Renaming sheet"
 msgstr "æ­£å?¨æ?´æ?¹å·¥ä½?表å??稱"
 
-#: ../src/workbook.c:1346
+#: ../src/workbook.c:1409
 #, c-format
 msgid "Renaming %d sheets"
 msgstr "æ­£å?¨æ?´æ?¹ç¬¬ %d é ?å·¥ä½?表ç??å??稱"
 
-#: ../src/workbook.c:1349
+#: ../src/workbook.c:1412
 msgid "Adding sheet"
 msgstr "正���工�表"
 
-#: ../src/workbook.c:1350
+#: ../src/workbook.c:1413
 #, c-format
 msgid "Adding %d sheets"
 msgstr "正���第 %d �工�表"
 
-#: ../src/workbook.c:1357
+#: ../src/workbook.c:1420
 msgid "Inserting sheet"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?¥å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/workbook.c:1358
+#: ../src/workbook.c:1421
 #, c-format
 msgid "Inserting %d sheets"
 msgstr "å? å?¥æ??å?¥ç¬¬ %d é ?å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/workbook.c:1360
+#: ../src/workbook.c:1423
 msgid "Changing sheet tab colors"
 msgstr "æ?´æ?¹å·¥ä½?表å??é ?é¡?è?²"
 
-#: ../src/workbook.c:1362
+#: ../src/workbook.c:1425
 msgid "Changing sheet properties"
 msgstr "��工�表屬�"
 
-#: ../src/workbook.c:1370
+#: ../src/workbook.c:1433
 msgid "Deleting sheet"
 msgstr "正���工�表"
 
-#: ../src/workbook.c:1371
+#: ../src/workbook.c:1434
 #, c-format
 msgid "Deleting %d sheets"
 msgstr "正���第 %d �工�表"
 
-#: ../src/workbook.c:1373
+#: ../src/workbook.c:1436
 msgid "Changing sheet order"
 msgstr "��工�表次�"
 
-#: ../src/workbook.c:1375
+#: ../src/workbook.c:1438
+#, fuzzy
 msgid "Reorganizing Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
 
-#: ../src/xml-io.c:1687 ../src/xml-sax-read.c:2027
-#, c-format
-msgid "Unsupported object type '%s'"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??ç?©ä»¶é¡?å??â??%sâ??"
-
-#: ../src/xml-io.c:2155
-msgid "Unparsable xml in clipboard"
-msgstr "å?ªè²¼ç°¿ä¸­æ??ç?¡æ³?å??æ??ç?? xml å?§å®¹"
-
-#: ../src/xml-io.c:2162
-msgid "Clipboard is in unknown format"
-msgstr "å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹æ ¼å¼?ä¸?詳"
-
-#: ../src/xml-io.c:2383
-msgid "Processing file..."
-msgstr "æ­£å?¨è??ç??æª?æ¡?..."
-
-#: ../src/xml-io.c:2744
-msgid "The file is not a Gnumeric Workbook file"
-msgstr "該���� Gnumeric 活�簿��"
-
-#: ../src/xml-io.c:2773
-msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric) Old slow importer"
-msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric) è??è??å?¯å?¥å?¨"
-
-#: ../src/xml-io.c:2779 ../src/xml-io.c:2785
-msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
-msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
-
-#: ../src/xml-sax-read.c:410
+#: ../src/xml-sax-read.c:470
 #, c-format
 msgid "Multiple version specifications.  Assuming %d"
 msgstr "å¤?次æ??å®?ç??æ?¬ç·¨è??ã??å??設ç?º %d"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:638
+#: ../src/xml-sax-read.c:783
 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:1891
+#: ../src/xml-sax-read.c:2150
 #, c-format
 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ \"%s\""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:1931
+#: ../src/xml-sax-read.c:2190
 msgid "Missing filter type"
 msgstr "缺å°?äº?篩é?¸é¡?å??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:1953
+#: ../src/xml-sax-read.c:2212
 #, c-format
 msgid "Unknown filter type \"%s\""
 msgstr "ä¸?æ??ç??篩é?¸é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:1972
+#: ../src/xml-sax-read.c:2233
 msgid "Invalid filter, missing Area"
 msgstr "篩é?¸ç?¡æ??ï¼?缺å°?å??å??"
 
+#: ../src/xml-sax-read.c:2293
+#, c-format
+msgid "Unsupported object type '%s'"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??ç?©ä»¶é¡?å??â??%sâ??"
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:3442 ../src/xml-sax-write.c:1537
+msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
+msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
+
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "A button like template"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
@@ -14003,8 +16710,9 @@ msgid "Gnumeric Team"
 msgstr "Gnumeric é??ç?¼é??ä¼?"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "A 3D list template"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1
 msgid "Cool"
@@ -14033,8 +16741,9 @@ msgid "Trendy"
 msgstr "æ??å°?"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "A banana coloured template"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
 msgid "Banana"
@@ -14089,8 +16798,9 @@ msgid "Financial style with cold border color"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Ice"
-msgstr ""
+msgstr "å?°ç´?"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
 msgid "Modern"
@@ -14109,8 +16819,9 @@ msgid "Purple"
 msgstr "ç´«è?²"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "An advanced colorless template"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
 msgid "A basic formal style"
@@ -14122,8 +16833,9 @@ msgid "Basic"
 msgstr "��"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "A fully empty template"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
 msgid "Empty"
@@ -14142,8 +16854,9 @@ msgid "A basic list"
 msgstr "����"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "A green list template"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
 msgid "Green"
@@ -14161,20 +16874,572 @@ msgstr "Lila ����"
 msgid "A simple list template"
 msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 
-#~ msgid "Customize header"
-#~ msgstr "�����容"
+#~ msgid "Array version not implemented!"
+#~ msgstr "é?£å??ç??æ?¬å°?æ?ªå®?æ??ï¼?"
+
+#~ msgid "Typing \"%s%s\""
+#~ msgstr "輸å?¥ã??%s%sã??"
+
+#~ msgid "<b>Available Names</b>"
+#~ msgstr "<b>å?¯ç?¨å??稱</b>"
+
+#~ msgid "<b>Definition</b>"
+#~ msgstr "<b>�義</b>"
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "æ?´æ?°(_U)"
+
+#~ msgid "Invalid name"
+#~ msgstr "å??稱ç?¡æ??"
+
+#~ msgid "All Functions (long list)"
+#~ msgstr "æ??æ??å?½æ?¸ï¼?æ¸?å?®å¾?é?·ï¼?"
+
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
+
+#~ msgid "'"
+#~ msgstr "'"
+
+#~ msgid "Column selection"
+#~ msgstr "æ¬?ä½?é?¸æ??å??å??"
+
+#~ msgid "Per column formatting"
+#~ msgstr "æ¯?ä¸?æ¬?ç??å??å?¥æ ¼å¼?"
+
+#~ msgid "`"
+#~ msgstr "`"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "é¡?å?¥"
+
+#~ msgid "Paste Name Definitions"
+#~ msgstr "è²¼ä¸?å??稱å®?義"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "page 3"
+#~ msgstr "é ?"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid "Column _Width..."
+#~ msgstr "�寬(_W)..."
+
+#~ msgid "_Row Height..."
+#~ msgstr "å??é«?(_R)..."
+
+#~ msgid "Set Font Style"
+#~ msgstr "設å®?å­?å??款å¼?"
+
+#~ msgid "Statistical Anal_ysis"
+#~ msgstr "çµ±è¨?å??æ??(_Y)"
+
+#~ msgid "_Define..."
+#~ msgstr "�義(_D)..."
+
+#~ msgid "_Cells..."
+#~ msgstr "��格(_C)..."
+
+#~ msgid "_Auto fit selection"
+#~ msgstr "è?ªå??符å??å?§å®¹(_A)"
+
+#~ msgid "_Show All"
+#~ msgstr "��顯示(_S)"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "å??é??"
+
+#~ msgid "Constraints:"
+#~ msgstr "é??å?¶ï¼?"
+
+#~ msgid "RHS"
+#~ msgstr "RHS"
+
+#~ msgid "Problem name was not defined in the file."
+#~ msgstr "æª?æ¡?裡æ?ªæ??å®?義ç¨?å¼?å??稱ã??"
+
+#~ msgid "Invalid COLUMNS section in the file."
+#~ msgstr "æª?æ¡?裡ç?? COLUMNS ç« ç¯?ç?¡æ??ã??"
+
+#~ msgid "Invalid RHS section in the file."
+#~ msgstr "æª?æ¡?裡ç?? RHS ç« ç¯?ç?¡æ??ã??"
+
+#~ msgid "Invalid RANGES section in the file."
+#~ msgstr "æª?æ¡?裡ç?? RANGES ç« ç¯?ç?¡æ??ã??"
+
+#~ msgid "Invalid BOUNDS section in the file."
+#~ msgstr "æª?æ¡?裡ç?? BOUNDS ç« ç¯?ç?¡æ??ã??"
+
+#~ msgid "Correct _TWo INitial CApitals                           "
+#~ msgstr "修正è?±æ??å­?å?ºç?¾å?©å??大寫å­?æ¯?ç??æ??æ³?(_T)"
+
+#~ msgid "Do _not capitalize after:"
+#~ msgstr "以ä¸?æ??å­?å¾?ç??è?±æ??ä¸?è¦?è®?ç?ºå¤§å¯«(_N)ï¼?"
+
+#~ msgid "Do _not correct:"
+#~ msgstr "��修正(_N)�"
+
+#~ msgid "Re_place:"
+#~ msgstr "å??代(_P)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Replace text when typed"
+#~ msgstr "å?³æ??å??代é?µå?¥ç??æ??å­?(_R)"
+
+#~ msgid "_With:"
+#~ msgstr "ç?º(_W)ï¼?"
+
+#~ msgid "Could not create the AutoCorrect dialog."
+#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??è?ªå??修正ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
+
+#~ msgid "Paste type"
+#~ msgstr "è²¼ä¸?ç??æ?¹å¼?"
+
+#~ msgid "Operation"
+#~ msgstr "æ??ä½?"
+
+#~ msgid "< Not available >"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "Unknown error."
+#~ msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
+
+#~ msgid "<small>Optional</small>"
+#~ msgstr "<small>並é??å¿?è¦?</small>"
+
+#~ msgid "_Answer"
+#~ msgstr "ç­?æ¡?(_A)"
+
+#~ msgid "_Limits"
+#~ msgstr "é??å?¶(_L)"
+
+#~ msgid "_Performance"
+#~ msgstr "表�(_P)"
+
+#~ msgid "_Sensitivity"
+#~ msgstr "æ??æ??度(_S)ï¼?"
+
+#~ msgid "Format Workbook"
+#~ msgstr "å°?æ´»é ?ç°¿æ ¼å¼?å??"
+
+#~ msgid "Sensitivity Report"
+#~ msgstr "æ??æ??度報å??"
+
+#~ msgid "Coefficient"
+#~ msgstr "系�"
+
+#~ msgid "R.H. Side"
+#~ msgstr "å?³é??"
+
+#~ msgid "Infinity"
+#~ msgstr "ç?¡é??"
+
+#~ msgid "Minimization"
+#~ msgstr "æ??å°?å??"
+
+#~ msgid "Maximization"
+#~ msgstr "æ??大å??"
+
+#~ msgid "Ratio"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "系統"
+
+#~ msgid "Time (sec.)"
+#~ msgstr "æ??é??ï¼?ç§?ï¼?"
+
+#~ msgid "CPU Model"
+#~ msgstr "CPU å??è??"
+
+#~ msgid "OS"
+#~ msgstr "�業系統"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "æ?¯"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "å?¦"
+
+#~ msgid "General Information"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Computing Time"
+#~ msgstr "é??ç®?æ??é??"
+
+#~ msgid "System Information"
+#~ msgstr "系統��"
+
+#~ msgid "Program Report"
+#~ msgstr "ç¨?å¼?å ±å??"
+
+#~ msgid "Edit descriptive information"
+#~ msgstr "編輯æ??è¿°è³?æ??"
+
+#~ msgid "_Workbook..."
+#~ msgstr "活�簿(_W)..."
+
+#~ msgid "_Gnumeric..."
+#~ msgstr "_Gnumeric..."
+
+#~ msgid "Edit the Gnumeric Preferences"
+#~ msgstr "ä¿®æ?¹ Gnumeric å??好設å®?"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "�籤"
+
+#~ msgid "Create a label"
+#~ msgstr "���籤"
 
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "款�"
+#~ msgid "Unparsable xml in clipboard"
+#~ msgstr "å?ªè²¼ç°¿ä¸­æ??ç?¡æ³?å??æ??ç?? xml å?§å®¹"
 
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "�(_D)"
+#~ msgid "Clipboard is in unknown format"
+#~ msgstr "å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹æ ¼å¼?ä¸?詳"
 
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "格�(_F)"
+#~ msgid "Processing file..."
+#~ msgstr "æ­£å?¨è??ç??æª?æ¡?..."
 
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "�(_U)"
+#~ msgid "The file is not a Gnumeric Workbook file"
+#~ msgstr "該���� Gnumeric 活�簿��"
+
+#~ msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric) Old slow importer"
+#~ msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric) è??è??å?¯å?¥å?¨"
+
+#~ msgid "a, b, rho"
+#~ msgstr "a, b, rho"
+
+#~ msgid "real,im,suffix"
+#~ msgstr "實é?¨,è??é?¨,å¾?綴"
+
+#~ msgid "inumber"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "inumber,inumber"
+#~ msgstr "��,��"
+
+#~ msgid "database,field,criteria"
+#~ msgstr "è³?æ??庫,æ¬?ä½?,è¦?é??"
+
+#~ msgid "year,month,day"
+#~ msgstr "å¹´,æ??,æ?¥"
+
+#~ msgid "date_str"
+#~ msgstr "æ?¥æ??å­?串"
+
+#~ msgid "date1,date2,interval"
+#~ msgstr "æ?¥æ??1,æ?¥æ??2,é??é??"
+
+#~ msgid "date1,date2,method"
+#~ msgstr "æ?¥æ??1,æ?¥æ??2,ç®?æ³?"
+
+#~ msgid "date,months"
+#~ msgstr "æ?¥æ??,æ??æ?¸"
+
+#~ msgid "start_date,months"
+#~ msgstr "é??å§?æ?¥æ??,æ??æ?¸"
+
+#~ msgid "start_date,end_date,holidays"
+#~ msgstr "é??å§?æ?¥æ??,çµ?æ??æ?¥æ??,å??æ??"
+
+#~ msgid "hours,minutes,seconds"
+#~ msgstr "æ??,å??,ç§?"
+
+#~ msgid "timetext"
+#~ msgstr "æ??é??表示å¼?"
+
+#~ msgid "date,days,holidays"
+#~ msgstr "é??å§?æ?¥æ??,å·¥ä½?天,å??æ??"
+
+#~ msgid "unixtime"
+#~ msgstr "unixæ??é??"
+
+#~ msgid "rate,values"
+#~ msgstr "å?©ç??,å?¼"
+
+#~ msgid "info_type, cell"
+#~ msgstr "è³?è¨?é¡?å??,å?²å­?æ ¼"
+
+#~ msgid "value"
+#~ msgstr "å?¼"
+
+#~ msgid "info_type"
+#~ msgstr "è³?è¨?é¡?å??"
+
+#~ msgid "range"
+#~ msgstr "ç¯?å??"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "æ??å­?"
+
+#~ msgid "number,number,"
+#~ msgstr "��,��"
+
+#~ msgid "number"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "value,value"
+#~ msgstr "å?¼, å?¼"
+
+#~ msgid "reference"
+#~ msgstr "å??è??"
+
+#~ msgid "index,value,"
+#~ msgstr "索�,�,"
+
+#~ msgid "ref"
+#~ msgstr "å??è??"
+
+#~ msgid "colname"
+#~ msgstr "æ¬?ä½?å??稱"
+
+#~ msgid "array"
+#~ msgstr "é?£å??"
+
+#~ msgid "a,b"
+#~ msgstr "a,b"
+
+#~ msgid "n,k"
+#~ msgstr "n,k"
+
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "p"
+
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "number1,number2,"
+#~ msgstr "�� 1, �� 2"
+
+#~ msgid "k,p"
+#~ msgstr "k,p"
+
+#~ msgid "f,t,p"
+#~ msgstr "f,t,p"
+
+#~ msgid "x,a,b"
+#~ msgstr "x,a,b"
+
+#~ msgid "x,a"
+#~ msgstr "x,a"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "å°?æ?¾(_F)..."
+
+#~ msgid "R_eplace..."
+#~ msgstr "å??代(_E)..."
+
+#~ msgid "Missing theme"
+#~ msgstr "缺�主�"
+
+#~ msgid "Missing record '%d'"
+#~ msgstr "缺å°?ç´?é?? '%d'"
+
+#~ msgid "n,t,p,c"
+#~ msgstr "n,t,p,c"
+
+#~ msgid "Error: no recordsets were returned"
+#~ msgstr "é?¯èª¤ï¼?æ?ªæ??å??å?³ç´?é??é??"
+
+#~ msgid "Open/Star Office spreadsheet"
+#~ msgstr "Open/Star Office 試�表"
+
+#~ msgid "OpenCalc/StarCalc"
+#~ msgstr "OpenCalc/StarCalc"
+
+#~ msgid "Sort Area Has Header"
+#~ msgstr "æ??åº?æ??æ¨?é¡?å??"
+
+#~ msgid "Inserting %d columns before %s"
+#~ msgstr "å? å?¥ %d æ¬? (å?¨ %s æ¬?å??)"
+
+#~ msgid "Inserting %d rows before %s"
+#~ msgstr "å? å?¥ %d å?? (å?¨ %s å??å??)"
+
+#~ msgid "New sheets must be given a name."
+#~ msgstr "æ?°å·¥ä½?表å¿?é ?æ??å??稱ã??"
+
+#~ msgid "The sheet order has changed. Do you want to update the list?"
+#~ msgstr "å·¥ä½?表次åº?å·²æ?´æ?¹ã??è¦?ä¸?è¦?æ?´æ?°æ¸?å?®ä¸­ç??å?§å®¹ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"\n"
+#~ "'\n"
+#~ "`\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"\n"
+#~ "'\n"
+#~ "`\n"
+
+#~ msgid "<accessed>"
+#~ msgstr "<æ??å¾?å­?å??æ?¥æ??>"
+
+#~ msgid "<created>"
+#~ msgstr "<建ç«?æ?¥æ??>"
+
+#~ msgid "<group>"
+#~ msgstr "<群�>"
+
+#~ msgid "<location>"
+#~ msgstr "<ä½?ç½®>"
+
+#~ msgid "<modified>"
+#~ msgstr "<ä¿®æ?¹æ?¥æ??>"
+
+#~ msgid "<name.extension>"
+#~ msgstr "<å??稱.å?¯æª?å??>"
+
+#~ msgid "<owner>"
+#~ msgstr "<æ??æ??è??>"
+
+#~ msgid "0.2"
+#~ msgstr "0.2"
+
+#~ msgid "M_in:"
+#~ msgstr "æ??å°?(_I)ï¼?"
+
+#~ msgid "Ma_x:"
+#~ msgstr "æ??大(_X)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Chart output"
+#~ msgstr "å??表輸å?º(_C)"
+
+#~ msgid "_N:"
+#~ msgstr "_N:"
+
+#~ msgid "_Change"
+#~ msgstr "è®?æ?´(_C)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@FUNCTION=SUM\n"
+#~ "@SYNTAX=SUM(value1, value2, ...)\n"
+#~ "@DESCRIPTION=SUM computes the sum of all the values and cells referenced "
+#~ "in the argument list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* This function is Excel compatible.\n"
+#~ "@EXAMPLES=\n"
+#~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
+#~ "21, and 43.  Then\n"
+#~ "SUM(A1:A5) equals 107."
+#~ msgstr ""
+#~ "@FUNCTION=SUM\n"
+#~ "@SYNTAX=SUM(value1, value2, ...)\n"
+#~ "@DESCRIPTION=SUM æ??å??å??æ?¸ä¸­æ??æ??ç??æ?¸å?¼å??å??æ?¸æ??代表ç??å?²å­?æ ¼ç??æ?¸å?¼ï¼?è¨?ç®?å®?å??"
+#~ "ç??總å??ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "* æ?¬å?½æ?¸æ?¯å?¼å®¹æ?¼ Excel ç??ã??\n"
+#~ "@EXAMPLES=\n"
+#~ "æ??å??ä¾?å??設å?²å­?æ ¼ A1ã??A2ã??...ã??A5 ç??æ?¸å?¼ç?º 11ã??15ã??17ã??21 å?? 43ã??é??樣\n"
+#~ "SUM(A1:A5) ç­?æ?¼ 107"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@FUNCTION=PRODUCT\n"
+#~ "@SYNTAX=PRODUCT(value1, value2, ...)\n"
+#~ "@DESCRIPTION=PRODUCT returns the product of all the values and cells "
+#~ "referenced in the argument list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* This function is Excel compatible.  In particular, this means that if "
+#~ "all cells are empty, the result will be 0.\n"
+#~ "\n"
+#~ "@EXAMPLES=\n"
+#~ "PRODUCT(2,5,9) equals 90."
+#~ msgstr ""
+#~ "@FUNCTION=PRODUCT\n"
+#~ "@SYNTAX=PRODUCT(��1, ��2, ...)\n"
+#~ "@DESCRIPTION=PRODUCT æ??å??å??æ?¸ä¸­æ??æ??ç??æ?¸å?¼å??å??æ?¸æ??代表ç??å?²å­?æ ¼ç??æ?¸å?¼ï¼?å??å?³"
+#~ "å®?å??ç??ä¹?ç©?ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "* æ?¬å?½æ?¸æ?¯å?¼å®¹æ?¼ Excel ç??ã??ç?¹å?¥æ³¨æ??ä¸?é»?ï¼?å¦?æ??æ??æ??å?²å­?æ ¼é?½æ²?æ??å?§å®¹ï¼?çµ?æ??å°?"
+#~ "æ??æ?¯ 0ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "@EXAMPLES=\n"
+#~ "PRODUCT(2,5,9) ç­?æ?¼ 90."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@FUNCTION=GNUMERIC_VERSION\n"
+#~ "@SYNTAX=GNUMERIC_VERSION()\n"
+#~ "@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a "
+#~ "string.\n"
+#~ "@EXAMPLES=\n"
+#~ "GNUMERIC_VERSION()."
+#~ msgstr ""
+#~ "@FUNCTION=GNUMERIC_VERSION\n"
+#~ "@SYNTAX=GNUMERIC_VERSION()\n"
+#~ "@DESCRIPTION=GNUMERIC_VERSION æ??以å­?串æ?¹å¼?å??å?³ gnumeric ç??æ?¬ã??\n"
+#~ "@EXAMPLES=\n"
+#~ "GNUMERIC_VERSION()."
+
+#~ msgid "Label Properties"
+#~ msgstr "�籤屬�"
+
+#~ msgid "Enables some dependency related debugging functions"
+#~ msgstr "å??ç?¨æ??äº?å??ç?¸ä¾?æ?§æ??é??ç??å?µé?¯å??è?½"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for using Gnumeric!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The version of Gnumeric you are using is quite old\n"
+#~ "by now.  It is likely that many bugs have been fixed\n"
+#~ "and that new features have been added in the meantime.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please consider upgrading before reporting any bugs.\n"
+#~ "Consult http://www.gnome.org/projects/gnumeric/ for details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "-- The Gnumeric Team."
+#~ msgstr ""
+#~ "���使� Gnumeric�\n"
+#~ "\n"
+#~ "æ?¨æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç??æ?¯è??ç??æ?¬ç?? Gnumericã??\n"
+#~ "ç?¾å?¨æ?°ç??æ?¬ç?? Gnumeric \n"
+#~ "å?¯è?½å·²ç¶?修正äº?ä¸?å°?ç??æ¼?æ´?ï¼?\n"
+#~ "å??å? å?¥äº?許å¤?æ?°ç??å??è?½ã??\n"
+#~ "\n"
+#~ "å?¨å?¯å ±é?¯èª¤å??è«?å??è??æ?®å°?æ?¬è»?é«?æ?´æ?°ã??\n"
+#~ "å¦?æ??é??è¦?æ?´å¤?è³?æ??ï¼?è«?ç??覽\n"
+#~ "http://www.gnome.org/projects/gnumeric/ã??\n";
+#~ "\n"
+#~ "â?? Gnumeric é??ç?¼å??é??ã??"
+
+#~ msgid "<%s"
+#~ msgstr "<%s"
+
+#~ msgid "Too Small"
+#~ msgstr "太�"
+
+#~ msgid ">%s"
+#~ msgstr ">%s"
+
+#~ msgid "Too Large"
+#~ msgstr "太大"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "Select _Column"
+#~ msgstr "é?¸å??æ?´æ¬?(_C)"
+
+#~ msgid "Select _Row"
+#~ msgstr "é?¸å??æ?´å??(_R)"
+
+#~ msgid "Select Arra_y"
+#~ msgstr "é?¸å??é?£å??(_Y)"
+
+#~ msgid "Select _Inputs"
+#~ msgstr "é?¸æ??輸å?¥(_I)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This build of Gnumeric can only hold %d rows.  Ignoring the rest of this "
+#~ "file.  You will need a custom build with SHEET_MAX_ROWS increased to read "
+#~ "this file."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ­¤ Gnumeric ç??æ?¬å?ªè?½è??ç?? %d å??ã??æ­¤æª?æ¡?å?¶é¤?é?¨å??å°?忽ç?¥ã??æ?¨é??è¦?使ç?¨èª¿å¤§äº? "
+#~ "SHEET_MAX_ROWS ç??ç?¹è£½ç??æ?¬æ??è?½è®?å??æ­¤æª?æ¡?ã?? "
+
+#~ msgid "Customize header"
+#~ msgstr "�����容"
 
 #~ msgid "<b>Content</b>"
 #~ msgstr "<b>�容</b>"
@@ -14185,13 +17450,11 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Text export (configurable)"
 #~ msgstr "å?¯å?ºæ??å­?æª? (è?ªé?¸æ ¼å¼?)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Save the embedded workbook"
-#~ msgstr "å?²å­?ç?®å??使ç?¨ç??æ´»é ?ç°¿"
+#~ msgstr "å?²å­?åµ?å?¥ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Component : Gnumeric"
-#~ msgstr " : Gnumeric"
+#~ msgstr "æ§?æ??: Gnumeric"
 
 #~ msgid "Gnumeric Workbook"
 #~ msgstr "Gnumeric 活�簿"
@@ -14216,21 +17479,19 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Impossible"
 #~ msgstr "���"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only "
 #~ "supports %d rows, and sheet '%s' has %d"
 #~ msgstr ""
-#~ "è?¥ä»¥ excel æ ¼å¼?å?²å­?ï¼?æ??æ??失ä¸?é?¨ä»½å?§å®¹ã??å®?å?ªå?¯å®¹ç´? %d è¡?ï¼?ä½?此活é ?ç°¿æ?? %d "
-#~ "è¡?"
+#~ "è?¥å­?æ?? OpenOffice .sxc å°?æ??失å?»é?¨ä»½å?§å®¹. æ?¬è»?é«?å?ªæ?¯æ?´ %d å??, 以å??é ? '%s' "
+#~ "æ?? %d"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only "
 #~ "supports %d columns, and sheet '%s' has %d"
 #~ msgstr ""
-#~ "è?¥ä»¥ excel æ ¼å¼?å?²å­?ï¼?æ??æ??失ä¸?é?¨ä»½å?§å®¹ã??å®?å?ªå?¯å®¹ç´? %d è¡?ï¼?ä½?此活é ?ç°¿æ?? %d "
-#~ "è¡?"
+#~ "è?¥å­?æ?? OpenOffice .sxc å°?æ??失å?»é?¨ä»½å?§å®¹. æ?¬è»?é«?å?ªæ?¯æ?´ %d è¡?, 以å??é ? '%s' "
+#~ "æ?? %d"
 
 #~ msgid "Not SYLK file"
 #~ msgstr "�� SYLK �"
@@ -14251,10 +17512,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ "The file menu shows a list of recently used functions. This is that list."
 #~ msgstr "æª?æ¡?é?¸å?®ä¸­æ??顯示æ??è¿?使ç?¨å?½æ?¸ç??æ¸?å?®ã??é??裡æ?¯è©²æ¸?å?®æ?¬èº«ã??"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This variable determines whether transition keys are set on."
-#~ msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦å??ç?¨æ¯?å??æ?°ç??å¢?æ??模çµ?ã??"
-
 #~ msgid "_Add"
 #~ msgstr "��(_A)"
 
@@ -14285,9 +17542,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Are you sure you want to cancel?"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?å??æ¶?ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "æ??å­?"
+#~ msgstr "ä¸?ä¸?å??(_N)"
 
 #~ msgid "_Finish"
 #~ msgstr "å®?æ??(_F)"
@@ -14316,29 +17572,20 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Custom"
 #~ msgstr "��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Document Title: "
-#~ msgstr "ä½?ç½®"
-
-#~ msgid "File Information"
-#~ msgstr "����"
+#~ msgstr "æ??件å??稱:"
 
 #~ msgid "Group Permissions"
 #~ msgstr "群çµ?æ¬?é??"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group: "
-#~ msgstr "çµ?æ??群çµ?"
-
 #~ msgid "Internet"
 #~ msgstr "網é??網路"
 
 #~ msgid "Location: "
 #~ msgstr "�置�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Name of the property"
-#~ msgstr "æ ¼å¼?ç¯?ä¾?ç??å??稱"
+#~ msgstr "屬æ?§ç??å??稱"
 
 #~ msgid "Owner Permissions"
 #~ msgstr "æ??æ??è??æ¬?é??"
@@ -14346,12 +17593,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Owner: "
 #~ msgstr "æ??æ??è??ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Property:"
-#~ msgstr "屬�(_T)..."
-
-#~ msgid "Read"
-#~ msgstr "è®?å??"
+#~ msgstr "屬�(_T):"
 
 #~ msgid "Type: "
 #~ msgstr "é¡?å??ï¼?"
@@ -14408,27 +17651,17 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Changing summary info"
 #~ msgstr "æ?´æ?¹æ??è¦?è³?è¨?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicating %s"
-#~ msgstr "�製(_D)"
-
-#~ msgid "Function does not exist"
-#~ msgstr "�����"
-
 #~ msgid "ARRAY"
 #~ msgstr "é?£å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "FLAGS"
-#~ msgstr "FALSE"
+#~ msgstr "FALGE"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "X display to use"
-#~ msgstr "顯示��(_F)"
+#~ msgstr "X display to use"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "#NAME?"
+#~ msgstr "å??稱"
 
 #~ msgid "Load an additional Gtk module"
 #~ msgstr "è¼?å?¥ç¬¦å? ç?? Gtk 模çµ?"
@@ -14439,9 +17672,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "GTK+ options"
 #~ msgstr "GTK+ ��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ". Arg. out of range?\n"
-#~ msgstr "æ?¸å­?è¶?å?ºç¯?å??以å¤?"
+#~ msgstr ". Arg. è¶?å?ºç¯?å???\n"
 
 #~ msgid "&[PAGE]"
 #~ msgstr "&[PAGE]"
@@ -14473,9 +17705,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Format as Scientific"
 #~ msgstr "設��學��格�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "NEW Proper_ties..."
-#~ msgstr "屬�(_T)..."
+#~ msgstr "�屬�(_T)..."
 
 #~ msgid "in or out"
 #~ msgstr "å??æ??å?¨è?¢å¹?顯示"
@@ -14498,11 +17729,10 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Unable to locate valid MS Excel workbook"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç?? MS Excel æ´»é ?ç°¿"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Too many arguments for function '%s', MS Excel expects exactly %d and we "
 #~ "have %d"
-#~ msgstr "該å?½æ?¸æ??太å¤?å??æ?¸ï¼?è?? MS Excel é??è¦?å??好 %d å??å??æ?¸"
+#~ msgstr "該å?½æ?¸æ??太å¤?å??æ?¸ï¼?è?? MS Excel é??è¦?å??好 %d å??å??æ?¸, è??æ??å??æ?? %d"
 
 #~ msgid "Unknown GB error"
 #~ msgstr "ä¸?æ??ç?? GB é?¯èª¤"
@@ -14537,10 +17767,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Not a Guile string"
 #~ msgstr "ä¸?æ?¯ Guile å?¯æ?¥å??ç??å­?串"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perl plugin"
-#~ msgstr "Guile å¢?æ??模çµ?"
-
 #~ msgid "Enables the creation of functions in Perl"
 #~ msgstr "�使� Perl �編寫��"
 
@@ -14550,9 +17776,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Couldn't read plugin info from file."
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å¾?æª?æ¡?è®?å?¥å¢?æ??模çµ?è³?è¨?ã??"
 
-#~ msgid "Unknown name"
-#~ msgstr "å??稱ä¸?詳"
-
 #~ msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
 #~ msgstr "ç?¡æ³?è®?å?¥å¢?æ??模çµ?è³?æ??æª? (â??%sâ??)ã??"
 
@@ -14616,9 +17839,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Module file name not given."
 #~ msgstr "æ?ªæ??å®?模çµ?æª?æ¡?å??稱ã??"
 
-#~ msgid "Unable to open module file \"%s\"."
-#~ msgstr "ç?¡æ³?é??å??模çµ?æª?æ¡?â??%sâ??ã??"
-
 #~ msgid "Plugin version \"%s\" is different from application \"%s\"."
 #~ msgstr "å¢?æ??模çµ?ç??æ?¬â??%sâ??å??ç¨?å¼?ç??æ?¬â??%sâ??ä¸?符å??ã??"
 
@@ -14640,93 +17860,73 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Error while saving file."
 #~ msgstr "å?²å­?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Linear"
 #~ msgstr "ç·?æ?§(_L)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Log"
-#~ msgstr "é??輯"
+#~ msgstr "Log å°?æ?¸"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Details"
-#~ msgstr "é?±è??詳細è³?æ??"
+#~ msgstr "詳細è³?æ??"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Cross at category #"
-#~ msgstr "é¡?å?¥(_C)"
+#~ msgstr "_Cross at category #"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bounds"
-#~ msgstr "è??æ?¯"
+#~ msgstr "é??ç??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "M_ax"
-#~ msgstr "æ??大å?¼"
+#~ msgstr "æ??大å?¼(_a)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Cross"
-#~ msgstr "é??é??(_C)"
+#~ msgstr "_Cross"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "MinorGrid"
-#~ msgstr "æ??æ??äº?"
+#~ msgstr "次網格"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "MajorGrid"
-#~ msgstr "æ??æ??äº?"
+#~ msgstr "主網格"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Major ticks</b>"
-#~ msgstr "å??樣"
+#~ msgstr "<b>主��度</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Mapping</b>"
-#~ msgstr "�覽"
+#~ msgstr "ä½?å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Minor ticks</b>"
-#~ msgstr "å??樣"
+#~ msgstr "<b>次�度</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Position</b>"
-#~ msgstr "�覽"
+#~ msgstr "ä½?ç½®"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "I_nside"
-#~ msgstr "��"
+#~ msgstr "��(_n)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "O_utside"
-#~ msgstr "é?±è??(_H)"
+#~ msgstr "��(_u)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_High"
-#~ msgstr "�度"
+#~ msgstr "�度(_H)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Inside"
-#~ msgstr "��"
+#~ msgstr "��(_I)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Invert axis"
-#~ msgstr "æ??å?¥(_I)"
+#~ msgstr "å°?軸å??è½?(_I)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Low"
-#~ msgstr "è¡?(_R)"
+#~ msgstr "ä½?(_L)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Outside"
-#~ msgstr "é?±è??(_H)"
+#~ msgstr "��(_O)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Show Labels"
-#~ msgstr "第 1 è¡?/å??ç?ºæ¨?é¡?(_L)"
+#~ msgstr "顯示�籤(_S)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "æ??æ??äº?"
+#~ msgstr "網格"
 
 #~ msgid "H"
 #~ msgstr "H"
@@ -14734,128 +17934,92 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "W"
 #~ msgstr "W"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Error category</b>"
-#~ msgstr "é?¯èª¤è­¦å??"
+#~ msgstr "<b>å??é¡?é?¯èª¤</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Values</b>"
-#~ msgstr "樣�"
+#~ msgstr "<b>å?¼</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Colo_r:"
-#~ msgstr "���"
+#~ msgstr "���(_r)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Line width:"
-#~ msgstr "�段寬度�"
+#~ msgstr "�段寬度(_L)�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "ç?º(_W)ï¼?"
+#~ msgstr "寬度(_W)�"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph"
-#~ msgstr "å??表(_G)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Customize Chart"
-#~ msgstr "�����容"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Plot Type"
-#~ msgstr "é¡?å??(_T)ï¼?"
+#~ msgstr "è?ªé?¸å??å½¢"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Text:"
-#~ msgstr "æ??å­?"
+#~ msgstr "æ??å­?:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Index:"
-#~ msgstr "縮æ??(_I)ï¼?"
+#~ msgstr "INdex 索�(_I)�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "%d x %d"
-#~ msgstr "%dè¡? Ã? %då??"
+#~ msgstr "%d x %d"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Fill</b>"
-#~ msgstr "�覽"
+#~ msgstr "<b>å¡«å??</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Marker</b>"
-#~ msgstr "å??樣"
+#~ msgstr "<b>��</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Outline</b>"
-#~ msgstr "�覽"
+#~ msgstr "<b>大綱</b>"
 
 #~ msgid "Co_lor:"
 #~ msgstr "é¡?è?²(_L)ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "O_utline color:"
-#~ msgstr "é¡?è?²(_C)ï¼?"
+#~ msgstr "大綱��(_u)�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sha_pe:"
-#~ msgstr "é??è·?(_G)ï¼?"
+#~ msgstr "å½¢ç??(_p)ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Si_ze:"
 #~ msgstr "大��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "St_yle:"
-#~ msgstr "款�"
+#~ msgstr "樣�:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Background:"
 #~ msgstr "è??æ?¯"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Direction:"
 #~ msgstr "æ?¹å??ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_End:"
-#~ msgstr "çµ?æ??å­?å??"
+#~ msgstr "çµ?æ??:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Fill color:"
-#~ msgstr "é¡?è?²(_C)ï¼?"
+#~ msgstr "填���(_C)�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Foreground:"
 #~ msgstr "å??æ?¯"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Pattern:"
 #~ msgstr "å??樣"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Select..."
 #~ msgstr "é?¸æ??(_S)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Size:"
 #~ msgstr "大��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Start:"
-#~ msgstr "æ??åº?(_S)"
+#~ msgstr "é??å§?(_S)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_brighter"
-#~ msgstr "å?³(_R)"
+#~ msgstr "�亮(_b)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_darker"
-#~ msgstr "é?£å??"
+#~ msgstr "è®?æ??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "pts"
-#~ msgstr "é»?"
+#~ msgstr "pts"
 
 #~ msgid "Guppi"
 #~ msgstr "Guppi"
@@ -14863,278 +18027,200 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Labels"
 #~ msgstr "�籤"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error bars"
-#~ msgstr "å??æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "O_verlap:"
-#~ msgstr "é??ç??(_O)ï¼?"
+#~ msgstr "é??ç??(_v)ï¼?"
 
 #~ msgid "_Gap:"
 #~ msgstr "é??è·?(_G)ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "PlotLine"
-#~ msgstr "ç?¡"
+#~ msgstr "Plotline"
 
 #~ msgid "3D Percentage Bars"
-#~ msgstr "ç«?é«?ç?¾å??æ¯?æ¢?ç??å??"
+#~ msgstr "3D ç?¾å??æ¯?æ¢?ç??å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Areas"
-#~ msgstr "å??å??(_A)"
+#~ msgstr "��(_A)"
 
-#~ msgid "Column"
-#~ msgstr "å??"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Percentage Areas"
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?æ¢?ç??å??"
+#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?é?¢ç©?å??"
 
 #~ msgid "Percentage Bars"
 #~ msgstr "ç?¾å??æ¯?æ¢?ç??å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Percentage Lines"
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?(_C)"
+#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?ç·?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Percentage area plot."
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?æ¢?ç??å??"
+#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?é?¢ç©?å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Percentage line plot."
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?"
+#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?ç·?å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unmarked Lines"
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?(_C)"
+#~ msgstr "æ?ªæ¨?è¨?ç??ç·?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unmarked Percentage Lines"
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?(_C)"
+#~ msgstr "æ?ªæ¨?è¨?ç??ç?¾å??æ¯?ç·?(_C)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default 1.5d plot types"
-#~ msgstr "�設解譯�"
+#~ msgstr "é ?設 1.5d å??形種é¡?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Box-plot plotting engine"
-#~ msgstr "å??æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "箱形å??繪å??å¼?æ??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default surface plot types"
-#~ msgstr "�設解譯�"
+#~ msgstr "é ?設表é?¢å??形種é¡?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "PlotRing"
-#~ msgstr "ç?¡"
+#~ msgstr "PlotRing"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Separation:"
-#~ msgstr "å??é??符è??ï¼?"
+#~ msgstr "å??é??ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cen_ter size:"
-#~ msgstr "å??é¡?ï¼?"
+#~ msgstr "中�大�:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Split Ring"
-#~ msgstr "�樣"
+#~ msgstr "��"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "PlotRadarArea"
-#~ msgstr "å??å??"
+#~ msgstr "é?·é??å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Area radar plot."
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?æ¢?ç??å??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radar"
-#~ msgstr "��誤差"
+#~ msgstr "é?·é??å??é?¢ç©?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default radar plot types"
-#~ msgstr "�設解譯�"
+#~ msgstr "é ?設é?·é??å??種é¡?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Radar plotting engine"
-#~ msgstr "å??æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "é?·é??å??繪å??å¼?æ??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Slices number:"
-#~ msgstr "æ?´æ?¸"
+#~ msgstr "ç??æ?¸"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Contour plot."
-#~ msgstr "å?¯å?¥ç??è¡?æ?¸"
+#~ msgstr "ç­?é«?ç·?å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "��"
+#~ msgstr "平�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Contour plotting engine"
-#~ msgstr "å??æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "ç­?é«?ç·?å??繪å??å¼?æ??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Surface Charts"
-#~ msgstr "ä¾?æº?å??å??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Surface charts"
-#~ msgstr "ä¾?æº?å??å??"
+#~ msgstr "å¹³é?¢å??"
 
 # ADJUST_TO_%_NORMAL_SIZE_2
-#, fuzzy
 #~ msgid "% of default size"
-#~ msgstr "%(_N)"
+#~ msgstr "é ?設大å°?ç?? %"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Dia_meter"
-#~ msgstr "å??ç±³"
+#~ msgstr "ç?´å¾?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sur_face"
-#~ msgstr "��"
+#~ msgstr "平�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "PlotBubble"
-#~ msgstr "é??"
+#~ msgstr "泡泡å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bubble"
-#~ msgstr "é??"
+#~ msgstr "Bubble 泡泡"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Y Error bars"
-#~ msgstr "å??æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "Y Error bars"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "X Error bars"
-#~ msgstr "å??æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "X Error bars"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "XY Lines"
-#~ msgstr "ç?´ç·?"
+#~ msgstr "XY ç?´ç·?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "XY Points"
-#~ msgstr "ä½?ç½®"
+#~ msgstr "XY é»?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "XY Splines"
-#~ msgstr "ç?´ç·?"
+#~ msgstr "XY ��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "black"
 #~ msgstr "é»?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "navy"
-#~ msgstr "æ??æ??ä¸?"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "red-orange"
-#~ msgstr "ç¯?å??"
+#~ msgstr "ç´?-æ©?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "gold"
-#~ msgstr "ç²?é«?"
+#~ msgstr "é??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "blue"
 #~ msgstr "è??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "dark gray"
-#~ msgstr "é?£å??"
+#~ msgstr "深�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "red"
 #~ msgstr "ç´?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "orange"
-#~ msgstr "ç¯?å??"
+#~ msgstr "æ©?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "lime"
-#~ msgstr "æ??é??"
+#~ msgstr "è??å§?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "gray"
-#~ msgstr "é?£å??"
+#~ msgstr "ç?°"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "magenta"
 #~ msgstr "æ´?ç´?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "yellow"
 #~ msgstr "é»?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "green"
 #~ msgstr "綠"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "cyan"
-#~ msgstr "æ°°è??"
+#~ msgstr "é??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "pink"
-#~ msgstr "è¶?é??çµ?"
+#~ msgstr "ç²?ç´?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "light orange"
-#~ msgstr "å??å?³å°?é½?"
+#~ msgstr "æ·¡æ©?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "light green"
-#~ msgstr "å??å?³å°?é½?"
+#~ msgstr "淡綠"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "light cyan"
-#~ msgstr "å??å?³å°?é½?"
+#~ msgstr "æ·¡é??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "white"
 #~ msgstr "ç?½"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "sky blue"
-#~ msgstr "æ??ç?ºè®?æ?¸å?¼"
+#~ msgstr "天è??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "custom"
 #~ msgstr "��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Custom Color..."
-#~ msgstr "���尾�容"
+#~ msgstr "����..."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Orientation"
 #~ msgstr "æ?¹å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Dock the toolbar"
-#~ msgstr "å¦?ä½?顯示工å?·å??"
+#~ msgstr "å?ºå®?å·¥å?·å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Un dock the toolbar"
-#~ msgstr "å¦?ä½?顯示工å?·å??"
+#~ msgstr "移å??å·¥å?·å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Fraction"
-#~ msgstr "å??æ?¸(_F)"
+#~ msgstr "å??æ?¸"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Special"
-#~ msgstr "��(_P)"
+#~ msgstr "��"
 
 #~ msgid "Negative Number Format"
 #~ msgstr "負�格�"
@@ -15142,34 +18228,23 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Number Formats"
 #~ msgstr "��格�"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_tegories:"
-#~ msgstr "å??é¡?ï¼?"
-
 #~ msgid "Deci_mal places:"
 #~ msgstr "���(_M)�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Display values as percentages."
-#~ msgstr "輸å?¥ç??å?¼ä¸?æ??å? ä¸?ä»»ä½?è??ç??"
+#~ msgstr "以ç?¾å??æ¯?顯示該å?¼"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Format c_ode:"
-#~ msgstr "格�(_F)�"
+#~ msgstr "格�碼�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "�覽"
-
-#~ msgid "S_ymbol:"
-#~ msgstr "符è??(_Y)ï¼?"
+#~ msgstr "�覽:"
 
 #~ msgid "_Use Separator for 1000's"
 #~ msgstr "æ¯?ä¸?å??ä½?å? ä¸?å??é??è??(_U)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Images"
-#~ msgstr "å??ç??(_I)..."
+#~ msgstr "å??ç??"
 
 #~ msgid "*Sun"
 #~ msgstr "æ?¥"
@@ -15195,9 +18270,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Sunday"
 #~ msgstr "æ??æ??æ?¥"
 
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "æ??æ??ä¸?"
-
 #~ msgid "Tuesday"
 #~ msgstr "æ??æ??äº?"
 
@@ -15716,7 +18788,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
 #~ msgstr "Communaute Financiere Africaine é??æ´²é??è??å?±å??é«? BCEAO (æ³?é??)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Palladium, Ounces"
 #~ msgstr "é?? (ç??å?¸)"
 
@@ -15738,34 +18809,26 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
 #~ msgstr "Zimbabwe è¾?å·´å¨? (è¾?å·´å¨?å??)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "diamond"
-#~ msgstr "中��"
+#~ msgstr "��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "triangle up"
-#~ msgstr "ç¯?å??"
+#~ msgstr "ä¸?è§?å½¢å??ä¸?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "asterisk"
-#~ msgstr "è?¯ç¹«å??ä¾?ç??å?²å­?æ ¼"
+#~ msgstr "æ??è??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "bar"
-#~ msgstr "3æ??"
+#~ msgstr "�"
 
 #~ msgid "Data consolidation"
 #~ msgstr "è³?æ??å??ä½µ"
 
-#~ msgid "You may not delete all sheets in a workbook!"
-#~ msgstr "ä¸?å?¯ä»¥å?ªé?¤æ´»é ?ç°¿å?§ç??æ??æ??å·¥ä½?表ï¼?"
-
 #~ msgid "_Preserves Formats"
 #~ msgstr "ä¿?ç??æ ¼å¼?(_P)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "å¹³å??æ?¸"
+#~ msgstr "ç?®é??"
 
 #~ msgid "Arabic"
 #~ msgstr "é?¿æ??伯æ??"
@@ -15791,15 +18854,9 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Indian"
 #~ msgstr "�度�系"
 
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "æ?¥æ??"
-
 #~ msgid "Korean"
 #~ msgstr "é??æ??"
 
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "å??è?³å?¶æ??"
-
 #~ msgid "Unicode"
 #~ msgstr "統�碼"
 
@@ -16064,245 +19121,188 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "This value determines which iconv test to perform."
 #~ msgstr "æ?¬æ?¸å?¼æ±ºå®? iconv æ??é?²è¡?ç??麼測試ã??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Western Europe"
-#~ msgstr "西��系"
+#~ msgstr "西�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Eastern Europe"
-#~ msgstr "中��系"
+#~ msgstr "��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ??"
+#~ msgstr "é??æ´²"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Australia 澳洲 (æ¾³å??)"
+#~ msgstr "Australia 澳洲"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)"
-#~ msgstr "South Africa å??é?? (è?­ç?¹)"
+#~ msgstr "South Africa å??é??ç?? Afrikaans èª? (af_ZA)"
 
 # FIXME: The currency symbol list is sorted alphabetically.
 # So english name has to come first. -- Abel
 # REFERENCE:
 # http://www.cybertranslator.idv.tw/comeco_currencies.htm
 # http://www.cp-edu.com/ciku/TW/CIKU/free_html/fl_sjzyhbjb.asp
-#, fuzzy
 #~ msgid "United Arab Emirates (ar_AE)"
-#~ msgstr "United Arab Emirates é?¿æ??伯è?¯å??大å?¬å?? (迪æ??å§?)"
+#~ msgstr "United Arab Emirates é?¿æ??伯è?¯å??大å?¬å?? (ar_AE)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bahrain (ar_BH)"
-#~ msgstr "Bahrain å·´æ?? (第ç´?ç?¾)"
+#~ msgstr "Bahrain å·´æ?? (ar_BH)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jordan (ar_JO)"
-#~ msgstr "Jordan �� (第��)"
+#~ msgstr "Jordan ç´?æ?¦ (ar_JO)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Kuwait (ar_KW)"
-#~ msgstr "Kuwait ��� (第��)"
+#~ msgstr "Kuwait ��� (ar_KW)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Libya (ar_LY)"
-#~ msgstr "Libya ��� (第��)"
+#~ msgstr "Libya ��� (ar_LY)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Saudi Arabia (ar_SA)"
-#~ msgstr "Saudi Arabia æ²?ç??å?°é?¿æ??伯 (é??äº?ç?¾)"
+#~ msgstr "Saudi Arabia æ²?ç??å?°é?¿æ??伯 (ar_SA)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sudan (ar_SD)"
-#~ msgstr "Sudan è??丹 (第ç´?ç?¾)"
+#~ msgstr "Sudan è??丹 (ar_SD)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Tunisia (ar_TN)"
-#~ msgstr "Tunisia �尼西� (第��)"
+#~ msgstr "Tunisia �尼西� (ar_TN)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Belarus (be_BY)"
-#~ msgstr "Belarus ���� (��)"
+#~ msgstr "Belarus ���� (be_BY)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bulgaria (bg_BG)"
-#~ msgstr "Bulgaria ä¿?å? å?©äº? (å??å¼?)"
+#~ msgstr "Bulgaria ���� (bg_BG)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bangladesh (bn_BD)"
-#~ msgstr "Bangladesh å­?å? æ?? (å¡?å?¡)"
+#~ msgstr "Bangladesh å­?å? æ?? (Bangladesh)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Czech Republic (cs_CZ)"
-#~ msgstr "Czech Republic æ?·å??å?±å??å?? (å??é??)"
+#~ msgstr "Czech Republic æ?·å??å?±å??å?? (cs_CZ)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Denmark (da_DK)"
-#~ msgstr "Denmark 丹麥 (å??é??)"
+#~ msgstr "Denmark 丹麥 (da_DK)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Switzerland/German (de_CH)"
-#~ msgstr "Switzerland ç??士 (æ³?é??)"
+#~ msgstr "Switzerland/German ç??士/å¾·èª? (de_CH)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "India/English (en_IN)"
-#~ msgstr "è?±æ?? (ASCII)"
+#~ msgstr "India/English �度/�� (en_IN)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "New Zealand (en_NZ)"
-#~ msgstr "New Zealand æ?°è¥¿è?­ (æ?°è¥¿è?­å??)"
+#~ msgstr "New Zealand �西� (en_NZ)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Philippines (en_PH)"
-#~ msgstr "Philippines ��� (�索)"
+#~ msgstr "Philippines ��� (en_PH)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "South Africa/English (en_ZA)"
-#~ msgstr "South Africa å??é?? (è?­ç?¹)"
+#~ msgstr "South Africa/English å??é??/è?±èª? (en_ZA)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Argentina (es_AR)"
-#~ msgstr "Argentina �根廷 (�索)"
+#~ msgstr "Argentina �根廷 (es_AR)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Chile (es_CL)"
-#~ msgstr "Chile �� (�索)"
+#~ msgstr "Chile �� (es_CL)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Colombia (es_CO)"
-#~ msgstr "Colombia ���� (�索)"
+#~ msgstr "Colombia ���� (es_CO)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Costa Rica (es_CR)"
-#~ msgstr "Costa Rica å?¥æ?¯å¤§é»?å?  (ç§?é??)"
+#~ msgstr "Costa Rica ��大�� (es_CR)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Dominican Republic (es_DO)"
-#~ msgstr "Dominican Republic å¤?æ??å°¼å? å?±å??å?? (æ?«ç´¢)"
+#~ msgstr "Dominican Republic å¤?æ??å°¼å? å?±å??å?? (ex_DO)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Spain (es_ES)"
-#~ msgstr "�樣 (%s)"
+#~ msgstr "Spain 西ç?­ç?? (es_ES)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Guatemala (es_GT)"
-#~ msgstr "Guatemala ç??å?°é¦¬æ?? (æ ¼æ?¥ç?¾)"
+#~ msgstr "Guatemala ç??å?°é¦¬æ?? (es_GT)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Honduras (es_HN)"
-#~ msgstr "Honduras å®?é?½æ??æ?¯ (å?«ç?®æ??)"
+#~ msgstr "Honduras å®?é?½æ??æ?¯ (es_HN)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Mexico (es_MX)"
-#~ msgstr "Mexico 墨西� (�索)"
+#~ msgstr "Mexico 墨西� (es_MX)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "El Salvador (es_SV)"
-#~ msgstr "El Salvador è?©ç?¾ç?¦å¤? (ç§?é??)"
+#~ msgstr "El Salvador ���� (es_SV)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Uruguay (es_UY)"
-#~ msgstr "Uruguay ç??æ??å?­ (æ?°æ?«ç´¢)"
+#~ msgstr "Uruguay ç??æ??å?­ (es_UY)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Venezuela (es_VE)"
-#~ msgstr "Venezuela å§?å?§ç??æ?? (å??å?©ç?¦)"
+#~ msgstr "Venezuela å§?å?§ç??æ?? (es_VE)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Spain/Basque (eu_ES)"
-#~ msgstr "�樣 (%s)"
+#~ msgstr "Spain/Basque 西ç?­ç??/å·´æ?¯å?? (eu_ES)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Switzerland/French (fr_CH)"
-#~ msgstr "Switzerland ç??士 (æ³?é??)"
+#~ msgstr "Switzerland/French ç??士/æ³?èª? (fr_CH)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Armenia (hy_AM)"
-#~ msgstr "äº?ç¾?å°¼äº?æ??å­? (ARMSCII-8)"
+#~ msgstr "Armenia ��尼� (hy_AM)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Indonesia (id_ID)"
-#~ msgstr "Indonesia å?°å°¼ (ç?¾)"
+#~ msgstr "Indonesia å?°å°¼ (id_ID)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Japan (ja_JP)"
-#~ msgstr "æ?¥æ?? (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japan �� (ja_JP)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Georgia (ka_GE)"
-#~ msgstr "格魯å??äº?æ??å­? (GEOSTD8)"
+#~ msgstr "Georgia �治� (ka_GE)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Korea (ko_KR)"
-#~ msgstr "é??æ?? (EUC-KR)"
+#~ msgstr "Korea é??å?? (ko_KR)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Lithuania (lt_LT)"
-#~ msgstr "Lithuania ��� (Lita)"
+#~ msgstr "Lithuania ��� (lt_LT)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Latvia (lv_LV)"
-#~ msgstr "Latvia æ??è?«ç¶­äº? (Lat)"
+#~ msgstr "Latvia æ??è?«ç¶­äº? (lv_LV)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Russia (ru_RU)"
-#~ msgstr "ä¿?æ?? (CP-866)"
+#~ msgstr "ä¿?å?? (ru_RU)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)"
-#~ msgstr "ç??å??è?­æ?? (KOI8-U)"
+#~ msgstr "ç??å??è?­/ä¿?æ?? (ru_UA)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Slovakia (sk_SK)"
-#~ msgstr "Slovakia æ?¯æ´?ä¼?å?? (å??é??)"
+#~ msgstr "Slovakia æ?¯æ´?ä¼?å?? (sk_SK)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Slovenia (sl_SI)"
-#~ msgstr "Slovenia ��維尼� (Tolar)"
+#~ msgstr "Slovenia ��維尼� (sl_SI)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Albania (sq_AL)"
-#~ msgstr "Albania é?¿ç?¾å·´å°¼äº? (å??å??)"
+#~ msgstr "Albania ��巴尼� (sq_AL)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Yugoslavia (sr_YU)"
-#~ msgstr "Yugoslavia å??æ?¯æ??夫 (æ?°ç¬¬ç´?ç?¾)"
+#~ msgstr "Yugoslavia å??æ?¯æ??夫 (sr_YU)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Tajikistan (tg_TJ)"
-#~ msgstr "Tajikistan å¡?å??å?? (ç?§å¸?)"
+#~ msgstr "Tajikistan å¡?å??å?? (tg_TJ)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Thailand (th_TH)"
-#~ msgstr "Thailand æ³°å?? (é??)"
+#~ msgstr "Thailand æ³°å?? (th_TH)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ukraine (uk_UA)"
-#~ msgstr "ç??å??è?­æ?? (KOI8-U)"
+#~ msgstr "ç??å??è?­ (uk_UA)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Pakistan (ur_PK)"
-#~ msgstr "Pakistan 巴��� (��)"
+#~ msgstr "Pakistan 巴��� (ur_PK)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Uzbekistan (uz_UZ)"
-#~ msgstr "Uzbekistan ç??è?²å?¥å?? (Sum)"
+#~ msgstr "Uzbekistan ç??è?²å?¥å?? (uz_UZ)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Vietnam (vi_VN)"
-#~ msgstr "è¶?å??æ?? (TCVN)"
+#~ msgstr "è¶?å?? (vi_VN)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Current Locale: "
-#~ msgstr "ç?®å??ç??å??稱"
+#~ msgstr "ç?®å??ç??ä½?ç½®"
 
 #~ msgid "Reordering Sheets"
 #~ msgstr "é??æ?°æ??å??å·¥ä½?表"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Delete a sheet"
-#~ msgstr "���件"
+#~ msgstr "��工�表"
 
 #~ msgid ""
 #~ "%s\n"
@@ -16318,64 +19318,59 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ "æ?¨æ²?æ??æ¬?é??å°?å?§å®¹å?²å­?è?³\n"
 #~ "%s"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Do you want to save over it?"
 #~ msgstr ""
-#~ "æ´»é ?ç°¿ %s å·²ç¶?å­?å?¨ã??\n"
+#~ "�� <i>%s</i> 已���� %s.\n"
+#~ "\n"
 #~ "����寫�容�"
 
 #~ msgid "Replacement string must be set."
 #~ msgstr "å¿?é ?æ??å®?ç?¨ä¾?å??代ç??å­?串ã??"
 
-#~ msgid "Invalid search pattern."
-#~ msgstr "ç?¡æ??ç??æ??å°?樣å¼?ã??"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sheet name is NULL"
 #~ msgstr "é??è¦?å·¥ä½?表å??稱"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sheet name is not valid utf-8"
-#~ msgstr "é??è¦?å·¥ä½?表å??稱"
+#~ msgstr "å·¥ä½?表å??稱ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? utf-8"
 
 #~ msgid "Sheet name must have at least 1 letter"
 #~ msgstr "å·¥ä½?表å??稱æ??å°?å¿?é ?æ??ä¸?å??å­?å??"
 
 #~ msgid "You may not use this name twice"
-#~ msgstr "該å??稱ä¸?å?¯ä½¿ç?¨å¤?æ?¼ä¸?次"
+#~ msgstr "æ?¨ä¸?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç?¸å??å??稱å?©æ¬¡"
 
 #~ msgid "Python Plugin"
-#~ msgstr "Python å¢?æ??模çµ?"
+#~ msgstr "Python å¤?æ??"
 
 #~ msgid "This plugin provides Python language support in Gnumeric"
-#~ msgstr "æ­¤å¢?æ??模çµ?ç?º Gnumeric æ??ä¾? Python èª?è¨?æ?¯æ?´"
+#~ msgstr "æ­¤å¤?æ??ç?º Gnumeric æ??ä¾? Python èª?è¨?æ?¯æ?´"
 
 #~ msgid "Cannot get file size."
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æª?æ¡?大å°?ã??"
 
 #~ msgid " Unknown formula"
-#~ msgstr "ä¸?æ??ç??ç®?å¼?"
+#~ msgstr "ä¸?æ??ç??æ?¸å­¸æ¬¡å¼?"
 
 #~ msgid "Python module name"
 #~ msgstr "Python 模çµ?å??稱"
 
 #~ msgid "Error while activating plugin"
-#~ msgstr "å??ç?¨å¢?æ??模çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "å??ç?¨å¤?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #~ msgid "Error while deactivating plugin"
-#~ msgstr "å??止使ç?¨å¢?æ??模çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "å??止使ç?¨å¤?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #~ msgid "Plugin is still in use."
-#~ msgstr "å¢?æ??模çµ?ä»?å?¨ä½¿ç?¨ã??"
+#~ msgstr "ä»?å?¨ä½¿ç?¨å¤?æ??ã??"
 
 #~ msgid "File doesn't contain \"plugin_can_deactivate_general\" function."
-#~ msgstr "æª?æ¡?æ²?æ??â??plugin_can_deactivate_generalâ??å?½å¼?ã??"
+#~ msgstr "���� \"plugin_can_deactivate_general\" ��."
 
 #~ msgid "Error while loading plugin."
-#~ msgstr "è¼?å?¥å¢?æ??模çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+#~ msgstr "è¼?å?¥å¤?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
 #~ msgid "Unexpected error reading the file"
 #~ msgstr "è®?å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
@@ -16396,10 +19391,7 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgstr "ç¯?å??/é?£å??"
 
 #~ msgid "<Has not been set>"
-#~ msgstr "<�設�>"
-
-#~ msgid "Set Date/Time"
-#~ msgstr "設å®?æ?¥æ??/æ??é??"
+#~ msgstr "<��設�>"
 
 #~ msgid "Setting current time in %s"
 #~ msgstr "設å®? %s ç??å?§å®¹ç?ºç?¾å?¨ç??æ??é??"
@@ -16413,9 +19405,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Ascending"
 #~ msgstr "é??å¢?"
 
-#~ msgid "Maximum number of clauses has been reached."
-#~ msgstr "å·²é??å?°å?¯å??許ç??æ??大æ¢?件æ?¸ç?®ã??"
-
 #~ msgid "%s is not a valid source region"
 #~ msgstr "%s ä¸?æ?¯æ??æ??ç??ä¾?æº?å??å??"
 
@@ -16426,13 +19415,13 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgstr "以å?¦ä¸?å??å??稱æ??å?¦ä¸?種格å¼?å?²å­?"
 
 #~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "確�"
+#~ msgstr "Ok"
 
 #~ msgid "File/Print Preview"
 #~ msgstr "æª?æ¡?/å??å?°é ?覽"
 
 #~ msgid "The value you entered :\n"
-#~ msgstr "輸å?¥ç??å?¼ï¼?\n"
+#~ msgstr "æ?¨è¼¸å?¥ç??å?¼ï¼?\n"
 
 #~ msgid "Must be equal to %s\n"
 #~ msgstr "å¿?é ?ç­?æ?¼ %s\n"
@@ -16450,13 +19439,10 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgstr "å¿?é ?ç?ºæ??é??\n"
 
 #~ msgid "Can be blank\n"
-#~ msgstr "���空�\n"
+#~ msgstr "å?¯ç??空ç?½\n"
 
 #~ msgid "Su_mmary..."
 #~ msgstr "æ??è¦?(_M)..."
 
 #~ msgid "Summary information"
 #~ msgstr "æ??è¦?è³?è¨?"
-
-#~ msgid "Row %d"
-#~ msgstr "第 %d �"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0bb2960..6a21b06 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,15 +3,18 @@
 # Pofeng Lee <Pofeng Lee ms7 url com tw>, 1999
 # Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2001, 2003.
 # Walter Cheuk <wwycheuk gmail com>, 2008.
-#
+# I-Yuan Chiang (æ±?æ??å??) <iychiang1809 gmail com>, 2010.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2100 ../src/sheet-control-gui.c:2109
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2117
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnumeric 1.1.19\n"
+"Project-Id-Version: gnumeric 1.10.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 20:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-05 09:20+0800\n"
-"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <Community linuxhall org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:45+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 11:47+0800\n"
+"Last-Translator: I-Yuan Chiang (æ±?æ??å??) <iychiang1809 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n linux org tw, tryneeds gmail "
+"com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,9 +22,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1
 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
-msgstr "è¨?ç®?ã??å??æ??ã??å½¢å??å??è³?è¨?"
+msgstr ""
 
-#: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:395
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:399
 msgid "Gnumeric"
 msgstr "Gnumeric"
 
@@ -81,8 +84,8 @@ msgstr "CORBA ç??é?¢"
 msgid "Provides a CORBA scripting interface"
 msgstr "æ??ä¾? CORBA scripting ç??é?¢"
 
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6770
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5340 ../src/xml-sax-read.c:3075
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6789
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6632 ../src/xml-sax-read.c:3167
 msgid "Reading file..."
 msgstr "正�����..."
 
@@ -168,17 +171,17 @@ msgstr "æº?å??å?²å­?..."
 msgid "Saving file..."
 msgstr "正�����..."
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:130 ../src/xml-sax-read.c:412
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:130 ../src/xml-sax-read.c:434
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
 msgstr "é??é ?æ??屬æ?§ %s::%s == '%s'ã??"
 
 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5407 ../src/xml-sax-read.c:3092
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6697 ../src/xml-sax-read.c:3184
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr "XML æ??件格å¼?ä¸?正確ï¼?"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1352 ../src/value.c:76
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1352 ../src/value.c:67
 msgid "#UNKNOWN!"
 msgstr "#UNKNOWN!"
 
@@ -205,39 +208,39 @@ msgstr "å??表%d"
 msgid "Module%d"
 msgstr "模�%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3359
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3367
 #, c-format
 msgid "Failure parsing name '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?ç??解å??稱â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3473
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3481
 #, c-format
 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??稱 '%s' ç??表示å¼?ä¸?正確ï¼?æ??æ??失å?§å®¹ã??\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3478
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3486
+#, c-format
 msgid ""
 "DDE links are not supported yet.\n"
 "Name '%s' will be lost.\n"
 msgstr ""
-"ä¸?æ?¯æ?´ DDE é?£çµ?ã??\n"
+"å°?æ?ªæ?¯æ?´ DDE é?£çµ?ã??\n"
 "å°?失å?» '%s' å??稱ã??\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3482
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3490
+#, c-format
 msgid ""
 "OLE links are not supported yet.\n"
 "Name '%s' will be lost.\n"
 msgstr ""
-"ä¸?æ?¯æ?´ OLE é?£çµ?ã??\n"
+"å°?æ?ªæ?¯æ?´ OLE é?£çµ?ã??\n"
 "å°?失å?» '%s' å??稱ã??\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5915
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5935
 msgid "external references"
 msgstr "å¤?é?¨å??è??"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5954
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5974
 msgid "No password supplied"
 msgstr "æ²?æ??æ??ä¾?å¯?碼"
 
@@ -270,17 +273,18 @@ msgid ""
 "encoding problems."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6284
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6296
 msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? 'Book' 串æµ?以ä¾?寫å?¥\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6306
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6318
 msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? 'Workbook' 串æµ?以ä¾?寫å?¥\n"
 
 #: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
+#, fuzzy
 msgid "Broken function"
-msgstr ""
+msgstr "���誤"
 
 #: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
 #, c-format
@@ -320,127 +324,127 @@ msgstr "微� Excel� 97/2000/XP"
 msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
 msgstr "å¾®è»? Excelâ?¢ 97/2000/XP å?? 5.0/95"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:245
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:249
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt!"
 msgstr "%s å·²æ??å£?ï¼?"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:338
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:342
 #, c-format
 msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç?? enum å?¼ '%1$s' ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:381 ../plugins/excel/xlsx-read.c:410
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:385 ../plugins/excel/xlsx-read.c:414
 #, c-format
 msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç??æ?´æ?¸ '%1$s' è¶?å?ºç¯?å??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:385 ../plugins/excel/xlsx-read.c:414
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:389 ../plugins/excel/xlsx-read.c:418
 #, c-format
 msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç??æ?´æ?¸ '%1$s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:440
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç?? RRGGBB è?²å½© '%1$s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:471
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:475
 #, c-format
 msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç??æ?¸å­? '%1$s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:496
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:500
 #, c-format
 msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç??å?²å­?æ ¼ä½?ç½® '%1$s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:519
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:523
 #, c-format
 msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
 msgstr "%2$s 屬æ?§ç??ç¯?å?? '%1$s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:711
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown theme color %d"
-msgstr "ä¸?æ??è?²å½©â??%sâ??"
+msgstr "æ ¼ç·?å¤?æ¡?ç??é¡?è?²"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:857
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:861
 #, c-format
 msgid "Undefined number format id '%s'"
 msgstr "��格� id '%s' ��義"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1504
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1508
 #, c-format
 msgid "Unknown color '%s'"
 msgstr "ä¸?æ??è?²å½©â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2164
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2168
 msgid "Dropping missing object"
 msgstr "æ?¨æ£?缺å°?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2182
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2186
 #, c-format
 msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2469
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2473
 #, c-format
 msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
 msgstr "屬æ?§ rgb ç??è?²å½© '%s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2497 ../plugins/excel/xlsx-read.c:2506
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2501 ../plugins/excel/xlsx-read.c:2510
 #, c-format
 msgid "Undefined style record '%d'"
 msgstr "æ?ªå®?義ç??樣å¼?ç´?é?? '%d'"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2515
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2519
 #, c-format
 msgid "Undefined partial style record '%d'"
 msgstr "æ?ªå®?義ç??é?¨å??樣å¼?ç´?é?? '%d'"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2544
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2548
 #, c-format
 msgid "Invalid sst ref '%s'"
 msgstr "â??%sâ??sst ref ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2665
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2669
 #, c-format
 msgid "Invalid cell %s"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ %s ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2765
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2782
 msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3057
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3092
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3482
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3517
 msgid "Undefined"
 msgstr "��義"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3525
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3560
 #, c-format
 msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3906
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3941
 msgid "Unknown type of hyperlink"
 msgstr "ä¸?æ??ç??è¶?é?£çµ?é¡?å??"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4155
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4190
 msgid "Ignoring a sheet without a name"
 msgstr "ç?¥é??æ²?æ??å??稱ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4243
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4278
 #, c-format
 msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
 msgstr "工�表 '%s' 缺� part-id"
 
-#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5176
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5211
 msgid "No workbook stream found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å·¥ä½?簿串æµ?ã??"
 
@@ -450,33 +454,34 @@ msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
 msgstr ""
 
 #. We don't attempt to flatten a 3D range to an array.
-#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:316
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:309
 msgid "Cannot convert 3D cell range to XLOPER."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:350
+#, c-format
 msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? Python é¡?å??: %s"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç?? GnmValue é¡?å?? (%d)"
 
-#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:617
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:736
+#, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:642
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same "
 "name from XLL/DLL/SO file %s."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:652
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:645
 #, c-format
 msgid "Failed to find function \"%s\" in XLL/DLL/SO %s .\n"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
@@ -485,32 +490,33 @@ msgid ""
 "s."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:709
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
 msgid ""
 "Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be "
 "strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:938
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
+#, fuzzy
 msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æ¨¡çµ? %sï¼? 此系統ä¸?æ?¯æ?´è¼?å?¥æ¨¡çµ?ã??"
 
-#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:950
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
 #, c-format
 msgid "Unable to open module file \"%s\"."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??模çµ?æª?æ¡?â??%sâ??ã??"
 
-#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:955
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:948
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"register_actual_excel4v\" symbol)."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:999
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
 #, c-format
 msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s ."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:1002
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:995
 #, c-format
 msgid "Loaded %lu functions from XLL/DLL/SO %s ."
 msgstr ""
@@ -524,14 +530,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Excel plugins"
-msgstr "Guile å¢?æ??模çµ?"
+msgstr "Excel å¤?æ??"
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Christian Date Functions"
-msgstr "è³?æ??庫å?½å¼?"
+msgstr "Christian Date Functions"
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
@@ -540,9 +544,8 @@ msgid "Date/Time"
 msgstr "æ?¥æ??/æ??é??"
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar"
-msgstr "è??ç??æ?¥æ??å??æ??é??ç??å?½æ?¸"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Complex"
@@ -626,81 +629,71 @@ msgstr "æ??é??å?©æ?¯ç??è¨?ç®?"
 #. Merriam-Webster dictionary
 #. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
 #. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:104
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
 msgid "Tishri"
-msgstr "å??è?³å?¶æ??"
+msgstr "Tishri"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:104
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
 msgid "Heshwan"
-msgstr "å°?æ?¼"
+msgstr "Heshwan"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:104
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
 msgid "Kislev"
-msgstr "��"
+msgstr "Kislev"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:105
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Tebet"
-msgstr "æ??å­?"
+msgstr "Tebet"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:105
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Shebat"
-msgstr "工�表"
+msgstr "Shebat"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:105
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
 msgid "Adar"
-msgstr "��誤差"
+msgstr "Adar"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:106
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Nisan"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:106
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Iyar"
 msgstr ""
 
 # å??ç?º AR PL KaitiM Big5 --Walter
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:106
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Sivan"
-msgstr "UKai"
+msgstr "Sivan"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:106
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
 msgid "Tammuz"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:107
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
 msgid "Ab"
-msgstr "b"
+msgstr "Ab"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:107
-#, fuzzy
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
 msgid "Elul"
-msgstr "ç­?æ?¼"
+msgstr "Elul"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:107
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
 msgid "Adar I"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:107
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
 msgid "Adar II"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
-msgstr "è??ç??æ?¥æ??å??æ??é??ç??å?½æ?¸"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Hebrew Date Functions"
-msgstr "è³?æ??庫å?½å¼?"
+msgstr "ç?¨æ?¶è?ªè¡?å®?義ç??å?½æ?¸ [F]"
 
 #. Path of the current directory or folder.
 #. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
@@ -722,9 +715,9 @@ msgid "%s version %s"
 msgstr "%s ç??æ?¬ %s"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2530
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2534
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2542 ../src/wbc-gtk.c:2927
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2538
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2546 ../src/wbc-gtk.c:3329
 msgid "Automatic"
 msgstr "è?ªå??"
 
@@ -764,14 +757,13 @@ msgstr "é¡?å??ä¸?符"
 msgid "Functions for manipulating truth values"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2 ../src/func-builtin.c:400
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2 ../src/func-builtin.c:404
 msgid "Logic"
 msgstr "é??輯"
 
 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Logic Functions"
-msgstr "é??輯å?½æ?¸"
+msgstr "Logic Functions"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Functions for looking up values in ranges"
@@ -782,8 +774,9 @@ msgid "Lookup"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Lookup Functions"
-msgstr ""
+msgstr "修���"
 
 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Math Functions"
@@ -793,13 +786,14 @@ msgstr "�學��"
 msgid "Mathematical Functions"
 msgstr "�學��"
 
-#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:390
+#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:394
 msgid "Mathematics"
 msgstr "�學"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Bitwise Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Exchange æ??ä½?"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Number Theory"
@@ -841,16 +835,12 @@ msgstr "�����"
 msgid "Random Numbers"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2417 ../plugins/fn-stat/functions.c:2447
-msgid "Array version not implemented!"
-msgstr "é?£å??ç??æ?¬å°?æ?ªå®?æ??ï¼?"
-
 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Functions for manipulating strings"
 msgstr "ç?¨ä¾?è??ç??å­?串ç??å?½æ?¸"
 
-#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:150
-#: ../src/func.c:1139
+#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151
+#: ../src/func.c:1314
 msgid "String"
 msgstr "�串"
 
@@ -871,8 +861,9 @@ msgid "Too much data returned"
 msgstr "å??å?³äº?太å¤?è³?æ??"
 
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164
+#, fuzzy
 msgid "Can't obtain data"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
 
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258
 msgid "Database Connection"
@@ -901,7 +892,6 @@ msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? GNOME è³?æ??庫設å®?å·¥å?· ('%s')"
 
 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Data Bases..."
 msgstr "è³?æ??庫"
 
@@ -917,19 +907,19 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Writing glpk file..."
-msgstr "正�����..."
+msgstr "寫å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:54
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GLPK exporter is not available."
-msgstr "è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?®å??ä»?æ?ªå?¯ç?¨"
 
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:237
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create file for solution"
-msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?«å­?æª?ä½?å?³é??ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å¾? %s ç??æª?æ¡?è³?è¨?"
 
-#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:286 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:280
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
 #, c-format
 msgid ""
 "The %s program was not found.  You can either install it or use another "
@@ -949,8 +939,9 @@ msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Solver Interface to GLPK"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°ä»?é?¢ï¼?â??%sâ??"
 
 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
 msgid "Database UI services plugin"
@@ -972,7 +963,18 @@ msgstr "GNOME 辭� PO �格�"
 msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
 msgstr "å®?æ??ä¾?å°? GNOME è¾­å½?å?²å­?ç?º .po æª?ç??æ?¯æ?´ã??"
 
-#: ../plugins/html/html_read.c:549
+#: ../plugins/html/html_read.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[see sheet %s]"
+msgstr "å??è??ï¼?"
+
+#: ../plugins/html/html_read.c:156
+msgid ""
+"The original html file is\n"
+"using nested tables."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/html_read.c:569
 msgid "Unable to parse the html."
 msgstr "ç?¡æ³?ç??解 html å?§å®¹ã?? "
 
@@ -1036,19 +1038,19 @@ msgstr "Lotus 123"
 msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 msgstr "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
 
-#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:50
-#, c-format
+#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The LPSolve exporter is not available."
-msgstr ""
+msgstr "é??å°?é?µä»¶ç?®å??ä»?æ?ªå?¯ç?¨"
 
 #: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:329
+#, fuzzy
 msgid "Writing lpsolve file..."
-msgstr ""
+msgstr "寫å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "LPSolve"
-msgstr "å?°å??設å®?"
+msgstr "LPSolve"
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
 msgid "LPSolve Linear Program Solver"
@@ -1059,87 +1061,93 @@ msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Solver Interface to LPSolve"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥å?°ä»?é?¢ï¼?â??%sâ??"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:193
 msgid "Program Name"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Invalid line in ROWS section"
-msgstr "æª?æ¡?裡ç?? ROWS ç« ç¯?ç?¡æ??ã??"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Duplicate rows name %s"
-msgstr "�製(_D)"
+msgstr "å?¨ %(section)s ç¯?中æ??é??è¤?ç?? (%(name)s) å??稱"
 
 #: ../plugins/mps/mps.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate objective row"
-msgstr "�製�件"
+msgstr "å??å­?é?£ç?°æ£?"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:267
+#: ../plugins/mps/mps.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid row type %s"
+msgstr "ç?¡æ??ç??å¾?端é¡?å??"
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:273
+#, fuzzy
 msgid "Missing objective row"
-msgstr ""
+msgstr "å??å­?é?£ç?°æ£?"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:292
+#: ../plugins/mps/mps.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Invalid marker"
-msgstr "å??稱ç?¡æ??"
+msgstr "段���"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:342
+#: ../plugins/mps/mps.c:348
 #, c-format
 msgid "Invalid row name, %s, in columns"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:408
+#: ../plugins/mps/mps.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid bounds type %s"
-msgstr "â??%sâ??sst ref ç?¡æ??"
+msgstr "ç?¡æ??ç??å¾?端é¡?å??"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:424
+#: ../plugins/mps/mps.c:430
 #, c-format
 msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:468
+#: ../plugins/mps/mps.c:474
 #, c-format
 msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
 msgstr ""
 
 #. ----------------------------------------
-#: ../plugins/mps/mps.c:585
+#: ../plugins/mps/mps.c:591
+#, fuzzy
 msgid "Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "檢æ?¥é??å?¶"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:586 ../plugins/mps/mps.c:648
+#: ../plugins/mps/mps.c:592 ../plugins/mps/mps.c:654
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:222
 msgid "Value"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:587 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:853
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:413
+#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:904
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:588
+#: ../plugins/mps/mps.c:594
 msgid "Limit"
 msgstr "é??å?¶"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:646 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
+#: ../plugins/mps/mps.c:652 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
 msgid "Variable"
 msgstr "è®?æ?¸"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:668
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mps/mps.c:674
 msgid "Objective function"
-msgstr "����"
+msgstr "����"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:717
+#: ../plugins/mps/mps.c:723
 msgid "Error while reading MPS file."
 msgstr "è®?å?¥ MPS æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
@@ -1155,6 +1163,24 @@ msgstr ""
 msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This solver does not handle discrete variables."
+msgstr "æ­¤ Psion æª?æ¡?並é??試ç®?表æª?æ¡?"
+
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
+#, c-format
+msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Nlsolve"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Non-Linear Program Solver"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1
 msgid "GNU Oleo"
 msgstr "GNU Oleo"
@@ -1167,89 +1193,215 @@ msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
 msgid "Imports GNU Oleo documents"
 msgstr "å?¯å?¯å?¥ GNU Oleo æ??件"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:692
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:361
+#, fuzzy
+msgid "General ODF error"
+msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
+msgstr "--%2$s æ??ç?¡æ??ç??æ?¸å?¼ã??%1$sã??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
+msgstr "X å?¯è?½å?ºç?¾ç??æ??å°?å?¼"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
+msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
+msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
+msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:648
+msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
+msgstr "<%2$s> å??素中å?ºç?¾ä¸?æ??ç??屬æ?§ %1$s"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
+msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?ºå­?串å?¼ï¼?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
+msgstr "å??ç´  <%3$s> 中ç??â??%2$sâ??屬æ?§å?ºç?¾ä¸?æ??ç??屬æ?§å?¼â??%1$sâ??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
+msgstr "ç?¡æ³?å??æ??é ?ç?®"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgstr "æ­£é??製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to parse\n"
-"\t'%s'\n"
-"because '%s'"
+"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
+"s\"."
 msgstr ""
-"ç?¡æ³?解æ??\n"
-"\t'%s'\n"
-"å??å? æ?¯ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1062
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?´æ?°å£?縮æª?ã??%2$sã??中ç??æª?æ¡?ã??%1$sã??ï¼?"
+
+#. We are missing the table name. This is bad!
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1038
+#, c-format
+msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1367
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1679
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1170
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1476
 msgid "Missing expression"
 msgstr "缺��表示�"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1189
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
-msgstr "缺å°?äº?表示å¼?å??稱空é??"
+msgstr "座æ¨?表é??å¼?中å?ºç?¾ä¸?æ??ç??è®?æ?¸æ??常æ?¸â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1197
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1503
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
 msgstr "表示å¼? '%s' é??以è?½è¾¨èª?ç??å­?å??é??é¦?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1324
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1652
 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
 msgstr "é?£å??表示å¼?ç?¡æ??ï¼?æ²?æ??æ??å®?è¡?æ?¸"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1327
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1655
 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
 msgstr "é?£å??ç®?å¼?ç?¡æ??ï¼?æ²?æ??æ??å®?å??æ?¸"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1529
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1671
+#, c-format
+msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1890
 msgid "Duplicate default column style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1544
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1906
 msgid "Duplicate default row style encountered."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2577
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2305
+msgid "Unnamed date style ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2592
+msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2625
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2652
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2680
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2717
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2743
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2771
+msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3062
 #, c-format
 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2797
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
-msgstr "å?ºç?¾ä¸?æ??ç??è®?æ?¸å?¼é¡?å?? %s (第 %d è¡?)ã??å°?æ??忽ç?¥ã??"
+msgstr "ä¸?å??ç¯?é»?æ??ä¸?æ??ç?? â??typeâ?? 屬æ?§ â??%sâ??ï¼?ç?¥é??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3043
-#, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
+msgstr "%s ç?ºæ?ªç?¥ç??觸ç?¼é¡?å??"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3816
+#, fuzzy, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr ""
+"æ??å°?表示å¼?ç?¡æ??ï¼? \n"
+"\n"
+" {0}"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3080
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3857
 #, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
 msgstr "è³?æ??庫ç¯?å?? '%s' ç?¡æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5273
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4441
+#, c-format
+msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4948
+msgid ""
+"Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
+"automatic equation instead."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5090
+msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5161
+msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6552
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
 msgstr "openoffice æª?æ¡?ç?? mimetype ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5281
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6560
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç?º content.xml ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5289
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6568
 msgid "No stream named styles.xml found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??ç?º styles.xml ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5350
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6642
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
 msgstr "å??è³?æ?? (metadata) '%s' ç?¡æ??"
 
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5458
+#, fuzzy
+msgid "Writing Sheets..."
+msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5488
+#, fuzzy
+msgid "Writing Sheet Objects..."
+msgstr "正�寫� cue 表"
+
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
 msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
 msgstr ""
@@ -1261,12 +1413,11 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Open Document Format"
-msgstr "æ??件"
+msgstr "é??å??ç?¾å­?æ??件"
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
-msgstr "Open/Star Calc (*.sxc, *.ods)"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
 msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
@@ -1510,11 +1661,12 @@ msgstr "��� %s"
 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Python console"
-msgstr "Gnumeric Python ����"
+msgstr "_Python 主��"
 
 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Python plugin loader"
-msgstr ""
+msgstr "Python å¤?æ??ç¨?å¼?è¼?å?¥ç¨?å¼?測試"
 
 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
 msgid "This plugin provides support for Python plugins"
@@ -1551,14 +1703,14 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:292
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Python exception (%s: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:296
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Python exception (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:71
 msgid "Python module name not given."
@@ -1608,17 +1760,17 @@ msgstr "æª?æ¡?å?§æ²?æ??â??%sâ??å?½æ?¸ã??"
 
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "æª?æ¡?樣å¼?â??%sâ??æ²?æ??å??å?« XXXXXX"
 
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672
 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "ç?©ä»¶ä¸?æ?¯è³?æ??串æµ?"
 
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:778
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:780
 #, c-format
 msgid "Unknown action: %s"
 msgstr "ä¸?æ??ç??å??ä½?: %s"
@@ -1646,14 +1798,14 @@ msgid "File is most likely corrupted.\n"
 msgstr "æª?æ¡?å¾?å?¯è?½å·²ç¶?æ??å£?ã??\n"
 
 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:868
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid zoom %hd %%"
-msgstr ""
+msgstr "HD DVD å??ç¢?"
 
 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:909
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid record %d of length %hd"
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤å¯?碼æ?? PIN ç??é?·åº¦ä¸?å??æ³?"
 
 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:942
 msgid ""
@@ -1710,22 +1862,24 @@ msgstr "å??ä¸?å?²å­?æ ¼å?§æ??å¤?å??æ?¸å?¼"
 msgid "Multiple expressions in the same cell"
 msgstr "å??ä¸?å?²å­?æ ¼å?§æ??å¤?å??表示å¼?"
 
-#: ../plugins/sylk/sylk.c:791
+#: ../plugins/sylk/sylk.c:798
+#, fuzzy
 msgid "Missing closing 'E'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s:ç?¼ç??é?¯èª¤æ??æ­£é??é??: %s\n"
 
 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1
 msgid "Hello World plugin using ui service"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "UI Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Hello Python"
 
 #: ../plugins/uihello/uihello.c:32
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This is message from the \"%s\" plugin."
-msgstr "é??å??æ?¯ä¾?è?ªâ??%sâ??å¢?æ??模çµ?ç??è¨?æ?¯ã??"
+msgstr "é??æ?¯å?¨æ¨£ç??å°?話è¦?çª?中ç??樣ç??è¨?æ?¯"
 
 #: ../plugins/xbase/boot.c:160
 msgid "Error while opening xbase file."
@@ -1754,18 +1908,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid ""
 ">This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
 "is to center pages vertically."
-msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?é ?é¦?/é ?å°¾é ?設å­?å??æ?¯å?¦æ??é«?å­?ã??"
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:3
 msgid "Activate New Plugins"
 msgstr "å??ç?¨æ?°ç??å¢?æ??模çµ?"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:4
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:972
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
 msgid "Allow Unfocused Range Selections"
 msgstr ""
 
@@ -1778,16 +1931,18 @@ msgid "Autocorrect first letter"
 msgstr "è?ªå??修正第ä¸?å??å­?æ¯?"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Autocorrect initial caps"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock è­¦å??"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:8
 msgid "Autocorrect names of days"
 msgstr "è?ªå??修正æ?¥æ??å??稱"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Autocorrect replace"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨é?¨å??代(_A)"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:10
 msgid "Default Black and White Printing"
@@ -1830,8 +1985,9 @@ msgid "Default Repeated Left Region"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
 msgid "Default Repeated Top Region"
-msgstr ""
+msgstr "é ?端é?¢æ?¿ç??é ?設å¤?æ??ç¨?å¼?é??ç½®"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:21
 msgid "Default Scale Percentage"
@@ -1890,16 +2046,18 @@ msgid "List of Active Plugins."
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å¢?æ??模çµ?ç??æ¸?å?®ã??"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:35
+#, fuzzy
 msgid "List of Extra Autoformat Directories."
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨é¡?å¤?ç??å­?è©?å??表æª?æ¡?(_E)"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:36
 msgid "List of Extra Plugin Directories."
 msgstr "é¡?å¤?å¢?æ??模çµ?ç?®é??ç??æ¸?å?®ã??"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
 msgid "List of First Letter Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "å°?å·²é?¸å??å­?è©?ç??第ä¸?å??å­?æ¯?è®?æ??大寫"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:38
 msgid "List of Init Caps Exceptions"
@@ -1918,7 +2076,7 @@ msgid "List of recently used functions."
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨å?½æ?¸ç??æ¸?å?®"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:42
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:977
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
 msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
 msgstr ""
 
@@ -1941,9 +2099,8 @@ msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr "è«?使ç?¨å??å?°è¨­å®?å°?話æ?¹å¡?編輯此å?¼ã??"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:47
-#, fuzzy
 msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
-msgstr "è«?使ç?¨å??å?°è¨­å®?å°?話æ?¹å¡?編輯此å?¼ã??"
+msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48
 msgid "Preferred Display Unit"
@@ -1951,287 +2108,424 @@ msgstr "å??好ç??顯示å?®ä½?"
 
 # å??ç?º AR PL KaitiM Big5 --Walter
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30
 msgid "Sans"
 msgstr "UKai"
 
 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Changes Comments"
+msgstr "æ??å°?並å??代å­?串"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Changes Expressions"
+msgstr "æ??å°?並å??代å­?串"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Changes Other Values"
+msgstr "æ??å°?å?¶å®?å?¼"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Changes Strings"
+msgstr "æ??å°?並å??代å­?串"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Column Major"
+msgstr "æ??å°?並å??代å­?串"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Error Behavior"
+msgstr "å??æ??æ??å°?æ??令æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Ignores Case"
+msgstr "é?¸å??å¾?å?¨æ??å°?æ??å°?å??å??大å°?寫"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57
+msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Poses Query"
+msgstr "æ??å°?並å??代å­?串"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Preserves Case"
+msgstr "é?¸å??å¾?å?¨æ??å°?æ??å°?å??å??大å°?寫"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Scope"
+msgstr "å?ºæ?¬æ??å°?å??å??代"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Search Type"
+msgstr "å?ºæ?¬æ??å°?å??å??代"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace Whole Words Only"
+msgstr "æ??å°?å??å??代"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63
+msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64
+msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65
+msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66
+msgid "Search & Replace changes comments as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Search & Replace ignores case as default"
+msgstr "å?ªå?¨ç?®å??ç??å·¥ä½?表中é?²è¡?æ??å°?å??å??代"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers as "
+"default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69
+msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70
+msgid "Search & Replace preserves case as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71
+msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72
+msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Search searches in results"
+msgstr "ç­?å¾?æ??å°?çµ?æ??"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Search searches in results as default"
+msgstr "æ??å°?ç®?å¼?çµ?æ??"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
 "in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
 "entry even if the entry does not have keyboard focus."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76
+#, fuzzy
 msgid "System Directory for Autoformats"
-msgstr ""
+msgstr "寫å?¥æª?æ¡?æ??æ??ç?¨ç??ç?®é??çµ?æ§?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77
+#, fuzzy
 msgid "Text Export Field Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Form field label text"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78
 msgid "Text Export Record Terminator"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Text Export String Indicator"
-msgstr "æ??å­?æ??示符è??"
+msgstr "網路æ??å½±æ©?è£?ç½®å­?串æ¨?示"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80
 msgid ""
 "The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this "
 "list."
 msgstr "è?ªå??修正å??è?½ä¸?æ??修正æ?¬æ¸?å?®ä¸­æ??æ??å­?è©?ç??第ä¸?å??å­?æ¯?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56
-#, fuzzy
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
 "list."
 msgstr "è?ªå??修正å??è?½ä¸?æ??修正æ?¬æ¸?å?®ä¸­æ??æ??å­?è©?ç??第ä¸?å??å­?æ¯?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82
 msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
 msgstr "ã??GTKå??å?°è¨­å®?ã??çµ?æ??ã??è«?å?¿ä¿®æ?¹æ?¬è®?æ?¸ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83
 msgid "The default font name for headers and footers."
 msgstr "é ?設ç??é ?é¦?/é ?å°¾å­?å??å??稱ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84
 msgid "The default font size for headers and footers."
 msgstr "é ?設ç??é ?é¦?/é ?å°¾å­?å??大å°?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85
 msgid "The default header/footer font is bold."
 msgstr "é ?設ç??é ?é¦?/é ?å°¾å­?å??æ?¯ç²?é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86
 msgid "The default header/footer font is italic."
 msgstr "é ?設ç??é ?é¦?/é ?å°¾å­?å??æ?¯æ??é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87
 msgid ""
 "The default page footer for new documents that can be modified using the "
 "page setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88
 msgid ""
 "The default page header for new documents that can be modified using the "
 "page setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89
 msgid ""
 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
 "list."
 msgstr "å?½æ?¸é?¸æ??ç¨?åº?中ä¿?ç??äº?æ??è¿?使ç?¨ç??å?½æ?¸ç´?é??æ¸?å?®ã??é??裡æ?¯æ¸?å?®æ?¬èº«ç??å?§å®¹ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90
 msgid ""
 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
 "maximum length of that list."
 msgstr "å?½æ?¸é?¸æ??ç¨?åº?中ä¿?ç??äº?æ??è¿?使ç?¨ç??å?½æ?¸ç´?é??æ¸?å?®ã??é??裡æ?¯æ¸?å?®é?·åº¦ä¸?é??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91
 msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92
 msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93
+msgid ""
+"This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an "
+"integer from 0 to 4."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:94
 msgid ""
 "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
 "edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:95
 msgid ""
 "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
 "to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: "
+"current sheet; 2: range"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:97
 msgid ""
 "This list contains all extra directories containing autoformat templates."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:98
 msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
 msgstr "æ?¬æ¸?å?®å??å?ºäº?æ??æ??è¼?æ??å¢?æ??模çµ?ç??ç?®é??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:99
 msgid "This list contains all known plugins."
 msgstr "æ?¬æ¸?å?®å??å?ºäº?æ??æ??å·²ç?¥ç??å¢?æ??模çµ?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:100
 msgid "This list contains all plugin file states."
 msgstr "æ?¬æ¸?å?®å??å?ºäº?æ??æ??å¢?æ??模çµ?æª?æ¡?ç??ç??æ??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:101
 msgid ""
 "This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
 "activated."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:102
 msgid ""
 "This string gives the default region to be repeated at the left of each "
 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:103
 msgid ""
 "This string gives the default region to be repeated at the top of each "
 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:104
 msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:105
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
 "edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:106
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
 "this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:107
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
 "this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:108
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
 "this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:109
 msgid ""
 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
 "to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
 "edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: "
+"regular expression; 2: number"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:111
 msgid ""
 "This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
 "this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:112
 msgid ""
 "This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
 "this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:113
 msgid ""
 "This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
 "all sheets simultaneously."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:114
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
 "bold."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?é ?é¦?/é ?å°¾é ?設å­?å??æ?¯å?¦ç²?é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:115
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
 "italic."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?é ?é¦?/é ?å°¾é ?設å­?å??æ?¯å?¦æ??é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88
-#, fuzzy
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:116
 msgid ""
 "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
 "is to center pages horizontally."
-msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?é ?é¦?/é ?å°¾é ?設å­?å??æ?¯å?¦æ??é«?å­?ã??"
+msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:117
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
 "the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:118
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
 "the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:119
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the left of a page to the "
 "left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:120
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the right of a page to "
 "the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:121
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
 "start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:94
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:122
 msgid ""
 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
 "top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:95
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:123
 msgid ""
 "This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
 "use the Print Setup dialog to edit this value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:96
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:124
 msgid ""
 "This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦å??ç?¨æ¯?å??æ?°ç??å¢?æ??模çµ?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:97
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
 msgid "User Directory for Autoformats"
-msgstr ""
+msgstr "å?¶å®?使ç?¨è??å??好設å®?ç??è³?æ??夾å??稱"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:1
 msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
 msgid "Autocomplete"
 msgstr "è?ªå??å®?æ??"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Autosave frequency"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¼ä½?é »ç??(_F):"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4
 msgid ""
@@ -2241,7 +2535,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:883
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:940
 msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
 msgstr "Gnumeric æª?æ¡?ç??é ?設å£?縮ç¨?度"
 
@@ -2260,17 +2554,16 @@ msgid "Default Number of Sheets"
 msgstr "é ?設ç??å·¥ä½?表æ?¸ç?®"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Default Number of columns in a sheet"
 msgstr "é ?設ç??å·¥ä½?表æ?¸ç?®"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Default Number of rows in a sheet"
-msgstr "é ?設ç??å·¥ä½?表æ?¸ç?®"
+msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ä¸­ç??横å??æ?¹æ ¼æ?¸ç?®"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:894
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951
 msgid "Default To Overwriting Files"
 msgstr "�設��寫��"
 
@@ -2291,14 +2584,14 @@ msgstr "é ?設å­?å??å??稱"
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Format toolbar position"
-msgstr "æ ¼å¼?å·¥å?·å??å?¯è¦?"
+msgstr "å·¥å?·å??中工å?·é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16
 msgid "Format toolbar visible"
 msgstr "æ ¼å¼?å·¥å?·å??å?¯è¦?"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:928
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:990
 msgid "Horizontal DPI"
 msgstr "æ°´å¹³ DPI"
 
@@ -2314,80 +2607,99 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
 msgid "Length of the Undo Descriptors"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä¸?ä¸?æ­¥"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
-msgid "Live Scrolling"
+msgid "List of file savers with disabled extension check."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
 #, fuzzy
-msgid "Long format toolbar position"
-msgstr "æ¨?æº?å·¥å?·å??ä½?ç½®"
+msgid "Live Scrolling"
+msgstr "é??ç·£æ?²å??(_E)"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Long format toolbar visible"
-msgstr "æ ¼å¼?å·¥å?·å??å?¯è¦?"
+msgid "Long format toolbar position"
+msgstr "使ç?¨é?·å¼?表å??æ ¼å¼?"
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Long format toolbar visible"
+msgstr "使ç?¨é?·å¼?表å??æ ¼å¼?"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24
 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
 msgid "Maximal Undo Size"
 msgstr "復å??次æ?¸ä¸?é??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25
 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
+#, fuzzy
 msgid "Number of Automatic Clauses"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªå??å?²å­?é??é??ç§?æ?¸"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26
 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
 msgid "Number of Undo Items"
 msgstr "å?¯å¾©å??æ??ä½?ç??次æ?¸"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Object toolbar position"
-msgstr "ç?©ä»¶å·¥å?·å??å?¯è¦?"
+msgstr "ç?©ä»¶å?¨é?¢æ?¿ä¸­ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28
 msgid "Object toolbar visible"
 msgstr "ç?©ä»¶å·¥å?·å??å?¯è¦?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29
 msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
 msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
 msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??ç??è?¢å¹?解æ??度ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32
 msgid "Screen resolution in the vertical direction."
 msgstr "å??ç?´æ?¹å??ç??è?¢å¹?解æ??度ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33
 msgid ""
 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
 "case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
 "checkbox in the sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
 "the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
 "preserve-formats checkbox in the sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Show Function Argument Tooltips"
+msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??å­?串å??æ?¸"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show Function Name Tooltips"
+msgstr "å?¨ Devhelp 中æ??å°?å?½å¼?å??稱"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37
 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:761
 msgid "Show Sheet Name in Undo List"
 msgstr "å?¨å¾©å??æ¸?å?®ä¸­é¡¯ç¤ºå·¥ä½?表å??稱"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
 "whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
@@ -2396,78 +2708,85 @@ msgstr ""
 "æ??äº?æª?æ¡?æ ¼å¼?å?ªè?½å®¹ç´?ä¸?張工ä½?表ã??å?¨ä¸?æ?¬æ??å¤?張工ä½?表ç??æ´»é ?簿中ï¼?ç?¶å?ªè?½å?²å­?ä¸?å¼µ"
 "å·¥ä½?表æ??ï¼?æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦å??使ç?¨è??ç?¼å?ºè­¦å??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2303
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "é??å¢?æ??åº?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40
 msgid "Sort is Case-Sensitive"
 msgstr "æ??åº?æ??æ??å??å??大å°?寫"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41
 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789
 msgid "Sorting Preserves Formats"
 msgstr "æ??åº?æ??æ??ä¿?ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42
 msgid "Standard toolbar position"
 msgstr "æ¨?æº?å·¥å?·å??ä½?ç½®"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43
 msgid "Standard toolbar visible"
 msgstr "æ¨?æº?å·¥å?·å??å?¯è¦?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44
 msgid "The default font is bold."
 msgstr "é ?設ç??å­?å??æ?¯ç²?é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45
 msgid "The default font is italic."
 msgstr "é ?設ç??å­?å??æ?¯æ??é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46
 msgid "The default font name for new workbooks."
 msgstr "ä¸?æ?¬æ?°ç??æ´»é ?簿中é ?設ç??å­?å??å??稱ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47
 msgid "The default font size for new workbooks."
 msgstr "ä¸?æ?¬æ?°ç??æ´»é ?簿中é ?設ç??å­?å??大å°?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48
 msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
 msgstr "ä¸?æ?¬æ?°ç??æ´»é ?簿中é ?設ç??縮æ?¾å??ç??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
 "gnumeric session. Whatever value is given here, the real number of columns "
 "will be a power of 2 between 256 and 4096."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
 "gnumeric session. Whatever value is given here, the real number of rows will "
 "be a power of 2 between 65539 and 16777216."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51
+#, fuzzy
 msgid "The number of seconds between autosaves."
-msgstr ""
+msgstr "è?ªå??å?²å­?é??é??ç§?æ?¸"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52
 msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
 msgstr "ä¸?æ?¬æ?°ç??æ´»é ?簿中é ?設ç??å·¥ä½?表æ?¸ç?®ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53
 msgid ""
 "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
 "by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
 "compression while 9 is maximal compression."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
+"is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
 "screen size covered by the default window."
@@ -2475,7 +2794,7 @@ msgstr ""
 "æ?¬æ?¸å­? (ä»?ä¹? 0.25 è?³ 1.00 ä¹?é??) æ?¯é ?設é??å??è¦?çª?æ??è¦?çª?æ??ä½?ç??è?¢å¹?æ°´å¹³é?·åº¦ç??æ¯?"
 "ä¾?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
 "screen size covered by the default window."
@@ -2483,13 +2802,13 @@ msgstr ""
 "æ?¬æ?¸å­? (ä»?ä¹? 0.25 è?³ 1.00 ä¹?é??) æ?¯é ?設é??å??è¦?çª?æ??è¦?çª?æ??ä½?ç??è?¢å¹?å??ç?´é?·åº¦ç??æ¯?"
 "ä¾?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "This option determines the initial state of the sort-order button in the "
 "sort dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
 "a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
@@ -2497,148 +2816,178 @@ msgid ""
 "total size exceeds this configurable value."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56
-#, fuzzy
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?å?¨æ?°ç??æ´»é ?簿中é ?設å­?å??æ?¯å?¦ç²?é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?å?¨æ?°ç??æ´»é ?簿中é ?設å­?å??æ?¯å?¦æ??é«?å­?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
 "lists."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦å?¨å¾©å??/å??æ¶?復å??æ¸?å?®ä¸­é¡¯ç¤ºå·¥ä½?表å??稱ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
 "the undo and redo chains."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ ¼å¼?å·¥å?·å??ã??0 ç?ºå·¦é?¢ã??1 ç?ºå?³é?¢ã??2 ç?ºç½®ä¸?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ ¼å¼?å·¥å?·å??ã??0 ç?ºå·¦é?¢ã??1 ç?ºå?³é?¢ã??2 ç?ºç½®ä¸?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç?©ä»¶å·¥å?·å??ã??0 ç?ºå·¦é?¢ã??1 ç?ºå?³é?¢ã??2 ç?ºç½®ä¸?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
 "left, 1 is right, 2 is top."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¨?æº?å·¥å?·å??ã??0 ç?ºå·¦é?¢ã??1 ç?ºå?³é?¢ã??2 ç?ºç½®ä¸?ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:68
 msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
 "performed."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "This variable determines whether the format toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?èµ·å§?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ ¼å¼?å·¥å?·å??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?èµ·å§?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ ¼å¼?å·¥å?·å??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:68
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "This variable determines whether the object toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?èµ·å§?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç?©ä»¶å·¥å?·å??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:69
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
 "initially."
 msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?èµ·å§?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¨?æº?å·¥å?·å??ã??"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:70
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
+msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®? transition keys æ?¯å?¦é??å??ã??"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:75
+#, fuzzy
+msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
+msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®? transition keys æ?¯å?¦é??å??ã??"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
 "are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
 "page movement rather than jumping to the start/end of series."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:71
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:77
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:72
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:78
 msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?ã??æ??æ??ç??å?¼ç?º bothã??both_horizã??iconã??text"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:73
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:79
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
+#, fuzzy
 msgid "Transition Keys"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¥é??é?°..."
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:74
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:933
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:80
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
 msgid "Vertical DPI"
 msgstr "å??ç?´ DPI"
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:75
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:899
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:81
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
 msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:76
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
 "legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
 "applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:77
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:83
 msgid ""
-"When selecting a sort region in the sort dialog, search clauses are "
+"When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
 "automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
 "be added automatically."
 msgstr ""
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1
+msgid "Full path of glpsol program to use"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
+msgid "Full path of lp_solve program to use"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
+"use."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
+"use."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
 "ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
 "package installed."
 msgstr ""
 
-#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:905
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962
 msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
 msgstr "å?¯å?ºç?º LaTeX æ??使ç?¨ UTF-8 編碼"
 
@@ -2659,28 +3008,28 @@ msgstr "ç?©ä»¶å·¥å?·å??"
 msgid "StandardToolbar"
 msgstr "æ¨?æº?å·¥å?·å??"
 
-#: ../src/application.c:275
+#: ../src/application.c:277
 msgid "Cut Object"
 msgstr "���件"
 
-#: ../src/application.c:683
+#: ../src/application.c:685
 msgid "File History List"
 msgstr "æª?æ¡?ç´?é??æ¸?å?®"
 
-#: ../src/application.c:684
+#: ../src/application.c:686
 msgid "A list of filenames that have been read recently"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:427 ../src/clipboard.c:439 ../src/clipboard.c:450
-#: ../src/clipboard.c:458
+#: ../src/clipboard.c:436 ../src/clipboard.c:448 ../src/clipboard.c:459
+#: ../src/clipboard.c:467
 msgid "Unable to paste"
 msgstr "��貼�"
 
-#: ../src/clipboard.c:428
+#: ../src/clipboard.c:437
 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:436
+#: ../src/clipboard.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
@@ -2688,7 +3037,7 @@ msgid ""
 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:447
+#: ../src/clipboard.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
@@ -2696,11 +3045,11 @@ msgid ""
 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:459
+#: ../src/clipboard.c:468
 msgid "result passes the sheet boundary"
 msgstr "é??ç®?çµ?æ??è¶?å?ºäº?å·¥ä½?表大å°?é??å?¶"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:319
+#: ../src/cmd-edit.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n"
@@ -2708,313 +3057,376 @@ msgid ""
 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:325
+#: ../src/cmd-edit.c:326
 msgid "Unable to paste into selection"
 msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:363
+#: ../src/cmd-edit.c:364
 msgid "Paste"
 msgstr "貼�"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:407
-#, c-format
-msgid "Shift rows %s"
+#: ../src/cmd-edit.c:412 ../src/cmd-edit.c:461
+msgid ""
+"Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
+"sheet first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmd-edit.c:408
-#, c-format
+#: ../src/cmd-edit.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shift rows %s"
+msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
+
+#: ../src/cmd-edit.c:421
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Shift row %s"
-msgstr ""
+msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:446
-#, c-format
+#: ../src/cmd-edit.c:469
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Shift columns %s"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../src/cmd-edit.c:447
-#, c-format
+#: ../src/cmd-edit.c:470
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Shift column %s"
-msgstr ""
+msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
 
 #: ../src/command-context.c:55
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Would split array %s"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨å??æ­¢ RAID é?£å??"
 
 #: ../src/command-context.c:58
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Would split an array"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨å??æ­¢ RAID é?£å??"
 
 #: ../src/command-context.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Would split merge %s"
-msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥ %sã??"
+msgstr "Gitï¼?å??ä½µå®?æ??ã??"
 
-#: ../src/commands.c:192
+#: ../src/commands.c:198
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr "%s ç?®å??å?¨é??å®?ç??æ??ã??å¦?æ??æ?³ä¿®æ?¹å?§å®¹ï¼?è«?å°?æ´»é ?簿解é?¤ä¿?è­·ã??"
 
-#: ../src/commands.c:193
+#: ../src/commands.c:199
 #, c-format
 msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr "%s ç?®å??å?¨é??å®?ç??æ??ã??å¦?æ??æ?³ä¿®æ?¹å?§å®¹ï¼?è«?å°?å·¥ä½?表解é?¤ä¿?è­·ã??"
 
-#: ../src/commands.c:927 ../src/commands.c:1057 ../src/commands.c:1062
-msgid "Set Text"
-msgstr ""
+#: ../src/commands.c:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting expression in %s"
+msgstr "ã??%(name)sã??å?¨ã??%(game)sã??中"
 
-#: ../src/commands.c:975
-#, c-format
-msgid "Editing style in %s"
-msgstr "正� %s �編輯樣�"
+#: ../src/commands.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing style of %s"
+msgstr "ç´?ç??樣å¼?(_C)"
 
-#: ../src/commands.c:976
-#, c-format
-msgid "Typing \"%s%s\" in %s"
-msgstr "輸å?¥ã??%s%sã?? (å?²å­?æ ¼ %s)"
+#: ../src/commands.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Typing \"%s\" in %s"
+msgstr "��中"
 
-#: ../src/commands.c:1179
-#, c-format
-msgid "Typing \"%s%s\""
-msgstr "輸å?¥ã??%s%sã??"
+#: ../src/commands.c:1096 ../src/wbc-gtk-edit.c:156 ../src/wbc-gtk-edit.c:169
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:190 ../src/wbc-gtk-edit.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Set Text"
+msgstr "設å®?å°?話æ?¹å¡?中ç??æ??å­?"
+
+#: ../src/commands.c:1141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting array expression in %s"
+msgstr "<gda_array> 中é ?æ??æ?? <gda_array_field>"
 
-#: ../src/commands.c:1202
+#: ../src/commands.c:1212
 #, c-format
 msgid "Creating a Data Table in %s"
 msgstr "æ­£æ?¼ %s å?§å»ºç«?è³?æ??表格"
 
-#: ../src/commands.c:1240
+#: ../src/commands.c:1272
 msgid "Ins/Del Column/Row"
 msgstr "æ??å?¥/å?ªé?¤ æ¬?/å??"
 
-#: ../src/commands.c:1402
+#: ../src/commands.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
+"enlarge the sheet first."
+msgid_plural ""
+"Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please "
+"enlarge the sheet first."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/commands.c:1450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting %d column before %s"
 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
-msgstr[0] "å? å?¥ %d æ¬? (å?¨ %s æ¬?å??)"
+msgstr[0] "å?¨è¦?è??å??æ??示使ç?¨è??"
 msgstr[1] "å? å?¥ %d æ¬? (å?¨ %s æ¬?å??)"
 
-#: ../src/commands.c:1414
+#: ../src/commands.c:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
+"the sheet first."
+msgid_plural ""
+"Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please "
+"enlarge the sheet first."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/commands.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting %d row before %s"
 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
-msgstr[0] "å? å?¥ %d å?? (å?¨ %s å??å??)"
+msgstr[0] "å?¨è¦?è??å??æ??示使ç?¨è??"
 msgstr[1] "å? å?¥ %d å?? (å?¨ %s å??å??)"
 
-#: ../src/commands.c:1426
+#: ../src/commands.c:1490
 #, c-format
 msgid "Deleting columns %s"
 msgstr "��� %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1427
+#: ../src/commands.c:1491
 #, c-format
 msgid "Deleting column %s"
 msgstr "��� %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1437
+#: ../src/commands.c:1501
 #, c-format
 msgid "Deleting rows %s"
 msgstr "å?ªé?¤å?? %s 中"
 
-#: ../src/commands.c:1438
+#: ../src/commands.c:1502
 #, c-format
 msgid "Deleting row %s"
 msgstr "å?ªé?¤å?? %s 中"
 
-#. Check for locked cells
-#: ../src/commands.c:1511 ../src/commands.c:1515 ../src/sheet.c:4081
+#: ../src/commands.c:1562 ../src/commands.c:1563 ../src/sheet.c:4245
 msgid "Clear"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/commands.c:1587
+#: ../src/commands.c:1575
 msgid "contents"
 msgstr "�容"
 
-#: ../src/commands.c:1589
+#: ../src/commands.c:1577
 msgid "formats"
 msgstr "格�"
 
-#: ../src/commands.c:1591
+#: ../src/commands.c:1579
 msgid "comments"
 msgstr "註解"
 
-#: ../src/commands.c:1607
+#: ../src/commands.c:1594
 msgid "all"
 msgstr "å?¨é?¨è³?æ??"
 
-#: ../src/commands.c:1614
+#: ../src/commands.c:1600
 #, c-format
 msgid "Clearing %s in %s"
 msgstr "�� %s (� %s �)"
 
-#: ../src/commands.c:1712
+#: ../src/commands.c:1716
 msgid "Changing Format"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../src/commands.c:1849
+#: ../src/commands.c:1853
 #, c-format
 msgid "Changing format of %s"
 msgstr "æ?´æ?¹ %s ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/commands.c:1954
+#: ../src/commands.c:1940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting Font Style of %s"
+msgstr "å­?å??樣å¼?設å®?"
+
+#: ../src/commands.c:1993
 #, c-format
 msgid "Autofitting column %s"
 msgstr "æ¬? %s è?ªå??æ?¹è®?寬度"
 
-#: ../src/commands.c:1955
+#: ../src/commands.c:1994
 #, c-format
 msgid "Autofitting row %s"
 msgstr "å?? %s è?ªå??æ?¹è®?é«?度"
 
-#: ../src/commands.c:1958
+#: ../src/commands.c:1997
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?寬ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:1960
+#: ../src/commands.c:1999
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??å??é«?ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:1963
+#: ../src/commands.c:2002
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to default"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?寬ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:1966
+#: ../src/commands.c:2005
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to default"
 msgstr "設å®? %s ç??å??é«?ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:1970
+#: ../src/commands.c:2009
 #, c-format
 msgid "Autofitting columns %s"
 msgstr "æ¬? %s è?ªå??æ?¹è®?寬度"
 
-#: ../src/commands.c:1971
+#: ../src/commands.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Autofitting rows %s"
-msgstr "è¡? %s è?ªå??æ?¹è®?é«?度"
+msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
 
-#: ../src/commands.c:1974
+#: ../src/commands.c:2013
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?寬ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:1976
+#: ../src/commands.c:2015
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
 msgstr "設å®? %s ç??å??é«?ç?º %d å??ç´ "
 
-#: ../src/commands.c:1980
+#: ../src/commands.c:2019
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to default"
 msgstr "å°? %s 中æ¯?æ¬?ç??寬度設å®?ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:1982
+#: ../src/commands.c:2021
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to default"
 msgstr "å°? %s 中æ¯?å??ç??é«?度設å®?ç?ºé ?設å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:2043 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1108
+#: ../src/commands.c:2048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Autofitting width of %s"
+msgstr "��寬度"
+
+#: ../src/commands.c:2048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Autofitting height of %s"
+msgstr "���度"
+
+#: ../src/commands.c:2122 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
 msgid "Sorting"
 msgstr "æ??åº?"
 
-#: ../src/commands.c:2066
+#: ../src/commands.c:2145
 #, c-format
 msgid "Sorting %s"
 msgstr "å°? %s æ??åº?"
 
-#: ../src/commands.c:2204
+#: ../src/commands.c:2303
+msgid ""
+"Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
+"them with the 'Formatâ??Columnâ??Unhide' menu item."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2307
+msgid ""
+"Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
+"them with the 'Formatâ??Rowâ??Unhide' menu item."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2327
 msgid "Unhide columns"
 msgstr "å??æ¶?é?±è??æ¬?"
 
-#: ../src/commands.c:2204
+#: ../src/commands.c:2327
 msgid "Hide columns"
 msgstr "é?±è??æ¬?"
 
-#: ../src/commands.c:2205
+#: ../src/commands.c:2328
 msgid "Unhide rows"
 msgstr "å??æ¶?é?±è??å??"
 
-#: ../src/commands.c:2205
+#: ../src/commands.c:2328
 msgid "Hide rows"
 msgstr "é?±è??å??"
 
-#: ../src/commands.c:2285
+#: ../src/commands.c:2408
 msgid "Expand columns"
 msgstr "å±?é??æ¬?"
 
-#: ../src/commands.c:2285
+#: ../src/commands.c:2408
 msgid "Collapse columns"
 msgstr "�起�"
 
-#: ../src/commands.c:2286
+#: ../src/commands.c:2409
 msgid "Expand rows"
 msgstr "å±?é??å??"
 
-#: ../src/commands.c:2286
+#: ../src/commands.c:2409
 msgid "Collapse rows"
 msgstr "æ?¶èµ·å??"
 
-#: ../src/commands.c:2310
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:2433
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Show column outline %d"
-msgstr ""
+msgstr "顯示é¡?å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/commands.c:2310
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:2433
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Show row outline %d"
-msgstr ""
+msgstr "��輪�路�"
 
-#: ../src/commands.c:2379
+#: ../src/commands.c:2502
+#, fuzzy
 msgid "Those columns are already grouped"
-msgstr ""
+msgstr "é??äº?æ??件已æ??é??è?¯"
 
-#: ../src/commands.c:2380
+#: ../src/commands.c:2503
+#, fuzzy
 msgid "Those rows are already grouped"
-msgstr ""
+msgstr "é??äº?æ??件已æ??é??è?¯"
 
-#: ../src/commands.c:2403
+#: ../src/commands.c:2526
 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2404
+#: ../src/commands.c:2527
 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2417
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:2540
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Group columns %s"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../src/commands.c:2417
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:2540
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Ungroup columns %s"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../src/commands.c:2419
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:2542
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Group rows %d:%d"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
 
-#: ../src/commands.c:2419
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:2542
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Ungroup rows %d:%d"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ N_ROWS å??"
 
-#: ../src/commands.c:2654
+#: ../src/commands.c:2777
 #, c-format
 msgid "Moving %s"
 msgstr "移å?? %s"
 
-#: ../src/commands.c:2664 ../src/commands.c:3006
+#: ../src/commands.c:2787 ../src/commands.c:3184
 msgid "is beyond sheet boundaries"
 msgstr "è¶?å?ºäº?å·¥ä½?表大å°?ç??ç??é??"
 
-#: ../src/commands.c:2722
+#: ../src/commands.c:2845
 #, c-format
 msgid ""
 "Copying between files with different date conventions.\n"
@@ -3022,287 +3434,316 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:2752
+#: ../src/commands.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "Paste Copy"
-msgstr "è²¼ä¸?ç??æ?¹å¼?"
+msgstr "è¤?製æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/commands.c:2931
+#: ../src/commands.c:3076
 #, c-format
 msgid "Pasting into %s"
 msgstr "貼� %s"
 
+#: ../src/commands.c:3170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to paste %s copies?"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?³è¦?移é?¤ç¾¤çµ?ã??%sã??ï¼?"
+
 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
-#: ../src/commands.c:3048 ../src/commands.c:3203 ../src/commands.c:3204
-#: ../src/item-cursor.c:962 ../src/wbc-gtk-actions.c:557
+#: ../src/commands.c:3227 ../src/commands.c:3383 ../src/commands.c:3384
+#: ../src/item-cursor.c:963 ../src/wbc-gtk-actions.c:594
 msgid "Autofill"
 msgstr "è?ªå??å¡«å??"
 
 #. Changed in initial redo.
-#: ../src/commands.c:3226
+#: ../src/commands.c:3406
 #, c-format
 msgid "Autofilling %s"
 msgstr "è?ªå??å¡«å?? %s"
 
-#: ../src/commands.c:3526
+#: ../src/commands.c:3706
 #, c-format
 msgid "Autoformatting %s"
 msgstr "è?ªå??æ ¼å¼?å?? %s"
 
-#: ../src/commands.c:3641
+#: ../src/commands.c:3821
 #, c-format
 msgid "Unmerging %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:3807
+#: ../src/commands.c:3987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Merge and Center %s"
-msgstr "å°?è³?æ??å??ä½µè?³ %s"
+msgstr "è?ªå??æ??è½?並置中"
 
-#: ../src/commands.c:3807
+#: ../src/commands.c:3987
 #, c-format
 msgid "Merging %s"
 msgstr "å??ä½µ %s"
 
 #. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4176 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:31
+#: ../src/commands.c:4356 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "æ??å°?å??å??代"
 
-#: ../src/commands.c:4269
+#: ../src/commands.c:4449
 #, c-format
 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
 msgstr "設����設寬度� %.2f �"
 
-#: ../src/commands.c:4270
+#: ../src/commands.c:4450
 #, c-format
 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
 msgstr "設å®?æ¯?å??é ?設é«?度ç?º %.2f é»?"
 
-#: ../src/commands.c:4379
+#: ../src/commands.c:4554
 #, c-format
 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
 msgstr "å°? %s ç??尺寸縮æ?¾è?³ %.0f%%"
 
-#: ../src/commands.c:4474
+#: ../src/commands.c:4649
 msgid "Delete Object"
 msgstr "���件"
 
-#: ../src/commands.c:4660
+#: ../src/commands.c:4769
 msgid "Format Object"
 msgstr "æ ¼å¼?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/commands.c:4768 ../src/commands.c:5796
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:577
+#: ../src/commands.c:4877 ../src/commands.c:5905
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:849
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:804
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:826
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:831
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-names.c:93
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:900
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1208
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:517
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:217 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:191
-#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:826
+#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:838
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../src/commands.c:4768
+#: ../src/commands.c:4877
 msgid "Sheet names must be non-empty."
 msgstr "å·¥ä½?表å??稱ä¸?å?¯ä»¥ç??空ã??"
 
-#: ../src/commands.c:4775
+#: ../src/commands.c:4884
 #, c-format
 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
 msgstr "ä¸?æ?¬å·¥ä½?ç°¿ä¸?å?¯æ??å?©å¼µå??å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../src/commands.c:4864
+#: ../src/commands.c:4973
 #, fuzzy
 msgid "Resizing sheet"
-msgstr "æ­£å?¨æ?´æ?¹å·¥ä½?表å??稱"
+msgstr "�表��"
 
-#: ../src/commands.c:5012
+#: ../src/commands.c:5121
 #, c-format
 msgid "Clearing comment of %s"
 msgstr "æ¸?é?¤ %s ç??註解"
 
-#: ../src/commands.c:5013
+#: ../src/commands.c:5122
 #, c-format
 msgid "Setting comment of %s"
 msgstr "設å®? %s ç??註解"
 
-#: ../src/commands.c:5429
+#: ../src/commands.c:5538
 #, c-format
 msgid "Merging data into %s"
 msgstr "å°?è³?æ??å??ä½µè?³ %s"
 
-#: ../src/commands.c:5519
+#: ../src/commands.c:5628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing workbook properties"
-msgstr "��格�"
+msgstr "ä¸?è?¬å­?å??ç?¹æ?§"
 
-#: ../src/commands.c:5593
+#: ../src/commands.c:5702
 msgid "Pull Object to the Front"
 msgstr "å°?ç?©ä»¶æ??è?³æ??å??"
 
-#: ../src/commands.c:5596
+#: ../src/commands.c:5705
 msgid "Pull Object Forward"
 msgstr "å°?ç?©ä»¶æ??å??"
 
-#: ../src/commands.c:5599
+#: ../src/commands.c:5708
 msgid "Push Object Backward"
 msgstr "��件��"
 
-#: ../src/commands.c:5602
+#: ../src/commands.c:5711
 msgid "Push Object to the Back"
 msgstr "å°?ç?©ä»¶æ?¨è?³æ??å¾?"
 
-#: ../src/commands.c:5732
+#: ../src/commands.c:5841
 #, c-format
 msgid "Page Setup For %s"
 msgstr "%s ç??é ?é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:5734
+#: ../src/commands.c:5843
 msgid "Page Setup For All Sheets"
 msgstr "æ??æ??å·¥ä½?表ç??ç??é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:5859
-msgid "is not allowed as defined name"
+#: ../src/commands.c:5967 ../src/commands.c:5978
+#, fuzzy
+msgid "Defined Name"
+msgstr "é??æ?²å??稱ï¼?"
+
+#: ../src/commands.c:5968
+msgid "An empty string is not allowed as defined name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/commands.c:5866
+#: ../src/commands.c:5976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not allowed as defined name."
+msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??æ?¥æ??"
+
+#: ../src/commands.c:5986
+#, fuzzy
 msgid "has a circular reference"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªå®?æ??ç??符è??å??ç?§"
 
-#: ../src/commands.c:5900
+#: ../src/commands.c:6020
 #, c-format
 msgid "Define Name %s"
 msgstr "å®?義å??稱 %s"
 
-#: ../src/commands.c:5903
+#: ../src/commands.c:6023
 #, c-format
 msgid "Update Name %s"
 msgstr "æ?´æ?°å??稱 %s"
 
-#: ../src/commands.c:5996
+#: ../src/commands.c:6116
 #, c-format
 msgid "Remove Name %s"
 msgstr "移é?¤å??稱 %s"
 
-#: ../src/commands.c:6055
+#: ../src/commands.c:6145
+#, fuzzy
+msgid "Change Scope of Name"
+msgstr "æ?´æ?¹ä¸»æ©?å??稱(_H)"
+
+#: ../src/commands.c:6193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change Scope of Name %s"
+msgstr "æ?´æ?¹ä¸»æ©?å??稱(_H)"
+
+#: ../src/commands.c:6251
 msgid "Add scenario"
 msgstr "æ·»å? æ??æ?¯"
 
-#: ../src/commands.c:6119
+#: ../src/commands.c:6315
 msgid "Scenario Show"
 msgstr "æ??æ?¯é¡¯ç¤º"
 
-#: ../src/commands.c:6177
+#: ../src/commands.c:6373
+#, fuzzy
 msgid "Shuffle Data"
-msgstr ""
+msgstr "é??é?°è³?æ??"
 
 #. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6281
+#: ../src/commands.c:6477
 #, c-format
 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
 msgstr "æ??å­? (%s) è?³æ¬?ä½? (%s)"
 
-#: ../src/commands.c:6433
-#, c-format
+#: ../src/commands.c:6636
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Goal Seek (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "å¾?å??"
 
-#: ../src/commands.c:6599
+#: ../src/commands.c:6802
 #, c-format
 msgid "Tabulating Dependencies"
 msgstr "æ­£å?¨å°?å¢?æ??模çµ?ç?¸ä¾?æ?§è¡¨æ ¼å??"
 
-#: ../src/commands.c:6673
+#: ../src/commands.c:6876
 msgid "Reconfigure Graph"
 msgstr "é??æ?°é??ç½®å??表"
 
-#: ../src/commands.c:6717
+#: ../src/commands.c:6920
 msgid "Left to Right"
 msgstr "�左��"
 
-#: ../src/commands.c:6717
+#: ../src/commands.c:6920
 msgid "Right to Left"
 msgstr "���左"
 
-#: ../src/commands.c:6879
+#: ../src/commands.c:7082
 #, fuzzy
 msgid "Changing Hyperlink"
-msgstr "修����"
+msgstr "<b>è¶?é?£çµ?æ??示å?¨</b>"
 
-#: ../src/commands.c:7020
+#: ../src/commands.c:7223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing hyperlink of %s"
-msgstr "æ?´æ?¹ %s ç??æ ¼å¼?"
+msgstr "<b>è¶?é?£çµ?æ??示å?¨</b>"
 
-#: ../src/commands.c:7097
+#: ../src/commands.c:7300
 #, fuzzy
 msgid "Configure List"
-msgstr "é??ç½®"
+msgstr "ç?©å®¶å??å?®"
 
-#: ../src/commands.c:7167
+#: ../src/commands.c:7370
 #, fuzzy
 msgid "Set Frame Label"
-msgstr "���籤"
+msgstr "æ¡?æ?¶ç??æ¨?籤æ??å­?"
 
-#: ../src/commands.c:7238
+#: ../src/commands.c:7441
 #, fuzzy
 msgid "Configure Button"
-msgstr "å? å?¥å¾®èª¿æ??é??"
+msgstr "設å®?æ??é??å?§å®¹"
 
-#: ../src/commands.c:7319
+#: ../src/commands.c:7522
 #, fuzzy
 msgid "Configure Radio Button"
-msgstr "å? å?¥å¾®èª¿æ??é??"
+msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../src/commands.c:7395
+#: ../src/commands.c:7598
 #, fuzzy
 msgid "Configure Checkbox"
-msgstr "é??ç½®"
+msgstr "é??æ?²è¨­å®?"
 
-#: ../src/commands.c:7515 ../src/sheet-object-widget.c:1454
+#: ../src/commands.c:7718 ../src/sheet-object-widget.c:1454
 #, fuzzy
 msgid "Configure Adjustment"
-msgstr "é??ç½®"
+msgstr "調æ?´å??件ç??設å®?å?¼"
 
-#: ../src/commands.c:7592
+#: ../src/commands.c:7749
 msgid "Add Filter"
 msgstr "��篩�"
 
-#: ../src/commands.c:7605 ../src/commands.c:7613
+#: ../src/commands.c:7765 ../src/wbc-gtk.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto Filter blocked by %s"
+msgstr "å? å?¥è?ªå??篩é?¸(_A)"
+
+#: ../src/commands.c:7770 ../src/commands.c:7797 ../src/commands.c:7806
 msgid "AutoFilter"
 msgstr "è?ªå??篩é?¸"
 
-#: ../src/commands.c:7606
+#: ../src/commands.c:7798
 msgid "Requires more than 1 row"
 msgstr "é??è¦?å¤?æ?¼ 1 å??"
 
-#: ../src/commands.c:7614
+#: ../src/commands.c:7807
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create Autofilter"
-msgstr "ç?¡æ³?ç??解 html å?§å®¹ã?? "
+msgstr "��建� socket�%s"
 
-#: ../src/commands.c:7619
+#: ../src/commands.c:7830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add Autofilter to %s"
-msgstr "å? å?¥è?ªå??篩é?¸(_A)"
+msgstr "����� %s"
 
-#.
-#. * Removing a filter.
-#. * This actual removal is in the redo handler.
-#.
-#: ../src/commands.c:7626
+#: ../src/commands.c:7831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extend Autofilter to %s"
+msgstr "設å®?ç?¨ä¾?æ?´å??æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
+
+#: ../src/commands.c:7844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove Autofilter from %s"
-msgstr "移é?¤è?ªå??篩é?¸(_A)"
+msgstr "���中移�(_R)"
 
-#: ../src/commands.c:7708
-#, fuzzy
-msgid "Set Object Name"
-msgstr "���件"
+#: ../src/commands.c:7874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change filter condition for %s"
+msgstr "ç­?å?? socket æ??æ³?ï¼?%s"
 
 #: ../src/consolidate.c:751
 #, c-format
@@ -3313,10 +3754,11 @@ msgstr "æ­£å?¨å??ä½µè?³ (%s)"
 #: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Data Consolidation"
-msgstr "è³?æ??å??ä½µ"
+msgstr "é??é?°è³?æ??"
 
 #. -------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:1 ../src/tools/filter.c:287
+#: ../src/tools/filter.c:290
 msgid "Advanced Filter"
 msgstr "é?²é??篩é?¸"
 
@@ -3333,6 +3775,7 @@ msgstr "é?²é??篩é?¸"
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:5
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:2 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:2
 #: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:2
 msgid "Input"
 msgstr "輸�"
 
@@ -3351,6 +3794,7 @@ msgstr "輸�"
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:8
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:4 ../src/dialogs/simulation.glade.h:15
 #: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:3 ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:3
 msgid "Output"
 msgstr "輸�"
 
@@ -3364,11 +3808,11 @@ msgstr "æ¸?å?®ç¯?å??(_L):"
 
 #: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:6
 msgid "_Unique records only"
-msgstr ""
+msgstr "å?ªæ??ç?¹å?¥ç??ç´?é?? (_U)"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:1
 msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - Single Factor (å?®å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??)"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:2 ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:2
 #: ../src/dialogs/correlation.glade.h:2 ../src/dialogs/covariance.glade.h:2
@@ -3380,6 +3824,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:4
 #: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:1 ../src/dialogs/rank.glade.h:1
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:4 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:1
 msgid "Grouped by:"
 msgstr "çµ?æ??æ¢?件:"
 
@@ -3392,17 +3837,17 @@ msgstr "çµ?æ??æ¢?件:"
 #: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:3
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:7
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:3 ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:9
-#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:14 ../src/dialogs/solver.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:14 ../src/dialogs/solver.glade.h:9
 msgid "Options"
 msgstr "��"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:8
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:13
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:11
-#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:6 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:8 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:8
 #: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:9
 msgid "_Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alpha"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:9
 #: ../src/dialogs/correlation.glade.h:5 ../src/dialogs/covariance.glade.h:5
@@ -3410,9 +3855,10 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:11 ../src/dialogs/histogram.glade.h:22
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:12
 #: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:5 ../src/dialogs/rank.glade.h:7
-#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:14 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:14 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:5
 msgid "_Areas"
-msgstr "å??å??(_A)"
+msgstr "å??å?? (_A)"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:10
 #: ../src/dialogs/colrow.glade.h:2 ../src/dialogs/correlation.glade.h:6
@@ -3423,8 +3869,9 @@ msgstr "å??å??(_A)"
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:13
 #: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:6 ../src/dialogs/rank.glade.h:9
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:15 ../src/dialogs/shuffle.glade.h:5
-#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:6
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
 msgid "_Columns"
 msgstr "�(_C)"
 
@@ -3436,9 +3883,10 @@ msgstr "�(_C)"
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:17
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:14
 #: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:7
-#: ../src/dialogs/rank.glade.h:10 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:10 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:7
 msgid "_Input range:"
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??(_I)ï¼?"
+msgstr "輸å?¥ç¯?å?? (_I)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:10 ../src/dialogs/anova-two.glade.h:10
 #: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:12 ../src/dialogs/correlation.glade.h:8
@@ -3451,12 +3899,13 @@ msgstr "輸å?¥ç¯?å??(_I)ï¼?"
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:19
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:15
 #: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:8
-#: ../src/dialogs/rank.glade.h:11 ../src/dialogs/regression.glade.h:8
-#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:18 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:10
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:11 ../src/dialogs/regression.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:18 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:10
 #: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:8
 msgid "_Labels"
-msgstr "第 1 è¡?/å??ç?ºæ¨?é¡?(_L)"
+msgstr "第 1 è¡?/å??ç?ºæ¨?é¡? (_L)"
 
 #. Edit -> Delete
 #: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:13
@@ -3470,14 +3919,14 @@ msgstr "第 1 è¡?/å??ç?ºæ¨?é¡?(_L)"
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:16
 #: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:9
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:12 ../src/dialogs/sampling.glade.h:22
-#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:6 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:12
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1867 ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
+#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:6 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:9
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977 ../src/wbc-gtk-actions.c:2135
 msgid "_Rows"
 msgstr "å??(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:1
-#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:14
-#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:1 ../src/dialogs/autosave.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:1 ../src/dialogs/autoformat.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/autosave.glade.h:1
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:2
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:1 ../src/dialogs/font-sel.glade.h:1
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:3 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:1
@@ -3500,7 +3949,7 @@ msgstr "1"
 
 #: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:3
 msgid "ANOVA - Two-Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - Two-Factor (äº?å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??)"
 
 #: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:5 ../src/dialogs/frequency.glade.h:8
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:16
@@ -3513,7 +3962,7 @@ msgstr "å??樣å??æ?¸(_S)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:9
 msgid "_Alpha: "
-msgstr ""
+msgstr "_Alpha"
 
 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:1
 msgid ""
@@ -3532,20 +3981,20 @@ msgid ""
 "does not contain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:14
 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.glade.h:1
 msgid "Gnumeric : AutoFilter"
 msgstr "Gnumericï¼?è?ªå??é??濾"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:15
 msgid "Show rows where:"
 msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºæ¯?å??符å??以ä¸?æ¢?件ç??æ?¸æ??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:16
 msgid "_And"
 msgstr "å??(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:17
 msgid "_Or"
 msgstr "æ??(_O)"
 
@@ -3607,6 +4056,7 @@ msgstr "é¡?å?¥(_A)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:11
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:1
 msgid "Category:"
 msgstr "���"
 
@@ -3685,23 +4135,23 @@ msgstr "å??é??(_M)"
 #: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>New Author:</b>"
-msgstr "<b>���</b>"
+msgstr "ä½?è??é?»å­?é?µä»¶ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:2
 #, fuzzy
 msgid "<b>Old Author:</b>"
-msgstr "<b>���</b>"
+msgstr "ä½?è??é?»å­?é?µä»¶ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:3
 msgid "Cell Comment"
 msgstr "��格註解"
 
 #: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:4
+#, fuzzy
 msgid "_Wrap in properties window"
-msgstr ""
+msgstr "設���屬�"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:1 ../src/dialogs/define-name.glade.h:1
-#: ../src/dialogs/paste-names.glade.h:1 ../src/dialogs/view.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:1 ../src/dialogs/view.glade.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
@@ -3795,17 +4245,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:33
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2538 ../src/wbc-gtk.c:2980
-#: ../src/wbc-gtk.c:2981 ../src/wbc-gtk.c:2990
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2542 ../src/wbc-gtk.c:3382
+#: ../src/wbc-gtk.c:3383 ../src/wbc-gtk.c:3392
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:34
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2530
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2534
 msgid "Border"
 msgstr "é??æ¡?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:35 ../src/wbc-gtk.c:2676
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:35 ../src/wbc-gtk.c:3078
 msgid "Bottom"
 msgstr "�"
 
@@ -3836,7 +4286,7 @@ msgstr "�件(_D)�"
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Conditions"
-msgstr "�件(_D)�"
+msgstr "æ??æ³?ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:43
 msgid "D_istributed"
@@ -3857,19 +4307,20 @@ msgstr "å°?è§?é??æ¢?"
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:47
 #, fuzzy
 msgid "E_xpand"
-msgstr "å±?é??å??"
+msgstr "å±?é??(_X)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:48
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1102 ../src/wbc-gtk.c:3031
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1174 ../src/wbc-gtk.c:3433
 msgid "Font"
 msgstr "å­?å??"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:49
+#, fuzzy
 msgid "Foreground Solid"
-msgstr ""
+msgstr "����(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:50
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2469
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2473
 msgid "Format Cells"
 msgstr "��格格�"
 
@@ -3882,8 +4333,9 @@ msgid "Horizontal Stripe"
 msgstr "æ°´å¹³é??æ¢?"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:53
+#, fuzzy
 msgid "I_n-cell dropdown"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?æ??å¼?é?¸å?®"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:54
 msgid "Ignore _blank cells"
@@ -3914,8 +4366,8 @@ msgid "Large Circles"
 msgstr "大å??"
 
 #. start sub menu
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:61 ../src/sheet-control-gui.c:1950
-#: ../src/wbc-gtk.c:2668
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:61 ../src/sheet-control-gui.c:2075
+#: ../src/wbc-gtk.c:3070
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
@@ -3934,8 +4386,7 @@ msgid "Outline"
 msgstr "��"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:65
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:187
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195
 msgid "Protection"
 msgstr "ä¿?è­·"
 
@@ -3947,8 +4398,8 @@ msgstr "å??å??å°?è§?ç·?"
 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
 msgstr "å??å??å°?è§?é??æ¢?"
 
-#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:68 ../src/sheet-control-gui.c:1953
-#: ../src/wbc-gtk.c:2670
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:68 ../src/sheet-control-gui.c:2078
+#: ../src/wbc-gtk.c:3072
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
@@ -4001,8 +4452,9 @@ msgid "Thin Diagonal Stripe"
 msgstr "å°?è§?å¹¼é??æ¢?"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:81
+#, fuzzy
 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
-msgstr ""
+msgstr "顯示水平é?»æ± å??樣"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:82
 msgid "Thin Horizontal Stripe"
@@ -4093,8 +4545,9 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">æ??åº?é?¸é ?</span>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:2
+#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">é?²é??設å®?</span>"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:3
 msgid ""
@@ -4113,7 +4566,7 @@ msgstr "æ?¹å??ï¼?"
 #: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Locale:"
-msgstr "å?°å??設å®?ï¼?"
+msgstr "å?°å??:"
 
 #: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:7
 msgid "Move selected field up in the sort order"
@@ -4161,34 +4614,31 @@ msgstr "���(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:1
 msgid "Contingency Table Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Contigency Table å??è?¯è¡¨å??æ??"
 
 #: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:6
 msgid "Test of _Homogeneity"
-msgstr ""
+msgstr "å??é½?æ?§/å??質æ?§æª¢å®?"
 
 #: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:7
 msgid "Test of _Independence"
-msgstr ""
+msgstr "���檢� (_T)"
 
 #: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "_Contingency Table:"
-msgstr "�容(_C)�"
+msgstr "Contingency Table å??è?¯è¡¨ (_C):"
 
 #: ../src/dialogs/col-width.glade.h:1
 msgid "Column Width"
 msgstr "�寬"
 
 #: ../src/dialogs/col-width.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Column width in points:"
-msgstr "�寬[�](_C)�"
+msgstr "æ¬?ç??寬度 (å?®ä½?: é»?)"
 
 #: ../src/dialogs/col-width.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "_Column width in pixels:"
-msgstr "�寬[�](_C)�"
+msgstr "æ¬?ç??寬度 (å?®ä½?: å??ç´ ):"
 
 #: ../src/dialogs/col-width.glade.h:4 ../src/dialogs/row-height.glade.h:4
 msgid "_Use Default"
@@ -4261,15 +4711,15 @@ msgstr "��(_F)�"
 msgid "_Source areas:"
 msgstr "ä¾?æº?å??å??(_S):"
 
-#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:688
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:691
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:697
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:700
 msgid "Correlation"
-msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸"
+msgstr "Correlaetion ç?¸é??æ?§"
 
-#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:743
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:746 ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
 msgid "Covariance"
-msgstr "å??æ?¹å·®"
+msgstr "Covariance ����"
 
 #: ../src/dialogs/dao.glade.h:1
 msgid "<b>Output Formatting</b>"
@@ -4287,9 +4737,10 @@ msgstr "æ¬?寬è?ªå??符å??å?§å®¹(_U)"
 msgid "C_lear output range"
 msgstr "æ¸?é?¤è¼¸å?ºç¯?å??中å??æ?¬ç??å?§å®¹(_L)"
 
-#: ../src/dialogs/dao.glade.h:5 ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:196
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:5 ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:218
+#, fuzzy
 msgid "Filter _in-place"
-msgstr ""
+msgstr "é??濾æ¢?件ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../src/dialogs/dao.glade.h:6
 msgid "New _sheet"
@@ -4316,7 +4767,7 @@ msgstr "ä¿?ç??輸å?ºç¯?å??ç??註解(_M)"
 msgid ""
 "Values\n"
 "Formulas"
-msgstr "��"
+msgstr "�������"
 
 #: ../src/dialogs/dao.glade.h:13
 msgid "_Enter into cells:"
@@ -4326,13 +4777,13 @@ msgstr "å? å?¥æ?°ç??å?²å­?æ ¼(_E):"
 msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:24
-#: ../src/stf-export.c:551
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:21
+#: ../src/stf-export.c:575
 msgid "Format"
 msgstr "格�"
 
 #: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:3
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1656
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1660
 msgid "Source"
 msgstr "��"
 
@@ -4352,16 +4803,16 @@ msgstr "格�(_F)"
 #: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Layout"
-msgstr "é??æ?¼(_A)"
+msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:1937
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
 msgid "_Remove"
 msgstr "移�(_R)"
 
 #: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
-msgstr "款�"
+msgstr "樣�"
 
 #: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:10
 msgid "_Up"
@@ -4372,6 +4823,7 @@ msgid "Co_lumn Input :"
 msgstr "�輸�(_L):"
 
 #: ../src/dialogs/data-table.glade.h:2 ../src/dialogs/dialog-data-table.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:164
 msgid "Data Table"
 msgstr "è³?æ??表格"
 
@@ -4379,42 +4831,10 @@ msgstr "è³?æ??表格"
 msgid "_Row Input :"
 msgstr "å??輸å?¥(_R):"
 
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:2 ../src/dialogs/paste-names.glade.h:2
-msgid "<b>Available Names</b>"
-msgstr "<b>å?¯ç?¨å??稱</b>"
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:3
-msgid "<b>Definition</b>"
-msgstr "<b>�義</b>"
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:1
 msgid "Define Names"
 msgstr "å®?義å??稱"
 
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:5
-msgid "Switch _Scope"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:6
-msgid "Workbook"
-msgstr "活�簿"
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:7
-msgid "_Expression: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:8 ../src/dialogs/solver.glade.h:25
-msgid "_Name: "
-msgstr "å??稱(_N)ï¼?"
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:9
-msgid "_Scope:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:10
-msgid "_Update"
-msgstr "æ?´æ?°(_U)"
-
 #: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">����</span>"
@@ -4440,16 +4860,15 @@ msgid "Shift cells _up"
 msgstr "å°?å??ä¾?ç??å?²å­?æ ¼å??ä¸?移(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "(1 - _alpha):"
-msgstr "(1 - α)�"
+msgstr "(1 - _alpha):"
 
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:4
 msgid "Confidence Interval for the _Mean"
 msgstr "å¹³å??å?¼ç??ä¿¡è³´å??é??[Confidence Interval] (_M)"
 
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:5
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1130 ../src/tools/analysis-tools.c:1133
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1137 ../src/tools/analysis-tools.c:1140
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr "æ??è¿°çµ±è¨?"
 
@@ -4476,472 +4895,479 @@ msgid "_K:"
 msgstr "_K:"
 
 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:20
+#, fuzzy
 msgid "_Use ssmedian"
-msgstr ""
+msgstr "<ç§?人å°?ç?¨å??>"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:54
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
 msgid "Core"
 msgstr "核�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
 msgid "Features"
 msgstr "å??è?½"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
 msgid "Analytics"
 msgstr "å??æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
 msgid "Import Export"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
 msgid "Scripting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
 msgid "UI"
 msgstr "å??å½¢ä»?é?¢"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
 msgid "Usability"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
 msgid "Documentation"
 msgstr "æ??件"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
 msgid "Translation"
 msgstr "翻譯"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
 msgid "QA"
 msgstr "å??ç­?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
 msgid "Art"
 msgstr "ç¾?å·¥"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:66
 msgid "Packaging"
 msgstr "å??è£?å¥?件"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:73
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
 msgid "Harald Ashburner"
 msgstr "Harald Ashburner"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
 msgid "Options pricers"
 msgstr "�� pricer"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
 msgid "Sean Atkinson"
 msgstr "Sean Atkinson"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
 msgid "Functions and X-Base importing."
 msgstr "å?½æ?¸å?? X-Base å?¯å?¥æ?¯æ?´ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:78
 msgid "Michel Berkelaar"
 msgstr "Michel Berkelaar"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:78 ../src/dialogs/dialog-about.c:92
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:79 ../src/dialogs/dialog-about.c:93
 msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:79
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
 msgid "Jean Brefort"
 msgstr "Jean Brefort"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
 msgid "Core charting engine."
 msgstr "æ ¸å¿?å??表å¼?æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
 msgid "Grandma Chema Celorio"
 msgstr "Grandma Chema Celorio"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
 msgid "Quality Assurance and sheet copy."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
 msgid "Frank Chiulli"
 msgstr "Frank Chiulli"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
 msgid "OLE2 support."
 msgstr "OLE2 æ?¯æ?´ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
 msgid "Kenneth Christiansen"
 msgstr "Kenneth Christiansen"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
 msgid "Localization."
 msgstr "æ?¬å?°å??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
 msgid "Zbigniew Chyla"
 msgstr "Zbigniew Chyla"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Plugin system, localization."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??ç??æ?¬æ?§å?¶ç³»çµ±å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
 msgid "J.H.M. Dassen (Ray)"
 msgstr "J.H.M. Dassen (Ray)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
 msgid "Debian packaging."
 msgstr "å??è£? debian å¥?件ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:92
 msgid "Jeroen Dirks"
 msgstr "Jeroen Dirks"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:93
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
 msgid "Tom Dyas"
 msgstr "Tom Dyas"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
+#, fuzzy
 msgid "Original plugin engine."
-msgstr ""
+msgstr "å??好ç??é??å¼?æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96
 msgid "Kjell Eikland"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96 ../src/dialogs/dialog-about.c:122
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:97 ../src/dialogs/dialog-about.c:123
+#, fuzzy
 msgid "LP-solve"
-msgstr ""
+msgstr "ç?±é?»è?¦å®?æ??é??å±?é??æ?²"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:97
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
 msgid "Gergo Erdi"
 msgstr "Gergo Erdi"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
 msgid "Custom UI tools"
 msgstr "è?ªè¨?å??å½¢ä»?é?¢å·¥å?·"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
 msgid "John Gotts"
 msgstr "John Gotts"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
+#, fuzzy
 msgid "RPM packaging"
-msgstr ""
+msgstr "RPM è®?æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
 msgid "Andreas J. Gülzow"
 msgstr "Andreas J. Gülzow"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
 msgid "Statistics and GUI master"
 msgstr "çµ±è¨?å??å??å½¢ä»?é?¢å¤§å¸«"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
 msgid "Jon KÃ¥re Hellan"
 msgstr "Jon KÃ¥re Hellan"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
 msgid "UI polish and all round bug fixer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
 msgid "Ross Ihaka"
 msgstr "Ross Ihaka"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
 msgid "Special functions"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
 msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
 msgstr "Jukka-Pekka Iivonen"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
 msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
 msgid "Jakub Jelínek"
 msgstr "Jakub Jelínek"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
 msgid "One of the original core contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
 msgid "Chris Lahey"
 msgstr "Chris Lahey"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
 msgid "The original value format engine and libgoffice work"
 msgstr "å??ä¾?ç??æ?¸å?¼æ ¼å¼?å¼?æ??å?? libgoffice å·¥ä½?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
 msgid "Takashi Matsuda"
 msgstr "Takashi Matsuda"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
 msgid "The original text plugin"
 msgstr "å??å?µæ??å­?å¢?æ??模çµ?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
 msgid "Michael Meeks"
 msgstr "Michael Meeks"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
 msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
 msgid "Lutz Muller"
 msgstr "Lutz Muller"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
 msgid "SheetObject improvement"
 msgstr "SheetObject ç??æ?¹é?²ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
 msgid "Yukihiro Nakai"
 msgstr "Yukihiro Nakai"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
 msgid "Support for non-Latin languages"
 msgstr "æ?¯æ?´é??æ??ä¸?èª?ç³»"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
+#, fuzzy
 msgid "Peter Notebaert"
-msgstr ""
+msgstr "è??å½¼å¾?港"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:123
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
 msgid "Emmanuel Pacaud"
 msgstr "Emmanuel Pacaud"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
 msgid "Many plot types for charting engine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
 msgid "Federico M. Quintero"
 msgstr "Federico M. Quintero"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
+#, fuzzy
 msgid "canvas support"
-msgstr ""
+msgstr "Bonobo ��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
 msgid "Mark Probst"
 msgstr "Mark Probst"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128 ../src/dialogs/dialog-about.c:134
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129 ../src/dialogs/dialog-about.c:135
 msgid "Guile support"
 msgstr "Guile æ?¯æ?´ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
 msgid "Rasca"
 msgstr "Rasca"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
 msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
 msgstr "HTMLã??troffã??LaTeX å?¯å?ºç¨?å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
 msgid "Vincent Renardias"
 msgstr "Vincent Renardias"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
 msgid "original CSV support, French localization"
 msgstr "å??å?µ CSV æ?¯æ?´ï¼?æ³?æ??æ?¬å?°å??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
 msgid "Ariel Rios"
 msgstr "Ariel Rios"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:135
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
 msgid "Jakub Steiner"
 msgstr "Jakub Steiner"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
 msgid "Icons and Images"
 msgstr "å??示å??å??ç??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
 msgid "Uwe Steinmann"
 msgstr "Uwe Steinmann"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
 msgid "Paradox Importer"
 msgstr "Paradox ����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
 msgid "Arturo Tena"
 msgstr "Arturo Tena"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
 msgid "Initial work on OLE2 for libgsf"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
 msgid "Almer S. Tigelaar"
 msgstr "Almer S. Tigelaar"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
 msgid "Consolidation and Structured Text importer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
 msgid "Bruno Unna"
 msgstr "Bruno Unna"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
 msgid "Pieces of MS Excel import"
 msgstr "é?¶ç¢?ç?? MS Excel å?¯å?¥æ?¯æ?´"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
 msgid "Arief Mulya Utama"
 msgstr "Arief Mulya Utama"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
 msgid "Telecommunications functions"
 msgstr "é??è¨?å?½æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
 msgid "Daniel Veillard"
 msgstr "Daniel Veillard"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
 msgid "Initial XML support"
 msgstr "XML æ?¯æ?´ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
 msgid "Vladimir Vuksan"
 msgstr "Vladimir Vuksan"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
 msgid "Some financial functions"
 msgstr "ä¸?äº?財å??å?½æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
 msgid "Morten Welinder"
 msgstr "Morten Welinder"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
+#, fuzzy
 msgid "All round powerhouse"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¼å?¦ä¸?輪ç??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
 msgid "Kevin Breit"
 msgstr "Kevin Breit"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
 msgid "Thomas Canty"
 msgstr "Thomas Canty"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
 msgid "Adrian Custer"
 msgstr "Adrian Custer"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
 msgid "Adrian Likins"
 msgstr "Adrian Likins"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
 msgid "Aaron Weber"
 msgstr "Aaron Weber"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
 msgid "Alexander Kirillov"
 msgstr "Alexander Kirillov"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:451
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:445
 msgid "Gnumeric is the result of"
-msgstr "Gnumeric ç??網é ?(_W)"
+msgstr "Gnumeric ���人"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:457
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:451
 msgid "the efforts of many people."
-msgstr ""
+msgstr "å?ªå??ç??æ??æ??"
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:464
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:458
 msgid "Your help is much appreciated!"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??æ??æ¿?æ?¨ç??å??å?©ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:514
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:508
 msgid "We apologize if anyone was left out."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??é?ºæ¼?äº?æ??è²¢ç?»ç??人ï¼?æ??å??å??說æ?±æ­?."
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:522
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:516
 msgid "Please contact us to correct mistakes."
-msgstr ""
+msgstr "è«?è?¯ç¹«æ??å??以修正é?¯èª¤."
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:530
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:524
 msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org";
-msgstr ""
+msgstr "å??å ±å??é¡?ï¼?è«?å?° http://bugzilla.gnome.org";
 
 #. Overlap.
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:535 ../src/dialogs/dialog-about.c:542
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:529 ../src/dialogs/dialog-about.c:536
 msgid "We aim to please!"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??ç??ç?®æ¨?æ?¯è®?大家æ??å?°æ»¿æ??!"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:564
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:558
 msgid "About Gnumeric"
 msgstr "é??æ?¼ Gnumeric"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:567
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:561
 msgid "Visit the Gnumeric website"
-msgstr "ç??覽 Gnumeric ç??網é ?"
+msgstr "å??å¾? Gnumeric 網ç«?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:569
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:563
 msgid "Copyright © 1998-2010"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1998-2010"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-about.c:570
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:564
 msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
-msgstr ""
+msgstr "å??è²», å¿«é??, æº?確- Pick Any Three!"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:70
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:72
 msgid "The list range is invalid."
 msgstr "æ¸?å?®ç¯?å??ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:80
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:82
 msgid "The criteria range is invalid."
 msgstr "è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:88
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:90
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:89
 msgid "The output range is invalid."
 msgstr "輸å?ºç¯?å??ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:165 ../src/tools/filter.c:249
 msgid "The given criteria are invalid."
 msgstr "給å®?ç??è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:149
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:171 ../src/tools/filter.c:247
 msgid "No matching records were found."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦å??ç??ç´?é??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:152
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:174
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:130
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:644
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:764
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2160
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3508
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:670
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:790
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2190
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3625 ../src/tools/filter.c:252
 #, c-format
 msgid "An unexpected error has occurred: %d."
 msgstr "ç?¼ç??é ?è¨?ä¹?å¤?ç??é?¯èª¤ï¼?%dã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:189
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:211
 msgid "Could not create the Advanced Filter dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?é?²é??篩é?¸å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
@@ -4949,15 +5375,17 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?é?²é??篩é?¸å°?話æ?¹å¡?ã??"
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:100
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:99
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:77
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:96
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:565
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1113
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1819
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2408
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2767
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3055
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3334
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3548
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:363
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:77
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:591
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1139
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1845
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2525
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2884
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3172
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3451
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3665
 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:75
 msgid "The input range is invalid."
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
@@ -4965,31 +5393,33 @@ msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:154
 #, fuzzy
 msgid "The input range is too small."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "縮æ?¾å??ç??â??%gâ??太å°?ï¼?æ?¹ç?ºä½¿ç?¨ %g\n"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:110
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:132
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3345
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3559
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:103
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3462
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3676
+#, fuzzy
 msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "設å®?è©?ç­?ã??æ??該ç?ºå¾? 1 å?° 5 ç??æ?¸å­?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:174
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:128
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:191
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:119
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:86
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:141
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:574
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1164
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1867
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2265
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2462
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2798
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3083
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3354
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3580
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:112
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:600
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1190
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1893
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2313
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2579
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2915
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3200
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3471
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3697
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:117
 msgid "The output specification is invalid."
 msgstr "輸å?ºè¦?æ ¼ç?¡æ??ã??"
@@ -5002,12 +5432,12 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:114
 #, fuzzy
 msgid "The categories range is not valid."
-msgstr "è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:121
 #, fuzzy
 msgid "The number of categories is invalid."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "é??å?? ISBN ç·¨è??æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:258
 #, fuzzy
@@ -5017,7 +5447,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:116
 #, fuzzy
 msgid "The time column is not valid."
-msgstr "æ¸?å?®ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:128
 msgid "The time column should be part of a single column."
@@ -5026,7 +5456,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:138
 #, fuzzy
 msgid "The censorship column is not valid."
-msgstr "è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:145
 msgid "The censorship column should be part of a single column."
@@ -5039,7 +5469,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:167
 #, fuzzy
 msgid "The groups column is not valid."
-msgstr "輸å?ºç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:173
 msgid "The groups column should be part of a single column."
@@ -5052,27 +5482,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group %d"
-msgstr "çµ?æ??群çµ?"
+msgstr "群�"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:523
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:969
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1025
 msgid "Group"
 msgstr "çµ?æ??群çµ?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:537
 #, fuzzy
 msgid "From"
-msgstr "��"
+msgstr "å¯?件è??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:549
 #, fuzzy
 msgid "To"
-msgstr "é ?"
+msgstr "æ?¶ä»¶è??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Kaplan-Meierã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:201
 #, fuzzy
@@ -5084,251 +5514,325 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Fourier å??æ??ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:97
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:93
+#, fuzzy
+msgid "The predicted median should be a number."
+msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç·¨è??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
 #, fuzzy
 msgid "The first input range is invalid."
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:110
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:163
 #, fuzzy
 msgid "The second input range is invalid."
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:122
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:175
 #, fuzzy
-msgid "The predicted median should be a number."
-msgstr "æº?å??æ??å°?ç??æ??å­?æ?¯æ??ç?§å??å§?æ??å?¥"
+msgid "The input ranges do not have the same shape."
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:279
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:260
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:630
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:750
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:97
+#, fuzzy
+msgid "The input range should consists of 2 groups."
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
+msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Fourier å??æ??ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:656
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:776
 msgid "The selected input rows must have equal size!"
 msgstr "é?¸å??ç??輸å?¥å??大å°?å¿?é ?ç?¸å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:635
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:755
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:661
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:781
 msgid "The selected input columns must have equal size!"
 msgstr "é?¸å??ç??輸å?¥æ¬?大å°?å¿?é ?ç?¸å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:640
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:760
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
 msgid "The selected input areas must have equal size!"
 msgstr "é?¸å®?ç??輸å?¥å??å??ç??大å°?å¿?é ?ç?¸å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:688
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:714
 msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:808
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:834
 msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??å??æ?¹å·®ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??covariance äº?è®?ç?°æ?¸ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:900
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:926
 msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??ç­?ç´?å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:993
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1019
 msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??Fourier å??æ??ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1122
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1148
 msgid "No statistics are selected."
 msgstr "æ?ªæ??é?¸å??çµ±è¨?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1132
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1158
+#, fuzzy
 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "設å®?è©?ç­?ã??æ??該ç?ºå¾? 1 å?° 5 ç??æ?¸å­?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1144
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1155
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1170
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1181
 msgid "K must be a positive integer."
 msgstr "K å¿?é ?ç?ºæ­£æ?´æ?¸ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1206
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1232
 msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??æ??è¿°çµ±è¨?ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1351
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1377
 msgid ""
 "Please enter a valid\n"
 "population variance for variable 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1360
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1386
 msgid ""
 "Please enter a valid\n"
 "population variance for variable 2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1581
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1607
 msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1769
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1795
 msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1829
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1855
 #, fuzzy
 msgid "The requested number of samples is invalid."
-msgstr "æ¸?å?®ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "é??å?? ISBN ç·¨è??æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1842
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "The requested period is invalid."
-msgstr "æ¸?å?®ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "è¦?æ±?ç?? URI \"%s\" 已失æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1850
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "The requested offset is invalid."
-msgstr "æ¸?å?®ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "è¦?æ±?ç?? URI \"%s\" 已失æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1859
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "The requested sample size is invalid."
-msgstr "æ¸?å?®ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "尺寸 %s æ?¯ç?¡æ??ç??ã??æ ¼å¼?å¿?é ?ç?º 寬度xé«?度"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2019
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2045
 msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2199
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2210
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2234
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "The x variable range is invalid."
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2235
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "The y variable range is invalid."
-msgstr "è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2216
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2255
+msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2256
 msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2222
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2263
+#, fuzzy
+msgid "The x variable range is to small"
+msgstr "è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "The y variable range is to small"
 msgstr "è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2231
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2242
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2274
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
+#, fuzzy
+msgid "The y variables range is invalid."
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2275
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
 #, fuzzy
 msgid "The x variables range is invalid."
-msgstr "æ¸?å?®ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2296
+msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2249
-msgid "The sizes of the x variable and y variable ranges do not match."
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2297
+msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2258
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "The confidence level is invalid."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2354
+#, fuzzy
+msgid "_Y variables:"
+msgstr "è®?æ?¸"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2356
+#, fuzzy
+msgid "_X variable:"
+msgstr "è®?æ?¸(_V)..."
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2359
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:12
+msgid "_X variables:"
+msgstr "_X ���"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2361
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:13
+msgid "_Y variable:"
+msgstr "_Y ���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2307
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2399
 msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??è¿´æ­¸å??æ??ã??å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2421
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2538
 #, fuzzy
 msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
 msgstr "給å®?ç??è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2430
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2547
 #, fuzzy
 msgid "The given seasonal period is invalid."
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2441
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2558
 #, fuzzy
 msgid "The given growthdamping factor is invalid."
 msgstr "給å®?ç??è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2453
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2570
 #, fuzzy
 msgid "The given damping factor is invalid."
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2583
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2700
 msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2780
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2897
 #, fuzzy
 msgid "The given interval is invalid."
-msgstr "給å®?ç??è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2790
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2907
 #, fuzzy
 msgid "The given offset is invalid."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2951
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3068
 msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3069
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "The cutoff range is not valid."
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3076
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3193
 msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3217
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3334
 msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3394
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3511
 msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3474
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3591
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
 "data and the labels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3477
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3594
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
 "data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3483
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3600
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two columns of data and the "
 "labels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3486
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3603
 msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3492
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3609
 msgid ""
 "The given input range should contain at least two rows of data and the "
 "labels."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3495
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3612
 msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3502
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3619
 msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3571
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3688
 msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3624
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3741
 msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:267
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:138
+#, c-format
+msgid "Column %s"
+msgstr "� %s"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Column %s (\"%s\")"
+msgstr "�"
+
 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:1
 msgid " "
@@ -5348,6 +5852,7 @@ msgstr "ä¸?æ??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:560
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:109
 msgid "Total"
 msgstr "總�"
 
@@ -5444,12 +5949,12 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??è?ªå??å?²å­?ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Edit Cell Comment (%s)"
-msgstr "��格註解"
+msgstr "註解�缺� )"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New Cell Comment (%s)"
-msgstr "��格註解"
+msgstr "註解�缺� )"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
 msgid "Single"
@@ -5459,166 +5964,174 @@ msgstr "å?®"
 msgid "Double"
 msgstr "é??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:483 ../src/dialogs/dialog-search.c:152
-#: ../src/func.c:1137 ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+#. xgettext: This refers to a "single low underline"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Single Low"
+msgstr "<ä½?å??代ç??å??>"
+
+#. xgettext: This refers to a "double low underline"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Double Low"
+msgstr "<ä½?å??代ç??å??>"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
+#: ../src/func.c:1312 ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
 msgid "Number"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1657
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1661
 msgid "Criteria"
 msgstr "è¦?é??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1672
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1681
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1676
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1685
 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:5
 msgid "Min:"
 msgstr "æ??å°?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1673
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1685
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1677
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1689
 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:4
 msgid "Max:"
 msgstr "æ??大ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1677
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1681
 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.glade.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Value:"
-msgstr "æ??å®?å?¼ï¼?"
+msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1768
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1772
 msgid "None          (silently accept invalid input)"
 msgstr "ä¸?æ?? (æ?¥ç´?ä¸?正確ç??輸å?¥è³?æ??ï¼?ä¸?ç?¼å?ºè­¦å??)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1776
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1780
 msgid "Stop            (never allow invalid input)"
 msgstr "å??æ­¢ (ä¸?æ?¥å??ç?¡æ??ç??輸å?¥è³?æ??)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1784
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1788
 msgid "Warning     (accept/discard invalid input)"
 msgstr "è­¦å?? (æ?¥å??/æ?¨æ£?ä¸?正確ç??輸å?¥è³?æ??)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1792
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1796
 msgid "Information (allow invalid input)"
 msgstr "æ??示 (ä»?æ?¥ç´?ç?¡æ??ç??輸å?¥è³?æ??)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1991
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1995
 msgid ""
 "If the cell content is between these two values, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1998
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2002
 msgid ""
 "If the cell content is not between these two values, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2005
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2009
 msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2012
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2016
 msgid ""
 "If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2019
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2023
 msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2026
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2030
 msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2033
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2037
 msgid "If the cell content is â?§ this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2041
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2045
 msgid "If the cell content is â?¦ this value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2049
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2053
 msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2055
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2059
 msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2062
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2066
 msgid ""
 "If the cell content does not contain this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2069
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2073
 msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2076
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2080
 msgid ""
 "If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2083
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2087
 msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2090
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2094
 msgid ""
 "If the cell content does not end  with this string, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2097
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2101
 msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2103
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2107
 msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2109
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2113
 msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2115
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2119
 msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2121
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2125
+#, fuzzy
 msgid "This is an unknown condition type."
-msgstr ""
+msgstr "æª?æ¡?ã??%sã??æ?¯ä¸?æ??ç??æ ¼å¼?/é¡?å??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2222
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2226
 msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2229
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2233
 msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2283
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2287
 msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2534 ../src/wbc-gtk.c:2781
-#: ../src/wbc-gtk.c:2929 ../src/wbc-gtk.c:2930 ../src/wbc-gtk.c:2941
-#: ../src/wbc-gtk.c:3047 ../src/wbc-gtk.c:3111
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2538 ../src/wbc-gtk.c:3183
+#: ../src/wbc-gtk.c:3331 ../src/wbc-gtk.c:3332 ../src/wbc-gtk.c:3343
+#: ../src/wbc-gtk.c:3449 ../src/wbc-gtk.c:3513
 msgid "Foreground"
 msgstr "å??æ?¯"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2538 ../src/wbc-gtk.c:2978
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2542 ../src/wbc-gtk.c:3380
 msgid "Clear Background"
 msgstr "æ¸?é?¤è??æ?¯"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2542
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2546
 msgid "Pattern"
 msgstr "å??樣"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:138
-#, c-format
-msgid "Column %s"
-msgstr "� %s"
-
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:140
 #, c-format
 msgid "Row %s"
@@ -5629,34 +6142,35 @@ msgstr "å?? %s"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:318
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:319
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "%s è?³ %s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:763
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
 msgid "no available row"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:763
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
 msgid "no available column"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1017
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1015
 msgid "Header"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1022
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1020
 msgid "Row/Column"
 msgstr "å??/æ¬?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1042
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1040
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "å??å??大å°?寫"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1062
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1060
+#, fuzzy
 msgid "By Value"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:234
 msgid "Set standard/default column width"
@@ -5689,21 +6203,25 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ã??å??ä½µã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "篩�(_F)"
+msgstr "é??濾æ¢?件"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143 ../src/tools/analysis-tools.c:227
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2857
+#. end sub menu
+#. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143 ../src/sheet-control-gui.c:2112
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2864
 #, fuzzy
 msgid "Row"
-msgstr "å??(_R)"
+msgstr "å?? %d"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:144 ../src/tools/analysis-tools.c:227
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2858
+#. end sub menu
+#. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:144 ../src/sheet-control-gui.c:2104
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2865
 msgid "Column"
 msgstr "å??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:145
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:14
 msgid "Data"
 msgstr "è³?æ??"
 
@@ -5711,7 +6229,7 @@ msgstr "è³?æ??"
 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unused"
-msgstr "復å??"
+msgstr "æ?ªä½¿ç?¨ç??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:145
 msgid "Create Data Table"
@@ -5723,26 +6241,58 @@ msgid ""
 "The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:169
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:174
 msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ã??è³?æ??表格å®?義ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:400
-msgid "Invalid name"
-msgstr "å??稱ç?¡æ??"
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:403
+msgid "Workbook"
+msgstr "活�簿"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:430
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:609
+#, fuzzy
+msgid "<new name>"
+msgstr "æ?°å??稱ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
+msgstr "ç?ºç??麼å??å??è¦?å°?å??稱å®?義ç?º #NAMEï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:890
 msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
 msgstr "ç?ºç??麼å??å??è¦?å°?å??稱å®?義ç?º #NAMEï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:671
-#: ../src/dialogs/dialog-paste-names.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:982
+#, fuzzy
+msgid "This name is already in use!"
+msgstr "該å??稱已æ??ç?©å®¶ä½¿ç?¨äº?ã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "�容"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1235
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Erase the search entry."
+msgstr "顯示æ??å°?輸å?¥æ¬?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "Paste Defined Names"
+msgstr "å·¥ä½?å??å??稱ï¼?ä¸?é¼?å?µå??使ç?¨ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1306
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1336
+#, fuzzy
 msgid "Could not create the Name Guru."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®ç??å?°è³?æ??夾ï¼?%sã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:125
-#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:333
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:347
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:345
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:359
 msgid "Delete"
 msgstr "��"
 
@@ -5770,9 +6320,9 @@ msgid "Properties"
 msgstr "屬�"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1600
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1213
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:722
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:25
-#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:2
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
@@ -5784,80 +6334,99 @@ msgstr "��"
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1798
 #, fuzzy
 msgid "Could not create the Properties dialog."
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??æ¸?å?®å±¬æ?§ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "��顯示屬��話��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:255
 msgid "Could not create the Fill Series dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:322
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:327
 #, c-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:864
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:915
 msgid "Function/Argument"
 msgstr "å?½æ?¸/å??æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1037
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1096
 msgid "Could not create the formula guru."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示å?¬å¼?ç²¾é??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:215
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:497
+#, fuzzy
+msgid "All Functions"
+msgstr "修���"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:503
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:220
-msgid "All Functions (long list)"
-msgstr "æ??æ??å?½æ?¸ï¼?æ¸?å?®å¾?é?·ï¼?"
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:509
+#, fuzzy
+msgid "In Use"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+"%u%% 使�中"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:330
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s evaluates to %s."
-msgstr "%s ç??æ?¬ %s"
+msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:389
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:715
 msgid "Arguments:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:409
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Note: "
-msgstr "å??稱ï¼?"
+msgstr "å??註ï¼?%s"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:421
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Examples:"
-msgstr "樣�"
+msgstr "��"
 
 #. Not translated
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:437
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:763
 msgid "See also: "
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:452
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:778
 #, fuzzy
 msgid ", "
 msgstr " "
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:484
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:810
 #, fuzzy
 msgid "Further information: "
-msgstr "����"
+msgstr "����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:486
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:812
 #, fuzzy
 msgid "online descriptions"
-msgstr "æ??è¿°"
+msgstr "��工�(_W)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:497
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:823
+#, fuzzy
 msgid "Microsoft Excel: "
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:505
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:831
 msgid "ODF (OpenFormula): "
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Gnumeric Function Help Browser"
+msgstr "顯示網é ?ç??覽å?¨ç??å??é ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "Paste Function Name dialog"
+msgstr "å?¨ Devhelp 中æ??å°?å?½å¼?å??稱"
+
 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
 msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
 msgstr ""
@@ -5892,26 +6461,29 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:167
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:163
+#, fuzzy
 msgid "Workbook Level"
-msgstr ""
+msgstr "第��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:289 ../src/dialogs/dialog-search.c:411
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:286 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:602 ../src/dialogs/hf-config.glade.h:18
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:37 ../src/print-info.c:492 ../src/search.c:767
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
-#: ../src/workbook.c:893 ../src/workbook.c:921
+#: ../src/workbook.c:894 ../src/workbook.c:922
 msgid "Sheet"
 msgstr "工�表"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:295 ../src/dialogs/dialog-search.c:412
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:292 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
 #: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:1 ../src/dialogs/tabulate.glade.h:2
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2093
 msgid "Cell"
 msgstr "��格"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:364
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:361
+#, fuzzy
 msgid "Could not create the goto dialog."
-msgstr ""
+msgstr "��顯示屬��話��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:79
 msgid ""
@@ -5920,8 +6492,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:185
+#, fuzzy
 msgid "Not a range or name"
-msgstr ""
+msgstr "%s é?ºæ¼?äº?å??稱æ??æ¨?籤"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:301
 msgid "Internal Link"
@@ -5963,15 +6536,15 @@ msgstr "�����"
 msgid "Edit Hyperlink"
 msgstr "修����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:406 ../src/sheet-control-gui.c:1861
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:406
 msgid "Remove Hyperlink"
 msgstr "移����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:604
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:608
 msgid "Could not create the hyperlink dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??è¶?é?£çµ?ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:126 ../src/wbc-gtk.c:509
+#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:126 ../src/wbc-gtk.c:511
 msgid "Insert"
 msgstr "æ??å?¥"
 
@@ -6000,8 +6573,9 @@ msgid "Input Data"
 msgstr "輸å?¥è³?æ??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:394
+#, fuzzy
 msgid "Merge Field"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?²ç?¤ç??æ??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:26
 #, c-format
@@ -6046,9 +6620,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:594
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown plugin with id=\"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??æ³?ç??ç?©ä»¶ï¼?id=0"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:601
 msgid ""
@@ -6094,150 +6668,157 @@ msgstr "æ??åº?æ??å??å??大å°?寫"
 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
-msgstr "é ?設ç??å·¥ä½?表æ?¸ç?®"
+msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ä¸­ç??横å??æ?¹æ ¼æ?¸ç?®"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:853
 #, fuzzy
 msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
-msgstr "é ?設ç??å·¥ä½?表æ?¸ç?®"
+msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ä¸­ç??ç?´å??æ?¹æ ¼æ?¸ç?®"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:889
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:946
+#, fuzzy
 msgid "Default autosave frequency in seconds"
+msgstr "伺æ??å?¨é?¾æ??ç§?æ?¸ã??é ?設å?¼ç?º %default"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
+msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:957
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1019
 msgid "Enter _Moves Selection"
 msgstr "輸å?¥ç§»å??é?¸æ??å??(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1001
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1073
 msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1096
 msgid "Capitalize _names of days"
 msgstr "å°?è?±æ??æ?¥æ??æ?¹ç?ºå¤§å¯«å­?æ¯?(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1047
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
 msgstr "å¤?å??大寫å­?æ¯?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1074
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1146
 msgid "Capitalize _first letter of sentence"
 msgstr "æ¯?å?¥è?±æ??ç??第ä¸?å??å­?æ¯?å¿?é ?ç?ºå¤§å¯«(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1100
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1172
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "è¤?製è??è²¼ä¸?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1101
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1173
 msgid "Auto Correct"
 msgstr "è?ªå??修正"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1103
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1175
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1104
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1176
 msgid "Tools"
 msgstr "工�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1105
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1177
 msgid "Undo"
 msgstr "復å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1106
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1178
 msgid "Windows"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1107
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "��/�尾"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1109
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1181
 msgid "Screen"
 msgstr "ç?«é?¢"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1110
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1182
 msgid "INitial CApitals"
 msgstr "å¤?å??大寫å­?æ¯?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1111
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1183
 msgid "First Letter"
 msgstr "第ä¸?å??å­?æ¯?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:698
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:796
 msgid "points"
 msgstr "é»?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:702
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:800
 msgid "inches"
 msgstr "å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:706
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:804
+#, fuzzy
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "毫米"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1469
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1567
 msgid "Default date format"
 msgstr "é ?設æ?¥æ??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1475
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1573
 msgid "Custom date format"
 msgstr "è?ªè¨?æ?¥æ??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1507
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1605
 msgid "Default time format"
 msgstr "é ?設æ??é??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1513
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1611
 msgid "Custom time format"
 msgstr "è?ªè¨?æ?¥æ??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1552
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1650
+#, fuzzy
 msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
-msgstr ""
+msgstr "é??å§?編輯此å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1617
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1715
 msgid "Custom header configuration"
 msgstr "����設�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1622
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1720
 msgid "Custom footer configuration"
 msgstr "���尾設�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1771
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1869
 msgid "Date format selection"
 msgstr "æ?¥æ??æ ¼å¼?é?¸æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1773
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1871
 msgid "Time format selection"
 msgstr "æ??é??æ ¼å¼?é?¸æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2190
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2288
 #, c-format
 msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2193
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2291
 #, c-format
 msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2196
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2294
 #, c-format
 msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2199
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2297
 #, c-format
 msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2202
-#, c-format
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2300
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f wide by %.1f tall"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ç·?è²¼æ??寬é??ç½®"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:76
 #, c-format
@@ -6249,13 +6830,14 @@ msgstr ""
 "<small>�置�%s</small>"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:157
+#, fuzzy
 msgid "Some Documents have not Been Saved"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç??å°?æ¡?å°?æ?ªå?²å­?ã??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
-msgstr "å?¨é?¨é?¸å??"
+msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:168
 msgid "Select all documents for saving"
@@ -6264,7 +6846,7 @@ msgstr "é?¸å??æ??æ??è¦?ä½?å?²å­?ç??æ??件"
 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:174
 #, fuzzy
 msgid "_Clear Selection"
-msgstr "æ¸?é?¤é?¸æ??"
+msgstr "æ¸?é?¤é?¸å®?ç??ç¯?å??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:179
 msgid "Unselect all documents for saving"
@@ -6273,14 +6855,14 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??æ??æ??è¦?ä½?å?²å­?ç??æ??件"
 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:185
 #, fuzzy
 msgid "_Save Selected"
-msgstr "å?²å­?å·²é?¸æ??件"
+msgstr "å?²å­?é?¸å??ç??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:190
 msgid "Save selected documents and then quit"
 msgstr "å?²å­?å·²é?¸æ??件ç?¶å¾?é?¢é??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:193 ../src/wbc-gtk.c:2417
-#: ../src/wbc-gtk.c:2422
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:193 ../src/wbc-gtk.c:2811
+#: ../src/wbc-gtk.c:2816
 msgid "_Discard"
 msgstr "��(_D)"
 
@@ -6313,8 +6895,9 @@ msgid "Document"
 msgstr "æ??件"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "é??å?¶å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
@@ -6327,8 +6910,9 @@ msgid "_Upper Bound:"
 msgstr "ä¸?é??(_U)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
+#, fuzzy
 msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¸å­?ç??æ?´æ?¸é?¨å??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:13
@@ -6342,8 +6926,9 @@ msgid "_Mean:"
 msgstr "å¹³å??å?¼(_M)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
+#, fuzzy
 msgid "_Standard Deviation:"
-msgstr ""
+msgstr "��代�"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
 msgid "Discrete"
@@ -6362,12 +6947,14 @@ msgstr "Bernoulli"
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
+#, fuzzy
 msgid "_p Value:"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
+#, fuzzy
 msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Greek beta"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
@@ -6381,8 +6968,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
+#, fuzzy
 msgid "_a Value:"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
@@ -6392,16 +6980,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
+#, fuzzy
 msgid "_b Value:"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
 msgid "Binomial"
 msgstr "���"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
+#, fuzzy
 msgid "N_umber of Trials:"
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ??æ?¸ç?®(_U)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
 msgid "Cauchy"
@@ -6412,32 +7002,38 @@ msgid "Chisq"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
+#, fuzzy
 msgid "_nu Value:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
+#, fuzzy
 msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "輸å?¥å®?é»?å°?æ?¸ç??æ??æ?¸é?¨å?? [E]"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
+#, fuzzy
 msgid "Exponential Power"
-msgstr ""
+msgstr "é?»æº?管ç??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+#, fuzzy
 msgid "nu_1 Value:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+#, fuzzy
 msgid "nu_2 Value:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
+#, fuzzy
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
 msgid "Gaussian Tail"
@@ -6449,16 +7045,19 @@ msgid "_Sigma"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
+#, fuzzy
 msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "å¹¾ä½?å½¢ç??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
+#, fuzzy
 msgid "Gumbel (Type I)"
-msgstr ""
+msgstr "é©?è­?é¡?å??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
+#, fuzzy
 msgid "Gumbel (Type II)"
-msgstr ""
+msgstr "è??æ?¯é¡?è?²é¡¯ç¤ºæ?¹å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145
 msgid "Landau"
@@ -6469,16 +7068,19 @@ msgid "Laplace"
 msgstr "Laplace"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#, fuzzy
 msgid "Levy alpha-Stable"
-msgstr ""
+msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#, fuzzy
 msgid "_c Value:"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#, fuzzy
 msgid "_alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
 msgid "Logarithmic"
@@ -6493,16 +7095,19 @@ msgid "Lognormal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
+#, fuzzy
 msgid "_Zeta Value:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
+#, fuzzy
 msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "è² å??è?²èª¿å??移"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:158
+#, fuzzy
 msgid "N_umber of Failures"
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ??æ?¸ç?®(_U)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
 msgid "Pareto"
@@ -6513,8 +7118,9 @@ msgid "Poisson"
 msgstr "Poisson"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
+#, fuzzy
 msgid "_Lambda:"
-msgstr ""
+msgstr "Greek lambda"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
 msgid "Rayleigh"
@@ -6534,8 +7140,9 @@ msgid "Student t"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
+#, fuzzy
 msgid "nu Value:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
 msgid "Weibull"
@@ -6548,7 +7155,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?é?¨æ©?å·¥å?·å°?話æ?¹å¡?ã??"
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:99
 #, fuzzy
 msgid "The matrix range is not valid."
-msgstr "è¦?é??ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:110
 #, fuzzy
@@ -6601,8 +7208,9 @@ msgid "Changing Cells:"
 msgstr "����格�"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:301
+#, fuzzy
 msgid "Invalid changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:309
 msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
@@ -6621,45 +7229,46 @@ msgid "Could not create the Scenario Add dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:410
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Created on "
-msgstr ""
+msgstr "建���"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:712
 msgid "Results entry did not contain valid cell names."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:778
+#, fuzzy
 msgid "Could not create the Scenarios dialog."
-msgstr ""
+msgstr "��顯示屬��話��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:152
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:335
+#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:359
 msgid "You must select some cell types to search."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:133
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:134
 msgid "Comment"
 msgstr "註é??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:136 ../src/tools/gnm-solver.c:1030
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1208
 msgid "Result"
 msgstr "çµ?æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:146 ../src/dialogs/dialog-search.c:172
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:178 ../src/dialogs/dialog-search.c:184
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:147 ../src/dialogs/dialog-search.c:173
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:179 ../src/dialogs/dialog-search.c:185
 msgid "Deleted"
 msgstr "已��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:148
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:149
 msgid "Expression"
 msgstr "ç®?å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:154
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:155
 msgid "Other value"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:414 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:169
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:169
 msgid "Content"
 msgstr "�容"
 
@@ -6688,11 +7297,11 @@ msgid "Dir"
 msgstr "æ?¹å??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:720
-#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:5 ../src/sheet-object-graph.c:718
-#: ../src/sheet.c:1002
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:5 ../src/sheet-object-graph.c:724
+#: ../src/sheet.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Rows"
-msgstr "å??(_R)"
+msgstr "è¡?æ?¸"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:730
 #, fuzzy
@@ -6721,16 +7330,19 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "�設"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:195
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2488
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:203
 msgid "Move Object"
 msgstr "移å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:195
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2488
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:203
 msgid "Resize Object"
 msgstr "���件大�"
 
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Set Object Name"
+msgstr "設� via-�件"
+
 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:150
 msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
 msgstr ""
@@ -6752,32 +7364,36 @@ msgid "Iterations"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
+#, fuzzy
 msgid "# Input variables"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
+#, fuzzy
 msgid "# Output variables"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
+#, fuzzy
 msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨å?·è¡?æ??è©¢å??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
+#, fuzzy
 msgid "Run on"
-msgstr ""
+msgstr "%s (已��)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247
-#: ../src/wbc-gtk.c:4312
+#: ../src/wbc-gtk.c:4718
 msgid "Min"
 msgstr "æ??å°?å?¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4314
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4720
 msgid "Average"
 msgstr "å¹³å??å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:249
-#: ../src/wbc-gtk.c:4313
+#: ../src/wbc-gtk.c:4719
 msgid "Max"
 msgstr "æ??大å?¼"
 
@@ -6792,117 +7408,148 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:423
+#, fuzzy
 msgid "Could not create the Simulation dialog."
-msgstr ""
+msgstr "��顯示屬��話��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:165
 msgid "Could not create the List Property dialog."
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??æ¸?å?®å±¬æ?§ã??å°?話æ?¹å¡?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:350
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:351
 msgid ""
 "Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
 "solver for Gnumeric?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:445
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Changing solver parameters"
-msgstr "��工�表屬�"
+msgstr "æ??令å??æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:511
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Ready"
-msgstr "è®?å??"
+msgstr "æº?å??å°±ç·?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:514
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Preparing"
-msgstr "å??代"
+msgstr "æ­£å?¨æº?å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:517
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Prepared"
 msgstr "以符è??å??é??(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:520
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
+#, fuzzy
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "é??ä½?中"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:529
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "ç?¡"
+msgstr "å®?æ??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:533
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Error"
-msgstr "å??æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgstr "�誤"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:536
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Cancelled"
-msgstr "å??æ¶?(_A)"
+msgstr "å·²å??æ¶?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Feasible: %s"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Feasible"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:580
-#, c-format
-msgid "Optimal: %s"
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:575
+msgid "Optimal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:586
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Infeasible"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:590
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unbounded"
 msgstr "復å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:636
-msgid "No suitable solver available."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:638
+#, fuzzy
+msgid "The chosen solver is not functional."
+msgstr "輸å?¥ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:648
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:650
+#, fuzzy
 msgid "Running Solver"
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ?ªé??ä½?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:653
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:655
+#, fuzzy
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ­¢"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:658
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:660
+#, fuzzy
 msgid "Stop the running solver"
-msgstr ""
+msgstr "���正����"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:665
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
+#, fuzzy
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "確�"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Solver Status:"
+msgstr "<b>ç??æ??/è??天(_C)</b>"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Problem Status:"
+msgstr "<b>ç??æ??/è??天(_C)</b>"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Objective Value:"
+msgstr "æ?ªç?¥ç??å?¼"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:755
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed Time:"
+msgstr "è?±è²»æ??é??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:778
+#, fuzzy
 msgid "Running solver"
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ?ªé??ä½?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:792
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:815
 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:796
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:819
 msgid "Feasible solution created by solver.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1061
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1084
+#, fuzzy
 msgid "Subject to the Constraints:"
 msgstr ""
+"�給:\n"
+"  主��%s\n"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1196
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1233
+#, fuzzy
 msgid "Could not create the Solver dialog."
-msgstr ""
+msgstr "��顯示屬��話��"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:596
 msgid "Export"
@@ -6913,11 +7560,12 @@ msgid "This workbook does not contain any exportable content."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:1
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Auto\n"
 "Raw\n"
 "Preserve"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªå??å??å¾?é??é?°"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:4
 msgid ""
@@ -6988,7 +7636,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Save as default formatting"
-msgstr "����設�"
+msgstr "å°?ç?®å??ç??設å®?å?¼å?²å­?ç?ºé ?設å?¼(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:20
 msgid "Select N_one"
@@ -7039,12 +7687,12 @@ msgstr "格�(_F)�"
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Locale"
-msgstr "å?°å??設å®?(_L)ï¼?"
+msgstr "å?°å??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Separator:"
-msgstr "å??é??符è??(_S)ï¼?"
+msgstr "å??é??å­?å??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:41
 msgid "_Unknown characters:"
@@ -7074,54 +7722,71 @@ msgstr "æ?´é??æ­¤æ¬?(_W)"
 msgid "_Narrow this column"
 msgstr "縮�此�(_N)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:48
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:49
 #, c-format
 msgid "Importing %i columns and ignoring none."
 msgstr "�� %i ��������"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:51
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:52
 #, c-format
 msgid "Importing %i columns and ignoring %i."
 msgstr "�� %i � ��� %i"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:186
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:177
 #, c-format
 msgid "A maximum of %d column can be imported."
 msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr[0] "æ??å¤?å?¯ä»¥å?¯å?¥ %d æ¬?ã??"
 msgstr[1] "æ??å¤?å?¯ä»¥å?¯å?¥ %d æ¬?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:326
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Format Selector"
+msgstr "é?¸å??é?·åº¦å?®ä½?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:386
 msgid "Ignore all columns on right"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:327
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
 msgid "Ignore all columns on left"
 msgstr "��左���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:328
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
 msgid "Import all columns on right"
 msgstr "å?¯å?¥å?³é?¢æ??æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:329
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
 msgid "Import all columns on left"
 msgstr "å?¯å?¥å·¦é?¢æ??æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:330
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:390
 msgid "Copy format to right"
 msgstr "�格��製���"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:520
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:585
 #, c-format
 msgid "A maximum of %d columns can be imported."
 msgstr "æ??å¤?å?¯ä»¥å?¯å?¥ %d æ¬?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:551
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Auto fit"
+msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_F)"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
+msgstr "å¦?å?¾é?¸ï¼?æ¬?ä½?å°?å?¯å?¥è?³ Gnumericã??"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:624
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If this checkbox is selected, the column will be imported into Gnumeric."
+"If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to "
+"the longest entry."
 msgstr "å¦?å?¾é?¸ï¼?æ¬?ä½?å°?å?¯å?¥è?³ Gnumericã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:704
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:748
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:152
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:327
@@ -7129,7 +7794,7 @@ msgstr "å¦?å?¾é?¸ï¼?æ¬?ä½?å°?å?¯å?¥è?³ Gnumericã??"
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:777
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1098
 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:148 ../src/tools/analysis-histogram.c:294
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1209 ../src/tools/analysis-tools.c:3574
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1216 ../src/tools/analysis-tools.c:3570
 #, c-format
 msgid "Column %d"
 msgstr "第 %d �"
@@ -7138,7 +7803,7 @@ msgstr "第 %d �"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d of %d line to import"
 msgid_plural "%d of %d lines to import"
-msgstr[0] "æº?å??å?¯å?¥ %2$d ä¹?中ç?? %1$d è¡?"
+msgstr[0] "å°?ã??%sã??å?¯å?¥ã??%sã??å·²å®?æ??"
 msgstr[1] "æº?å??å?¯å?¥ %2$d ä¹?中ç?? %1$d è¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:187
@@ -7146,12 +7811,12 @@ msgstr[1] "æº?å??å?¯å?¥ %2$d ä¹?中ç?? %1$d è¡?"
 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
 msgstr "è³?æ??ä¸?屬æ??æ??ç?? %s 編碼ï¼?è«?é?¸å??å?¶ä»?編碼ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
 msgid "Line"
 msgstr "è¡?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:928
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1524
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
@@ -7161,24 +7826,16 @@ msgid "Data (from %s)"
 msgstr "è³?æ?? (ä¾?è?ª %s)"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:1
-msgid "\""
-msgstr "\""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:2
-msgid "'"
-msgstr "'"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:3
 msgid ""
 "Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
 "ignored."
 msgstr "實é??æ??ä½?æ??å?¨é??ä¸?è¡?é??å§?ï¼?ä¹?å??ç??ä»»ä½?ä¸?è¡?é?½æ??被忽ç?¥ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:2
 msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
 msgstr "å??試è?ªå??辨èª?æ??å­?裡ç??æ¬?ä½?ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:3
 msgid ""
 "Both sides\n"
 "Neither side\n"
@@ -7186,19 +7843,19 @@ msgid ""
 "On right side only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:7
 msgid "CSV"
 msgstr "CSV"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:8
 msgid "C_olon (:)"
 msgstr "å??è?? [:] (_O)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:9
 msgid "C_ustom"
 msgstr "��(_U)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Character interpreted as quote character. If a termination or separation "
@@ -7206,206 +7863,193 @@ msgid ""
 "column text."
 msgstr "ä½?ç?ºå¼?è??ç??å­?å??ã??å¦?æ??å?¨æ­¤å¼?è??å­?å??裡å?ºç?¾å??é??符è??ï¼?å??é??符è??æ??失æ??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Clear list of columns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:14
-msgid "Column selection"
-msgstr "æ¬?ä½?é?¸æ??å??å??"
+msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å­?å??æ??件ç??æ¸?å?®ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:15 ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:3
-#: ../src/sheet-object-graph.c:717 ../src/sheet.c:995
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:12 ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:3
+#: ../src/sheet-object-graph.c:723 ../src/sheet.c:1007
 msgid "Columns"
 msgstr "�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Custom separator, this can be any character."
 msgstr "è?ªé?¸å??é??符è??ï¼?å?¯ä»¥æ?¯ä»»ä½?å­?å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:15
 msgid "Define the width of each column manually."
 msgstr "è?ªè¡?設å®?æ¯?æ¬?ç??寬度ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:16
 msgid ""
 "Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
 "semicolon."
 msgstr "æ??å­?裡ç??æ¯?ä¸?æ¬?é?½ä»¥ä¸?å??ã??å??é??符è??ã??é??é??ï¼?ä¾?å¦?å??è??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:20
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:17
 msgid "Encoding:"
 msgstr "編碼�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:21
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:18
 msgid "F_inish"
 msgstr "å®?æ??(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:19
 msgid "Fi_xed width"
 msgstr "��寬度(_X)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:23
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:20
 msgid "Fixed"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:25
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:22
 msgid "Fr_om line:"
 msgstr "å¾?è¡?æ?¸(_O)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:26
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:23
 msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:27
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:24
+#, fuzzy
 msgid "Line breaks:"
-msgstr ""
+msgstr "å??é??符è??ï¼?ç·?段"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:28
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:25
 msgid "Lines to import"
 msgstr "å?¯å?¥ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:29
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:26
 msgid "Main"
 msgstr "主�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:30
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:27
 msgid "Number of lines to import"
 msgstr "æº?å??å?¯å?¥ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:31
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:28
 msgid "Original data type:"
 msgstr "å??ä¾?ç??è³?æ??é¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:32
-msgid "Overall formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:33
-msgid "Per column formatting"
-msgstr "æ¯?ä¸?æ¬?ç??å??å?¥æ ¼å¼?"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:34
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:29
 msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
 msgstr "æ??ä½?å?°é??ä¸?è¡?ç?ºæ­¢ï¼?é?¨å¾?ä»»ä½?ä¸?è¡?é?½æ??被忽ç?¥ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:35
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:30
 msgid "S_ee two separators as one"
 msgstr "å°?å?©å??é?£çº?ç??å??é??符è??è®?æ??ä¸?å??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:36
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:31
 msgid "See two successive separators as one."
 msgstr "å°?å?©å??é?£çº?ç??å??é??符è??ç??æ??ä¸?å??ä¾?è??ç??ã??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:37
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:32
 msgid ""
 "See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:38
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:33
 msgid "Semicolo_n (;)"
 msgstr "å??è?? [;] (_N)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:39
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:34
 msgid "Separators"
 msgstr "å??é??符è??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:40
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:35
 msgid "Source Format"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:41
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Source Locale:"
-msgstr "ä¾?æº?å??å??ï¼?"
+msgstr "ç?®å??ç??å?°å??設å®?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:42
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:37
 msgid "Te_xt indicator: "
 msgstr "æ??å­?æ??示符è??(_X)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:43
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:38
 msgid "Text Import Configuration"
 msgstr "æ??å­?å?¯å?¥è¨­å®?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:44
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:39
 msgid "Text indicator"
 msgstr "æ??å­?æ??示符è??"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:45
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:40
 msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:46
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:41
 msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:47
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:42
 msgid ""
 "The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
 "lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:48
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:43
 msgid "Trim:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:49
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:44
 msgid "_Adjacent text indicators escaped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:50
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:45
 msgid "_Auto Column Discovery"
 msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬æ¬?ä½?(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:51
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:46
 msgid "_Clear"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:52
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:47
 msgid "_Comma (,)"
 msgstr "é??è?? [,] (_C)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:53
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:48
 msgid "_Hyphen (-)"
 msgstr "æ¸?è?? [-] (_H)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:54
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:49
+#, fuzzy
 msgid "_Ignore initial separators"
-msgstr ""
+msgstr "顯示å??ä½?å??é??符è??(_T)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:55
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:50
 msgid "_Macintosh (CR)"
 msgstr "_Macintosh (CR)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:56
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:51
 msgid "_Separated"
 msgstr "以符è??å??é??(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:57
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:52
 msgid "_Space"
 msgstr "空格(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:58
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:53
 msgid "_Tab"
 msgstr "_Tab"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:59
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:54
 msgid "_To line: "
 msgstr "���(_T)�"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:60
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:55
 msgid "_Unix (LF)"
 msgstr "_Unix (LF)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:61
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:56
 msgid "_Windows (CR+LF)"
 msgstr "_Windows (CR+LF)"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:62
-msgid "`"
-msgstr "`"
-
 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:196
 msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
 msgstr ""
@@ -7423,16 +8067,18 @@ msgid "You should introduce a valid number as maximum"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:229
+#, fuzzy
 msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
-msgstr ""
+msgstr "æ??大å?¼å¿?é ?大æ?¼æ??å°?å?¼ã??\n"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:238
 msgid "You should introduce a valid number as step size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:246
+#, fuzzy
 msgid "The step size should be positive"
-msgstr ""
+msgstr "å­?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:257
 msgid "You should introduce one or more dependency cells"
@@ -7463,19 +8109,24 @@ msgstr "�� %d [���]"
 # FIXME: sheet name can't be localized, no XIM input is supported when entering
 # cell data, and this causes trouble when using cross-sheet referencing -- Abel
 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:163
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s ç?«é?¢"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:186
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Widgets"
-msgstr "é??沿(_E)"
+msgstr "è¦?çª?å??件"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:188
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Auto Completion"
-msgstr "è?ªå??å®?æ??"
+msgstr "è?ªå??è£?é½?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Cell Markers"
+msgstr "{0} ç??æ¨?è¨?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:2
 #, no-c-format
@@ -7491,8 +8142,8 @@ msgid "Sheets"
 msgstr "工�表"
 
 #. ----- vertical -----
-#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:5 ../src/wbc-gtk.c:2626
-#: ../src/wbc-gtk.c:2648
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3028
+#: ../src/wbc-gtk.c:3050
 msgid "Zoom"
 msgstr "顯示��"
 
@@ -7621,12 +8272,14 @@ msgid "Manager:"
 msgstr "主管�"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:30
+#, fuzzy
 msgid "Maximum c_hange:"
-msgstr ""
+msgstr "��大�寫(_H)"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:31
+#, fuzzy
 msgid "Maximum it_erations:"
-msgstr ""
+msgstr "å®?å?·æ??鬧é?´ã??"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:32
 msgid "Name: "
@@ -7647,15 +8300,16 @@ msgstr "���"
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Value: "
-msgstr "æ??å®?å?¼ï¼?"
+msgstr "��"
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:39
 msgid "_Iteration"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:40
+#, fuzzy
 msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:1
 msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
@@ -7679,12 +8333,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1029
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1392
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1395
+#, fuzzy
 msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "輸å?¥å®?é»?å°?æ?¸ç??æ??æ?¸é?¨å?? [E]"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Growth damping factor (γ):"
-msgstr ""
+msgstr "å­?å??縮æ?¾ä¿?æ?¸"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:7
 msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
@@ -7692,20 +8348,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:8
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Include chart"
-msgstr ""
+msgstr "å??表å??å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:10
 msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:13
+#, fuzzy
 msgid "Seasonal damping factor (δ):"
-msgstr ""
+msgstr "å­?å??縮æ?¾ä¿?æ?¸"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:14
+#, fuzzy
 msgid "Seasonal period:"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?款æ??é??"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:15
 msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
@@ -7716,8 +8375,9 @@ msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:17
+#, fuzzy
 msgid "_Damping factor (α):"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾å¤§ç??(_F):"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:21
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:21
@@ -7726,8 +8386,9 @@ msgstr "��誤差(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:22
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:22
+#, fuzzy
 msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
 
 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:23
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:23
@@ -7753,20 +8414,23 @@ msgstr "æ?¥æ??å?®ä½?ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:4 ../src/tools/fill-series.c:388
 #: ../src/tools/fill-series.c:391
+#, fuzzy
 msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "��索��"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:7
 msgid "S_tep value:"
 msgstr "步��(_T)�"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "ç³»å??"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Series in:"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨é??å¥?å?¢æ?¸ä¸­ç??æ?¸ç±?"
 
 #: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:10
 msgid "St_op value:"
@@ -7776,7 +8440,7 @@ msgstr "å??æ­¢å?¼(_O)ï¼?"
 msgid "Type:"
 msgstr "é¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12 ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12 ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
 msgid "_Column"
 msgstr "�(_C)"
 
@@ -7796,8 +8460,8 @@ msgstr "ç·?æ?§(_L)"
 msgid "_Month"
 msgstr "æ??(_M)"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1731
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1815
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
 msgid "_Row"
 msgstr "å??(_R)"
 
@@ -7830,15 +8494,16 @@ msgid "Enter as array function"
 msgstr "輸å?¥ç?ºå??é?£å?½æ?¸"
 
 #: ../src/dialogs/formula-guru.glade.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Formula Guru"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¬å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/formula-guru.glade.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Quote unknown names"
-msgstr "å??稱ä¸?詳"
+msgstr "å·¥ä½?å??å??稱ï¼?ä¸?é¼?å?µå??使ç?¨ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr "Fourier å??æ??"
 
@@ -7849,63 +8514,62 @@ msgstr "翻�(_I)"
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Automatic Categories"
-msgstr "å??é¡?ï¼?"
+msgstr "å??é¡?æ¸?å?®"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:2 ../src/dialogs/histogram.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Bar chart"
-msgstr "ä¾?æº?å??å??"
+msgstr "å??表å??å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "C_ategories"
-msgstr "å??é¡?ï¼?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Category _range:"
-msgstr "���"
+msgstr "å??å?°é ?æ?¸ç¯?å??"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:5 ../src/dialogs/histogram.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Column chart"
-msgstr "�寬"
+msgstr "å??表å??å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Frequency Tables"
-msgstr "é »ç??"
+msgstr "Frequency Tables 次�表"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:9 ../src/dialogs/histogram.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "No chart"
-msgstr "å??"
+msgstr "å??表å??å¼?"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Use e_xact comparisons"
-msgstr ""
+msgstr "å¿«é??æ´¾ç??"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:13 ../src/dialogs/histogram.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid "_Graphs & Options"
-msgstr "Gnumeric ��"
+msgstr "����"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:14 ../src/dialogs/histogram.glade.h:26
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:14 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:14
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:7 ../src/dialogs/sampling.glade.h:16
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:8 ../src/dialogs/sampling.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:9
 msgid "_Input"
 msgstr "輸�(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "_Maximum number of categories:"
-msgstr "å·²é??å?°å?¯å??許ç??æ??大æ¢?件æ?¸ç?®ã??"
+msgstr "æ??æ??è??ç??æ??大人æ?¸"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:17 ../src/dialogs/histogram.glade.h:29
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:15 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:17
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:10 ../src/dialogs/sampling.glade.h:19
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:11 ../src/dialogs/sampling.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:11
 msgid "_Output"
 msgstr "輸�(_O)"
 
@@ -7914,24 +8578,17 @@ msgid "_Percentages"
 msgstr "ç?¾å??æ¯?(_P)"
 
 #: ../src/dialogs/frequency.glade.h:19
+#, fuzzy
 msgid "_Predetermined categories\t"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:1
-msgid "Category"
-msgstr "é¡?å?¥"
+msgstr "å??é¡?æ¸?å?®"
 
-#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
-msgid "Function"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:2
 msgid "Function Selector"
-msgstr ""
+msgstr "é?¸æ??å?½æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:3
 msgid "Select a function to insert:"
-msgstr ""
+msgstr "é?¸æ??è¦?æ??å?¥ç??å?½æ?¸"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:1
 msgid "(Ma_ximum):"
@@ -7943,15 +8600,15 @@ msgstr "[æ??å°?å?¼](_M)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:4
 msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">��</span>"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:5
 msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">å??ä¸?å??çµ?æ??</span>"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:6
 msgid "Current Value:"
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??ç??æ?¸å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:7
 msgid "GoalSeek"
@@ -7971,17 +8628,17 @@ msgstr "é??é??æ?´æ?¹å?²å­?æ ¼(_B)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:11
 msgid "_Set Cell:"
-msgstr ""
+msgstr "設å®?è³?æ??æ ¼:"
 
 #: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:12
 msgid "_To Value:"
-msgstr ""
+msgstr "å??å¾?æ?¸å?¼:"
 
 #: ../src/dialogs/goto.glade.h:1
 msgid "Go To..."
 msgstr "å??å¾?..."
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
 msgid "Date"
 msgstr "æ?¥æ??"
 
@@ -8044,21 +8701,21 @@ msgstr "路� "
 #: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:19
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:725
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1044
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
 msgid "Time"
 msgstr "æ??é??"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:20
 msgid "_Left section:"
-msgstr ""
+msgstr "å·¦é??é?¨ä»½ (_L):"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:21
 msgid "_Middle section:"
-msgstr ""
+msgstr "中é??é?¨ä»½ (_M):"
 
 #: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:22
 msgid "_Right section:"
-msgstr ""
+msgstr "å?³é??é?¨ä»½ (_R):"
 
 #: ../src/dialogs/hf-dt-format.glade.h:1
 msgid "<b>Select a date format:</b>"
@@ -8066,27 +8723,27 @@ msgstr "<b>é?¸å??æ?¥æ??æ ¼å¼?ï¼?</b>"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:1
 msgid "(â??â??,â??), [â??,â??), â?¯, [â??,â??), [â??,â??)"
-msgstr ""
+msgstr "(â??â??,â??), [â??,â??), â?¯, [â??,â??), [â??,â??)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:2
 msgid "(â??â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
-msgstr ""
+msgstr "(â??â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:3
 msgid "(â??â??,â??], (â??,â??], â?¯, (â??,â??], (â??,â??)"
-msgstr ""
+msgstr "(â??â??,â??], (â??,â??], â?¯, (â??,â??], (â??,â??)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:4
 msgid "(â??â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??]"
-msgstr ""
+msgstr "(â??â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??]"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:5
 msgid "(â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??]"
-msgstr ""
+msgstr "(â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??]"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:6
 msgid "(â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??)"
-msgstr ""
+msgstr "(â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:8
 #, fuzzy
@@ -8094,9 +8751,8 @@ msgid "C_alculated cutoffs"
 msgstr "ç®?å¾?ç?? bins (_C)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "C_umulative answers"
-msgstr "ç´¯è¨?ç?¾å??æ¯?(_U)"
+msgstr "ç´¯è¨?ç??ç­?æ¡? (_U)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:10
 #, fuzzy
@@ -8104,46 +8760,42 @@ msgid "C_utoffs"
 msgstr "��(_U)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Cutoff _range:"
-msgstr "輸å?¥ç¯?å??(_R)ï¼?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:14 ../src/tools/analysis-histogram.c:138
 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:440 ../src/tools/analysis-histogram.c:443
 msgid "Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Histogram ç?´æ?¹å??"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Histogram chart"
-msgstr "çµ±è¨?å??(_H)..."
+msgstr "ç?´æ?¹å??"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "M_inimum cutoff:"
-msgstr "æ??å°?å?¼"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ximum cutoff:"
-msgstr "[æ??大å?¼](_X)ï¼?"
+msgstr "å?¨é?¨æ??大å??(_X)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:20
 msgid "[â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
-msgstr ""
+msgstr "[â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:21
 msgid "[â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
-msgstr ""
+msgstr "[â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:23
 msgid "_Bins"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:28
-#, fuzzy
 msgid "_Number of cutoffs:"
-msgstr "����(_N)�"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/histogram.glade.h:31
 msgid "_Predetermined cutoffs"
@@ -8151,7 +8803,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:1
 msgid "Email _Address:"
-msgstr "é?»å­?é?µä»¶å?°å??(_A)ï¼?"
+msgstr "���件 (_A)�"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:2
 msgid "HyperLink"
@@ -8159,21 +8811,19 @@ msgstr "���"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:3
 msgid "T_ype:"
-msgstr "é¡?å??(_T)ï¼?"
+msgstr "é¡?å?? (_T)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:4
 msgid "Target _Range:"
-msgstr "ç?®æ¨?ç¯?å??(_R)ï¼?"
+msgstr "ç?®æ¨?ç¯?å?? (_R)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Tip:"
-msgstr "æ??示(_T)ï¼?"
+msgstr "æ??示:"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Use default tip"
-msgstr "使��設�(_U)"
+msgstr "使ç?¨é ?設æ??示"
 
 #: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:7
 msgid "_File:"
@@ -8214,7 +8864,7 @@ msgstr "å°?å??ä¾?ç??å?²å­?æ ¼å??å?³ç§»(_S)"
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Censor co_lumn:"
-msgstr "æ??å?¥æ¬?"
+msgstr "é??é?°é??註(_M):"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:2
 msgid "Censored record labels from:"
@@ -8222,23 +8872,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:3
 msgid "Define _multiple groups"
-msgstr ""
+msgstr "å®?義å¤?å??群çµ?"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Groups column:"
-msgstr "�起�"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Include censorship ticks"
-msgstr ""
+msgstr "校正��"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Kaplan Meier Estimates"
-msgstr "�樣 (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:7 ../src/dialogs/regression.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:7 ../src/dialogs/regression.glade.h:5
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:6
 msgid "O_ptions"
 msgstr "��(_P)"
@@ -8253,26 +8902,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:10
 msgid "Show graph "
-msgstr ""
+msgstr "顯示å??å½¢"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:11
 msgid "Show median survival times"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Show standard errors"
-msgstr "��誤差(_S)"
+msgstr "顯示��誤差"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "_Groups"
-msgstr "çµ?æ??群çµ?"
+msgstr "群� (_G)"
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:16
-#, fuzzy
 msgid "_Time column:"
-msgstr "é?±è??æ¬?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:17 ../src/print.c:1398
 msgid "to:"
@@ -8287,65 +8933,69 @@ msgid "E_qual"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Hypothesized mean _difference:"
-msgstr ""
+msgstr "({0} 天ç??æ??é??å·®ç?°)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Population variances are:"
-msgstr ""
+msgstr "帳è??ä¸?被æ?¯æ?´"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:7 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Testing the Difference of 2 Means"
-msgstr ""
+msgstr "({0} 天ç??æ??é??å·®ç?°)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Variable _1 population variance:"
-msgstr ""
+msgstr "è®?å??寬度å­?å??"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:9 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:9 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:5
 #: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Variable _1 range:"
 msgstr "è®?æ?¸ _1 ç??ç¯?å??ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Variable _2 population variance:"
-msgstr ""
+msgstr "è®?å??寬度å­?å??"
 
-#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:11 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:11 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:6
 #: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Variable _2 range:"
 msgstr "è®?æ?¸ _2 ç??ç¯?å??ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:12
 msgid "Variables are:"
-msgstr ""
+msgstr "���:"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:15
 msgid "_Known"
-msgstr ""
+msgstr "å·²ç?¥ç?? (_K)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:18
 msgid "_Paired"
-msgstr ""
+msgstr "é??å°? (_P)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:19
+#, fuzzy
 msgid "_Population variances are:"
-msgstr ""
+msgstr "帳è??ä¸?被æ?¯æ?´"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:20
 msgid "_Populations"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:21
-#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:12
 msgid "_Test"
 msgstr "測試(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:22
 msgid "_Unequal"
-msgstr ""
+msgstr "��� (_U)"
 
 #: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:23
 msgid "_Unknown"
@@ -8363,7 +9013,8 @@ msgstr "å??ä½µç¯?å??(_R)ï¼?"
 msgid "Merge..."
 msgstr "å??ä½µ..."
 
-#: ../src/dialogs/merge.glade.h:3
+#. start sub menu
+#: ../src/dialogs/merge.glade.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2094
 msgid "_Merge"
 msgstr "å??ä½µ(_M)"
 
@@ -8374,32 +9025,33 @@ msgstr "3"
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Central moving average"
-msgstr "移å??å¹³å??æ?¸..."
+msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Cumulative moving average"
-msgstr "ç´¯è¨?ç?¾å??æ¯?(_U)"
+msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:9 ../src/tools/analysis-tools.c:3820
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3823
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:9 ../src/tools/analysis-tools.c:3816
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3819
+#, fuzzy
 msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Other offset"
-msgstr "���"
+msgstr "æ?²å??å??移"
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Prior moving average"
-msgstr "移å??å¹³å??æ?¸..."
+msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Simple moving average"
-msgstr "移å??å¹³å??æ?¸..."
+msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:15
 msgid "Spencer's 15-point moving average"
@@ -8408,16 +9060,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Weighted moving average"
-msgstr "移å??å¹³å??æ?¸..."
+msgstr "é ?測移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:18
 msgid "_Interval:"
-msgstr "é??é??(_I)"
+msgstr "å??é?? (_I):"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:1
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:63
 msgid "Anderson-Darling Test"
-msgstr ""
+msgstr "Anderson-Darlin 檢測"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:2
 msgid "Cram&#xE9;r-von Mises Test"
@@ -8434,46 +9086,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:7
 msgid "Normality Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Normality Tests 常æ??æ?§æª¢æ¸¬"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:9
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:83
 msgid "Shapiro-Francia Test"
-msgstr ""
+msgstr "Shapiro-Francia 檢�"
 
 #: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:10
 #: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:5 ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:5
 msgid "Test"
-msgstr "測試"
-
-#: ../src/dialogs/paste-names.glade.h:3
-msgid "Paste Name Definitions"
-msgstr "è²¼ä¸?å??稱å®?義"
+msgstr "檢�"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "<b>Cell operation</b>"
-msgstr "<b>ä½?ç½®</b>"
+msgstr "<b>è³?æ??æ ¼æ??ä½?</b>"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Paste type</b>"
-msgstr "<b>å??樣</b>"
+msgstr "<b>è²¼ä¸?é¡?å??</b>"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Region operation</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
+msgstr "<b>å??å??æ??ä½?</b>"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:4
 msgid "A_dd"
-msgstr "��(_D)"
+msgstr "�� (_D)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:5
 msgid "As _Value"
-msgstr "æ??ç?ºè®?æ?¸å?¼(_V)"
+msgstr "æ??ç?ºæ?¸å?¼(_V)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:1859
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
 msgid "Co_mments"
 msgstr "註解(_M)"
 
@@ -8487,21 +9132,19 @@ msgstr "��(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:9
 msgid "D_o not change formul&#xE6;"
-msgstr ""
+msgstr "���� formul&#xE6;"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Fli_p Vertically"
-msgstr "å??ç?´(_V)"
+msgstr "å??ç?´ç¿»è½? (_P"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr "水平填滿"
+msgstr "水平翻� (_Z)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:12
 msgid "M_ultiply"
-msgstr "��(_U)"
+msgstr "�� (_U)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:14
 msgid "Paste Special"
@@ -8509,11 +9152,11 @@ msgstr "����貼�"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:15
 msgid "Paste _Link"
-msgstr "貼���(_L)"
+msgstr "貼��� (_L)"
 
 #: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:16
 msgid "Skip _Blanks"
-msgstr "忽�空格(_B)"
+msgstr "忽�空格 (_B)"
 
 #. Edit -> Clear
 #. Edit -> Select
@@ -8523,12 +9166,12 @@ msgstr "忽�空格(_B)"
 #. *	with the rest of the key movement and rangeselection.
 #. *	Otherwise input methods would steal them
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1853
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1888 ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
 msgid "_All"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:18 ../src/wbc-gtk-actions.c:1856
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:18
 msgid "_Formats"
 msgstr "格�(_F)"
 
@@ -8591,13 +9234,13 @@ msgstr "Gnumeric å??好設å®?"
 
 # ADJUST_TO_%_NORMAL_SIZE_2
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "% of normal size"
-msgstr "% ��大�"
+msgstr "ä¸?è?¬å¤§å°?ç?? % o"
 
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:3
 msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
-msgstr ""
+msgstr "寬 8.5�� 11.0"
 
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:4
 msgid "<b>Center on page:</b>"
@@ -8789,7 +9432,7 @@ msgstr "å??ç?´(_V)"
 
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:53
 msgid "letter"
-msgstr ""
+msgstr "letter"
 
 #: ../src/dialogs/print.glade.h:54
 msgid "page(s)"
@@ -8798,9 +9441,9 @@ msgstr "é ?"
 #: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:4
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
 msgid "Principal Components Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "主è¦?å??件å??æ??"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:5
 msgid "Random Number Generation"
@@ -8823,24 +9466,20 @@ msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Co_variance Matrix"
-msgstr "å??æ?¹å·®"
+msgstr "Covariance Matrix ������ (_V)"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Correlated Random Number Generator"
-msgstr "é?¨æ©?æ?¸ç?¢ç??ç¨?åº?"
+msgstr "ç?¸é??äº?æ?¸ç?¢ç??å?¨"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Number of _random numbers:"
-msgstr "å?¯å¾©å??æ??ä½?ç??次æ?¸"
+msgstr "�����:"
 
 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "_Matrix:"
-msgstr "ç?©é?£"
+msgstr "ç?©é?£ (_M):"
 
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:5
 msgid "Rank and Percentile"
@@ -8864,94 +9503,83 @@ msgstr "0.95"
 
 #: ../src/dialogs/regression.glade.h:2
 msgid "Confidence level:"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿¡è³´å??é??:"
 
 #: ../src/dialogs/regression.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Multiple 2-_variable regressions"
-msgstr ""
+msgstr "è®?å??寬度å­?å??"
+
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Multiple dependent (y) variables"
+msgstr "æ??å?¡å?½å¼?/è®?æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:5 ../src/tools/analysis-tools.c:3431
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3434
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:6 ../src/tools/analysis-tools.c:3427
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3430
 msgid "Regression"
-msgstr "è¿´æ­¸å??æ??"
+msgstr "Regression è¿´æ­¸å??æ??"
 
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:7
 msgid "_Force intercept to be zero"
 msgstr "強�����(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:10
 msgid "_Multiple linear regression"
-msgstr "å¤?é??é?¯èª¤\n"
-
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_X variables:"
-msgstr "_X ���"
-
-#: ../src/dialogs/regression.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Y variable:"
-msgstr "_Y ���"
+msgstr "Multiple linear regression å¤?é??ç·?æ?§è¿´æ­¸ (_M)"
 
 #: ../src/dialogs/row-height.glade.h:1
 msgid "Row Height"
 msgstr "å??é«?"
 
 #: ../src/dialogs/row-height.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Row height in points:"
-msgstr "å??é«?[é»?](_R)ï¼?"
+msgstr "�� (��: �)"
 
 #: ../src/dialogs/row-height.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "_Row height in pixels:"
-msgstr "å??é«?[é»?](_R)ï¼?"
+msgstr "è¡?é«? (å?®ä½?: å??ç´ ):"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Column major"
-msgstr "� %s"
+msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "N_umber of samples:"
-msgstr "�樣次�(_U)�"
+msgstr "樣å??æ?¸ (_U)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "�移�"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:8
 msgid "Per_iod:"
-msgstr "å?¨æ??(_I)ï¼?"
+msgstr "å?¨æ?? (_I)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Primary direction:"
-msgstr "æ?¹å??ï¼?"
+msgstr "主è¦?æ?¹å??"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Row major"
-msgstr ""
+msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:11
 msgid "Sampling"
-msgstr "�樣"
+msgstr "Smapling �樣"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Sampling method:"
 msgstr "�樣���"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Size of sample:"
-msgstr "æ¯?å??樣æ?¬ç??大å°?ï¼?"
+msgstr "樣�大��"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "_Input range: "
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??(_I)ï¼?"
 
@@ -8961,7 +9589,7 @@ msgstr "å?¨æ??æ?§(_P)"
 
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:21
 msgid "_Random"
-msgstr "��_R)"
+msgstr "�� (_R)"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:2
 msgid "Add Scenario"
@@ -8977,19 +9605,17 @@ msgstr "æ??æ?¯å??稱ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:5
 msgid "_Changing cells:"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¹è®?è³?æ??æ ¼(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:3
 msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">è®?æ?´å?²å??æ ¼</span>"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">註解</span>"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">å ±å??</span>"
 
@@ -9014,7 +9640,7 @@ msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
 #: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:13
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:6 ../src/workbook-control.c:383
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:6 ../src/workbook-control.c:434
 msgid "View"
 msgstr "檢�"
 
@@ -9037,7 +9663,7 @@ msgstr "é?²é??"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:5
 msgid "Ask before each change"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯?次æ?¹è®?å??è«?å??è©¢å??"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:6
 msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
@@ -9045,11 +9671,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:7
 msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "By"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:8
 msgid "Create =ERROR(\"...\")"
-msgstr ""
+msgstr "Create =ERROR(\"...\")"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:9 ../src/dialogs/search.ui.h:4
 msgid "Do not consider matches in the middle of words"
@@ -9057,11 +9683,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:10
 msgid "Do not perform this replacement"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è¦?é?²è¡?é??å??å??代å??ä½?"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:11
 msgid "Error Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "�誤��"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:12
 msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
@@ -9101,19 +9727,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:22
 msgid "Perform no more replacements"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??é?²è¡?å??代å??ä½?"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:23
 msgid "Perform this replacement"
-msgstr ""
+msgstr "é?²è¡?å??代å??ä½?"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:24
 msgid "Query for replacement"
-msgstr ""
+msgstr "è©¢å??å??代å??ä½?"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:25
 msgid "Ra_nge"
-msgstr "ç¯?å??(_N)"
+msgstr "ç¯?å?? (_N)"
 
 #: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:26 ../src/dialogs/search.ui.h:14
 msgid "Re_gular expression"
@@ -9123,144 +9749,158 @@ msgstr "正�表示�(_G)"
 msgid "Replacing"
 msgstr "å??代"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:28 ../src/search.c:776
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:28
+msgid "Save the current settings as default settings"
+msgstr "å°?ç?®å??ç??設å®?å?¼å?²å­?ç?ºé ?設å?¼"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:29 ../src/search.c:776
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:29 ../src/dialogs/search.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:16
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:30
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:31
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "æ??å°?å??å??代"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:33
 msgid "Search and Replace Query"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å°?並å??代"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:33
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:34
 msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
 msgstr "å?¨æ´»é ?ç°¿ç??æ??æ??å?²å­?格中é?²è¡?æ??å°?å??å??代"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:34
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:35
 msgid "Search and replace in current sheet only"
 msgstr "å?ªå?¨ç?®å??ç??å·¥ä½?表中é?²è¡?æ??å°?å??å??代"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:35
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:36
 msgid "Search and replace in specified range only"
 msgstr "å?ªå?¨æ??å®?ç¯?å??中é?²è¡?æ??å°?å??å??代"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:36 ../src/dialogs/search.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:37 ../src/dialogs/search.ui.h:18
 msgid "Search column by column"
 msgstr "é??æ¬?æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:37 ../src/dialogs/search.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:22
 msgid "Search line by line"
 msgstr "é??è¡?æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:38
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:39
 msgid "Skip cells that that would result in errors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:39 ../src/dialogs/search.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27
 msgid "The search text is a regular expression"
 msgstr "æº?å??æ??å°?ç??æ??å­?æ?¯æ­£è¦?表示å¼?"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:28
 msgid "The search text is taken literally."
 msgstr "æº?å??æ??å°?ç??æ??å­?æ?¯æ??ç?§å??å§?æ??å?¥"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:41
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:42
 msgid "Turn unparsable entries into string values"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:42 ../src/dialogs/search.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:43 ../src/dialogs/search.ui.h:30
 msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
 msgstr "é?¸ç?¨å¾?ï¼?ä¸?æ??å??å??è?±æ??大å°?寫å­?æ¯?"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:43
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:44
 msgid ""
 "When set, string values will remain as such after replacement, even if they "
 "look like numbers or expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:44
-msgid "_Column major"
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:45
+msgid ""
+"When set, the current settings will be saved as the default settings for "
+"future invocations of this and the Search dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:45 ../src/dialogs/search.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Column major"
+msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:31
 msgid "_Comments"
 msgstr "註解(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:46 ../src/dialogs/search.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:48 ../src/dialogs/search.ui.h:32
 msgid "_Current sheet"
 msgstr "ç?®å??ç??å·¥ä½?表(_C)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:47
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:49
 msgid "_Don't change"
 msgstr "����(_D)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:48 ../src/dialogs/search.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:50 ../src/dialogs/search.ui.h:33
 msgid "_Entire workbook"
 msgstr "��活�簿(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:49 ../src/dialogs/search.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:51 ../src/dialogs/search.ui.h:34
 msgid "_Expressions"
 msgstr "ç®?å¼?(_E)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:50
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:52
 msgid "_Fail"
 msgstr "失æ??(_F)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:51 ../src/dialogs/search.ui.h:33
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:53 ../src/dialogs/search.ui.h:35
 msgid "_Ignore case"
 msgstr "ä¸?ç??æ??大å°?寫(_I)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:52
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:54
+#, fuzzy
 msgid "_Keep strings as strings"
-msgstr ""
+msgstr "簽署è¨?æ?¯ç??é??é?°(_S):"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:53 ../src/dialogs/search.ui.h:35
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:55 ../src/dialogs/search.ui.h:37
 msgid "_Other values"
 msgstr "���(_O)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:54 ../src/dialogs/search.ui.h:36
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:56 ../src/dialogs/search.ui.h:38
 msgid "_Plain text"
 msgstr "ç´?æ??å­?(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:55
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:57
 msgid "_Preserve case"
 msgstr "ä¿?ç??大å°?寫(_P)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:56
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:58
 msgid "_Query"
 msgstr "�詢(_Q)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:57
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:59
 msgid "_Replace by"
-msgstr ""
+msgstr "被å??代ç?º"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:58 ../src/dialogs/search.ui.h:39
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:60 ../src/dialogs/search.ui.h:41
+#, fuzzy
 msgid "_Row major"
-msgstr ""
+msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:59
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:61
 msgid "_Search for"
 msgstr "æ??å°?(_S)"
 
-#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:60 ../src/dialogs/search.ui.h:41
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:62 ../src/dialogs/search.ui.h:43
 msgid "_Strings"
 msgstr "�串(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:2
+#, fuzzy
 msgid "C_olumn major"
-msgstr ""
+msgstr "����(_O)..."
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Dismiss search center"
-msgstr ""
+msgstr "�層��中央"
 
 #: ../src/dialogs/search.ui.h:5
 msgid "Find text within cell comments"
@@ -9294,79 +9934,83 @@ msgstr "符å??"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as _default"
+msgstr "å°?ç?®å??ç??設å®?å?¼å?²å­?ç?ºé ?設å?¼(_D)"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:17
+#, fuzzy
 msgid "Search cells containing"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å°?é??é?°å??å?«(_S):"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:19
 msgid "Search in all cells in the workbook"
 msgstr "å?¨æ´»é ?ç°¿ç??æ??æ??å?²å­?格中æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:20
 msgid "Search in current sheet only"
 msgstr "å?ªå?¨ç?®å??ç??å·¥ä½?表中æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:21
 msgid "Search in specified range only"
 msgstr "å?ªå?¨ç?¹å®?ç¯?å??中æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:23
 msgid "Search text is"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å°?ç??å­?串æ?¯"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:23
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:24
 msgid "Show next match"
-msgstr ""
+msgstr "顯示ä¸?ä¸?å??符å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:24
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:25
 msgid "Show previous match"
-msgstr ""
+msgstr "顯示ä¸?ä¸?å??符å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:26
 msgid "Start search"
 msgstr "é??å§?æ??å°?"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:34
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:29
+msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:36
 msgid "_Number"
-msgstr "��"
+msgstr "�� (_N)"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:37
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:39
 msgid "_Range"
 msgstr "ç¯?å??(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:38
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:40
 msgid "_Results"
 msgstr "çµ?æ??(_R)"
 
-#: ../src/dialogs/search.ui.h:40
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:42
 msgid "_Search for:"
 msgstr "æ??å°?(_S)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A_ppend"
 msgstr "��"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "�製"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Manage Sheets"
-msgstr "管ç??å·¥ä½?表..."
+msgstr "管ç??å·¥ä½?é ?"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "_Show advanced sheet properties"
-msgstr "��工�表屬�"
+msgstr "顯示é?²é??ç??å·¥ä½?é ?屬æ?§ (_S)"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Apply change to all sheets"
-msgstr "å°?å??å?°è¨­å®?å¥?ç?¨æ?¼æ??æ??å·¥ä½?表"
+msgstr "å°?æ?¹è®?å¥?ç?¨å?°æ??æ??å·¥ä½?é ?"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:2
 #, fuzzy
@@ -9374,22 +10018,20 @@ msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
 msgstr "ä¸?å?¯ä»¥å?ªé?¤æ´»é ?ç°¿å?§ç??æ??æ??å·¥ä½?表ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Resize Sheet"
-msgstr "���件大�"
+msgstr "é??æ?°èª¿æ?´å·¥ä½?é ?大å°?(_D)"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:6
 msgid "xxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "xxxxx"
 
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:7
 msgid "yyyyy"
-msgstr ""
+msgstr "yyyyy"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Height in points:"
-msgstr "å??é«?[é»?](_R)ï¼?"
+msgstr "以��表��"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:2
 msgid "Object position relative to its current position:"
@@ -9397,7 +10039,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:3
 msgid "Size & Position"
-msgstr ""
+msgstr "大å°?å??ä½?ç½®"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:4
 msgid ""
@@ -9406,60 +10048,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Width in points:"
-msgstr "�寬[�](_C)�"
+msgstr "寬度���: ��"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "_Height in pixels:"
-msgstr "å??é«?[é»?](_R)ï¼?"
+msgstr "é«?度 (å?®ä½?: å??ç´ )ã??"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "_Name:"
-msgstr "å??稱(_N)ï¼?"
+msgstr "å??稱 (_N):"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "_Width in pixels:"
-msgstr "�寬[�](_C)�"
+msgstr "寬度(å??ç´ ):"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "_x-Offset in pixels:"
-msgstr "å??é«?[é»?](_R)ï¼?"
+msgstr "_x-Offset in pixels:"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "_y-Offset in pixels:"
-msgstr "å??é«?[é»?](_R)ï¼?"
+msgstr "_y-Offset in pixels:"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "x-Offset in points:"
-msgstr "å??é«?[é»?](_R)ï¼?"
+msgstr "以é»?æ?¸è¡¨é??ç??å­?å??大å°?"
 
 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:13
 #, fuzzy
 msgid "y-Offset in points:"
-msgstr "å??é«?[é»?](_R)ï¼?"
+msgstr "以é»?æ?¸è¡¨é??ç??å­?å??大å°?"
 
 #: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Data Shuffling"
-msgstr ""
+msgstr "é??é?°è³?æ??"
 
 #: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:2
 msgid "Input Range: "
 msgstr "輸å?¥ç¯?å??ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Shuffle Method: "
-msgstr ""
+msgstr "��輸�� (XIM)"
 
 #: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:4
 msgid "_Area"
-msgstr ""
+msgstr "å??å?? (_A)"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.glade.h:1
 msgid ""
@@ -9524,7 +10162,7 @@ msgstr ""
 #. Fill in the header titles.
 #: ../src/dialogs/simulation.glade.h:18 ../src/tools/simulation.c:342
 msgid "Risk Simulation"
-msgstr ""
+msgstr "風�模�"
 
 #: ../src/dialogs/simulation.glade.h:19 ../src/tools/analysis-anova.c:462
 msgid "Summary"
@@ -9534,37 +10172,52 @@ msgstr "æ??è¦?"
 msgid "Variables"
 msgstr "è®?æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:4 ../src/tools/analysis-sign-test.c:357
-#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:360 ../src/tools/analysis-sign-test.c:385
-#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:388
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:4 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:4
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392 ../src/tools/analysis-sign-test.c:395
 msgid "Sign Test"
-msgstr "�左��"
+msgstr "Sign Test 符è??檢å®?"
 
-#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:6
 #, fuzzy
+msgid "Testing 1 Median"
+msgstr "正�測試�縮�"
+
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:7 ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:7
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:553
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:581
+msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:13
 msgid "_Predicted Median:"
-msgstr "å?·è¡?æ?¼(_X)ï¼?"
+msgstr "é ?測ç??中ä½?æ?¸ (_P):"
 
 #: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:2
-msgid "Hypothesized _difference of medians:"
+msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/so-button.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:3
 #, fuzzy
+msgid "Hypothesized _difference of medians:"
+msgstr "({0} 天ç??æ??é??å·®ç?°)"
+
+#: ../src/dialogs/so-button.glade.h:1
 msgid "Button Properties"
-msgstr "��屬�"
+msgstr "é??屬æ?§"
 
 #: ../src/dialogs/so-button.glade.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:3
 #: ../src/dialogs/so-frame.glade.h:3 ../src/dialogs/so-radiobutton.glade.h:1
 msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "�籤�"
 
 #: ../src/dialogs/so-button.glade.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:4
 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.glade.h:2
 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:3
 msgid "Link to:"
-msgstr ""
+msgstr "���:"
 
 #: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:2
 msgid "Checkbox Properties"
@@ -9572,7 +10225,7 @@ msgstr "æ ¸å??æ??é??屬æ?§"
 
 #: ../src/dialogs/so-frame.glade.h:2
 msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "��屬�"
 
 #: ../src/dialogs/so-list.glade.h:1
 msgid "List Properties"
@@ -9589,7 +10242,7 @@ msgstr "��(_L)�"
 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.glade.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Radiobutton Properties"
-msgstr "��屬�"
+msgstr "已��屬�"
 
 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:2
 msgid "Increment:"
@@ -9604,83 +10257,82 @@ msgid "Scrollbar Properties"
 msgstr "�軸屬�"
 
 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
-msgstr "æ°´å¹³(_H)"
+msgstr "æ°´å¹³ (_H)"
 
 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "_Vertical"
-msgstr "å??ç?´(_V)"
+msgstr "å??ç?´ç?? (_V)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:1
 msgid "Assume _Integer (Discrete)"
-msgstr ""
+msgstr "å??設æ?´æ?¸ (ä¸?é?£çº?) (_I)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:2
-msgid "Assume _Non-Negative"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:3
 msgid "Automatic _Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªå??縮æ?¾ (_S)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "B_y Changing Cells: "
-msgstr ""
+msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:4
 msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Constraints é??å?¶æ¢?件"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:5
 msgid "M_in"
-msgstr "æ??å°?å?¼(_I)"
+msgstr "æ??å°?å?¼ (_I)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Max _Iterations:"
-msgstr ""
+msgstr "æ??大尺寸"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:7
 msgid "Max _Time (sec.):"
 msgstr "æ??é??ä¸?é??(ç§?_T)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:8
 msgid "Model"
 msgstr "模å??"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:10
 msgid "P_rogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:12 ../src/tools/gnm-solver.c:1022
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:11 ../src/tools/gnm-solver.c:1200
 msgid "Parameters"
 msgstr "å??æ?¸"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:12
 msgid "Re_place"
-msgstr "å??代(_P)ï¼?"
+msgstr "å??代 (_P)"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:13
 msgid "Reports"
 msgstr "å ±å??"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:14
 msgid "Scenarios"
 msgstr "æ??æ?¯"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:15
 msgid "Solve"
-msgstr ""
+msgstr "解"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:16
 msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Solver 解ç­?è??"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:17
 msgid "_Algorithm:"
-msgstr "ç®?æ³?(_A)"
+msgstr "ç®?æ³? (_A)"
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:18
+msgid "_Assume Non-Negative"
+msgstr "å??設é??è² æ?¸ (_S)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:19
 msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
@@ -9700,29 +10352,37 @@ msgstr "å·¦æ??é??(_L)ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:23
 msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
-msgstr ""
+msgstr "��模� (LP/MILP)"
 
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:24
 msgid "_Max"
 msgstr "æ??大å?¼(_M)"
 
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:25
+msgid "_Name: "
+msgstr "å??稱(_N)ï¼?"
+
 #: ../src/dialogs/solver.glade.h:26
+msgid "_Non-Linear Model"
+msgstr "é??ç·?æ?§æ¨¡å¼?"
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:27
 msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:27
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:28
 msgid "_Right Hand Side:"
 msgstr "å?³æ??é??(_R)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:28
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:29
 msgid "_Set Target Cell:       "
-msgstr ""
+msgstr "設å®?ç?®æ¨?è³?æ??æ ¼ (_S):"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:29
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:30
 msgid "_Type:"
 msgstr "é¡?å??(_T)ï¼?"
 
-#: ../src/dialogs/solver.glade.h:30
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:31
 msgid ""
 "â?¤\n"
 "â?¥\n"
@@ -9730,10 +10390,16 @@ msgid ""
 "Int\n"
 "Bool\n"
 msgstr ""
+"â?¤\n"
+"â?¥\n"
+"=\n"
+"Int\n"
+"Bool\n"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Dependency cells"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:4
 msgid "Make one long list of coordinates and values"
@@ -9748,21 +10414,24 @@ msgid "Minimum"
 msgstr "æ??å°?å?¼"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Result cell"
-msgstr ""
+msgstr "����格"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Step"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ­¥å¢?å? "
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Tabulate Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨é??ä¿?é??æ??循ç?°ç?¸ä¾?æ?§ï¼?"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Tabulation Mode"
-msgstr "表格å??"
+msgstr "���模�"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:11
 msgid ""
@@ -9774,8 +10443,9 @@ msgid "_Coordinate"
 msgstr "座�(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:13
+#, fuzzy
 msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "�覺"
 
 #: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:6
 msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
@@ -9801,18 +10471,30 @@ msgstr "æ??å®?ç?«é?¢ï¼?"
 msgid "_Share cursor position"
 msgstr "�享游��置(_S)"
 
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:4
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
+msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:1
 msgid "A_uto Complete Text in Cells"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Notebook _Tabs for Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "顯示已è¼?å?¥å°?æ¡?ç??ç­?è¨?å??é ?"
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:3
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "�碼(_S)�"
 
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:4
+msgid "Show _Formula Cell Markers"
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:5
 msgid "Unimplementented"
 msgstr "å??è?½å°?æ?ªå®?æ??"
@@ -9820,7 +10502,7 @@ msgstr "å??è?½å°?æ?ªå®?æ??"
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "View Properties"
-msgstr "�軸屬�"
+msgstr "檢è¦?ç?®å??串æµ?ç??屬æ?§"
 
 #: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:8
 msgid "_Horizontal Scrollbar"
@@ -9834,43 +10516,40 @@ msgstr "�護活�簿(_P)"
 msgid "_Vertical Scrollbar"
 msgstr "å??ç?´æ?²è»¸(_V)"
 
-#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "page 3"
-msgstr "é ?"
-
-#: ../src/expr-name.c:510
-#, c-format
+#: ../src/expr-name.c:567
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' has a circular reference"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªå®?æ??ç??符è??å??ç?§"
 
-#: ../src/expr-name.c:538 ../src/expr-name.c:736
-#, c-format
+#: ../src/expr-name.c:596 ../src/expr-name.c:794
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is already defined in sheet"
-msgstr ""
+msgstr "該è£?置已ç¶?å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ã??"
 
-#: ../src/expr-name.c:539 ../src/expr-name.c:737
-#, c-format
+#: ../src/expr-name.c:597 ../src/expr-name.c:795
+#, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is already defined in workbook"
-msgstr ""
+msgstr "該è£?置已ç¶?å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ã??"
 
-#: ../src/expr.c:829
+#: ../src/expr.c:844
+#, fuzzy
 msgid "Internal type error"
-msgstr ""
+msgstr "å?§é?¨ç??伺æ??å?¨é?¯èª¤"
 
-#: ../src/expr.c:1534
+#: ../src/expr.c:1552
+#, fuzzy
 msgid "Unknown evaluation error"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??"
 
 #: ../src/file-autoft.c:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid template file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¡æ??ç?? XBM æª?"
 
 #: ../src/format-template.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Error while opening autoformat template"
-msgstr "é??å?? Paradox æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+msgstr "é??å??é?³æ??輸å?¥è£?ç½® %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../src/format-template.c:696
 #, c-format
@@ -9890,13 +10569,15 @@ msgstr "ç?®æ¨?å??å??太å°?ã??å??å??é«?度æ??å°?æ??ä½? %d å??"
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
 #: ../src/func-builtin.c:42
+#, fuzzy
 msgid "SUM:sum of the given values"
-msgstr ""
+msgstr "ç?©å®¶è¡?å??çµ?æ??é ?è¨?å?¼"
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
 #: ../src/func-builtin.c:44
+#, fuzzy
 msgid "values:a list of values to add"
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ?°ç??ä¾?æº?å? å?¥æ¸?å?®ã??"
 
 #: ../src/func-builtin.c:45
 msgid ""
@@ -9914,13 +10595,15 @@ msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
 #: ../src/func-builtin.c:68
+#, fuzzy
 msgid "PRODUCT:product  of the given values"
-msgstr ""
+msgstr "ç?©å®¶è¡?å??çµ?æ??é ?è¨?å?¼"
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
 #: ../src/func-builtin.c:70
+#, fuzzy
 msgid "values:a list of values to multiply"
-msgstr ""
+msgstr "移è?³å??ä¸?å??æ¸?å?®ã??"
 
 #: ../src/func-builtin.c:71
 msgid ""
@@ -9934,84 +10617,86 @@ msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
 #: ../src/func-builtin.c:105
+#, fuzzy
 msgid "GNUMERIC_VERSION:the current version of Gnumeric"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¡æ³?使ç?¨ç?®å??ç??ç??æ?¬ï¼?"
 
 #: ../src/func-builtin.c:106
 msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:264
+#: ../src/func-builtin.c:268
 #, fuzzy
-msgid "IF:conditional expression."
-msgstr "ç?¡æ??ç??表示å¼?"
+msgid "IF:conditional expression"
+msgstr "��正�表示��"
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:266
+#: ../src/func-builtin.c:270
 #, fuzzy
-msgid "cond:condition."
-msgstr "�件(_D)�"
+msgid "cond:condition"
+msgstr "���件(_D)"
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:268
-msgid "trueval:value to use if condition is true."
+#: ../src/func-builtin.c:272
+msgid "trueval:value to use if condition is true"
 msgstr ""
 
 #. xgettext : see po-functions/README.translators
-#: ../src/func-builtin.c:270
-msgid "falseval:value to use if condition is false."
+#: ../src/func-builtin.c:274
+msgid "falseval:value to use if condition is false"
 msgstr ""
 
-#: ../src/func-builtin.c:271
+#: ../src/func-builtin.c:275
 msgid ""
 "This function first evaluates the condition.  If the result is true, it will "
 "then evaluate and return the second argument.  Otherwise, it will evaluate "
 "and return the last argument."
 msgstr ""
 
-#: ../src/func.c:226
+#: ../src/func.c:237
 #, c-format
 msgid "Cannot create file %s\n"
 msgstr "��建��� %s\n"
 
-#: ../src/func.c:700
+#: ../src/func.c:839
 msgid "Function implementation not available."
 msgstr "å°?æ?ªå? å?¥æ­¤å?½æ?¸å??è?½ã??"
 
-#: ../src/func.c:959
+#: ../src/func.c:1106
 msgid "Unknown Function"
 msgstr "ä¸?æ??ç??å?½æ?¸"
 
-#: ../src/func.c:1141
+#: ../src/func.c:1316
 msgid "Boolean"
 msgstr "å¸?æ??å?¼"
 
-#: ../src/func.c:1143
+#: ../src/func.c:1318
 msgid "Cell Range"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ç¯?å??"
 
-#: ../src/func.c:1145
+#: ../src/func.c:1320
 msgid "Area"
 msgstr "å??å??"
 
-#: ../src/func.c:1147
+#: ../src/func.c:1322
+#, fuzzy
 msgid "Scalar, Blank, or Error"
-msgstr ""
+msgstr "å?§é?¨é?¯èª¤æ??æ??æ¯?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/func.c:1149
+#: ../src/func.c:1324
 msgid "Scalar"
 msgstr ""
 
 #. Missing values will be NULL.
-#: ../src/func.c:1152
+#: ../src/func.c:1327
 msgid "Any"
 msgstr "任��"
 
 #: ../src/gnm-commands-slicer.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
-msgstr "æ­£æ?¼ %s å?§å»ºç«?è³?æ??表格"
+msgstr "ã??%(name)sã??å?¨ã??%(game)sã??中"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:182
 msgid "Fit"
@@ -10026,30 +10711,36 @@ msgid "Fit Height"
 msgstr "符å??é«?度"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:186
+#, fuzzy
 msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:187
+#, fuzzy
 msgid "125%"
-msgstr ""
+msgstr "125%"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:188
+#, fuzzy
 msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "150%"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:189
+#, fuzzy
 msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:190
+#, fuzzy
 msgid "300%"
-msgstr ""
+msgstr "300%"
 
 #: ../src/gnm-graph-window.c:191
+#, fuzzy
 msgid "500%"
-msgstr ""
+msgstr "500 K"
 
-#: ../src/gnm-pane.c:1921
+#: ../src/gnm-pane.c:1930
 #, c-format
 msgid ""
 "%.1f x %.1f pts\n"
@@ -10058,69 +10749,73 @@ msgstr ""
 "%.1f x %.1f é»?\n"
 "%d x %d å??ç´ "
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:123
+#: ../src/gnm-plugin.c:128
+#, fuzzy
 msgid "Missing function category name."
-msgstr ""
+msgstr "%s é?ºæ¼?äº?å??稱æ??æ¨?籤"
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:127
+#: ../src/gnm-plugin.c:132
+#, fuzzy
 msgid "Function group is empty."
-msgstr ""
+msgstr "群çµ?å??稱æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:157
+#: ../src/gnm-plugin.c:162
 msgid "No func_desc_load method.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:227
-#, c-format
+#: ../src/gnm-plugin.c:232
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d function in category \"%s\""
 msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "顯示å??é¡?æ¬?ä½?"
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:336
+#: ../src/gnm-plugin.c:341
 msgid "Missing file name."
 msgstr "缺å°?äº?æª?æ¡?å??稱ã??"
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:411
+#: ../src/gnm-plugin.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read UI description from XML file %s: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾? XML æª?æ¡? %s è®?å?¥æ??é??ç?¨æ?¶ä»?é?¢ç??æ??è¿°è³?æ??ã??"
 
 #. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext.
-#: ../src/gnm-plugin.c:452
-#, c-format
+#: ../src/gnm-plugin.c:449
+#, fuzzy, c-format
 msgid "User interface with %d action"
 msgid_plural "User interface with %d actions"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "使ç?¨å??形使ç?¨è??ä»?é?¢"
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:571
+#: ../src/gnm-plugin.c:573
 #, fuzzy
-msgid "Invalid solver problem type."
-msgstr "ç?¡æ??ç??æ??å°?樣å¼?ã??"
+msgid "Invalid solver model type."
+msgstr "å¾?模å??å??å?? %sï¼?é¡?å?? %sï¼?"
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:590
+#: ../src/gnm-plugin.c:592
+#, fuzzy
 msgid "Missing fields in plugin file"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æª?æ¡?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?é?¸å??ç?? URI"
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:636
+#: ../src/gnm-plugin.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Solver Algorithm %s"
-msgstr "ç®?æ³?"
+msgstr "�����碼"
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:734 ../src/gnm-plugin.c:806 ../src/gnm-plugin.c:852
+#: ../src/gnm-plugin.c:736 ../src/gnm-plugin.c:808 ../src/gnm-plugin.c:854
 #, c-format
 msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
 msgstr "模çµ?æª?æ¡?â??%sâ??ç??æ ¼å¼?ç?¡æ??ã??"
 
-#: ../src/gnm-plugin.c:738 ../src/gnm-plugin.c:809
+#: ../src/gnm-plugin.c:740 ../src/gnm-plugin.c:811
 #, c-format
 msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
 msgstr "æª?æ¡?中æ²?æ??â??%sâ??é?£å??ã??"
 
 #: ../src/gnm-so-filled.c:171
+#, fuzzy
 msgid "Filled Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¹è®?屬æ?§è?³ {0} å??ç?©ä»¶"
 
 #: ../src/gnm-so-line.c:121
 msgid "Line/Arrow Properties"
@@ -10130,7 +10825,7 @@ msgstr "��/箭頭屬�"
 msgid "Polygon Properties"
 msgstr "å¤?é??形屬æ?§"
 
-#: ../src/gui-clipboard.c:164
+#: ../src/gui-clipboard.c:165
 msgid "clipboard"
 msgstr "�貼簿"
 
@@ -10152,19 +10847,19 @@ msgstr "ç°¡å?®(_E)"
 msgid "Load file"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/gui-file.c:270 ../src/gui-file.c:433
+#: ../src/gui-file.c:270 ../src/gui-file.c:442
 msgid "Select a file"
 msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/gui-file.c:301 ../src/gui-file.c:449
+#: ../src/gui-file.c:301 ../src/gui-file.c:458
 msgid "All Files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/gui-file.c:306 ../src/gui-file.c:454
+#: ../src/gui-file.c:306 ../src/gui-file.c:463
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "試�表"
 
-#: ../src/gui-file.c:319 ../src/gui-file.c:478
+#: ../src/gui-file.c:319 ../src/gui-file.c:487
 msgid "File _type:"
 msgstr "æª?æ¡?é¡?å??(_T)ï¼?"
 
@@ -10176,112 +10871,122 @@ msgid ""
 "Do you want to save only current sheet?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-file.c:535
+#: ../src/gui-file.c:545
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
 "use this name anyway?"
 msgstr "æ??å®?ç??延伸æª?å??å??é?¸å®?ç??æª?æ¡?æ ¼å¼?ä¸?ç?¸ç¬¦ã??æ?¯å?¦ä»?ç?¶ç¢ºå®?使ç?¨é??å??æª?æ¡?å??稱ï¼?"
 
-#: ../src/gui-util.c:49
+#: ../src/gui-util.c:50
 msgid "Multiple errors\n"
 msgstr "å¤?é??é?¯èª¤\n"
 
-#: ../src/gui-util.c:506
+#: ../src/gui-util.c:565
 #, c-format
 msgid "Unable to open file '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æª?æ¡?â??%sâ??"
 
-#: ../src/gui-util.c:1411
+#: ../src/gui-util.c:1482
 #, c-format
 msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui-util.c:1419
-#, c-format
+#: ../src/gui-util.c:1490
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
-msgstr ""
+msgstr "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?å°?ä¸?æ??被è¼?å?¥ã??"
 
-#: ../src/hlink.c:161 ../src/hlink.c:177
+#: ../src/hlink.c:162 ../src/hlink.c:178
+#, fuzzy
 msgid "Link target"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
 
-#: ../src/hlink.c:161
+#: ../src/hlink.c:162
 #, fuzzy
 msgid "(none)"
-msgstr "ç?¡"
+msgstr "ï¼?æ²?æ??ï¼?"
 
-#: ../src/hlink.c:225
-#, c-format
+#: ../src/hlink.c:228
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to activate the url '%s'"
 msgstr ""
+"ç?¡æ³?å??å??å¤?æ??ç¨?å¼? %sã??\n"
+"%s"
 
-#: ../src/hlink.c:279
+#: ../src/hlink.c:285
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/item-bar.c:776
+#: ../src/item-bar.c:781
 #, c-format
 msgid "Width: %.2f pts (%d pixels)"
 msgstr "寬度ï¼?%.2f é»? (%d å??ç´ )"
 
-#: ../src/item-bar.c:779
+#: ../src/item-bar.c:784
 #, c-format
 msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)"
 msgstr "é«?度ï¼?%.2f é»? (%d å??ç´ )"
 
-#: ../src/item-cursor.c:775
+#: ../src/item-cursor.c:776
 msgid "_Move"
 msgstr "移å??(_M)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:778 ../src/sheet-control-gui.c:1903
+#: ../src/item-cursor.c:779 ../src/sheet-control-gui.c:2009
 msgid "_Copy"
 msgstr "�製(_C)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:781
+#: ../src/item-cursor.c:782
 msgid "Copy _Formats"
 msgstr "�製格�(_F)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:783
+#: ../src/item-cursor.c:784
 msgid "Copy _Values"
 msgstr "�製�(_V)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:788
+#: ../src/item-cursor.c:789
+#, fuzzy
 msgid "Shift _Down and Copy"
-msgstr ""
+msgstr "è¤?製 CD å?? DVD"
 
-#: ../src/item-cursor.c:790
+#: ../src/item-cursor.c:791
+#, fuzzy
 msgid "Shift _Right and Copy"
-msgstr ""
+msgstr "è¤?製 CD å?? DVD"
 
-#: ../src/item-cursor.c:792
+#: ../src/item-cursor.c:793
+#, fuzzy
 msgid "Shift Dow_n and Move"
-msgstr ""
+msgstr "縮ç´?並移å??å?°å??"
 
-#: ../src/item-cursor.c:794
+#: ../src/item-cursor.c:795
+#, fuzzy
 msgid "Shift Righ_t and Move"
-msgstr ""
+msgstr "縮ç´?並移å??å?°å??"
 
-#: ../src/item-cursor.c:799
+#: ../src/item-cursor.c:800
 msgid "C_ancel"
 msgstr "å??æ¶?(_A)"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1038
+#: ../src/item-cursor.c:1039
+#, fuzzy
 msgid "Drag to autofill"
-msgstr ""
+msgstr "å¾? %s æ??æ?¾è?³ %s"
 
-#: ../src/item-cursor.c:1041
+#: ../src/item-cursor.c:1042
+#, fuzzy
 msgid "Drag to move"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ?³ä»¥ç§»å??ç?¸ç??"
 
 #: ../src/libgnumeric.c:79
 msgid "Display Gnumeric's version"
 msgstr "å?°å?º Gnumeric ç??æ?¬"
 
 #: ../src/libgnumeric.c:88
+#, fuzzy
 msgid "Set the root library directory"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æ ¹ç?®é??"
 
 #: ../src/libgnumeric.c:89 ../src/libgnumeric.c:95
 msgid "DIR"
@@ -10296,8 +11001,9 @@ msgid "Enables some print debugging behavior"
 msgstr "å??ç?¨æ??äº?å??å?°å?µé?¯å??è?½"
 
 #: ../src/libgnumeric.c:104
+#, fuzzy
 msgid "LEVEL"
-msgstr ""
+msgstr "ç´?æ?¸"
 
 #: ../src/libgnumeric.c:117
 #, c-format
@@ -10319,12 +11025,14 @@ msgid "Show Gnumeric Options"
 msgstr "顯示 Gnumeric ��"
 
 #: ../src/main-application.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Specify the size and location of the initial window"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å®?主è¦?è¦?çª?ç??大å°?å??ä½?ç½®"
 
 #: ../src/main-application.c:76
+#, fuzzy
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-msgstr ""
+msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 
 #: ../src/main-application.c:79
 msgid "Don't show splash screen"
@@ -10335,8 +11043,9 @@ msgid "Don't display warning dialogs when importing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main-application.c:90 ../src/main-application.c:96
+#, fuzzy
 msgid "Dumps the function definitions"
-msgstr ""
+msgstr "æ¸?é?¤æ?¾å?°ç??å­?è©?解é??"
 
 #: ../src/main-application.c:91 ../src/main-application.c:97
 #: ../src/main-application.c:103 ../src/ssgrep.c:74
@@ -10355,31 +11064,35 @@ msgstr ""
 msgid "Exit immediately after loading the selected books"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-application.c:227 ../src/ssconvert.c:657 ../src/ssgrep.c:434
+#: ../src/main-application.c:227 ../src/ssconvert.c:658 ../src/ssgrep.c:434
 #: ../src/ssindex.c:255
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"å?·è¡? ã??%s --helpã??以æ?¥ç??å®?æ?´ç??å?½ä»¤å??å?¯ç?¨é?¸é ?æ¸?å?®ã??\n"
 
-#: ../src/mathfunc.c:3913
+#: ../src/mathfunc.c:3895
+#, fuzzy
 msgid "bessel_i allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/mathfunc.c:3921 ../src/mathfunc.c:3924
+#: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906
 msgid "bessel_i(%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mathfunc.c:4384
+#: ../src/mathfunc.c:4366
+#, fuzzy
 msgid "bessel_k allocation error"
-msgstr ""
+msgstr "å? å?¥é??æ?²å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../src/mathfunc.c:4392 ../src/mathfunc.c:4395
+#: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377
 msgid "bessel_k(%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mathfunc.c:7956
+#: ../src/mathfunc.c:6633
 msgid ""
 "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
 "gnm_yn."
@@ -10421,14 +11134,14 @@ msgid "() is an invalid expression"
 msgstr "() æ?¯ä¸?å??ç?¡æ??ç??ç®?å¼?"
 
 #: ../src/parser.y:689
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??æ??議室æ²?æ??æ?±ç¨±ç?º ~s ç??人"
 
 #: ../src/parser.y:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
-msgstr "å??稱â??%sâ??ä¸?å­?å?¨ã??"
+msgstr "é??å??æ??議室æ²?æ??æ?±ç¨±ç?º ~s ç??人"
 
 #: ../src/parser.y:766
 #, c-format
@@ -10438,52 +11151,52 @@ msgstr "ä¸?æ??ç??æ´»é ?ç°¿â??%sâ??"
 #: ../src/parser.y:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown workbook"
-msgstr "ä¸?æ??ç??æ´»é ?ç°¿â??%sâ??"
+msgstr "ä¸?æ??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../src/parser.y:1079 ../src/parser.y:1343
+#: ../src/parser.y:1087 ../src/parser.y:1358
 #, c-format
 msgid "Could not find matching closing quote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1204
+#: ../src/parser.y:1219
 #, c-format
 msgid "Sheet name is required"
 msgstr "é??è¦?å·¥ä½?表å??稱"
 
-#: ../src/parser.y:1257 ../src/parser.y:1266 ../src/parser.y:1291
+#: ../src/parser.y:1272 ../src/parser.y:1281 ../src/parser.y:1306
 #, c-format
 msgid "The number is out of range"
 msgstr "æ?¸å­?è¶?å?ºç¯?å??以å¤?"
 
-#: ../src/parser.y:1325
+#: ../src/parser.y:1340
 #, c-format
 msgid "Improperly formatted error token"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1526
+#: ../src/parser.y:1550
 #, c-format
 msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parser.y:1549
+#: ../src/parser.y:1573
 #, c-format
 msgid "Could not find matching opening parenthesis"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å°?æ??ç??é??æ?¬è??"
 
-#: ../src/parser.y:1553
+#: ../src/parser.y:1577
 #, c-format
 msgid "Could not find matching closing parenthesis"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å°?æ??ç??é??æ?¬è??"
 
-#: ../src/parser.y:1557
+#: ../src/parser.y:1581
 #, c-format
 msgid "Invalid expression"
 msgstr "ç?¡æ??ç??表示å¼?"
 
-#: ../src/parser.y:1561
-#, c-format
+#: ../src/parser.y:1585
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected token %c"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªé ?æ??ç??è¨?è??ï¼?{0}"
 
 #: ../src/print-info.c:157 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
 #: ../src/print-info.c:273
@@ -10496,8 +11209,9 @@ msgstr "第 &[PAGE]/&[PAGES] �"
 
 #: ../src/print-info.c:159 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
 #: ../src/print-info.c:163 ../src/print-info.c:266
+#, fuzzy
 msgid "&[TAB]"
-msgstr ""
+msgstr "tab"
 
 #: ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162 ../src/print-info.c:163
 msgid "&[DATE]"
@@ -10512,8 +11226,9 @@ msgid "Path "
 msgstr "路� "
 
 #: ../src/print-info.c:573
+#, fuzzy
 msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "tab"
 
 #: ../src/print-info.c:574
 msgid "page"
@@ -10543,7 +11258,7 @@ msgstr "路�"
 msgid "cell"
 msgstr "��格"
 
-#: ../src/print-info.c:744 ../src/stf-export.c:643
+#: ../src/print-info.c:744 ../src/stf-export.c:667
 #, c-format
 msgid "There is no such sheet"
 msgstr "æ²?æ??此工ä½?表"
@@ -10603,13 +11318,6 @@ msgstr "��"
 msgid "Gnumeric Print Range"
 msgstr "Gnumeric å??å?°ç¯?å??"
 
-#. Actually we can get slightly more than max_width here.
-#. * But max_width was computed as an estimate, anyway, so we don't care.
-#.
-#: ../src/ranges.c:1047
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #: ../src/search.c:103
 msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
 msgstr ""
@@ -10617,7 +11325,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/search.c:107
 #, fuzzy
 msgid "The search text must be a number."
-msgstr "æº?å??æ??å°?ç??æ??å­?æ?¯æ??ç?§å??å§?æ??å?¥"
+msgstr "å??段å¿?é ?ç?ºå¤§æ?¼ 1 ç??æ?¸å­?"
 
 #: ../src/search.c:114
 msgid "You must specify a range to search."
@@ -10630,7 +11338,7 @@ msgstr "æ??å°?ç¯?å??ç?¡æ??ã??"
 #: ../src/search.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Is Number"
-msgstr "��"
+msgstr "{0} 並����"
 
 #: ../src/search.c:669
 msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
@@ -10679,7 +11387,7 @@ msgstr "è¦?æ??å°?å?²å­?格註解å??ï¼?"
 #: ../src/search.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Search Scripts"
-msgstr "æ??å°?å­?串"
+msgstr "å??ç?¨ Script"
 
 #: ../src/search.c:723
 #, fuzzy
@@ -10689,7 +11397,7 @@ msgstr "è¦?æ??å°?å­?串å??ï¼?"
 #: ../src/search.c:731
 #, fuzzy
 msgid "Invert"
-msgstr "æ??å?¥"
+msgstr "å??å??é?¸æ??(_I)"
 
 #: ../src/search.c:732
 msgid "Collect non-matching items"
@@ -10722,24 +11430,26 @@ msgstr ""
 #: ../src/search.c:768
 #, fuzzy
 msgid "The sheet in which to search."
-msgstr "å?¨é?£è£¡æ??å°?ã??"
+msgstr "é?¸å??å?¨å?ªå??è³?æ??夾中æ??å°?"
 
 #: ../src/search.c:777
 msgid "Where to search."
 msgstr "å?¨é?£è£¡æ??å°?ã??"
 
 #: ../src/search.c:786
+#, fuzzy
 msgid "Range as Text"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å­?é¡?è?²ï¼?以å­?串æ?¹å¼?表示"
 
 #: ../src/search.c:787
+#, fuzzy
 msgid "The range in which to search."
-msgstr ""
+msgstr "é?¸å??å?¨å?ªå??è³?æ??夾中æ??å°?"
 
 #: ../src/selection.c:349
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s does not support multiple ranges"
-msgstr ""
+msgstr "��並��� INBOX"
 
 #: ../src/session.c:114
 #, fuzzy, c-format
@@ -10754,7 +11464,7 @@ msgstr "æ?¯å?¦å?¨é??é??å??å??å?²å­?å·²æ?´æ?¹ç??æ´»é ?ç°¿ï¼?"
 #: ../src/session.c:124
 #, fuzzy
 msgid "If you do not save, changes may be discarded."
-msgstr "å¦?æ??é??é??æ??ä¸?å?²å­?è³?æ??ï¼?å°?æ??失å?»æ??æ??å·²æ?´æ?¹ç??è³?æ??ã??"
+msgstr "å¦?æ??æ?¨æ²?æ??å?²å­?ï¼?å°?é?ºå¤±æ??æ??ä¿®æ?¹ã??"
 
 #: ../src/session.c:126
 msgid "Do not save any"
@@ -10781,129 +11491,271 @@ msgstr "第%d季"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(空�)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1901
+#: ../src/sheet-control-gui.c:1920 ../src/wbc-gtk-actions.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %d Link"
+msgid_plural "Remove %d Links"
+msgstr[0] "移���"
+msgstr[1] "移����"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2007
 msgid "Cu_t"
 msgstr "��(_T)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1905
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2011
 msgid "_Paste"
 msgstr "貼�(_P)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1907
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2013
 msgid "Paste _Special"
 msgstr "����貼�(_S)"
 
-#. TODO : One day make the labels smarter.  Generate them to include
-#. * quantities.
-#. *	eg : Insert 4 rows
-#. *	or : Insert row
-#. * This is hard for now because there is no memory management for the label
-#. * strings, and the logic that knows the count is elsewhere
-#.
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1919
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2018
 msgid "_Insert Cells..."
 msgstr "æ??å?¥å?²å­?æ ¼(_I)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1921
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2021
 msgid "_Delete Cells..."
 msgstr "����格(_D)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1923
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2024
 msgid "_Insert Column(s)"
 msgstr "æ??å?¥æ¬?(_I)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1925
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2028
 msgid "_Delete Column(s)"
 msgstr "���(_D)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1927
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2032
 msgid "_Insert Row(s)"
 msgstr "æ??å?¥å??(_I)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1929
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2036
 msgid "_Delete Row(s)"
 msgstr "å?ªé?¤å??(_D)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1932
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2041
 msgid "Clear Co_ntents"
 msgstr "���容(_N)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1934
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2046
+#, fuzzy
+msgid "Add _Co_mment"
+msgstr "é??é?°é??註(_M):"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2048
 msgid "Edit Co_mment..."
 msgstr "編輯註解(_M)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1940
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2050
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Comments"
+msgstr "ç¨?å¼?說æ??"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2053
+#, fuzzy
+msgid "Add _Hyperlink"
+msgstr "<b>è¶?é?£çµ?æ??示å?¨</b>"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2056
+msgid "Edit _Hyperlink"
+msgstr "修����(_H)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2059
+msgid "_Remove Hyperlink"
+msgstr "移����(_R)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2065
 #, fuzzy
 msgid "_Edit DataSlicer"
-msgstr "è³?æ?? Slice (_D)..."
+msgstr "編輯設å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1943
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh DataSlicer"
-msgstr "建ç«?è³?æ?? Slice"
+msgstr "é??æ?°è¼?å?¥è³?æ??夾"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1947
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2072
+#, fuzzy
 msgid "DataSlicer Field _Order "
-msgstr ""
+msgstr "æ¸?å?®ä»¥ç?¸å??次åº?æ??å??"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1956
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Up"
-msgstr "�(_U)"
+msgstr "Up"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1959
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2084
 #, fuzzy
 msgid "Down"
-msgstr "�(_D)"
+msgstr "Down"
 
 #. end sub menu
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1966
-msgid "_Format Cells..."
-msgstr "��格格�(_F)..."
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2091
+#, fuzzy
+msgid "_Format All Cells..."
+msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 
-#. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1970
-msgid "Column _Width..."
-msgstr "�寬(_W)..."
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2096
+#, fuzzy
+msgid "_Unmerge"
+msgstr "å??ä½µ(_M)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2098 ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "Auto Fit _Width"
+msgstr "符å??寬度(_F)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2099 ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
+#, fuzzy
+msgid "Auto Fit _Height"
+msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ç?¤ç¸±å??æ ¼æ?¸"
+
+#. start sub menu
+#. Format -> Col
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2105 ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
+msgid "_Width..."
+msgstr "寬度(_W)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1972 ../src/sheet-control-gui.c:1980
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063 ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2106 ../src/wbc-gtk-actions.c:2204
+#, fuzzy
+msgid "_Auto Fit Width"
+msgstr "符å??寬度(_F)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2107 ../src/sheet-control-gui.c:2115
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2207 ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
 msgid "_Hide"
 msgstr "é?±è??(_H)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1974 ../src/sheet-control-gui.c:1982
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066 ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2108 ../src/sheet-control-gui.c:2116
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
 msgid "_Unhide"
 msgstr "ä¸?é?±è??(_U)"
 
-#. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1978
-msgid "_Row Height..."
-msgstr "å??é«?(_R)..."
+#. start sub menu
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2113
+#, fuzzy
+msgid "Hei_ght..."
+msgstr "�度(_E)..."
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1985
-msgid "_Hyperlink"
-msgstr "���(_H)"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
+#, fuzzy
+msgid "_Auto Fit Height"
+msgstr "è?ªé?¸é??æ?²ç?¤ç¸±å??æ ¼æ?¸"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1988
-msgid "Edit _Hyperlink"
-msgstr "修����(_H)"
+#. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Remove %d Link"
+msgid_plural "_Remove %d Links"
+msgstr[0] "移���"
+msgstr[1] "移����(_R)"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:1991
-msgid "_Remove Hyperlink"
-msgstr "移����(_R)"
+#. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Remove %d Comment"
+msgid_plural "_Remove %d Comments"
+msgstr[0] "æ²?æ??è©?è«?"
+msgstr[1] "移�格�"
 
-#. This is somewhat cheesy and should use ngettext
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2487
-msgid "Duplicate Object"
-msgstr "�製�件"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Insert %d Cell..."
+msgid_plural "_Insert %d Cells..."
+msgstr[0] "����格"
+msgstr[1] "æ??å?¥å?²å­?æ ¼(_I)..."
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Delete %d Cell..."
+msgid_plural "_Delete %d Cells..."
+msgstr[0] "����格"
+msgstr[1] "����格(_D)..."
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Insert %d Column"
+msgid_plural "_Insert %d Columns"
+msgstr[0] "æ??å?¥æ¬?"
+msgstr[1] "æ??å?¥æ¬?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Delete %d Column"
+msgid_plural "_Delete %d Columns"
+msgstr[0] "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
+msgstr[1] "���"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Format %d Column"
+msgid_plural "_Format %d Columns"
+msgstr[0] "æ ¼å¼?å??æ¬?(_S)..."
+msgstr[1] "設�貨幣格�"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Insert %d Row"
+msgid_plural "_Insert %d Rows"
+msgstr[0] "æ??å?¥å??"
+msgstr[1] "æ??å?¥å??"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Delete %d Row"
+msgid_plural "_Delete %d Rows"
+msgstr[0] "è®?å?ºæ?´å??"
+msgstr[1] "å?ªé?¤å??"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2487
-msgid "Insert Object"
-msgstr "æ??å?¥ç?©ä»¶"
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Format %d Row"
+msgid_plural "_Format %d Rows"
+msgstr[0] "æ©«å??æ ¼å¼?"
+msgstr[1] "格�(_F)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Format %d Cell..."
+msgid_plural "_Format %d Cells"
+msgstr[0] "����格"
+msgstr[1] "��格格�(_F)..."
+
+#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicate %d Object"
+msgid_plural "Duplicate %d Objects"
+msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
+msgstr[1] "�製�件"
+
+#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert %d Object"
+msgid_plural "Insert %d Objects"
+msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
+msgstr[1] "æ??å?¥ç?©ä»¶"
+
+#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %d Object"
+msgid_plural "Move %d Objects"
+msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
+msgstr[1] "移å??ç?©ä»¶"
+
+#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resize %d Object"
+msgid_plural "Resize %d Objects"
+msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
+msgstr[1] "���件大�"
 
 #. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
 msgid "Merge"
 msgstr "å??ä½µ"
 
@@ -10927,35 +11779,36 @@ msgstr "å?¦å­?ç?ºå??ç??(_S)"
 msgid "Open in _New Window"
 msgstr "æ?¼æ?°è¦?çª?é??å??(_N)"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:712
+#: ../src/sheet-object-graph.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Series as:"
-msgstr "���"
+msgstr "é??é?³ç?º(_R):"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:716
+#: ../src/sheet-object-graph.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "ä½?è??ï¼?"
+msgstr "è?ªå??"
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:722
+#: ../src/sheet-object-graph.c:728
 msgid "Use first series as shared abscissa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet-object-graph.c:725
+#: ../src/sheet-object-graph.c:731
 #, fuzzy
 msgid "New graph sheet"
-msgstr "�工�表(_S)"
+msgstr "�表��"
 
 #: ../src/sheet-object-image.c:452
 msgid "_Save as image"
 msgstr "å?¦å­?ç?ºå??ç??(_S)"
 
 #. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:335 ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+#: ../src/sheet-object-widget.c:335 ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+#, fuzzy
 msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ç·¨è??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:640 ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+#: ../src/sheet-object-widget.c:640 ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "Button"
 msgstr "æ??é??"
@@ -10963,47 +11816,48 @@ msgstr "æ??é??"
 #: ../src/sheet-object-widget.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Pressed Button"
-msgstr "å? å?¥æ??é??"
+msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
 #: ../src/sheet-object-widget.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Released Button"
-msgstr "å? å?¥æ??é??"
+msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
 #. FIXME: This text sucks:
 #: ../src/sheet-object-widget.c:1128
+#, fuzzy
 msgid "Change widget"
-msgstr ""
+msgstr "æ?·å¾?é?µè¦?çª?å??件"
 
 #: ../src/sheet-object-widget.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Adjustment Properties"
-msgstr "��屬�"
+msgstr "已��屬�"
 
 #: ../src/sheet-object-widget.c:1606
 #, fuzzy
 msgid "Configure Scrollbar"
-msgstr "���軸"
+msgstr "æ?²å??å??ä½?ç½®"
 
 #: ../src/sheet-object-widget.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Configure Spinbutton"
-msgstr "å? å?¥å¾®èª¿æ??é??"
+msgstr "é??æ?²è¨­å®?"
 
 #: ../src/sheet-object-widget.c:1655
 #, fuzzy
 msgid "Spinbutton Properties"
-msgstr "��屬�"
+msgstr "已��屬�"
 
 #: ../src/sheet-object-widget.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Configure Slider"
-msgstr "é??ç½®"
+msgstr "æ?²å??æ¢?寬度"
 
 #: ../src/sheet-object-widget.c:1707
 #, fuzzy
 msgid "Slider Properties"
-msgstr "�軸屬�"
+msgstr "已��屬�"
 
 #: ../src/sheet-object-widget.c:1851
 #, c-format
@@ -11014,33 +11868,37 @@ msgstr "æ ¸å??æ??é?? %d"
 #: ../src/sheet-object-widget.c:1896
 #, fuzzy
 msgid "Clicking checkbox"
-msgstr "æ ¸å??æ??é??"
+msgstr "æ??æ¨?å??é»?æ??"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2378 ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2378 ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#, fuzzy
 msgid "RadioButton"
-msgstr ""
+msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
 #. FIXME: This text sucks:
 #: ../src/sheet-object-widget.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "Clicking radiobutton"
-msgstr "å?¨æ¸?å?®å?§æ ¸å??"
+msgstr "æ??æ¨?å??é»?æ??"
 
 #: ../src/sheet-object-widget.c:2848
 msgid "Clicking in list"
 msgstr "å?¨æ¸?å?®å?§æ ¸å??"
 
 #: ../src/sheet-object.c:94
+#, fuzzy
 msgid "Snap object to grid"
-msgstr ""
+msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
 
 #: ../src/sheet-object.c:172
+#, fuzzy
 msgid "Size _& Position"
-msgstr ""
+msgstr "游��置"
 
 #: ../src/sheet-object.c:173
+#, fuzzy
 msgid "_Snap to Grid"
-msgstr ""
+msgstr "校正��"
 
 #: ../src/sheet-object.c:174
 msgid "_Order"
@@ -11071,7 +11929,7 @@ msgid "Cut"
 msgstr "��"
 
 #. Oh, yeah?
-#: ../src/sheet.c:650
+#: ../src/sheet.c:659
 msgid ""
 "This is a special version of Gnumeric.  It has been compiled\n"
 "with support for a very large number of columns.  Access to the\n"
@@ -11079,312 +11937,320 @@ msgid ""
 "name.  Expect weirdness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:810
+#: ../src/sheet.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Sheet Type"
-msgstr "工�表"
+msgstr "é©?è­?é¡?å??"
 
-#: ../src/sheet.c:811
+#: ../src/sheet.c:823
+#, fuzzy
 msgid "Which type of sheet this is."
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä½?å??ç?¨æ??ç??ç??æ??"
 
-#: ../src/sheet.c:819
+#: ../src/sheet.c:831
 #, fuzzy
 msgid "Parent workbook"
-msgstr "�護活�簿(_P)"
+msgstr "è¼?å?©é?µæ¯?å??件"
 
-#: ../src/sheet.c:820
+#: ../src/sheet.c:832
 msgid "The workbook in which this sheet lives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:827
+#: ../src/sheet.c:839
 msgid "The name of the sheet."
 msgstr "å·¥ä½?表ç??å??稱ã??"
 
-#: ../src/sheet.c:832
+#: ../src/sheet.c:844
+#, fuzzy
 msgid "text-is-rtl"
-msgstr ""
+msgstr "â??%sâ??æ?¯ä¸?å??å?¯å?·è¡?ç??æ??å­?æª?ã??"
 
-#: ../src/sheet.c:833
+#: ../src/sheet.c:845
+#, fuzzy
 msgid "Text goes from right to left."
-msgstr ""
+msgstr "æ°´å¹³æ??å??ï¼?ç?± 0 (å·¦) è?³ 1 (å?³)"
 
-#: ../src/sheet.c:838
+#: ../src/sheet.c:850
+#, fuzzy
 msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯è¦?ç??æ??"
 
-#: ../src/sheet.c:839
+#: ../src/sheet.c:851
+#, fuzzy
 msgid "How visible the sheet is."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦ç?ºå?¯è¦?ã??"
 
-#: ../src/sheet.c:845
+#: ../src/sheet.c:857
 msgid "Display Formulas"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../src/sheet.c:846
+#: ../src/sheet.c:858
 msgid "Control whether formulas are shown instead of values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:851
+#: ../src/sheet.c:863
 msgid "Display Zeros"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../src/sheet.c:852
+#: ../src/sheet.c:864
 msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:857
+#: ../src/sheet.c:869
 msgid "Display Grid"
 msgstr "顯示格�"
 
-#: ../src/sheet.c:858
+#: ../src/sheet.c:870
+#, fuzzy
 msgid "Control whether the grid is shown."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºçµ?å??å¼?é ?ç?®ç??ä¸?æ??é?¸å?®"
 
-#: ../src/sheet.c:863
+#: ../src/sheet.c:875
 msgid "Display Column Headers"
 msgstr "顯示æ¯?æ¬?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/sheet.c:864
+#: ../src/sheet.c:876
 msgid "Control whether column headers are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:869
+#: ../src/sheet.c:881
 msgid "Display Row Headers"
 msgstr "顯示æ¯?å??ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/sheet.c:870
+#: ../src/sheet.c:882
 msgid "Control whether row headers are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:875
+#: ../src/sheet.c:887
 msgid "Display Outlines"
 msgstr "顯示 Outline"
 
-#: ../src/sheet.c:876
+#: ../src/sheet.c:888
 msgid "Control whether outlines are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:881
+#: ../src/sheet.c:893
+#, fuzzy
 msgid "Display Outlines Below"
-msgstr ""
+msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
 
-#: ../src/sheet.c:882
+#: ../src/sheet.c:894
 msgid "Control whether outline symbols are shown below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:887
+#: ../src/sheet.c:899
+#, fuzzy
 msgid "Display Outlines Right"
-msgstr ""
+msgstr "顯示å?³é??é??ç??"
 
-#: ../src/sheet.c:888
+#: ../src/sheet.c:900
 msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:894 ../src/workbook-view.c:881
+#: ../src/sheet.c:906 ../src/workbook-view.c:955
 msgid "Protected"
 msgstr "已�護"
 
-#: ../src/sheet.c:895
+#: ../src/sheet.c:907
 msgid "Sheet is protected."
 msgstr "工�表已�護"
 
-#: ../src/sheet.c:898
+#: ../src/sheet.c:910
 msgid "Protected Allow Edit objects"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許編輯ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/sheet.c:899
+#: ../src/sheet.c:911
 msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:902
+#: ../src/sheet.c:914
 msgid "Protected allow edit scenarios"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許編輯æ??æ?¯"
 
-#: ../src/sheet.c:903
+#: ../src/sheet.c:915
 msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:906
+#: ../src/sheet.c:918
 msgid "Protected allow cell formatting"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許è®?æ?´å?²å­?格格å¼?"
 
-#: ../src/sheet.c:907
+#: ../src/sheet.c:919
 msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:910
+#: ../src/sheet.c:922
 msgid "Protected allow column formatting"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許è®?æ?´æ¬?ä½?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/sheet.c:911
+#: ../src/sheet.c:923
 msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:914
+#: ../src/sheet.c:926
 msgid "Protected allow row formatting"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許è®?æ?´å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/sheet.c:915
+#: ../src/sheet.c:927
 msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:918
+#: ../src/sheet.c:930
 msgid "Protected allow insert columns"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許æ??å?¥æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/sheet.c:919
+#: ../src/sheet.c:931
 msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:922
+#: ../src/sheet.c:934
 msgid "Protected allow insert rows"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許æ??å?¥å??"
 
-#: ../src/sheet.c:923
+#: ../src/sheet.c:935
 msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:926
+#: ../src/sheet.c:938
 msgid "Protected allow insert hyperlinks"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許æ??å?¥è¶?é?£çµ?"
 
-#: ../src/sheet.c:927
+#: ../src/sheet.c:939
 msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:930
+#: ../src/sheet.c:942
 msgid "Protected allow delete columns"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許å?ªé?¤æ¬?ä½?"
 
-#: ../src/sheet.c:931
+#: ../src/sheet.c:943
 msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:934
+#: ../src/sheet.c:946
 msgid "Protected allow delete rows"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許å?ªé?¤å??"
 
-#: ../src/sheet.c:935
+#: ../src/sheet.c:947
 msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:938
+#: ../src/sheet.c:950
 msgid "Protected allow select locked cells"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許é?¸å??å·²ä¿?è­·å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/sheet.c:939
+#: ../src/sheet.c:951
 msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:942
+#: ../src/sheet.c:954
 msgid "Protected allow sort ranges"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許æ??åº?"
 
-#: ../src/sheet.c:943
+#: ../src/sheet.c:955
 msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:946
+#: ../src/sheet.c:958
 msgid "Protected allow edit auto filters"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許編輯è?ªå??篩é?¸"
 
-#: ../src/sheet.c:947
+#: ../src/sheet.c:959
 msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:950
+#: ../src/sheet.c:962
 msgid "Protected allow edit pivottable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:951
+#: ../src/sheet.c:963
 msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:954
+#: ../src/sheet.c:966
 msgid "Protected allow select unlocked cells"
 msgstr "ä¿?è­·ï¼?ä½?å??許å??æ¶?ä¿?è­·å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/sheet.c:955
+#: ../src/sheet.c:967
 msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:959
+#: ../src/sheet.c:971
 msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:960
+#: ../src/sheet.c:972
 msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
 msgstr ""
 
 #. convenience wrapper to CONVENTIONS
-#: ../src/sheet.c:964
+#: ../src/sheet.c:976
 msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:965
+#: ../src/sheet.c:977
 msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:971
+#: ../src/sheet.c:983
 msgid "Tab Foreground"
 msgstr "表格å??æ?¯"
 
-#: ../src/sheet.c:972
+#: ../src/sheet.c:984
 msgid "The foreground color of the tab."
 msgstr "設å®?表格å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../src/sheet.c:977
+#: ../src/sheet.c:989
 msgid "Tab Background"
 msgstr "表格è??æ?¯"
 
-#: ../src/sheet.c:978
+#: ../src/sheet.c:990
 msgid "The background color of the tab."
 msgstr "設å®?表格è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../src/sheet.c:985
+#: ../src/sheet.c:997
 msgid "Zoom Factor"
 msgstr "縮æ?¾å??ç??"
 
-#: ../src/sheet.c:986
+#: ../src/sheet.c:998
 msgid "The level of zoom used for this sheet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:996
+#: ../src/sheet.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Columns number in the sheet"
-msgstr "å·¥ä½?表ç??å??稱ã??"
+msgstr "表格ç??å??æ?¸"
 
-#: ../src/sheet.c:1003
+#: ../src/sheet.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "Rows number in the sheet"
-msgstr "å·¥ä½?表ç??å??稱ã??"
+msgstr "表格ç??è¡?æ?¸"
 
-#: ../src/sheet.c:3137
+#: ../src/sheet.c:3306
 msgid "Target region contains merged cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:3198
+#: ../src/sheet.c:3367
 msgid "cannot operate on merged cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:3208
+#: ../src/sheet.c:3377
 msgid "cannot operate on array formulae"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sheet.c:4439
+#: ../src/sheet.c:4624
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../src/sheet.c:4530
+#: ../src/sheet.c:4715
 msgid "Delete Columns"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/sheet.c:4611
+#: ../src/sheet.c:4796
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "æ??å?¥å??"
 
-#: ../src/sheet.c:4702
+#: ../src/sheet.c:4887
 msgid "Delete Rows"
 msgstr "å?ªé?¤å??"
 
@@ -11444,12 +12310,14 @@ msgid "The range to export"
 msgstr "å?¯å?ºç¯?å??"
 
 #: ../src/ssconvert.c:142
+#, fuzzy
 msgid "Goal seek areas"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯æ?¹è®?大å°?ç??æ??å­?å??å??"
 
 #: ../src/ssconvert.c:149
+#, fuzzy
 msgid "Run the solver"
-msgstr ""
+msgstr "����..."
 
 #: ../src/ssconvert.c:202
 msgid "Cannot parse export options."
@@ -11465,61 +12333,61 @@ msgstr ""
 msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:457
+#: ../src/ssconvert.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create solver"
-msgstr "è®?å?? DBF æª?頭失æ??ã??"
+msgstr "建ç«?ç?®é??失æ??"
 
-#: ../src/ssconvert.c:470
+#: ../src/ssconvert.c:471
 #, c-format
 msgid "Solver ran, but failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:480
+#: ../src/ssconvert.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Solver: %s\n"
 msgstr "Perl �誤�%s\n"
 
-#: ../src/ssconvert.c:500
+#: ../src/ssconvert.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown exporter '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:519
+#: ../src/ssconvert.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:530
+#: ../src/ssconvert.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "An output file name or an explicit export type is required.\n"
 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:540
+#: ../src/ssconvert.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown importer '%s'.\n"
 "Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:620
+#: ../src/ssconvert.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
 "Only the current sheet will be saved.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:650 ../src/ssconvert.c:695
+#: ../src/ssconvert.c:651 ../src/ssconvert.c:696
 msgid "INFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ssconvert.c:664
+#: ../src/ssconvert.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "ssconvert version '%s'\n"
@@ -11530,10 +12398,10 @@ msgstr ""
 "datadir := '%s'\n"
 "libdir := '%s'\n"
 
-#: ../src/ssconvert.c:693 ../src/ssindex.c:266
-#, c-format
+#: ../src/ssconvert.c:694 ../src/ssindex.c:266
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "���orca [��...]"
 
 #: ../src/ssgrep.c:60
 msgid "Only print a count of matches per file"
@@ -11564,8 +12432,9 @@ msgid "Ignore differences in letter case"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ssgrep.c:108
+#, fuzzy
 msgid "Print filenames with matches"
-msgstr ""
+msgstr "å°?第ä¸?å¼µç?§ç??è??第ä¸?å?? gpx é»?é??å°?"
 
 #: ../src/ssgrep.c:115
 msgid "Print filenames without matches"
@@ -11583,7 +12452,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ssgrep.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Search results of expressions too"
-msgstr "æ??å°?ç®?å¼?"
+msgstr "ç­?å¾?æ??å°?çµ?æ??"
 
 #: ../src/ssgrep.c:143
 msgid "Print the location type of each match"
@@ -11596,26 +12465,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/ssgrep.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Match only whole words"
-msgstr "å?ªç¬¦å??æ?´å??å­?è©?(_T)"
+msgstr "å?ªç¬¦å??æ?´å??å­?è©?(_E)"
 
 #: ../src/ssgrep.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Recalculate all cells"
-msgstr "é??æ?°è¨?ç®?"
+msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 
 #: ../src/ssgrep.c:363
 #, fuzzy
 msgid "result"
-msgstr "çµ?æ??"
+msgstr "測試çµ?æ??"
 
 #: ../src/ssgrep.c:370
 #, fuzzy
 msgid "comment"
-msgstr "註解"
+msgstr "é??註(_C):"
 
 #: ../src/ssgrep.c:427
+#, fuzzy
 msgid "PATTERN INFILE..."
-msgstr ""
+msgstr "移é?¤å??樣(_R)..."
 
 #: ../src/ssgrep.c:441
 #, fuzzy, c-format
@@ -11623,20 +12493,17 @@ msgid ""
 "version '%s'\n"
 "datadir := '%s'\n"
 "libdir := '%s'\n"
-msgstr ""
-"ssindex ç??æ?¬ '%s'\n"
-"datadir := '%s'\n"
-"libdir := '%s'\n"
+msgstr "GNOME ç??æ?¬ (1998)ï¼?"
 
 #: ../src/ssgrep.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
-msgstr "��建��� %s\n"
+msgstr "ä¸?è?½è®?å??"
 
 #: ../src/ssgrep.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Missing pattern\n"
-msgstr "缺�主�"
+msgstr "移é?¤å??樣(_R)..."
 
 #: ../src/ssindex.c:51
 msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
@@ -11661,65 +12528,67 @@ msgstr ""
 "datadir := '%s'\n"
 "libdir := '%s'\n"
 
-#: ../src/stf-export.c:523
+#: ../src/stf-export.c:547
 msgid "Character set"
 msgstr "å­?å??é??"
 
-#: ../src/stf-export.c:524
+#: ../src/stf-export.c:548
 msgid "The character encoding of the output."
 msgstr "輸å?ºç??å­?å??編碼ã??"
 
-#: ../src/stf-export.c:532
+#: ../src/stf-export.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Locale"
-msgstr "å?°å??設å®?"
+msgstr "å?°å??"
 
-#: ../src/stf-export.c:533
+#: ../src/stf-export.c:557
 msgid "The locale to use for number and date formatting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:541
+#: ../src/stf-export.c:565
 msgid "Transliterate mode"
 msgstr "�寫模�"
 
-#: ../src/stf-export.c:542
+#: ../src/stf-export.c:566
+#, fuzzy
 msgid "What to do with unrepresentable characters."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?è??ç??å??æ??ç??çµ?端æ©?æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/stf-export.c:552
+#: ../src/stf-export.c:576
+#, fuzzy
 msgid "How should cells be formatted?"
-msgstr ""
+msgstr "���編碼����碼"
 
-#: ../src/stf-export.c:624
+#: ../src/stf-export.c:648
 msgid "Error while trying to export file as text"
 msgstr "å??試å?¯å?ºæª?æ¡?ç?ºæ??å­?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/stf-export.c:661
+#: ../src/stf-export.c:685
 msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:681
-#, c-format
+#: ../src/stf-export.c:705
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ­¤æ¬?ä½?ç?¡æ??ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/stf-export.c:683
+#: ../src/stf-export.c:707
 msgid "Invalid option for stf exporter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stf-export.c:708
+#: ../src/stf-export.c:732
 msgid "Text (configurable)"
 msgstr "æ??å­? (è?ªé?¸æ ¼å¼?)"
 
 #. FIXME: What locale?
-#: ../src/stf-parse.c:1275
+#: ../src/stf-parse.c:1277
 msgid ""
 "There are more rows of data than there is room for in the sheet.  Extra rows "
 "will be ignored."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: What locale?
-#: ../src/stf-parse.c:1297
+#: ../src/stf-parse.c:1299
 msgid ""
 "There are more columns of data than there is room for in the sheet.  Extra "
 "columns will be ignored."
@@ -11730,8 +12599,9 @@ msgid "Error while trying to read file"
 msgstr "å??試è®?å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #: ../src/stf.c:271 ../src/stf.c:306
+#, fuzzy
 msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "æº?å??è¤?製ç??æ??å­?(_T):"
 
 #: ../src/stf.c:276
 #, c-format
@@ -11739,8 +12609,9 @@ msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
 msgstr ""
 
 #: ../src/stf.c:301
+#, fuzzy
 msgid "There is no data to convert"
-msgstr ""
+msgstr "æ²?æ??è¦?顯示ç??è³?æ??ã??"
 
 #: ../src/stf.c:321
 msgid "Error while trying to parse data into sheet"
@@ -11771,23 +12642,24 @@ msgid "Text import (configurable)"
 msgstr "å?¯å?¥æ??å­?æª? (è?ªé?¸æ ¼å¼?)"
 
 #: ../src/stf.c:588
+#, fuzzy
 msgid "Comma separated values (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "é??è??å??é??å?¼ (CSV)"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:122
 msgid "ANOVA: Two-Factor Without Replication"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA: äº?å? å­?ä¸?é??è¤?"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:124
 msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:183
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:180
 #, c-format
 msgid "Row %i"
 msgstr "第 %i å??"
 
-#: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:186
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:183
 #, c-format
 msgid "Column %i"
 msgstr "第 %i �"
@@ -11801,7 +12673,7 @@ msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4093
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4089
 msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
 msgstr ""
 
@@ -11817,18 +12689,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:475
 #, c-format
 msgid "B, Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "B, ç­?ç´? %i"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:477 ../src/tools/analysis-anova.c:535
-#, fuzzy
 msgid "Subtotal"
-msgstr "總�"
+msgstr "��"
 
 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor A in an ANOVA
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:494
 #, c-format
 msgid "A, Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "A, ç­?ç´? %i"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:495 ../src/tools/analysis-anova.c:536
 msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
@@ -11849,56 +12720,57 @@ msgid "Two Factor ANOVA (%s),  with replication"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:852
-#, fuzzy
 msgid "ANOVA"
-msgstr "_ANOVA"
+msgstr "ANOVA (è®?ç?°æ?¸å??æ??)"
 
 #: ../src/tools/analysis-anova.c:855
 msgid "Two Factor ANOVA"
-msgstr ""
+msgstr "äº?å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??"
 
 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto Expression (%s)"
-msgstr "ç®?å¼?(_E)"
+msgstr "���誤"
 
 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:115
 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Auto Expression"
-msgstr "ç®?å¼?"
+msgstr "���誤"
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:60
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:63
 msgid "[>=5]\"Test of Independence\";[<5][Red]\"Invalid Test of Independence\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:61
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:64
 msgid "[>=5]\"Test of Homogeneity\";[<5][Red]\"Invalid Test of Homogeneity\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:81
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:67
 msgid "/Test Statistic:/Degrees of Freedom:/p-Value:/Critical Value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:184
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:176
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Test of Independence (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "測試çµ?æ??"
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:185
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:177
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Test of Homogeneity (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "測試çµ?æ??"
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:196
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:201
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:188
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:193
+#, fuzzy
 msgid "Test of Independence"
-msgstr ""
+msgstr "測試çµ?æ??"
 
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:197
-#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:202
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:189
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:194
+#, fuzzy
 msgid "Test of Homogeneity"
-msgstr ""
+msgstr "測試çµ?æ??"
 
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
@@ -11914,7 +12786,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:777
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1098
 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:145 ../src/tools/analysis-histogram.c:291
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1206 ../src/tools/analysis-tools.c:3571
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1213 ../src/tools/analysis-tools.c:3567
 #, c-format
 msgid "Row %d"
 msgstr "第 %d �"
@@ -11924,7 +12796,7 @@ msgstr "第 %d �"
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:600
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:918
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1281
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3746
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3742
 msgid "Standard Error"
 msgstr "��誤差"
 
@@ -11969,68 +12841,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1364
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Exponential Smoothing (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "輸å?¥å®?é»?å°?æ?¸ç??æ??æ?¸é?¨å?? [E]"
 
 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:77
 msgid "/Frequency Table/Category"
-msgstr ""
+msgstr "次æ?¸è¡¨/å??é¡?"
 
 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:151 ../src/tools/analysis-histogram.c:297
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1212
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Area %d"
-msgstr "第 %i å??"
+msgstr "å??å??ï¼?"
 
 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Frequency Table (%s)"
-msgstr "é »ç??"
+msgstr "次�表 (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:288 ../src/tools/analysis-frequency.c:291
-#, fuzzy
 msgid "Frequency Table"
-msgstr "é »ç??"
+msgstr "次�表"
 
 #. translator note: do not translate the "General"
 #. part of the following strings.
 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+#, fuzzy
 msgid "\"to below\" * General"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ??è?³ç?®å??å·¥ä½?å??ç??ä¸?æ?¹å·¥ä½?å??"
 
 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+#, fuzzy
 msgid "\"up to\" * General"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ?°ç??"
 
 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:243
+#, fuzzy
 msgid "\"to\" * \"â??\""
-msgstr ""
+msgstr " å?° "
 
 #. translator note: do not translate the "General" part
 #. of the following strings.
 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
 #, fuzzy
 msgid "\"from\" * General"
-msgstr "設���格�"
+msgstr "General's Patience"
 
 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
+#, fuzzy
 msgid "\"above\" * General"
-msgstr ""
+msgstr "General's Patience"
 
 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:259
 msgid "\"from\" * \"â??â??\";\"from\" * \"â??â??\""
-msgstr ""
+msgstr "\"å¾?\" * \"â??â??\";\"å¾?\" * \"â??â??\""
 
 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:415
 #, c-format
 msgid "Histogram (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ç?´æ?¹å?? (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Kaplan-Meier"
-msgstr "æ?¥æ??"
+msgstr "Kaplan-Meier"
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:203
 msgid "/At Risk/Deaths/Censures/Probability"
@@ -12041,7 +12915,6 @@ msgid "/At Risk/Deaths/Probability"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469
-#, fuzzy
 msgid "Median:"
 msgstr "中��"
 
@@ -12050,14 +12923,14 @@ msgid "/Log-Rank Test:/Statistics:/Degrees of Freedom:/p-Value:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Kaplan-Meier (%s)"
-msgstr "�樣 (%s)"
+msgstr "kaplan-Meier (%s)"
 
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:679
 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:682
 msgid "Kaplan-Meier Estimates"
-msgstr ""
+msgstr "Kaplan-Meier 估�"
 
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:64
 msgid ""
@@ -12098,27 +12971,29 @@ msgstr ""
 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
 #.
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:125
+#, fuzzy
 msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
 
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Not normal"
-msgstr "��"
+msgstr "����"
 
 #: ../src/tools/analysis-normality.c:166
+#, fuzzy
 msgid "Possibly normal"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:193
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Normality Test (%s)"
-msgstr "æ??å°? (%d)"
+msgstr "測試çµ?æ??"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:204 ../src/tools/analysis-normality.c:207
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:203 ../src/tools/analysis-normality.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Normality Test"
-msgstr "��格格�"
+msgstr "測試çµ?æ??"
 
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
 msgid "Principal components analysis has insufficient space."
@@ -12131,9 +13006,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Covariances:"
-msgstr "å??æ?¹å·®"
+msgstr "����"
 
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:136
 msgid "/Count:/Mean:/Variance://Eigenvalues:/Eigenvectors:"
@@ -12142,12 +13016,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Percent of Trace:"
-msgstr "ç?¾å??æ¯?"
+msgstr "TRAP 硬��誤"
 
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:219
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Principal Components Analysis (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "è¦?æ±?ç??ä½?業é??段å??件"
 
 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
 msgid ""
@@ -12161,43 +13035,69 @@ msgid ""
 "tailed:/P(Tâ?¤t) two-tailed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:346 ../src/tools/analysis-sign-test.c:375
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sign Test (%s)"
+msgstr "測試çµ?æ??"
+
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
+msgid ""
+"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median:/Predicted Median:/N:/Sâ??:/S+:/Test "
+"Statistic:/α:/P(T�t) one-tailed:/P(T�t) two-tailed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:503
+msgid ""
+"This p-value is calculated by a normal approximation.\n"
+"It is only valid if the sample size is at least 12."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294
+msgid ""
+"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median:/Observed Median Difference:/Predicted "
+"Median Difference:/N:/Sâ??:/S+:/Test Statistic:/α:/P(Tâ?¤t) one-tailed:/P(Tâ?¤t) "
+"two-tailed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
 msgstr "æ??大 (%d)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:189
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:186
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Bin %i"
-msgstr ""
+msgstr "_2 ��"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:193
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:190
 #, c-format
 msgid "Area %i"
 msgstr "第 %i å??"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:278
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:275
 #, c-format
 msgid "Variable %i"
 msgstr "è®?æ?¸ %i"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:660
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:669
 msgid "Correlations"
-msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸"
+msgstr "Correlations ç?¸é??æ?§"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:672
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:681
 #, c-format
 msgid "Correlation (%s)"
-msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸ (%s)"
+msgstr "Correlation ç?¸é??æ?§ (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:715
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:724
 msgid "Covariances"
-msgstr "å??æ?¹å·®"
+msgstr "����"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:727
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:736
 #, c-format
 msgid "Covariance (%s)"
-msgstr "å??æ?¹å·® (%s)"
+msgstr "���� (%s)"
 
 #.
 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
@@ -12206,7 +13106,7 @@ msgstr "å??æ?¹å·® (%s)"
 #. *
 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
 #.
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:828
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:837
 msgid ""
 "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
 "Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
@@ -12214,105 +13114,108 @@ msgstr ""
 "/å¹³å??å?¼/æ¨?æº?誤差/中ä½?æ?¸/ç?¾æ?¸/æ¨?æº?å·®/樣æ?¬è®?ç?°æ?¸/å³°æ??/å??æ??度/å?¼å??/æ??å°?å?¼/æ??大"
 "å?¼/總å??/å??æ?¸"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:963
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:970
+#, fuzzy, c-format
 msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ??å¾?ç??é??段ï¼?æ?¸å­?æ?¯å¾? 1 å?° 1000ã??"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1091
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1098
 #, c-format
 msgid "Largest (%d)"
 msgstr "æ??大 (%d)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1098
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1105
 #, c-format
 msgid "Smallest (%d)"
 msgstr "æ??å°? (%d)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1115
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1122
 #, c-format
 msgid "Descriptive Statistics (%s)"
 msgstr "æ??è¿°çµ±è¨? (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1309
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1316
 #, c-format
 msgid "Sampling (%s)"
 msgstr "�樣 (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1343 ../src/tools/analysis-tools.c:1346
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1350 ../src/tools/analysis-tools.c:1353
 msgid "Sample"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1384
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1391
 msgid ""
 "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
 "Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
 "Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1574
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1581
+#, fuzzy, c-format
 msgid "z-Test (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "測試"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1584 ../src/tools/analysis-tools.c:1587
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1591 ../src/tools/analysis-tools.c:1594
+#, fuzzy
 msgid "z-Test"
-msgstr ""
+msgstr "測試"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1635
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1642
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
 "Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
 "tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1866
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1873
+#, fuzzy, c-format
 msgid "t-Test, paired (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "測試çµ?æ??"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1876 ../src/tools/analysis-tools.c:1879
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2176 ../src/tools/analysis-tools.c:2179
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2469 ../src/tools/analysis-tools.c:2472
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1883 ../src/tools/analysis-tools.c:1886
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2186
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2476 ../src/tools/analysis-tools.c:2479
+#, fuzzy
 msgid "t-Test"
-msgstr ""
+msgstr "測試"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:1914
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1921
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
 "Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
 "(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2166 ../src/tools/analysis-tools.c:2459
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2173 ../src/tools/analysis-tools.c:2466
+#, fuzzy, c-format
 msgid "t-Test (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "測試"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2211
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2218
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
 "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
 "t Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2507 ../src/tools/analysis-tools.c:2758
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2761
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2514 ../src/tools/analysis-tools.c:2765
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2768
+#, fuzzy
 msgid "F-Test"
-msgstr ""
+msgstr "測試"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2509
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2516
 msgid ""
 "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
 "(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2748
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2755
+#, fuzzy, c-format
 msgid "F-Test (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "測試"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2891
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2878
 #, fuzzy
 msgid ""
 "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
@@ -12321,28 +13224,30 @@ msgstr ""
 "/çµ±è¨?çµ?æ??æ??è¦?//è¿´æ­¸å??æ??çµ±è¨?çµ?æ??/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/æ¨?æº?誤"
 "差/�樣��//ANOVA//迴歸/�差/總�///��"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2909
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2896
 #, fuzzy
 msgid "Response Variable:"
-msgstr "Y è®?æ?¸"
+msgstr "ä¸?æ??ç??è®?æ?¸"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2942
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2929
 msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2949
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2936
 msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2954
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2941
+#, fuzzy
 msgid "\"Lower\" 0%"
-msgstr ""
+msgstr "è¼?ä½?ã??"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2955
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2942
+#, fuzzy
 msgid "\"Upper\" 0%"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?é??"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2964
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2951
 msgid ""
 "Probability of observing a t-statistic\n"
 "whose absolute value is at least as large\n"
@@ -12351,7 +13256,7 @@ msgid ""
 "hypothesis is in fact true."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:2971
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2958
 msgid ""
 "This value is not the square of R\n"
 "but the uncentered version of the\n"
@@ -12360,102 +13265,142 @@ msgid ""
 "squares explained by the model."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3326
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3304
+msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable://Observations:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3309
 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable://Observations:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3331
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3315
+msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3321
 msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3406
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3402
 #, c-format
 msgid "Regression (%s)"
-msgstr "è¿´æ­¸å??æ?? (%s)"
+msgstr "Regression è¿´æ­¸å??æ?? (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3807
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3803
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Moving Average (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "移å??å¹³å??ç·?ï¼?"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3865
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3861
 #, fuzzy
 msgid "Ranks & Percentiles"
 msgstr "ç­?ç´?å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3875
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3871
 msgid "Point"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3876
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3872
 msgid "Rank"
 msgstr "ç­?ç´?"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3877
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3873
 #, fuzzy
 msgid "Percentile Rank"
 msgstr "ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3969
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3965
 #, c-format
 msgid "Ranks (%s)"
 msgstr "ç­?ç´? (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:3981 ../src/tools/analysis-tools.c:3984
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3977 ../src/tools/analysis-tools.c:3980
 msgid "Ranks"
 msgstr "ç­?ç´?"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4015
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4011
+#, fuzzy
 msgid "Anova: Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "å­?å??縮æ?¾ä¿?æ?¸"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4016 ../src/tools/simulation.c:336
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4012 ../src/tools/simulation.c:336
 msgid "SUMMARY"
 msgstr "æ??è¦?"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4019
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4015
 msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4087
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4083
 msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4306
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4302
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "å­?å??縮æ?¾ä¿?æ?¸"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4317
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4313
 msgid "Anova"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4320
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4316
+#, fuzzy
 msgid "Single Factor ANOVA"
-msgstr ""
+msgstr "å­?å??縮æ?¾ä¿?æ?¸"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4359
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4355
+#, fuzzy
 msgid "Inverse Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "å??é??æ?²æ­£å¼¦ [K]"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4360
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4356
 #, fuzzy
 msgid "Fourier Transform"
 msgstr "Fourier å??æ??"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4368
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4364
+#, fuzzy
 msgid "/Real/Imaginary"
-msgstr ""
+msgstr "ç??實å§?å??(_R):"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4421
-#, c-format
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4417
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Fourier Series (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "��索��"
 
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:4433 ../src/tools/analysis-tools.c:4436
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4429 ../src/tools/analysis-tools.c:4432
+#, fuzzy
 msgid "Fourier Series"
+msgstr "��索��"
+
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:102
+msgid "/Rank-Sum:/N:/U:/Ties:/Statistics:/U-Statistics:/p-Value:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:293
+msgid ""
+"This p-value is calculated using a\n"
+"normal approximation, so it is\n"
+"only valid for large samples of\n"
+"at least 15 observations in each\n"
+"population, and few if any ties."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:306
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:311
+msgid ""
+"Since there is insufficient space\n"
+"for the third column of output,\n"
+"this value is not calculated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
+msgstr "æ??å°? (%d)"
+
 #: ../src/tools/dao.c:171
 msgid "New Sheet"
 msgstr "��工�表"
@@ -12464,15 +13409,15 @@ msgstr "��工�表"
 msgid "New Workbook"
 msgstr "��活�簿"
 
-#: ../src/tools/dao.c:1013
+#: ../src/tools/dao.c:1006
 msgid "Gnumeric "
 msgstr "Gnumeric "
 
-#: ../src/tools/dao.c:1019
+#: ../src/tools/dao.c:1012
 msgid "Worksheet:"
 msgstr "工�表�"
 
-#: ../src/tools/dao.c:1026
+#: ../src/tools/dao.c:1019
 msgid "Report Created: "
 msgstr "建�報表�"
 
@@ -12481,18 +13426,27 @@ msgid "Shuffled"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/fill-series.c:378
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Fill Series (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "��索��"
 
-#: ../src/tools/filter.c:140
+#: ../src/tools/filter.c:137
 msgid "Filtered"
 msgstr "已篩�"
 
+#: ../src/tools/filter.c:199
+msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/filter.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Advanced Filter (%s)"
+msgstr "é??濾æ¢?件ç¯?æ?¬(_F)"
+
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid solver target"
-msgstr "�����正確"
+msgstr "æ?¸ç?¨é¡?ç?®ç??ç?®æ¨?æ?¸å­?(_N):"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:579
 #, c-format
@@ -12502,7 +13456,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid solver input range"
-msgstr "ç?¡æ??ç??æ??å°?樣å¼?ã??"
+msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?å??次åº?"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:598
 #, c-format
@@ -12512,46 +13466,67 @@ msgstr ""
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Solver constraint #%d is invalid"
-msgstr "æ¸?å?®ç¯?å??ç?¡æ??"
+msgstr "æ??å®?ç??ä½?ç½®ç?¡æ??ã??"
 
 #: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Problem Type"
-msgstr "é¡?å??(_T)ï¼?"
+msgstr "é©?è­?é¡?å??"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:968
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create file for linear program"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?«å­?æª?ä½?å?³é??ã??"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:977
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create linear program file"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?«å­?æª?ä½?å?³é??ã??"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:997
-#, c-format
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1175
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save linear program"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å??å?©ç¨?å¼? (%s)"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1014
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1015
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1193
+#, fuzzy
 msgid "The solver's current status"
-msgstr ""
+msgstr "å½±ç??ç?®å??ç??ç??æ??"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1023
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Solver parameters"
-msgstr "å??é??符è??"
+msgstr "ç?¡æ??ç??å??æ?¸"
 
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1031
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1209
 msgid "Current best feasible result"
 msgstr ""
 
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "é??å§?æ??å?»"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Time the solver was started"
+msgstr "è¨?æ??å?¨é??å§?æ??å?»"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "End Time"
+msgstr "çµ?æ??æ??å?»(_E):"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Time the solver finished"
+msgstr "å·²å®?æ??ä½?ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
 #: ../src/tools/random-generator.c:106
 msgid ""
 "The probability input range contains a non-numeric value.\n"
@@ -12569,8 +13544,9 @@ msgid "None of the values in the value range may be empty!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/random-generator.c:145
+#, fuzzy
 msgid "The probabilities may not all be 0!"
-msgstr ""
+msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??å?¯è?½å°?æ?ªé?£ç·?ã??"
 
 #: ../src/tools/random-generator.c:655
 #, c-format
@@ -12582,23 +13558,25 @@ msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:76
+#, fuzzy
 msgid "Uncorrelated Random Variables"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¡å?½å¼?/è®?æ?¸"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Correlated Random Variables"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¡å?½å¼?/è®?æ?¸"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
-msgstr "��� (%s)"
+msgstr "å?¤å¸?è??æ?¸å­?"
 
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Correlated Random Numbers"
-msgstr "���"
+msgstr "å?¤å¸?è??æ?¸å­?"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:93
 msgid ""
@@ -12625,8 +13603,9 @@ msgid "Median"
 msgstr "中��"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:251
+#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "模�"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:252
 msgid "Std. Dev."
@@ -12648,153 +13627,168 @@ msgstr ""
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4315
+#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4721
+#, fuzzy
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "�次"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Confidence (95%)"
-msgstr "å??æ?¹å·® (%s)"
+msgstr "Fortran 95"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:259
+#, fuzzy
 msgid "Lower Limit (95%)"
-msgstr ""
+msgstr "年份ä¸?é??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:260
+#, fuzzy
 msgid "Upper Limit (95%)"
-msgstr ""
+msgstr "年份ä¸?é??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:328
+#, fuzzy
 msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¼å?¦ä¸?輪ç??"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:342
+#, fuzzy
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "å ±å??(_R)"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:389
+#, fuzzy
 msgid "(Input) "
-msgstr ""
+msgstr "輸�"
 
 #: ../src/tools/simulation.c:404
 msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools/tabulate.c:144
+#: ../src/tools/tabulate.c:146
 msgid "Tabulation"
 msgstr "表格å??"
 
+#: ../src/undo.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d row of %d match"
+msgid_plural "%d rows of %d match"
+msgstr[0] "符å??大å°?寫(_M)"
+msgstr[1] ""
+
 #. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
-#: ../src/validation.c:71
+#: ../src/validation.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Between"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä¸?å?­æ??å?°ç¿?æ?¥æ?©ä¸?å?­æ??"
 
-#: ../src/validation.c:72
+#: ../src/validation.c:74
+#, fuzzy
 msgid "Not_Between"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä¸?å?­æ??å?°ç¿?æ?¥æ?©ä¸?å?­æ??"
 
-#: ../src/validation.c:73
+#: ../src/validation.c:75
 msgid "Equal"
 msgstr "ç­?æ?¼"
 
-#: ../src/validation.c:74
+#: ../src/validation.c:76
 msgid "Not Equal"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/validation.c:75
+#: ../src/validation.c:77
 msgid "Greater Than"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/validation.c:76
+#: ../src/validation.c:78
 msgid "Less Than"
 msgstr "å°?æ?¼"
 
-#: ../src/validation.c:77
+#: ../src/validation.c:79
 msgid "Greater than or Equal"
 msgstr "大æ?¼æ??ç­?æ?¼"
 
-#: ../src/validation.c:78
+#: ../src/validation.c:80
 msgid "Less than or Equal"
 msgstr "å°?æ?¼æ??ç­?æ?¼"
 
-#: ../src/validation.c:285
+#: ../src/validation.c:287
 msgid "Missing formula for validation"
 msgstr "缺å°?ç?¨æ?¼æª¢é©?ç??å?¬å¼?"
 
-#: ../src/validation.c:288
+#: ../src/validation.c:290
 msgid "Extra formula for validation"
 msgstr "ç?¨æ?¼æª¢é©?ç??é¡?å¤?å?¬å¼?"
 
-#: ../src/validation.c:299
+#: ../src/validation.c:301
 msgid "Gnumeric: Validation"
 msgstr "Gnumeric�檢�"
 
-#: ../src/validation.c:362
+#: ../src/validation.c:364
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ %s ä¸?å?¯ç??空"
 
-#: ../src/validation.c:370
+#: ../src/validation.c:372
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ %s ä¸?å?¯æ??é?¯èª¤å?¼"
 
-#: ../src/validation.c:381
+#: ../src/validation.c:383
 #, c-format
 msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ %s ä¸?å?¯æ??å­?串"
 
-#: ../src/validation.c:397
+#: ../src/validation.c:399
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an integer"
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯æ?´æ?¸"
 
-#: ../src/validation.c:407
+#: ../src/validation.c:409
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid date"
 msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??æ?¥æ??"
 
-#: ../src/validation.c:429
-#, c-format
+#: ../src/validation.c:431
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s does not contain the new value."
-msgstr ""
+msgstr "å??稱中æ²?æ??(_M)"
 
-#: ../src/validation.c:463
-#, c-format
+#: ../src/validation.c:465
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not true."
-msgstr ""
+msgstr "æ²?æ??æ¨?å¹?"
 
-#: ../src/validation.c:502
+#: ../src/validation.c:504
 #, c-format
 msgid "%s is out of permitted range"
 msgstr "%s è¶?å?ºå??許ç¯?å??"
 
-#: ../src/value.c:69
+#: ../src/value.c:60
 msgid "#NULL!"
 msgstr "#NULL!"
 
-#: ../src/value.c:70
+#: ../src/value.c:61
 msgid "#DIV/0!"
 msgstr "#DIV/0!"
 
-#: ../src/value.c:71
+#: ../src/value.c:62
 msgid "#VALUE!"
 msgstr "#VALUE!"
 
-#: ../src/value.c:72
+#: ../src/value.c:63
 msgid "#REF!"
 msgstr "#REF!"
 
-#: ../src/value.c:73
+#: ../src/value.c:64
 msgid "#NAME?"
 msgstr "#NAME?"
 
-#: ../src/value.c:74
+#: ../src/value.c:65
 msgid "#NUM!"
 msgstr "#NUM!"
 
-#: ../src/value.c:75
+#: ../src/value.c:66
 msgid "#N/A"
 msgstr "#N/A"
 
@@ -12802,12 +13796,12 @@ msgstr "#N/A"
 msgid "Failed to create temporary file for sending."
 msgstr "ç?¡æ³?ç?¢ç??æ?«å­?æª?ä½?å?³é??ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:212 ../src/workbook-view.c:1098
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:212 ../src/workbook-view.c:1174
 msgid "Default file saver is not available."
 msgstr ""
 
 #. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:237 ../src/wbc-gtk-actions.c:1842
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:237 ../src/wbc-gtk-actions.c:1940
 msgid "Set Print Area"
 msgstr "設å®?å??å?°ç¯?å??"
 
@@ -12816,11 +13810,11 @@ msgstr "設å®?å??å?°ç¯?å??"
 msgid "Set Print Area to %s"
 msgstr "設å®?å??å?°ç¯?å??è?³ %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:260 ../src/wbc-gtk-actions.c:1845
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:260 ../src/wbc-gtk-actions.c:1943
 msgid "Clear Print Area"
 msgstr "æ¸?é?¤å??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:476
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "In cell %s, the current contents\n"
@@ -12832,40 +13826,40 @@ msgid ""
 "The replace has been aborted and nothing has been changed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:515
-#, c-format
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:552
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Comment in cell %s!%s"
-msgstr ""
+msgstr "å??註中å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å­?å??â??%câ??"
 
 #. TODO : No need to check simplicty.  XL applies for each non-discrete
 #. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
 #. * are permitted.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:812
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:865
 msgid "Insert rows"
 msgstr "æ??å?¥å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:829
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:882
 msgid "Insert columns"
 msgstr "æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:921 ../src/wbc-gtk-actions.c:941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:977 ../src/wbc-gtk-actions.c:997
 msgid "Show Detail"
 msgstr "顯示詳細è³?æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:921 ../src/wbc-gtk-actions.c:941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:977 ../src/wbc-gtk-actions.c:997
 msgid "Hide Detail"
 msgstr "é?±è??詳細è³?æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:928
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:984
 msgid "can only be performed on an existing group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:969
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1025
 msgid "Ungroup"
 msgstr "解�群�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to start the help browser (%s).\n"
@@ -12874,1988 +13868,2269 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1126
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1188
 msgid "Sort"
 msgstr "æ??åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1276
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1338
 msgid "Set Horizontal Alignment"
 msgstr "設�水平��模�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1310
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1372
 msgid "Set Vertical Alignment"
 msgstr "設å®?å??ç?´å°?é½?模å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1410
-msgid "Set Font Style"
-msgstr "設å®?å­?å??款å¼?"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1442
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1508
 msgid "Format as General"
 msgstr "設���格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1448
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1514
 msgid "Format as Number"
 msgstr "設���格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1464
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1531
 msgid "Format as Currency"
 msgstr "設�貨幣格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1472
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1539
 msgid "Format as Accounting"
 msgstr "設ç?ºæ??è¨?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1478 ../src/wbc-gtk-actions.c:1485
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545 ../src/wbc-gtk-actions.c:1552
 msgid "Format as Percentage"
 msgstr "設ç?ºç?¾å??æ¯?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1493
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1560
 msgid "Format as Time"
 msgstr "設ç?ºæ??é??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1500
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567
 msgid "Format as Date"
 msgstr "設ç?ºæ?¥æ??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1524
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
 msgid "Add Borders"
 msgstr "å? å?¥é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1524
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
 msgid "Remove borders"
 msgstr "移é?¤é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1640
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1707
 msgid "Increase precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1643
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
 msgid "Decrease precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1645
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "Toggle thousands separator"
-msgstr "å??ä½?æ?¸å­?å??é??è??"
+msgstr "顯示å??ä½?å??é??符è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1653
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1720
 msgid "Copy down"
 msgstr "�製��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1659
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
 msgid "Copy right"
 msgstr "�製��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1715
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
 #, fuzzy
 msgid "New From Template"
-msgstr "æ ¼å¼?ç¯?ä¾?ç??å??稱"
+msgstr "������"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1718
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1719
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
 msgid "C_lear"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
 msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "_Modify"
+msgstr "修�"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
 msgid "S_heet"
 msgstr "工�表(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1722
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
 msgid "_Select"
 msgstr "é?¸æ??(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1723
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1805
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1806
 msgid "_Windows"
 msgstr "��(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1725
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1726 ../src/wbc-gtk-actions.c:1924
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1808 ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
 msgid "_Insert"
 msgstr "æ??å?¥(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1727
-msgid "_Names"
-msgstr "å??稱(_N)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1728
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
 msgid "S_pecial"
 msgstr "��(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1729
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1811
+#, fuzzy
+msgid "Func_tion Wrapper"
+msgstr "å? å?¥å??ä½?(_T)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1812
 msgid "F_ormat"
-msgstr "格�(_O)"
+msgstr "格� (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1730
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "_Cells"
+msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1814
 msgid "C_olumn"
 msgstr "�(_O)"
 
 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1732 ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816 ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
 msgid "_Sheet"
 msgstr "工�表(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1734
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1818
 msgid "Sce_narios"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1735
-msgid "Statistical Anal_ysis"
-msgstr "çµ±è¨?å??æ??(_Y)"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
+msgid "_Statistics"
+msgstr "統� (_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1736
-msgid "_ANOVA"
-msgstr "_ANOVA"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
+msgid "_Descriptive Statistics"
+msgstr "æ??è¿°çµ±è¨? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1737
-msgid "Contin_gency Table"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1821
+msgid "Fre_quency Tables"
+msgstr "Freequency Tables 次�表 (_Q)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1738
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1822
+msgid "De_pendent Observations"
+msgstr "Dependent Observations ���測� (_p)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
 msgid "F_orecast"
-msgstr "�測(_O)"
+msgstr "Forcast �測 (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
-#, fuzzy
-msgid "Fre_quency Tables"
-msgstr "é »ç??"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1824
+msgid "_One Sample Tests"
+msgstr "å?®æ¨£å??測試 (_O)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1825
+msgid "_One Median"
+msgstr "ä¸?å??中ä½?æ?¸"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
+msgid "_Two Sample Tests"
+msgstr "é??樣å??測試 (_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1740
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
+msgid "Two Me_dians"
+msgstr "å?©å??中ä½?æ?¸ (_d)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1828
 msgid "Two _Means"
+msgstr "Two Means å?©å??å¹³å?? (_M)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1829
+msgid "_Multiple Sample Tests"
+msgstr "å¤?樣å??測試 (_M)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
+msgid "_ANOVA"
+msgstr "ANOVA è®?ç?°æ?¸å??æ?? ()_A"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
+msgid "Contin_gency Table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1741
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1832
 msgid "_Data"
-msgstr "è³?æ??(_D)"
+msgstr "è³?æ?? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1742
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1833
 msgid "_Filter"
-msgstr "篩�(_F)"
+msgstr "篩� (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1743
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
 msgid "F_ill"
 msgstr "填滿(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1744
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
 msgid "_Random Generators"
-msgstr "é?¨æ©?æ?¸ç?¢ç??ç¨?åº?"
+msgstr "é?¨æ©?ç?¢ç??å?¨ (_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1745
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1836
 msgid "_Group and Outline"
-msgstr ""
+msgstr "群çµ?è??è¦?é»? (_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1746
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1837
 msgid "Get External _Data"
-msgstr ""
+msgstr "å??å¾?å¤?é?¨è³?æ?? (_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1747
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1838
 msgid "Data S_licer"
-msgstr "è³?æ?? Slice (_D)..."
+msgstr "è³?æ??å??å?² (_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1748
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1839
 msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
+msgstr "æ±?å?© (_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1751
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1842
 msgid "Create a new workbook"
 msgstr "製ä½?æ?°ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1754
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1845
 msgid "Open a file"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1757
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1848
 msgid "Save the current workbook"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??使ç?¨ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1760
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
 msgid "Save the current workbook with a different name"
 msgstr "以å?¶å®?å??稱å?²å­?ç?®å??ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1762
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1853
 msgid "Sen_d To..."
 msgstr "å?³é??å?°(_D)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1763
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1854
 msgid "Send the current file via email"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??æª?æ¡?以é?»é?µæ?¹å¼?é??å?º"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1856
 msgid "Print Area"
 msgstr "å??å?°ç¯?å??"
 
 #. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
 #. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1769 ../src/wbc-gtk-actions.c:1771
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860 ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "ç??é?¢è¨­å®?(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1773
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1864
 msgid "Setup the page settings for your current printer"
 msgstr "ä¿®æ?¹ç?®å??å?°è¡¨æ©?ç??ç??é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1776
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1867
 msgid "Print preview"
 msgstr "é ?覽å??å?°"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1779
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
 msgid "Print the current file"
 msgstr "å??å?°ç?®å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1782
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
 msgid "Full _History..."
 msgstr "å®?æ?´æ­·å?²(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1783
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874
 msgid "Access previously used file"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨é??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1786
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
 msgid "Close the current file"
 msgstr "é??é??ç?®å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1789
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
 msgid "Quit the application"
 msgstr "çµ?æ??æ?¬æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1793
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "å?ªä¸?é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "è¤?製é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "è²¼ä¸?å?ªè²¼ç°¿ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801 ../src/wbc-gtk.c:1612
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892 ../src/wbc-gtk.c:1695
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802 ../src/wbc-gtk.c:2881
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893 ../src/wbc-gtk.c:3283
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "復å??ä¸?次æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804 ../src/wbc-gtk.c:1611
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895 ../src/wbc-gtk.c:1694
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1805 ../src/wbc-gtk.c:2876
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896 ../src/wbc-gtk.c:3278
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "é??æ?°é?²è¡?å??復å??ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1808 ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
+msgid "_Name..."
+msgstr "å??稱...(_N)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
+msgid "Insert a defined name"
+msgstr "æ??å?¥å·²å®?義ç??å??稱"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903 ../src/wbc-gtk-actions.c:1960
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1811
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
+msgid "_Functions"
+msgstr "�� (_F)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
+msgid "Functions help"
+msgstr "å?½æ?¸å??é¡?æ±?å?©"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
 msgid "Gnumeric on the _Web"
 msgstr "Gnumeric ç??網é ?(_W)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1812
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
 msgid "Browse to Gnumeric's website"
 msgstr "ç??覽 Gnumeric ç??網é ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1814
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
 msgid "_Live Assistance"
 msgstr "å?³æ??å??å?©(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1815
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
 msgid "See if anyone is available to answer questions"
 msgstr "ç??ç??æ??æ²?æ??人å?¨ç·?ä¸?å?³æ??å??ç­?æ?¨ç??å??é¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "å ±å??å??é¡?(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1818
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
 msgid "Report problem"
-msgstr "å ±å??å??é¡?"
+msgstr "å??å ±å??é¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1821
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
 msgid "About this application"
 msgstr "é??æ?¼æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1837
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
 #, fuzzy
 msgid "Document Proper_ties..."
-msgstr "屬�(_T)..."
+msgstr "æ??件æ?§è³ª...(_T)ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1838
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
 msgid "Edit document properties"
-msgstr "��屬�"
+msgstr "編輯æ??件æ?§è³ª"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1843
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
 msgid "Use the current selection as print area"
 msgstr "以ç?®å??é?¸å??å??å??ä½?å??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1846
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
 msgid "Undefine the print area"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å®?義å??å?°å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1848
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1946
 msgid "Show Print Area"
 msgstr "顯示å??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1849
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
 msgid "Select the print area"
 msgstr "é?¸å??å??å?°ç¯?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1854
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1952
 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?ã??註解å??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1857
-msgid "Clear the selected cells' formats"
-msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1954
+msgid "_Formats & Hyperlinks"
+msgstr "æ ¼å¼?è??è¶?é?£çµ? (_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
-msgid "Clear the selected cells' comments"
-msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??註解"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1955
+msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
+msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç?? 'æ ¼å¼?è??è¶?é?£çµ?'"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1958
+msgid "Delete the selected cells' comments"
+msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??註解"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1863
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
 msgid "Clear the selected cells' contents"
 msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1868
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1963
+msgid "A_ll Filtered Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
+"rows"
+msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?ã??註解å??å?§å®¹"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1966
+msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
+#, fuzzy
+msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
+msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??æ ¼å¼?ã??註解å??å?§å®¹"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969
+msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
+msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??註解"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Content_s of Filtered Rows"
+msgstr "é?²è¡?å¡«å??æ??æ¯?ä¸?è¡?ç??å¯?度"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973
+#, fuzzy
+msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
+msgstr "æ¸?é?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
 msgstr "å°?å??å?«æ??é?¸å?²å­?æ ¼ç??å??å?ªé?¤"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1871
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
 msgstr "å°?å??å?«æ??é?¸å?²å­?æ ¼ç??æ¬?å?ªé?¤"
 
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
 #. Insert
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873 ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992 ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983 ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125 ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
 msgid "C_ells..."
 msgstr "��格(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874 ../src/wbc-gtk-actions.c:1878
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984 ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
 msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼ï¼?並移å?¥å?¶å®?å?²å­?æ ¼ä¾?代æ?¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1889 ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
+msgid "_Hyperlinks"
+msgstr "��� (_H)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
+msgstr "å?ªé?¤å·²é?¸ç??è³?æ??æ ¼ 'è¨?é??é?£çµ?'"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002 ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
 msgstr "é?¸å??試ç®?表å?§ç??æ??æ??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
 msgid "Select an entire column"
 msgstr "é?¸å??æ?´æ¬?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
 msgid "Select an entire row"
 msgstr "é?¸å??æ?´å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
 msgid "Arra_y"
-msgstr "é?£å??"
+msgstr "é?£å?? (_Y)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
 msgid "Select an array of cells"
 msgstr "é?¸å??ä¸?å??æ?¹é?£ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
 msgid "_Depends"
-msgstr "��(_A)"
+msgstr "ä¾?ç?§ (_D"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
 msgstr "é?¸å??æ??æ??è??ç?®å??å?²å­?æ ¼æ??é??é?£ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
 msgid "_Inputs"
-msgstr "輸�(_I)"
+msgstr "輸� (_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
-msgstr "é?¸å??æ??æ??è??ç?®å??å?²å­?æ ¼æ??é??é?£ç??å?²å­?æ ¼"
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
 msgid "Next _Object"
-msgstr "���件"
+msgstr "ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
 msgid "Select the next sheet object"
-msgstr "é?¸å??å??å?°ç¯?å??"
+msgstr "é?¸æ??ä¸?ä¸?é ?ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029 ../src/wbc-gtk.c:2655
+msgid "Go to Top"
+msgstr "å??å?°é ?端"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
+msgid "Go to the top of the data"
+msgstr "å?°è³?æ??ä¸?æ?¹"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032 ../src/wbc-gtk.c:2656
+msgid "Go to Bottom"
+msgstr "å??å¾?æ??åº?端"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
+msgid "Go to the bottom of the data"
+msgstr "å?°è³?æ??ä¸?åº?端"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
+msgid "Go to the First"
+msgstr "å?°ç¬¬ä¸?å??"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+msgid "Go to the first data cell"
+msgstr "å?°ç¬¬ä¸?å??è³?æ??æ ¼"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
+msgid "Go to the Last"
+msgstr "å?°æ??å¾?ä¸?å??"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
+msgid "Go to the last data cell"
+msgstr "å?°æ??å¾?ä¸?å??è³?æ??æ ¼"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
 msgid "_Goto cell..."
-msgstr "å??å¾?å?²å­?æ ¼(_G)..."
+msgstr "å??å¾?è³?æ??æ ¼ (_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
 msgid "Jump to a specified cell"
 msgstr "å??å¾?æ??å®?ç??å?²å­?æ ¼"
 
 #. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1921
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
 msgid "_Manage Sheets..."
-msgstr "管ç??å·¥ä½?表(_M)..."
+msgstr "管ç??å·¥ä½?表 (_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
 msgid "Manage the sheets in this workbook"
 msgstr "管ç??æ?¬æ´»é ?ç°¿ç??å·¥ä½?é ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925 ../src/wbc-gtk-actions.c:1929
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050 ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
 msgid "Insert a new sheet"
 msgstr "æ??å?¥æ?°ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
 msgid "_Append"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1932
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
 msgid "Append a new sheet"
 msgstr "å¢?å? æ?°ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1934
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2059
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "�製(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
 msgid "Make a copy of the current sheet"
 msgstr "è¤?製ç?®å??ç??å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1938
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
 msgstr "永�移��份工�表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1940
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2065
 msgid "Re_name"
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_N)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
 msgid "Rename the current sheet"
 msgstr "æ?´æ?¹ç?®å??ç??å·¥ä½?表ç??å??稱"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1943 ../src/wbc-gtk.c:514
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068 ../src/wbc-gtk.c:516
 msgid "Resize..."
-msgstr "�義(_D)..."
+msgstr "é??æ?°èª¿æ?´å¤§å°? (_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
 msgid "Change the size of the current sheet"
-msgstr "æ??å?¥ç?®å??å·¥ä½?表ç??å??稱"
+msgstr "æ?¹è®?ç?®å??å·¥ä½?表ç??大å°?"
 
 #. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1948
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
 msgid "Repeat"
 msgstr "é??è¦?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1949
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
 msgid "Repeat the previous action"
 msgstr "é??è¦?ä¹?å??ç??å??ä½?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
 msgid "P_aste special..."
-msgstr "����貼�(_A)..."
+msgstr "����貼� (_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1952
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
 msgid "Paste with optional filters and transformations"
 msgstr "é??é??é?¸æ??æ?§ç??篩é?¸å??è®?æ??æ?¹å¼?è²¼ä¸?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1955
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080 ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
 msgid "Co_mment..."
-msgstr "註解(_M)..."
+msgstr "註解 (_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1956
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
 msgid "Edit the selected cell's comment"
 msgstr "編輯é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼ç??說æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1959
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083 ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
+msgid "Hyper_link..."
+msgstr "��� (_L)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
+msgstr "編輯æ??é?¸æ??è³?æ??æ ¼ç??è¶?é?£çµ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+msgid "_Auto generate names..."
+msgstr "è?ªå??ç?¢ç??å??稱..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
 #, fuzzy
+msgid "Use the current selection to create names"
+msgstr "使ç?¨ genisoimage å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è½?æ??ç?ºæ? å??æª?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
 msgid "S_earch..."
-msgstr "æ??å°?"
+msgstr "æ??å°? (_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1960
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
 msgid "Search for something"
 msgstr "æ??å°?æ??äº?æ?±è¥¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1962
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
 msgid "Search _& Replace..."
-msgstr "æ??å°?å??å??代"
+msgstr "å?ºæ?¬å??å??代..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1963
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
 msgid "Search for something and replace it with something else"
 msgstr "æ??å°?æ??äº?æ?±è¥¿ä¸¦ä»¥å?¶å®?æ?±è¥¿å??代"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1966
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
 msgid "Recalculate"
 msgstr "é??æ?°è¨?ç®?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
 msgid "Recalculate the spreadsheet"
 msgstr "é??æ?°è¨?ç®?試ç®?表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
 msgid "Preferences..."
-msgstr "å??好設å®?(_F)..."
+msgstr "å??好設å®?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1971
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104
 msgid "Change Gnumeric Preferences"
 msgstr "æ?´æ?¹ Gnumeric å??好設å®?"
 
 #. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1975
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108
 msgid "_New View..."
-msgstr "��檢�(_N)..."
+msgstr "��檢� (_N)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
 msgid "Create a new view of the workbook"
-msgstr ""
+msgstr "建ç«?ä¸?å??æ?°ç??è¦?çª?ä¾?顯示é??å??å·¥ä½?ç°¿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978 ../src/wbc-gtk.c:1573
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2111 ../src/wbc-gtk.c:1568
 msgid "_Freeze Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1979 ../src/wbc-gtk.c:1576
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112 ../src/wbc-gtk.c:1571
 msgid "Freeze the top left of the sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
 msgid "_Zoom..."
-msgstr "顯示��(_Z)..."
+msgstr "縮� (_Z)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1982
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
 msgstr "å°?試ç®?表æ?¾å¤§æ??縮å°?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æ??è¿?(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
 msgid "Increase the zoom to make things larger"
 msgstr "�大"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
 msgstr "縮�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993 ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126 ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
 msgid "Insert new cells"
 msgstr "æ??å?¥æ?°ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
 msgid "Insert new columns"
 msgstr "æ??å?¥æ?°æ¬?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
 msgid "Insert new rows"
 msgstr "æ??å?¥æ?°å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
 msgid "C_hart..."
 msgstr "å??表(_H)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
 msgid "Insert a Chart"
 msgstr "æ??å?¥å??表"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
 msgid "_Image..."
 msgstr "å??ç??(_I)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
 msgid "Insert an image"
 msgstr "å? å?¥å??ç??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
-msgid "Hyper_link..."
-msgstr "���(_L)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
+msgid "Insert a comment"
+msgstr "æ??å?¥è¨»è§£"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
 msgid "Insert a Hyperlink"
 msgstr "æ??å?¥è¶?é?£çµ?"
 
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
+msgid "Sort (_Descending)"
+msgstr "é??æ¸?æ??åº? (_D)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
+msgid "Wrap with SORT (descending)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
+msgid "Sort (_Ascending)"
+msgstr "é??å¢?æ??åº? (_A)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
+#, fuzzy
+msgid "Wrap with SORT (ascending)"
+msgstr "以é??å¢?次åº?æ??å??çµ?æ??"
+
 #. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
 msgid "Current _date"
 msgstr "ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
 msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??å? å?¥å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
 msgid "Current _time"
 msgstr "ç?¾å?¨ç??æ??é??(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
 msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??æ??é??å? å?¥å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
 msgid "Current d_ate and time"
 msgstr "ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??å??æ??é??(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
 msgstr "å°?ç?¾å?¨ç??æ?¥æ??å??æ??é??å? å?¥å·²é?¸æ??ç??å?²å­?æ ¼"
 
 #. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
-msgid "_Define..."
-msgstr "�義(_D)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
+msgid "_Names..."
+msgstr "å??稱..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
-msgid "Edit sheet and workbook names"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
-msgid "Paste the definition of a name or names"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
-msgid "_Auto generate names..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
-msgid "Use the current selection to create names"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+msgid "Edit defined names for expressions"
 msgstr ""
 
 #. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
-msgid "_Cells..."
-msgstr "��格(_C)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
-msgid "Modify the formatting of the selected cells"
-msgstr "ä¿®æ?¹é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹æ ¼å¼?"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
 msgid "View _Properties..."
-msgstr "屬�(_T)..."
+msgstr "檢�屬� (_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
 msgid "Modify the view properties"
-msgstr "��工�表屬�"
+msgstr "修�檢�屬�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
 msgid "_Autoformat..."
 msgstr "è?ªå??æ ¼å¼?設å®?(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2052
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
 msgid "Direction"
 msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
 msgstr ""
 
-#. Format -> Col
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
-msgid "_Width..."
-msgstr "寬度(_W)..."
+#. Format -> Cells
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+msgid "_Format..."
+msgstr "格� (_F)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+msgid "Modify the formatting of the selected cells"
+msgstr "ä¿®æ?¹é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼ç??å?§å®¹æ ¼å¼?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+#, fuzzy
+msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
+msgstr "確å®?æ¯?å??é«?度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
+#, fuzzy
+msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
+msgstr "確å®?æ¯?æ¬?寬度å??好足夠顯示å?§å®¹"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
 msgid "Change width of the selected columns"
 msgstr "æ?´æ?¹é?¸å®?ç??æ¯?ä¸?æ¬?ç??寬度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060 ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
-msgid "_Auto fit selection"
-msgstr "è?ªå??符å??å?§å®¹(_A)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061
-msgid "Ensure columns are just wide enough to display content"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
 msgstr "確å®?æ¯?æ¬?寬度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
+#, fuzzy
 msgid "Hide the selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "å°?é?¸å®?ç??é?µä»¶æ?«æ??é?±è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
 msgid "_Standard Width"
 msgstr "��寬度(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
 msgid "Change the default column width"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¯?æ¬?é ?設ç??寬度"
 
 #. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
 msgid "H_eight..."
 msgstr "�度(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
 msgid "Change height of the selected rows"
 msgstr "æ?´æ?¹é?¸å®?ç??æ¯?ä¸?å??ç??é«?度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
-msgid "Ensure rows are just tall enough to display content"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
 msgstr "確å®?æ¯?å??é«?度å??好足夠顯示å?§å®¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
+#, fuzzy
 msgid "Hide the selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "å°?é?¸å®?ç??é?µä»¶æ?«æ??é?±è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228
 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
 msgid "_Standard Height"
 msgstr "���度(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
 msgid "Change the default row height"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¯?å??é ?設ç??é«?度"
 
 #. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2091
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
 msgid "_Plug-ins..."
 msgstr "å¢?æ??模çµ?(_P)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
 msgid "Manage available plugin modules"
 msgstr "管ç??ç?¾æ??ç??å¢?æ??模çµ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
 msgid "Auto _Correct..."
 msgstr "è?ªå??修正(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
 msgid "Automatically perform simple spell checking"
 msgstr "è?ªå??é?²è¡?ç°¡å?®ç??æ?¼å­?檢æ?¥"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
 msgid "_Auto Save..."
 msgstr "è?ªå??å?²å­?(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2098
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
 msgstr "è?ªå??å?¨å?ºå®?ç??æ??é??å?§å?²å­?ç?®å??ç??æ??件"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
 msgid "_Goal Seek..."
-msgstr ""
+msgstr "����..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2101
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
 msgid "_Solver..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2106
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
 msgid "Si_mulation..."
 msgstr "模�(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
 msgid ""
 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
 "probable outputs and risks related to them"
 msgstr ""
 
 #. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
 msgid "_View..."
 msgstr "檢�(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257
 msgid "View, delete and report different scenarios"
 msgstr "檢è¦?ã??å?ªé?¤å??å ±å??ä¸?å??ç??æ??æ?¯"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
 msgid "_Add..."
 msgstr "添�(_A)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
 msgid "Add a new scenario"
 msgstr "æ·»å? æ?°æ??æ?¯"
 
-#. Tools -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
-msgid "_One Factor..."
-msgstr ""
+#. Statistics
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
+msgid "_Sampling..."
+msgstr "Sampling �樣 (_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
-msgid "One Factor Analysis of Variance..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+msgid "Periodic and random samples"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
-msgid "_Two Factor..."
-msgstr ""
+#. Statistics -> Descriptive
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
+msgid "_Correlation..."
+msgstr "Correlation ç?¸é??æ?§ (_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
-msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
+msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
-#. Tools -> Chi Square Tests
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
-msgid "Test of _Homogeneity..."
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+msgid "Co_variance..."
+msgstr "���� (_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
-msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
+msgid "_Descriptive Statistics..."
+msgstr "æ??è¿°çµ±è¨? (_D)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
-msgid "Test of _Independence..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
+msgid "Various summary statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
-msgid "Chi Squared Test of Independence..."
+#. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
+msgid "Fre_quency Tables..."
+msgstr "次�表..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
+msgid "Frequency tables for non-numeric data"
+msgstr "é??æ?¸å?¼è³?æ??ç??次æ?¸è¡¨"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
+msgid "_Histogram..."
+msgstr "ç?´æ?¹å?? (_H)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
+msgid "Various frequency tables for numeric data"
 msgstr ""
 
-#. Tools -> Forecasting
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
+msgid "Ranks And _Percentiles..."
+msgstr "æ??å??è??ç?¾å??ä½?ç­?ç´? (_P)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
+msgid "Ranks, placements and percentiles"
+msgstr "ç­?ç´?ã??ä½?ç½®å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
+
+#. Statistics -> DependentObservations
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
+msgid "_Fourier Analysis..."
+msgstr "_Fourier å??æ??..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
+msgid "Principal Components Analysis..."
+msgstr "主è¦?å??件å??æ??"
+
+#. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
 msgid "_Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ?¸å¹³æ»?æ³?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
 msgid "Exponential smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ?¸å¹³æ»?æ³?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
 msgid "_Moving Average..."
 msgstr "移å??å¹³å??æ?¸(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
 msgid "Moving average..."
 msgstr "移å??å¹³å??æ?¸..."
 
-#. Tools -> Frequency Tables
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
+msgid "_Regression..."
+msgstr "Regression è¿´æ­¸å??æ?? (_R)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+msgid "Regression Analysis"
+msgstr "è¿´æ­¸å??æ??"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
+msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
+msgstr "Kaplan-Meier 估�..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
+msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> OneSample
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+msgid "_Normality Tests..."
+msgstr "Normality Tests 常æ??æ?§æ¸¬è©¦ (_N)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
+msgid "Testing a sample for normality"
+msgstr "測試樣æ?¬ä¹?常æ??æ?§"
+
+#. Statistics -> OneSample -> OneMedian
+#. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325 ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
+msgid "_Sign Test..."
+msgstr "Sign Test 符è??檢å®? (_S)..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326 ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
 #, fuzzy
-msgid "Fre_quency Tables..."
-msgstr "å??好設å®?(_F)..."
+msgid "Testing the value of a median"
+msgstr "æ?¸å?¼è¶?é??ç??é??ã??\n"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145
-msgid "Frequency tables for non-numeric data"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328 ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
+msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
-msgid "_Histogram..."
-msgstr "çµ±è¨?å??(_H)..."
+#. Statistics -> TwoSamples
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
+#, fuzzy
+msgid "_Two Variances: FTest..."
+msgstr "第äº?å??ç?©å®¶ç??æ£?å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2148
-msgid "Various frequency tables for numeric data"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+msgid "Comparing two population variances"
 msgstr ""
 
-#. Tools -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
+#. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+#, fuzzy
 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
-msgstr ""
+msgstr "å??å§?å??è?ªæ??測試(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2157
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with equal variances: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with unequal variances: t-test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+#, fuzzy
 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
-msgstr ""
+msgstr "å??å§?å??è?ªæ??測試(_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
 msgid ""
 "Comparing two population means from populations with known variances: z-"
 "test..."
 msgstr ""
 
-#. Tools -> Analysis
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
-msgid "_Correlation..."
-msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸(_C)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
-msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
-msgid "Co_variance..."
-msgstr "å??æ?¹å·®(_V)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
-msgid "_Descriptive Statistics..."
-msgstr "æ??è¿°çµ±è¨?(_D)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2176
-msgid "Various summary statistics"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359 ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
-msgid "_Fourier Analysis..."
-msgstr "_Fourier å??æ??..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
-msgid "Principal Components Analysis..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
+msgid "_Wilcoxon-Mann-Whitney Test..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
-msgid "Ranks And _Percentiles..."
-msgstr "ç­?ç´?å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼(_P)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
-msgid "Ranks, placements and percentiles"
-msgstr "ç­?ç´?ã??ä½?ç½®å??ç?¾å??ä½?æ?¸å?¼"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2188
-msgid "_Regression..."
-msgstr "è¿´æ­¸å??æ??(_R)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
-msgid "Regression Analysis"
-msgstr "è¿´æ­¸å??æ??"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2191
-msgid "_Sampling..."
-msgstr "�樣(_S)..."
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
-msgid "Periodic and random samples"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
-msgid "_Two Variances: FTest..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
-msgid "Comparing two population variances"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
+msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
-msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
-msgstr ""
+#. Statistics -> MultipleSamples
+#. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
+msgid "_One Factor..."
+msgstr "��� (_O)...:"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
-msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2373
+msgid "One Factor Analysis of Variance..."
+msgstr "å?®å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2200
-#, fuzzy
-msgid "_Normality Tests..."
-msgstr "��格格�(_F)..."
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+msgid "_Two Factor..."
+msgstr "��� (_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
-msgid "Testing a sample for normality"
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
+msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
+msgstr "äº?å? å­?è®?ç?°æ?¸å??æ??..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203
-msgid "One M_edian Sign Test..."
-msgstr ""
+#. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
+msgid "Test of _Homogeneity..."
+msgstr "å??é½?æ?§/å??質æ?§ 檢å®? (_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2204
-msgid "Testing the value of a median"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
+msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
-msgid "T_wo Medians Sign Test..."
-msgstr ""
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+msgid "Test of _Independence..."
+msgstr "���檢� (_I)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2207
-msgid "Comparing the values of two medians"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
+msgid "Chi Squared Test of Independence..."
 msgstr ""
 
 #. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
 msgid "_Sort..."
 msgstr "æ??åº?(_S)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
 msgid "Sort the selected region"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å??å??æ??åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#, fuzzy
 msgid "Sh_uffle..."
-msgstr ""
+msgstr "å??享(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2216
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
 msgid "_Validate..."
 msgstr "檢�(_V)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
 msgid "Validate input with preset criteria"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
 msgid "T_ext to Columns..."
 msgstr "æ??å­?è?³æ¬?ä½?(_E)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
 msgid "Parse the text in the selection into data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
 msgid "_Consolidate..."
 msgstr "å??ä½µ(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
 msgid "Consolidate regions using a function"
 msgstr "é??é??å?½æ?¸å??ä½µä¸?å??å??å??ç??è³?æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
 msgid "_Table..."
 msgstr "表格(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
 msgstr ""
 
 #. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2409
 msgid "Auto_fill"
 msgstr "è?ªå??å¡«å??(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
 msgid "Automatically fill the current selection"
 msgstr "è?ªå??填滿ç?®å??ç??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
 msgid "_Merge..."
 msgstr "å??ä½µ(_M)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2234
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
 msgid ""
 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
+#, fuzzy
 msgid "_Tabulate Dependency..."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨é??ä¿?é??æ??循ç?°ç?¸ä¾?æ?§ï¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
+#, fuzzy
 msgid "_Series..."
-msgstr ""
+msgstr "ç³»å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "_Uncorrelated..."
 msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2243
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "_Correlated..."
 msgstr "ç?¸é??ç³»æ?¸(_C)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+#, fuzzy
 msgid "Fill downwards"
-msgstr ""
+msgstr "�籤填滿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "Fill to right"
-msgstr "符å??é«?度"
+msgstr "左��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
 msgstr ""
 
 #. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
 msgid "_Hide Detail"
 msgstr "é?±è??詳細è³?æ??(_H)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#, fuzzy
 msgid "Collapse an outline group"
-msgstr ""
+msgstr "總æ?¯å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
 msgid "_Show Detail"
 msgstr "顯示詳細è³?æ??(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
+#, fuzzy
 msgid "Uncollapse an outline group"
-msgstr ""
+msgstr "總æ?¯å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
 msgid "_Group..."
-msgstr "çµ?æ??群çµ?(_G)..."
+msgstr "群� (_G)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#, fuzzy
 msgid "Add an outline group"
-msgstr ""
+msgstr "����群�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2264
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
 msgid "_Ungroup..."
 msgstr "解�群�(_U)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+#, fuzzy
 msgid "Remove an outline group"
-msgstr ""
+msgstr "總æ?¯å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?(_A)"
 
 #. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269 ../src/wbc-gtk.c:1584
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448 ../src/wbc-gtk.c:1610
 msgid "Add _Auto Filter"
 msgstr "å? å?¥è?ªå??篩é?¸(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
 msgid "Add or remove a filter"
 msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ç¯©é?¸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
-msgid "_Show All"
-msgstr "��顯示(_S)"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Advanced Filter"
+msgstr "è??天室æ¸?å?®é??濾å?¨:"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2273
-msgid "Show all filtered and hidden rows"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
+msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
 msgid "Advanced _Filter..."
 msgstr "é?²é??篩é?¸(_F)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2276
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
 msgid "Filter data with given criteria"
 msgstr "以æ??å®?ç??è¦?é??篩é?¸è³?æ??"
 
 #. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
 msgid "Import _Text File..."
 msgstr "å?¯å?¥æ??å­?æª?(_T)..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
 msgid "Import the text from a file"
 msgstr "å¾?æª?æ¡?中å?¯å?¥æ??å­?"
 
 #. Data -> Data Slicer
 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "Add _Data Slicer"
-msgstr "è³?æ?? Slice (_D)..."
+msgstr "æ?°å¢?è³?æ??ä¾?æº?..."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Create a data slicer"
-msgstr "建ç«?è³?æ?? Slice"
+msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
+#, fuzzy
 msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?°æ?´ç??(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Data Slicer..."
-msgstr "è³?æ?? Slice (_D)..."
+msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2292
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Adjust a data slicer"
-msgstr "調æ?´æ ¹è³?æ??ç?®é??"
+msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
 
 #. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296 ../src/wbc-gtk.c:4311
-#: ../src/workbook-view.c:941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475 ../src/wbc-gtk.c:4717
+#: ../src/workbook-view.c:1016
 msgid "Sum"
 msgstr "總å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
 msgid "Sum into the current cell"
 msgstr "å°?總å??æ?¾å?¥ç?®å??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+msgid "_Function"
+msgstr "�� (_F)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
 msgid "Edit a function in the current cell"
 msgstr "編輯ç?®å??ç??å?²å­?格中ç??ç®?å¼?ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
 msgid ""
 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr "å°?é?¸æ??å??å??中ç??第ä¸?å??æ¬?é??å§?é ?å­?æ¯?次åº?æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2306
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2485
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "é??æ¸?æ??åº?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
 msgid ""
 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
 msgid "Create a frame"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
 msgid "Checkbox"
 msgstr "æ ¸å??æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2494
 msgid "Create a checkbox"
 msgstr "å? å?¥æ ¸å??æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "�軸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
 msgid "Create a scrollbar"
 msgstr "���軸"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
+#, fuzzy
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "æ»?å??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2321
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
 msgid "Create a slider"
 msgstr "建� slider"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2323
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
 msgid "SpinButton"
 msgstr "微調æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2503
 msgid "Create a spin button"
 msgstr "å? å?¥å¾®èª¿æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
 msgid "List"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
 msgid "Create a list"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
 msgid "Combo Box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2330
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
 msgid "Create a combo box"
 msgstr "å? å?¥çµ?å??æ?¹å¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
 msgid "Create a line object"
 msgstr "繪���"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
 msgid "Arrow"
 msgstr "ç®­é ­"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
 msgid "Create an arrow object"
 msgstr "繪�箭頭"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2338
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
 msgid "Rectangle"
 msgstr "ç?©å½¢"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
 msgid "Create a rectangle object"
 msgstr "繪��形"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
 msgid "Ellipse"
 msgstr "æ©¢å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
 msgid "Create an ellipse object"
 msgstr "繪ç?«æ©¢å??å½¢"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
 msgid "Create a button"
 msgstr "å? å?¥æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
+#, fuzzy
 msgid "Create a radio button"
-msgstr ""
+msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
 msgid "Merge a range of cells"
 msgstr "å??ä½µæ??ç¯?å??ç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
-msgid "Split"
-msgstr "å??é??"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
+#, fuzzy
+msgid "Unmerge"
+msgstr "å??ä½µ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
 msgid "Split merged ranges of cells"
 msgstr "å??é??æ?¬ä¾?å·²å??ä½µç??å?²å­?æ ¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2538
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2360
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2539
 msgid "Format the selection as General"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºä¸?è?¬æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
 msgid "Format the selection as numbers"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ?¸å­?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
 msgid "Currency"
 msgstr "貨幣"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
 msgid "Format the selection as currency"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºè²¨å¹£æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2368
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
 msgid "Accounting"
 msgstr "æ??è¨?å°?ç?¨(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2369
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
 msgid "Format the selection as accounting"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ??è¨?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
 msgid "Percentage"
 msgstr "ç?¾å??æ¯?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
 msgid "Format the selection as percentage"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºç?¾å??æ¯?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2553
 msgid "Scientific"
 msgstr "ç§?å­¸è¨?è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
 msgid "Format the selection as scientific"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºç§?å­¸è¨?è??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
 msgid "Format the selection as date"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ?¥æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
 msgid "Format the selection as time"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?²å­?格格å¼?æ?´æ?¹ç?ºæ??é??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
 msgid "AddBorders"
 msgstr "æ·»å? é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
 msgid "Add a border around the selection"
 msgstr "æ?¼é?¸æ??å??å??å??é?±æ·»å? é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2386
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
 msgid "ClearBorders"
 msgstr "æ¸?é?¤é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
 msgid "Clear the border around the selection"
 msgstr "æ¸?é?¤ç?°ç¹?é?¸æ??å??å??ç??é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2569
 msgid "Thousands Separator"
 msgstr "å??ä½?æ?¸å­?å??é??è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2391
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??å?²å­?æ ¼å?§å®¹å? ä¸?å??ä½?æ?¸å­?å??é??è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2572
 msgid "Increase Precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2394
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
 msgid "Increase the number of decimals displayed"
 msgstr "å¢?å? é¡¯ç¤ºç??å°?æ?¸ä½?æ?¸ç?®"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2575
 msgid "Decrease Precision"
 msgstr "��精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2397
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
 msgstr "æ¸?å°?顯示ç??å°?æ?¸ä½?æ?¸ç?®"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
+#, fuzzy
 msgid "Display _Outlines"
-msgstr ""
+msgstr "顯示æ??æ??å?¯è?½æ?§"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#, fuzzy
 msgid "Outlines _Below"
-msgstr ""
+msgstr "å??ä¸?移å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2439
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#, fuzzy
 msgid "Outlines _Right"
-msgstr ""
+msgstr "å??å?³ç§»å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
 msgid "Display _Formulas"
 msgstr "顯示��(_F)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr "顯示å?¬å¼?ç??å??å?³å?¼æ??æ?¯å?¬å¼?æ?¬èº«"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
 #, fuzzy
 msgid "_Hide Zeros"
-msgstr "é?±è??é?¶ä½?(_Z)"
+msgstr "é?±è??æ?¸å?¼"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2446
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
 msgid "Hide _Gridlines"
 msgstr "é?±è??æ ¼ç·?(_G)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ ¼ç·?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
 msgid "Hide _Column Headers"
 msgstr "é?±è??æ¯?æ¬?ç??æ¨?é¡?(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¯?æ¬?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
 msgid "Hide _Row Headers"
 msgstr "é?±è??æ¯?å??ç??æ¨?é¡?(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ¯?å??ç??æ¨?é¡?"
 
 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#, fuzzy
 msgid "Use R1C1 N_otation "
-msgstr ""
+msgstr "å¿«é??æ´¾ç??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2460
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
 msgid "_Left Align"
 msgstr "�左��(_L)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646 ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
 msgid "Align left"
 msgstr "�左��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
 msgid "_Center"
 msgstr "置中(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468 ../src/wbc-gtk-actions.c:2533
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649 ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "水平置中"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
 msgid "_Right Align"
 msgstr "����(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471 ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652 ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
 msgid "Align right"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2473
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
 msgid "_Center Across Selection"
 msgstr "æ©«è·¨é?¸æ??å??å??置中(_C)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2474 ../src/wbc-gtk-actions.c:2537
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655 ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
 msgid "Center horizontally across the selection"
 msgstr "å°?æ??é?¸æ??å??å??水平置中"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2477
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
 msgid "_Merge and Center"
 msgstr "å??ä½µå??置中(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
 msgstr "å°?é?¸å??å??å??å??ä½µè?³ä¸?å?²å­?格並水平置中ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2485
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
 msgid "Align _Top"
 msgstr "����(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486 ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667 ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
 msgid "Align Top"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2488
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
 msgid "_Vertically Center"
 msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­(_V)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
 msgid "Vertically Center"
 msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
 msgid "Align _Bottom"
 msgstr "����(_B)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492 ../src/wbc-gtk-actions.c:2546
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673 ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
 msgid "Align Bottom"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
 msgid "View _Statusbar"
 msgstr "檢è¦?ç??æ??å??(_S)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
 msgid "Toggle visibility of statusbar"
 msgstr "顯示/é?±è??ç??æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
 msgid "F_ull Screen"
 msgstr "���(_U)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
 msgid "Switch to or from full screen mode"
 msgstr "å??æ??è?³å?¨è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
 msgid "_Bold"
 msgstr "ç²?é«?(_B)"
 
 #. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
 msgid "Bold"
 msgstr "ç²?é«?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
 msgid "_Italic"
 msgstr "æ??é«?(_I)"
 
 #. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
 msgid "Italic"
 msgstr "æ??é«?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2513
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
 msgid "_Underline"
 msgstr "��(_U)"
 
 #. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
-msgid "_Strike Through"
-msgstr "���(_S)"
-
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
-msgid "Strike Through"
-msgstr "���"
-
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
 msgid "_Double Underline"
 msgstr "é??åº?ç·?(_D)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
 msgid "Double Underline"
 msgstr "é??åº?ç·?"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
+#, fuzzy
+msgid "_Single Low Underline"
+msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
+#, fuzzy
+msgid "Single Low Underline"
+msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
+
+#. from icon theme
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+#, fuzzy
+msgid "_Double Low Underline"
+msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
+#, fuzzy
+msgid "Double Low Underline"
+msgstr "é?¯èª¤ç??åº?ç·?é¡?è?²"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
+msgid "_Strike Through"
+msgstr "���(_S)"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
+msgid "Strike Through"
+msgstr "���"
+
+#. from icon theme
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
 msgid "Su_perscript"
 msgstr "��(_P)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
 msgid "Superscript"
 msgstr "��"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
 msgid "Subscrip_t"
 msgstr "��(_T)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
 msgid "Subscript"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
 msgid "Fill Horizontally"
 msgstr "水平填滿"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
 msgid "Justify Horizontally"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2539
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
 msgid "Align numbers right, and text left"
 msgstr "æ?¸å­?å°?é½?å?³é?¢ï¼?æ??å­?å°?é½?å·¦é?¢"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
 msgid "Center Vertically"
 msgstr "å??ç?´ç½®ä¸­"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2569 ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573 ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756 ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "設�水平��模�"
+msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2584 ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771 ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "設�水平��模�"
+msgstr "å??ç?´æ??å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:722
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:899
 #, c-format
 msgid "%s!%s is locked"
 msgstr "%s!%s 已被é??å®?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:726
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:903
 msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
 msgstr "å¦?æ??æ?³ä¿®æ?¹å?§å®¹ï¼?è«?å°?æ´»é ?簿解é?¤ä¿?è­·ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:727
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:904
 msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
 msgstr "å¦?æ??æ?³ä¿®æ?¹å?§å®¹ï¼?è«?å°?å·¥ä½?表解é?¤ä¿?è­·ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:746
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:923
 msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:747
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:924
 msgid ""
 "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
 "then the contents will be turned into text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:752
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:929
 msgid "Remove format"
 msgstr "移�格�"
 
-#: ../src/wbc-gtk-edit.c:757
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:934
+#, fuzzy
 msgid "Show this dialog next time."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??顯示此å°?話æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:507
+#: ../src/wbc-gtk.c:509
 msgid "Manage sheets..."
 msgstr "管ç??å·¥ä½?表..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:510
+#: ../src/wbc-gtk.c:512
 msgid "Append"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:511
+#: ../src/wbc-gtk.c:513
 msgid "Duplicate"
 msgstr "�製"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:512
+#: ../src/wbc-gtk.c:514
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:513
+#: ../src/wbc-gtk.c:515
 msgid "Rename"
 msgstr "é??æ?°å?½å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:515
+#: ../src/wbc-gtk.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "é?¸æ??(_S)"
+msgstr "é?¸æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:516
+#: ../src/wbc-gtk.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Select (sorted)"
-msgstr "����(_O)"
+msgstr "æ?ªæ??åº?"
 
 #: ../src/wbc-gtk.c:1431
-#, fuzzy
 msgid " - Gnumeric"
-msgstr " : Gnumeric"
+msgstr " - Gnumeric"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1572
+#: ../src/wbc-gtk.c:1567
+#, fuzzy
 msgid "Un_freeze Panes"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨é?¨å??æ¶?æ??å°?å??(_M)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1575
+#: ../src/wbc-gtk.c:1570
+#, fuzzy
 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
 msgstr ""
+"é??ç??ï¼?\n"
+" 左�%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extend _Auto Filter to %s"
+msgstr "ç?¨æ?¼è¨?é??é??濾å?¨å??ä½?ç??è¨?é??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "Extend the existing filter."
+msgstr "è??天室æ¸?å?®é??濾å?¨:"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1600
+msgid "The selection intersects anexisting auto filter."
+msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1583
+#: ../src/wbc-gtk.c:1609
 msgid "Remove _Auto Filter"
 msgstr "移é?¤è?ªå??篩é?¸(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1586
+#: ../src/wbc-gtk.c:1612
 msgid "Remove a filter"
 msgstr "移�篩�"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1587
+#: ../src/wbc-gtk.c:1613
 msgid "Add a filter"
 msgstr "��篩�"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1594
+#: ../src/wbc-gtk.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Remove _Data Slicer"
-msgstr "移�篩�"
+msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1595
+#: ../src/wbc-gtk.c:1678
 #, fuzzy
 msgid "Create _Data Slicer"
-msgstr "建ç«?è³?æ?? Slice"
+msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1597
+#: ../src/wbc-gtk.c:1680
 #, fuzzy
 msgid "Remove a Data Slicer"
-msgstr "建ç«?è³?æ?? Slice"
+msgstr "è?ªå??æ?´æ?°è³?æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1598
+#: ../src/wbc-gtk.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "Create a Data Slicer"
-msgstr "建ç«?è³?æ?? Slice"
+msgstr "製ä½?ä¸?å??è³?æ?? CD/DVD"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1641
+#: ../src/wbc-gtk.c:1724
 #, c-format
 msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é??é??å??å??å?²å­?å·²æ?´æ?¹ç??æ´»é ?ç°¿â??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1646
+#: ../src/wbc-gtk.c:1729
 msgid "Save changes to workbook before closing?"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é??é??å??å??å?²å­?å·²æ?´æ?¹ç??æ´»é ?ç°¿ï¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1653
+#: ../src/wbc-gtk.c:1736
 msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
 msgstr "å¦?æ??é??é??æ??ä¸?å?²å­?è³?æ??ï¼?å°?æ??失å?»æ??æ??å·²æ?´æ?¹ç??è³?æ??ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1659
+#: ../src/wbc-gtk.c:1742
 msgid "Discard all"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1661 ../src/wbc-gtk.c:1668 ../src/wbc-gtk.c:1674
+#: ../src/wbc-gtk.c:1744 ../src/wbc-gtk.c:1751 ../src/wbc-gtk.c:1757
 msgid "Discard"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1663
+#: ../src/wbc-gtk.c:1746
 msgid "Save all"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1665 ../src/wbc-gtk.c:1670
+#: ../src/wbc-gtk.c:1748 ../src/wbc-gtk.c:1753
 msgid "Don't quit"
 msgstr "ä¸?çµ?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:1676
+#: ../src/wbc-gtk.c:1759
 msgid "Don't close"
 msgstr "ä¸?é??é??è¦?çª?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2093
+#: ../src/wbc-gtk.c:2053
+#, fuzzy
+msgid "Enter in current cell"
+msgstr "æ??件中ç?®å??ç??é ?é?¢"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2060
+#, fuzzy
+msgid "Enter in current range merged"
+msgstr "è«?輸å?¥ç·¯åº¦ç¯?å?? -90..90"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2063
+#, fuzzy
+msgid "Enter in selected ranges"
+msgstr "å?¨è¨­å®?ç²¾é??中é?¸æ??ç??網路é¡?å??"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2065
+#, fuzzy
+msgid "Enter in selected ranges as array"
+msgstr "å?ªå?¨ç?¹å®?ç¯?å??中æ??å°?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2398
+#, fuzzy
 msgid "END"
-msgstr ""
+msgstr "çµ?æ??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2358
+#: ../src/wbc-gtk.c:2657
+#, fuzzy
+msgid "Go to First"
+msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2658
+#, fuzzy
+msgid "Go to Last"
+msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2660
+#, fuzzy
+msgid "Go to Cell ..."
+msgstr "移���格"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2731
 msgid "Cancel change"
 msgstr "å??æ¶?æ?´æ?¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2362
+#: ../src/wbc-gtk.c:2736
 msgid "Accept change"
 msgstr "æ?¥å??æ?´æ?¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2366
+#: ../src/wbc-gtk.c:2736
+msgid "Accept change in multiple cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2740
 msgid "Enter formula..."
 msgstr "輸���..."
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2416 ../src/wbc-gtk.c:2431
+#: ../src/wbc-gtk.c:2810 ../src/wbc-gtk.c:2825
 msgid "_Re-Edit"
 msgstr "é??æ?°ç·¨è¼¯(_R)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2421 ../src/wbc-gtk.c:2432
+#: ../src/wbc-gtk.c:2815 ../src/wbc-gtk.c:2826
 msgid "_Accept"
 msgstr "æ?¥å??(_A)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk.c:3026
 msgid "_Zoom"
 msgstr "縮�(_Z)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2669
+#: ../src/wbc-gtk.c:3071
 msgid "Clear Borders"
 msgstr "æ¸?é?¤é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2672
+#: ../src/wbc-gtk.c:3074
 msgid "All Borders"
 msgstr "å?¨é?¨é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2673
+#: ../src/wbc-gtk.c:3075
 msgid "Outside Borders"
 msgstr "å¤?å??é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2674
+#: ../src/wbc-gtk.c:3076
+#, fuzzy
 msgid "Thick Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªæ²»è¡?æ?¿å??é??ç??ã??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2677
+#: ../src/wbc-gtk.c:3079
+#, fuzzy
 msgid "Double Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??é?¨"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2678
+#: ../src/wbc-gtk.c:3080
+#, fuzzy
 msgid "Thick Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??é?¨"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2680
+#: ../src/wbc-gtk.c:3082
+#, fuzzy
 msgid "Top and Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2681
+#: ../src/wbc-gtk.c:3083
+#, fuzzy
 msgid "Top and Double Bottom"
 msgstr ""
+"é??ç??ï¼?\n"
+" 左�%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2682
+#: ../src/wbc-gtk.c:3084
+#, fuzzy
 msgid "Top and Thick Bottom"
 msgstr ""
+"é??ç??ï¼?\n"
+" 左�%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2767
+#: ../src/wbc-gtk.c:3169
+#, fuzzy
 msgid "Set Borders"
-msgstr ""
+msgstr "繪製��"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2775 ../src/wbc-gtk.c:2776
+#: ../src/wbc-gtk.c:3177 ../src/wbc-gtk.c:3178
 msgid "Borders"
 msgstr "é??æ¡?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:2916
+#: ../src/wbc-gtk.c:3318
 msgid "Set Foreground Color"
 msgstr "設å®?å??æ?¯é¡?è?²"
 
 #. Set background to NONE
-#: ../src/wbc-gtk.c:2971
+#: ../src/wbc-gtk.c:3373
 msgid "Set Background Color"
 msgstr "設å®?è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3010
+#: ../src/wbc-gtk.c:3412
 #, c-format
 msgid "Font Name %s"
 msgstr "å­?å??å??稱 %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3070
+#: ../src/wbc-gtk.c:3472
 #, c-format
 msgid "Font Size %f"
 msgstr "å­?å??大å°? %f"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3088 ../src/wbc-gtk.c:3089
+#: ../src/wbc-gtk.c:3490 ../src/wbc-gtk.c:3491
 msgid "Font Size"
 msgstr "å­?å??大å°?"
 
@@ -14865,172 +16140,220 @@ msgstr "å­?å??大å°?"
 #. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
 #. * the same menu entry shows up in more than one menu.
 #.
-#: ../src/wbc-gtk.c:3297
+#: ../src/wbc-gtk.c:3703
 #, c-format
 msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3613
+#: ../src/wbc-gtk.c:4019
 msgid "Display above sheets"
 msgstr "顯示�工�表��"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3614
+#: ../src/wbc-gtk.c:4020
 msgid "Display to the left of sheets"
 msgstr "顯示�工�表�左"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3615
+#: ../src/wbc-gtk.c:4021
 msgid "Display to the right of sheets"
 msgstr "顯示�工�表��"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3619
+#: ../src/wbc-gtk.c:4025
+#, fuzzy
 msgid "Reattach to main window"
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ??å®?ç??尺寸å¥?ç?¨å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3651
+#: ../src/wbc-gtk.c:4057
 msgid "Hide"
 msgstr "é?±è??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3715
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:4121
 msgid "Standard Toolbar"
 msgstr "æ¨?æº?å·¥å?·å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3716
+#: ../src/wbc-gtk.c:4122
 #, fuzzy
 msgid "Format Toolbar"
-msgstr "æ ¼å¼?å·¥å?·å??"
+msgstr "顯示工å?·å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3717
+#: ../src/wbc-gtk.c:4123
 #, fuzzy
 msgid "Long Format Toolbar"
-msgstr "æ ¼å¼?å·¥å?·å??"
+msgstr "使ç?¨é?·å¼?表å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3718
-#, fuzzy
+#: ../src/wbc-gtk.c:4124
 msgid "Object Toolbar"
 msgstr "ç?©ä»¶å·¥å?·å??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:3732
+#: ../src/wbc-gtk.c:4138
 #, c-format
 msgid "Show/Hide toolbar %s"
 msgstr "顯示/é?±è??å·¥å?·å?? %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4367
+#: ../src/wbc-gtk.c:4773
 msgid "Use maximum precision"
 msgstr "使ç?¨æ??大精確度"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4379
+#: ../src/wbc-gtk.c:4785
 #, fuzzy
 msgid "Insert formula below."
-msgstr "輸���..."
+msgstr "段è?½åº?é?¨ç©ºé??"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4385
+#: ../src/wbc-gtk.c:4791
 #, fuzzy
 msgid "Insert formula to side."
-msgstr "輸���..."
+msgstr "è¦?顯示æ£?ç?¤ç??é?£ä¸?æ?¹"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:4499
+#: ../src/wbc-gtk.c:4906
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "é??å?? %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5153
+#: ../src/wbc-gtk.c:5574
+#, fuzzy
 msgid "Autosave prompt"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªå??å?·è¡?æ??示"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5154
+#: ../src/wbc-gtk.c:5575
+#, fuzzy
 msgid "Ask about autosave?"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç?¨æª?æ¡?è?ªå??å?²å­?"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5160
+#: ../src/wbc-gtk.c:5581
+#, fuzzy
 msgid "Autosave time in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??å½±ç??ç??æ??å?»(以ç§?è¨?)"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5161
+#: ../src/wbc-gtk.c:5582
+#, fuzzy
 msgid "Seconds before autosave"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç?¨æª?æ¡?è?ªå??å?²å­?"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:166
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
 msgid "(All)"
 msgstr "(��)"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:171
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174
+#, fuzzy
 msgid "(Top 10...)"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-10"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:178
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181
+#, fuzzy
 msgid "(Custom...)"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:257
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260
 msgid "(Blanks...)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:263
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266
+#, fuzzy
 msgid "(Non Blanks...)"
-msgstr ""
+msgstr "é??å?¶å¼?"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s takes no arguments"
+msgstr "ã??%sã??ä¸?é??è¦?å¼?æ?¸"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many arguments for %s"
+msgstr "å·²é??å??ç??æª?æ¡?太å¤?"
+
+#. xgettext: the first %s is a function name and
+#. the second %s the function description
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s : \t%s\n"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:912
+#. xgettext: the first %s is a function name and
+#. the second %s the function description
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s : \t%s]\n"
+msgstr "%s: %s"
+
+#. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"<i>F4 to complete</i>"
+msgstr "å?¯å?ºå·²å®?æ??"
+
+#. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"<i>â?§F4 to select</i>"
+msgstr "æ²?æ??å?¯é?¸æ??ç??"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1508
 #, fuzzy
 msgid "Update policy"
-msgstr "æ?´æ?°(_U)"
+msgstr "æ?´æ?°è¦?å??"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:913
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1509
 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:920
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1516
+#, fuzzy
 msgid "With icon"
-msgstr ""
+msgstr "å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:921
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1517
 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:929
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the entry"
-msgstr "å·¥ä½?表ç??å??稱ã??"
+msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:942
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1538
 msgid "SheetControlGUI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:943
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1539
 msgid "The GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:950
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1546
 msgid "WBCGtk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:951
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1547
 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:958
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1554
 #, fuzzy
 msgid "Constant Format"
-msgstr "��格�"
+msgstr "��格��"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:959
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Format for constants"
-msgstr "設ç?ºæ??è¨?æ ¼å¼?"
+msgstr "æ??示å?¯ä½¿ç?¨ç??æ ¼å¼?(_P)"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1739
-#, c-format
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2454
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Expecting a single range"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¸å?¼è¶?é??ç??é??ã??\n"
 
 #: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
 #, fuzzy
 msgid "<Blank>"
-msgstr "é»?è?²"
+msgstr "空�"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
+#, fuzzy
 msgid "Thin"
-msgstr ""
+msgstr "��(_T)"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
 msgid "Ultralight"
@@ -15039,17 +16362,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Light"
-msgstr "å?³"
+msgstr "ç?½"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
-msgstr "中��"
+msgstr "æ?®é??"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Semibold"
-msgstr "符è??(_Y)ï¼?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
 msgid "Ultrabold"
@@ -15058,7 +16380,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Heavy"
-msgstr "æ??æ??ä¸?"
+msgstr "大é??æ¯?æ¯?é?¨"
 
 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
 msgid "Ultraheavy"
@@ -15068,152 +16390,199 @@ msgstr ""
 msgid "Bold italic"
 msgstr "ç²?æ??é«?"
 
-#: ../src/workbook-cmd-format.c:79
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:97
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "å¢?å? ç¸®æ??"
 
-#: ../src/workbook-cmd-format.c:96
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:114
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "æ¸?å°?縮æ??"
 
-#: ../src/workbook-control.c:207
-msgid "Define Name"
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:168 ../src/workbook-cmd-format.c:172
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:179 ../src/workbook-cmd-format.c:186
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Wrap SORT"
+msgstr "æ??åº?é¡?å??"
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:173
+#, fuzzy
+msgid "A single selection is required."
+msgstr "%s é??è¦?é©?è­?"
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:180
+msgid "An n⨯1 or 1⨯n selection is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:187
+msgid "There is no point in sorting a single cell."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-control.c:240
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:195
+msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-control.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Define Name"
+msgstr "é??æ?²å??稱ï¼?"
+
+#: ../src/workbook-control.c:241
 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-control.c:295
+#: ../src/workbook-control.c:296
+#, fuzzy
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "å?°å??"
 
-#: ../src/workbook-control.c:384
+#: ../src/workbook-control.c:435
 msgid "The workbook view being controlled."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
-#: ../src/workbook-view.c:379
+#: ../src/workbook-view.c:383
 #, c-format
 msgid "%dC"
 msgstr "%dC"
 
 #. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
-#: ../src/workbook-view.c:382
+#: ../src/workbook-view.c:386
 #, c-format
 msgid "%dR"
 msgstr "%dR"
 
 #. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
-#: ../src/workbook-view.c:385
+#: ../src/workbook-view.c:389
 #, c-format
 msgid "%dR x %dC"
 msgstr "%då?? Ã? %dæ¬?"
 
-#: ../src/workbook-view.c:810
+#: ../src/workbook-view.c:867
 msgid "Auto-expression function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:811
+#: ../src/workbook-view.c:868
 msgid "The automatically computed sheet function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:818
+#: ../src/workbook-view.c:875
+#, fuzzy
 msgid "Auto-expression description"
-msgstr ""
+msgstr "æ²?æ??ä»»ä½?æ??è¿°ã??"
 
-#: ../src/workbook-view.c:819
+#: ../src/workbook-view.c:876
 msgid "Description of the automatically computed sheet function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:827
+#: ../src/workbook-view.c:884
 msgid "Auto-expression maximum precision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:828
+#: ../src/workbook-view.c:885
 msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:836
+#: ../src/workbook-view.c:893
+#, fuzzy
 msgid "Auto-expression text"
-msgstr ""
+msgstr "å?ªè²¼ç°¿æ??å­?å? å¯?"
 
-#: ../src/workbook-view.c:837
+#: ../src/workbook-view.c:894
 msgid "Displayed text for the automatically computed sheet function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:845
+#: ../src/workbook-view.c:902
+#, fuzzy
+msgid "Auto-expression Attributes"
+msgstr "ä¿?ç??æ??æ??屬æ?§"
+
+#: ../src/workbook-view.c:903
+msgid "Text attributes for the automatically computed sheet function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Show horizontal scrollbar"
-msgstr "水平�軸(_H)"
+msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??è¦?å??"
 
-#: ../src/workbook-view.c:846
+#: ../src/workbook-view.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Show the horizontal scrollbar"
-msgstr "水平�軸(_H)"
+msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??è¦?å??"
 
-#: ../src/workbook-view.c:854
+#: ../src/workbook-view.c:919
 #, fuzzy
 msgid "Show vertical scrollbar"
-msgstr "å??ç?´æ?²è»¸(_V)"
+msgstr "å??ç?´æ?²å??å??è¦?å??"
 
-#: ../src/workbook-view.c:855
+#: ../src/workbook-view.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Show the vertical scrollbar"
-msgstr "å??ç?´æ?²è»¸(_V)"
+msgstr "å??ç?´æ?²å??å??è¦?å??"
 
-#: ../src/workbook-view.c:863
+#: ../src/workbook-view.c:928
+#, fuzzy
 msgid "Show notebook tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ç­?è¨?æ?¬é¡¯ç¤ºå??é ?模å¼?"
 
-#: ../src/workbook-view.c:864
+#: ../src/workbook-view.c:929
+#, fuzzy
 msgid "Show the notebook tabs for sheets"
+msgstr "顯示已è¼?å?¥å°?æ¡?ç??ç­?è¨?å??é ?"
+
+#: ../src/workbook-view.c:937
+msgid "Show formula cell markers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/workbook-view.c:872
+#: ../src/workbook-view.c:938
+msgid "Mark each cell containing a formula"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Do auto completion"
-msgstr "è?ªå??å®?æ??"
+msgstr "å??ç?¨æ ¹æ??æ??令使ç?¨ç´?é??ç??è?ªå??å®?æ??å??è?½(_N)"
 
-#: ../src/workbook-view.c:873
+#: ../src/workbook-view.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Auto-complete text"
-msgstr "è?ªå??å®?æ??"
+msgstr "è?ªå??è£?é½?ç?®å??ç??å­?"
 
-#: ../src/workbook-view.c:882
+#: ../src/workbook-view.c:956
 #, fuzzy
 msgid "Is view protected?"
-msgstr "工�表已�護"
+msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
 
-#: ../src/workbook-view.c:890 ../src/workbook-view.c:891
+#: ../src/workbook-view.c:964 ../src/workbook-view.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Preferred width"
-msgstr "å??好ç??顯示å?®ä½?"
+msgstr "å??好ç??寬度"
 
-#: ../src/workbook-view.c:899 ../src/workbook-view.c:900
+#: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974
 #, fuzzy
 msgid "Preferred height"
-msgstr "å??好ç??顯示å?®ä½?"
+msgstr "å??好ç??é«?度"
 
-#: ../src/workbook-view.c:983
+#: ../src/workbook-view.c:1059
 msgid "An unexplained error happened while saving."
 msgstr "ç?¶å?²å­?æ??å?ºç?¾ç?¡æ³?解é??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/workbook-view.c:999
+#: ../src/workbook-view.c:1075
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??以ä¾?寫å?¥ï¼?%s"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1003
+#: ../src/workbook-view.c:1079
 #, c-format
 msgid "Can't open '%s' for writing"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??以ä¾?寫å?¥"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1197
+#: ../src/workbook-view.c:1273
 msgid "Unsupported file format."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æª?æ¡?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/workbook-view.c:1247
+#: ../src/workbook-view.c:1323
 #, c-format
 msgid "An unexplained error happened while opening %s"
 msgstr "é??å?? %s ç?¼ç??ç?¡æ³?é ?æ??ç??é?¯èª¤"
@@ -15223,106 +16592,108 @@ msgid "Enable automatic recalculation."
 msgstr "å??ç?¨è?ªå??é??ç®?ã??"
 
 #: ../src/workbook.c:302
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Book%d.%s"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
-#: ../src/workbook.c:921
+#: ../src/workbook.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Graph"
-msgstr "å??表(_G)"
+msgstr "å??表"
 
-#: ../src/workbook.c:1407
+#: ../src/workbook.c:1408
 msgid "Renaming sheet"
 msgstr "æ­£å?¨æ?´æ?¹å·¥ä½?表å??稱"
 
-#: ../src/workbook.c:1408
+#: ../src/workbook.c:1409
 #, c-format
 msgid "Renaming %d sheets"
 msgstr "æ­£å?¨æ?´æ?¹ç¬¬ %d é ?å·¥ä½?表ç??å??稱"
 
-#: ../src/workbook.c:1411
+#: ../src/workbook.c:1412
 msgid "Adding sheet"
 msgstr "正���工�表"
 
-#: ../src/workbook.c:1412
+#: ../src/workbook.c:1413
 #, c-format
 msgid "Adding %d sheets"
 msgstr "正���第 %d �工�表"
 
-#: ../src/workbook.c:1419
+#: ../src/workbook.c:1420
 msgid "Inserting sheet"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?¥å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/workbook.c:1420
+#: ../src/workbook.c:1421
 #, c-format
 msgid "Inserting %d sheets"
 msgstr "å? å?¥æ??å?¥ç¬¬ %d é ?å·¥ä½?表"
 
-#: ../src/workbook.c:1422
+#: ../src/workbook.c:1423
 msgid "Changing sheet tab colors"
 msgstr "è®?æ?´å·¥ä½?表å??é ?é¡?è?²"
 
-#: ../src/workbook.c:1424
+#: ../src/workbook.c:1425
 msgid "Changing sheet properties"
 msgstr "��工�表屬�"
 
-#: ../src/workbook.c:1432
+#: ../src/workbook.c:1433
 msgid "Deleting sheet"
 msgstr "正���工�表"
 
-#: ../src/workbook.c:1433
+#: ../src/workbook.c:1434
 #, c-format
 msgid "Deleting %d sheets"
 msgstr "正���第 %d �工�表"
 
-#: ../src/workbook.c:1435
+#: ../src/workbook.c:1436
 msgid "Changing sheet order"
 msgstr "��工�表次�"
 
-#: ../src/workbook.c:1437
+#: ../src/workbook.c:1438
+#, fuzzy
 msgid "Reorganizing Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:448
+#: ../src/xml-sax-read.c:470
 #, c-format
 msgid "Multiple version specifications.  Assuming %d"
 msgstr "å¤?次æ??å®?ç??æ?¬ç·¨è??ã??å??設ç?º %d"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:728
+#: ../src/xml-sax-read.c:783
 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2059
+#: ../src/xml-sax-read.c:2150
 #, c-format
 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ \"%s\""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2099
+#: ../src/xml-sax-read.c:2190
 msgid "Missing filter type"
 msgstr "缺å°?äº?篩é?¸é¡?å??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2121
+#: ../src/xml-sax-read.c:2212
 #, c-format
 msgid "Unknown filter type \"%s\""
 msgstr "ä¸?æ??ç??篩é?¸é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2141
+#: ../src/xml-sax-read.c:2233
 msgid "Invalid filter, missing Area"
 msgstr "篩é?¸ç?¡æ??ï¼?缺å°?å??å??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2201
+#: ../src/xml-sax-read.c:2293
 #, c-format
 msgid "Unsupported object type '%s'"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??ç?©ä»¶é¡?å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:3350 ../src/xml-sax-write.c:1536
+#: ../src/xml-sax-read.c:3442 ../src/xml-sax-write.c:1537
 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "A button like template"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
@@ -15351,8 +16722,9 @@ msgid "Gnumeric Team"
 msgstr "Gnumeric é??ç?¼å??é??"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "A 3D list template"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1
 msgid "Cool"
@@ -15381,8 +16753,9 @@ msgid "Trendy"
 msgstr "æ??å°?"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "A banana coloured template"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
 msgid "Banana"
@@ -15437,8 +16810,9 @@ msgid "Financial style with cold border color"
 msgstr ""
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Ice"
-msgstr ""
+msgstr "å?°ç´?"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
 msgid "Modern"
@@ -15457,8 +16831,9 @@ msgid "Purple"
 msgstr "ç´«è?²"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "An advanced colorless template"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
 msgid "A basic formal style"
@@ -15470,8 +16845,9 @@ msgid "Basic"
 msgstr "��"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "A fully empty template"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
 msgid "Empty"
@@ -15490,8 +16866,9 @@ msgid "A basic list"
 msgstr "����"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "A green list template"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??ä»?天: ç¯?æ?¬(_O)"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
 msgid "Green"
@@ -15509,6 +16886,82 @@ msgstr "Lila ����"
 msgid "A simple list template"
 msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 
+#~ msgid "Array version not implemented!"
+#~ msgstr "é?£å??ç??æ?¬å°?æ?ªå®?æ??ï¼?"
+
+#~ msgid "Typing \"%s%s\""
+#~ msgstr "輸å?¥ã??%s%sã??"
+
+#~ msgid "<b>Available Names</b>"
+#~ msgstr "<b>å?¯ç?¨å??稱</b>"
+
+#~ msgid "<b>Definition</b>"
+#~ msgstr "<b>�義</b>"
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "æ?´æ?°(_U)"
+
+#~ msgid "Invalid name"
+#~ msgstr "å??稱ç?¡æ??"
+
+#~ msgid "All Functions (long list)"
+#~ msgstr "æ??æ??å?½æ?¸ï¼?æ¸?å?®å¾?é?·ï¼?"
+
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
+
+#~ msgid "'"
+#~ msgstr "'"
+
+#~ msgid "Column selection"
+#~ msgstr "æ¬?ä½?é?¸æ??å??å??"
+
+#~ msgid "Per column formatting"
+#~ msgstr "æ¯?ä¸?æ¬?ç??å??å?¥æ ¼å¼?"
+
+#~ msgid "`"
+#~ msgstr "`"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "é¡?å?¥"
+
+#~ msgid "Paste Name Definitions"
+#~ msgstr "è²¼ä¸?å??稱å®?義"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "page 3"
+#~ msgstr "é ?"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid "Column _Width..."
+#~ msgstr "�寬(_W)..."
+
+#~ msgid "_Row Height..."
+#~ msgstr "å??é«?(_R)..."
+
+#~ msgid "Set Font Style"
+#~ msgstr "設å®?å­?å??款å¼?"
+
+#~ msgid "Statistical Anal_ysis"
+#~ msgstr "çµ±è¨?å??æ??(_Y)"
+
+#~ msgid "_Define..."
+#~ msgstr "�義(_D)..."
+
+#~ msgid "_Cells..."
+#~ msgstr "��格(_C)..."
+
+#~ msgid "_Auto fit selection"
+#~ msgstr "è?ªå??符å??å?§å®¹(_A)"
+
+#~ msgid "_Show All"
+#~ msgstr "��顯示(_S)"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "å??é??"
+
 #~ msgid "Constraints:"
 #~ msgstr "é??å?¶ï¼?"
 
@@ -15740,9 +17193,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "number"
 #~ msgstr "��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "value,value"
-#~ msgstr "å?©ç??,å?¼"
+#~ msgstr "å?¼, å?¼"
 
 #~ msgid "reference"
 #~ msgstr "å??è??"
@@ -15771,9 +17223,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "a"
 #~ msgstr "a"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "number1,number2,"
-#~ msgstr "��,��"
+#~ msgstr "�� 1, �� 2"
 
 #~ msgid "k,p"
 #~ msgstr "k,p"
@@ -15835,9 +17286,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ "'\n"
 #~ "`\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<accessed>"
-#~ msgstr "æ??å¾?å­?å??æ?¥æ??ï¼?"
+#~ msgstr "<æ??å¾?å­?å??æ?¥æ??>"
 
 #~ msgid "<created>"
 #~ msgstr "<建ç«?æ?¥æ??>"
@@ -15959,7 +17409,7 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ "å?¯è?½å·²ç¶?修正äº?ä¸?å°?ç??æ¼?æ´?ï¼?\n"
 #~ "å??å? å?¥äº?許å¤?æ?°ç??å??è?½ã??\n"
 #~ "\n"
-#~ "å?¨å?¯å ±é?¯èª¤å??è«?å??è??æ?®å°?æ?¬è»?件æ?´æ?°ã??\n"
+#~ "å?¨å?¯å ±é?¯èª¤å??è«?å??è??æ?®å°?æ?¬è»?é«?æ?´æ?°ã??\n"
 #~ "å¦?æ??é??è¦?æ?´å¤?è³?æ??ï¼?è«?ç??覽\n"
 #~ "http://www.gnome.org/projects/gnumeric/ã??\n";
 #~ "\n"
@@ -16012,13 +17462,11 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Text export (configurable)"
 #~ msgstr "å?¯å?ºæ??å­?æª? (è?ªé?¸æ ¼å¼?)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Save the embedded workbook"
-#~ msgstr "å?²å­?ç?®å??使ç?¨ç??æ´»é ?ç°¿"
+#~ msgstr "å?²å­?åµ?å?¥ç??æ´»é ?ç°¿"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Component : Gnumeric"
-#~ msgstr " : Gnumeric"
+#~ msgstr "æ§?æ??: Gnumeric"
 
 #~ msgid "Gnumeric Workbook"
 #~ msgstr "Gnumeric 活�簿"
@@ -16043,21 +17491,19 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Impossible"
 #~ msgstr "���"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only "
 #~ "supports %d rows, and sheet '%s' has %d"
 #~ msgstr ""
-#~ "è?¥ä»¥ excel æ ¼å¼?å?²å­?ï¼?æ??æ??失ä¸?é?¨ä»½å?§å®¹ã??å®?å?ªå?¯å®¹ç´? %d è¡?ï¼?ä½?此活é ?ç°¿æ?? %d "
-#~ "è¡?"
+#~ "è?¥å­?æ?? OpenOffice .sxc å°?æ??失å?»é?¨ä»½å?§å®¹. æ?¬è»?é«?å?ªæ?¯æ?´ %d å??, 以å??é ? '%s' "
+#~ "æ?? %d"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only "
 #~ "supports %d columns, and sheet '%s' has %d"
 #~ msgstr ""
-#~ "è?¥ä»¥ excel æ ¼å¼?å?²å­?ï¼?æ??æ??失ä¸?é?¨ä»½å?§å®¹ã??å®?å?ªå?¯å®¹ç´? %d è¡?ï¼?ä½?此活é ?ç°¿æ?? %d "
-#~ "è¡?"
+#~ "è?¥å­?æ?? OpenOffice .sxc å°?æ??失å?»é?¨ä»½å?§å®¹. æ?¬è»?é«?å?ªæ?¯æ?´ %d è¡?, 以å??é ? '%s' "
+#~ "æ?? %d"
 
 #~ msgid "Not SYLK file"
 #~ msgstr "�� SYLK �"
@@ -16078,10 +17524,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ "The file menu shows a list of recently used functions. This is that list."
 #~ msgstr "æª?æ¡?é?¸å?®ä¸­æ??顯示æ??è¿?使ç?¨å?½æ?¸ç??æ¸?å?®ã??é??裡æ?¯è©²æ¸?å?®æ?¬èº«ã??"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This variable determines whether transition keys are set on."
-#~ msgstr "æ?¬è®?æ?¸æ±ºå®?æ?¯å?¦å??ç?¨æ¯?å??æ?°ç??å¢?æ??模çµ?ã??"
-
 #~ msgid "_Add"
 #~ msgstr "��(_A)"
 
@@ -16112,9 +17554,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Are you sure you want to cancel?"
 #~ msgstr "æ?¯å?¦ç¢ºå®?è¦?å??æ¶?ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "æ??å­?"
+#~ msgstr "ä¸?ä¸?å??(_N)"
 
 #~ msgid "_Finish"
 #~ msgstr "å®?æ??(_F)"
@@ -16143,9 +17584,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Custom"
 #~ msgstr "��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Document Title: "
-#~ msgstr "ä½?ç½®"
+#~ msgstr "æ??件å??稱:"
 
 #~ msgid "Group Permissions"
 #~ msgstr "群çµ?æ¬?é??"
@@ -16156,9 +17596,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Location: "
 #~ msgstr "�置�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Name of the property"
-#~ msgstr "æ ¼å¼?ç¯?ä¾?ç??å??稱"
+#~ msgstr "屬æ?§ç??å??稱"
 
 #~ msgid "Owner Permissions"
 #~ msgstr "æ??æ??è??æ¬?é??"
@@ -16166,9 +17605,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Owner: "
 #~ msgstr "æ??æ??è??ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Property:"
-#~ msgstr "屬�(_T)..."
+#~ msgstr "屬�(_T):"
 
 #~ msgid "Type: "
 #~ msgstr "é¡?å??ï¼?"
@@ -16225,23 +17663,17 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Changing summary info"
 #~ msgstr "æ?´æ?¹æ??è¦?è³?è¨?"
 
-#~ msgid "Function does not exist"
-#~ msgstr "�����"
-
 #~ msgid "ARRAY"
 #~ msgstr "é?£å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "FLAGS"
-#~ msgstr "FALSE"
+#~ msgstr "FALGE"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "X display to use"
-#~ msgstr "顯示��(_F)"
+#~ msgstr "X display to use"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "#NAME?"
+#~ msgstr "å??稱"
 
 #~ msgid "Load an additional Gtk module"
 #~ msgstr "è¼?å?¥ç¬¦å? ç?? Gtk 模çµ?"
@@ -16252,9 +17684,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "GTK+ options"
 #~ msgstr "GTK+ ��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ". Arg. out of range?\n"
-#~ msgstr "æ?¸å­?è¶?å?ºç¯?å??以å¤?"
+#~ msgstr ". Arg. è¶?å?ºç¯?å???\n"
 
 #~ msgid "&[PAGE]"
 #~ msgstr "&[PAGE]"
@@ -16286,9 +17717,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Format as Scientific"
 #~ msgstr "設��學��格�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "NEW Proper_ties..."
-#~ msgstr "屬�(_T)..."
+#~ msgstr "�屬�(_T)..."
 
 #~ msgid "in or out"
 #~ msgstr "å??æ??å?¨è?¢å¹?顯示"
@@ -16311,11 +17741,10 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Unable to locate valid MS Excel workbook"
 #~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç?? MS Excel æ´»é ?ç°¿"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Too many arguments for function '%s', MS Excel expects exactly %d and we "
 #~ "have %d"
-#~ msgstr "該å?½æ?¸æ??太å¤?å??æ?¸ï¼?è?? MS Excel é??è¦?å??好 %d å??å??æ?¸"
+#~ msgstr "該å?½æ?¸æ??太å¤?å??æ?¸ï¼?è?? MS Excel é??è¦?å??好 %d å??å??æ?¸, è??æ??å??æ?? %d"
 
 #~ msgid "Unknown GB error"
 #~ msgstr "ä¸?æ??ç?? GB é?¯èª¤"
@@ -16443,93 +17872,73 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Error while saving file."
 #~ msgstr "å?²å­?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Linear"
 #~ msgstr "ç·?æ?§(_L)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Log"
-#~ msgstr "é??輯"
+#~ msgstr "Log å°?æ?¸"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Details"
-#~ msgstr "é?±è??詳細è³?æ??"
+#~ msgstr "詳細è³?æ??"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Cross at category #"
-#~ msgstr "é¡?å?¥(_C)"
+#~ msgstr "_Cross at category #"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bounds"
-#~ msgstr "è??æ?¯"
+#~ msgstr "é??ç??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "M_ax"
-#~ msgstr "æ??大å?¼"
+#~ msgstr "æ??大å?¼(_a)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Cross"
-#~ msgstr "é??é??(_C)"
+#~ msgstr "_Cross"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "MinorGrid"
-#~ msgstr "æ??æ??äº?"
+#~ msgstr "次網格"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "MajorGrid"
-#~ msgstr "æ??æ??äº?"
+#~ msgstr "主網格"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Major ticks</b>"
-#~ msgstr "å??樣"
+#~ msgstr "<b>主��度</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Mapping</b>"
-#~ msgstr "�覽"
+#~ msgstr "ä½?å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Minor ticks</b>"
-#~ msgstr "å??樣"
+#~ msgstr "<b>次�度</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Position</b>"
-#~ msgstr "�覽"
+#~ msgstr "ä½?ç½®"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "I_nside"
-#~ msgstr "��"
+#~ msgstr "��(_n)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "O_utside"
-#~ msgstr "é?±è??(_H)"
+#~ msgstr "��(_u)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_High"
-#~ msgstr "�度"
+#~ msgstr "�度(_H)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Inside"
-#~ msgstr "��"
+#~ msgstr "��(_I)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Invert axis"
-#~ msgstr "æ??å?¥(_I)"
+#~ msgstr "å°?軸å??è½?(_I)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Low"
-#~ msgstr "è¡?(_R)"
+#~ msgstr "ä½?(_L)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Outside"
-#~ msgstr "é?±è??(_H)"
+#~ msgstr "��(_O)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Show Labels"
-#~ msgstr "第 1 è¡?/å??ç?ºæ¨?é¡?(_L)"
+#~ msgstr "顯示�籤(_S)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "æ??æ??äº?"
+#~ msgstr "網格"
 
 #~ msgid "H"
 #~ msgstr "H"
@@ -16537,120 +17946,92 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "W"
 #~ msgstr "W"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Error category</b>"
-#~ msgstr "é?¯èª¤è­¦å??"
+#~ msgstr "<b>å??é¡?é?¯èª¤</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Values</b>"
-#~ msgstr "樣�"
+#~ msgstr "<b>å?¼</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Colo_r:"
-#~ msgstr "���"
+#~ msgstr "���(_r)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Line width:"
-#~ msgstr "�段寬度�"
+#~ msgstr "�段寬度(_L)�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "ç?º(_W)ï¼?"
+#~ msgstr "寬度(_W)�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Customize Chart"
-#~ msgstr "�����容"
+#~ msgstr "è?ªé?¸å??å½¢"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Text:"
-#~ msgstr "æ??å­?"
+#~ msgstr "æ??å­?:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Index:"
-#~ msgstr "縮æ??(_I)ï¼?"
+#~ msgstr "INdex 索�(_I)�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "%d x %d"
-#~ msgstr "%dè¡? Ã? %då??"
+#~ msgstr "%d x %d"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Fill</b>"
-#~ msgstr "�覽"
+#~ msgstr "<b>å¡«å??</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Marker</b>"
-#~ msgstr "å??樣"
+#~ msgstr "<b>��</b>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Outline</b>"
-#~ msgstr "�覽"
+#~ msgstr "<b>大綱</b>"
 
 #~ msgid "Co_lor:"
 #~ msgstr "é¡?è?²(_L)ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "O_utline color:"
-#~ msgstr "é¡?è?²(_C)ï¼?"
+#~ msgstr "大綱��(_u)�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sha_pe:"
-#~ msgstr "é??è·?(_G)ï¼?"
+#~ msgstr "å½¢ç??(_p)ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Si_ze:"
 #~ msgstr "大��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "St_yle:"
-#~ msgstr "款�"
+#~ msgstr "樣�:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Background:"
 #~ msgstr "è??æ?¯"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Direction:"
 #~ msgstr "æ?¹å??ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_End:"
-#~ msgstr "çµ?æ??å­?å??"
+#~ msgstr "çµ?æ??:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Fill color:"
-#~ msgstr "é¡?è?²(_C)ï¼?"
+#~ msgstr "填���(_C)�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Foreground:"
 #~ msgstr "å??æ?¯"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Pattern:"
 #~ msgstr "å??樣"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Select..."
 #~ msgstr "é?¸æ??(_S)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Size:"
 #~ msgstr "大��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Start:"
-#~ msgstr "æ??åº?(_S)"
+#~ msgstr "é??å§?(_S)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_brighter"
-#~ msgstr "å?³(_R)"
+#~ msgstr "�亮(_b)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_darker"
-#~ msgstr "é?£å??"
+#~ msgstr "è®?æ??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "pts"
-#~ msgstr "é»?"
+#~ msgstr "pts"
 
 #~ msgid "Guppi"
 #~ msgstr "Guppi"
@@ -16658,259 +18039,200 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Labels"
 #~ msgstr "�籤"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "O_verlap:"
-#~ msgstr "é??ç??(_O)ï¼?"
+#~ msgstr "é??ç??(_v)ï¼?"
 
 #~ msgid "_Gap:"
 #~ msgstr "é??è·?(_G)ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "PlotLine"
-#~ msgstr "ç?¡"
+#~ msgstr "Plotline"
 
 #~ msgid "3D Percentage Bars"
-#~ msgstr "ç«?é«?ç?¾å??æ¯?æ¢?ç??å??"
+#~ msgstr "3D ç?¾å??æ¯?æ¢?ç??å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Areas"
-#~ msgstr "å??å??(_A)"
+#~ msgstr "��(_A)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Percentage Areas"
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?æ¢?ç??å??"
+#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?é?¢ç©?å??"
 
 #~ msgid "Percentage Bars"
 #~ msgstr "ç?¾å??æ¯?æ¢?ç??å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Percentage Lines"
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?(_C)"
+#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?ç·?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Percentage area plot."
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?æ¢?ç??å??"
+#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?é?¢ç©?å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Percentage line plot."
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?"
+#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?ç·?å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unmarked Lines"
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?(_C)"
+#~ msgstr "æ?ªæ¨?è¨?ç??ç·?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unmarked Percentage Lines"
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?(_C)"
+#~ msgstr "æ?ªæ¨?è¨?ç??ç?¾å??æ¯?ç·?(_C)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default 1.5d plot types"
-#~ msgstr "�設解譯�"
+#~ msgstr "é ?設 1.5d å??形種é¡?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Box-plot plotting engine"
-#~ msgstr "å??æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "箱形å??繪å??å¼?æ??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default surface plot types"
-#~ msgstr "�設解譯�"
+#~ msgstr "é ?設表é?¢å??形種é¡?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "PlotRing"
-#~ msgstr "ç?¡"
+#~ msgstr "PlotRing"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Separation:"
-#~ msgstr "å??é??符è??ï¼?"
+#~ msgstr "å??é??ï¼?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cen_ter size:"
-#~ msgstr "å??é¡?ï¼?"
+#~ msgstr "中�大�:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Split Ring"
-#~ msgstr "�樣"
+#~ msgstr "��"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "PlotRadarArea"
-#~ msgstr "å??å??"
+#~ msgstr "é?·é??å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Area radar plot."
-#~ msgstr "ç?¾å??æ¯?æ¢?ç??å??"
+#~ msgstr "é?·é??å??é?¢ç©?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default radar plot types"
-#~ msgstr "�設解譯�"
+#~ msgstr "é ?設é?·é??å??種é¡?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Radar plotting engine"
-#~ msgstr "å??æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "é?·é??å??繪å??å¼?æ??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Slices number:"
-#~ msgstr "æ?´æ?¸"
+#~ msgstr "ç??æ?¸"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Contour plot."
-#~ msgstr "å?¯å?¥ç??è¡?æ?¸"
+#~ msgstr "ç­?é«?ç·?å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Surface"
-#~ msgstr "��"
+#~ msgstr "平�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Contour plotting engine"
-#~ msgstr "å??æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "ç­?é«?ç·?å??繪å??å¼?æ??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Surface Charts"
-#~ msgstr "ä¾?æº?å??å??"
+#~ msgstr "å¹³é?¢å??"
 
 # ADJUST_TO_%_NORMAL_SIZE_2
-#, fuzzy
 #~ msgid "% of default size"
-#~ msgstr "%(_N)"
+#~ msgstr "é ?設大å°?ç?? %"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Dia_meter"
-#~ msgstr "å??ç±³"
+#~ msgstr "ç?´å¾?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sur_face"
-#~ msgstr "��"
+#~ msgstr "平�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "PlotBubble"
-#~ msgstr "é??"
+#~ msgstr "泡泡å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bubble"
-#~ msgstr "é??"
+#~ msgstr "Bubble 泡泡"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Y Error bars"
-#~ msgstr "å??æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "Y Error bars"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "X Error bars"
-#~ msgstr "å??æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "X Error bars"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "XY Lines"
-#~ msgstr "ç?´ç·?"
+#~ msgstr "XY ç?´ç·?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "XY Points"
-#~ msgstr "ä½?ç½®"
+#~ msgstr "XY é»?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "XY Splines"
-#~ msgstr "ç?´ç·?"
+#~ msgstr "XY ��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "black"
 #~ msgstr "é»?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "red-orange"
-#~ msgstr "ç¯?å??"
+#~ msgstr "ç´?-æ©?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "gold"
-#~ msgstr "ç²?é«?"
+#~ msgstr "é??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "blue"
 #~ msgstr "è??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "dark gray"
-#~ msgstr "é?£å??"
+#~ msgstr "深�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "red"
 #~ msgstr "ç´?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "orange"
-#~ msgstr "ç¯?å??"
+#~ msgstr "æ©?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "lime"
-#~ msgstr "æ??é??"
+#~ msgstr "è??å§?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "gray"
-#~ msgstr "é?£å??"
+#~ msgstr "ç?°"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "magenta"
 #~ msgstr "æ´?ç´?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "yellow"
 #~ msgstr "é»?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "green"
 #~ msgstr "綠"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "cyan"
-#~ msgstr "æ°°è??"
+#~ msgstr "é??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "pink"
-#~ msgstr "è¶?é??çµ?"
+#~ msgstr "ç²?ç´?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "light orange"
-#~ msgstr "å??å?³å°?é½?"
+#~ msgstr "æ·¡æ©?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "light green"
-#~ msgstr "å??å?³å°?é½?"
+#~ msgstr "淡綠"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "light cyan"
-#~ msgstr "å??å?³å°?é½?"
+#~ msgstr "æ·¡é??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "white"
 #~ msgstr "ç?½"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "sky blue"
-#~ msgstr "æ??ç?ºè®?æ?¸å?¼"
+#~ msgstr "天è??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "custom"
 #~ msgstr "��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Custom Color..."
-#~ msgstr "���尾�容"
+#~ msgstr "����..."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Orientation"
 #~ msgstr "æ?¹å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Dock the toolbar"
-#~ msgstr "å¦?ä½?顯示工å?·å??"
+#~ msgstr "å?ºå®?å·¥å?·å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Un dock the toolbar"
-#~ msgstr "å¦?ä½?顯示工å?·å??"
+#~ msgstr "移å??å·¥å?·å??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Fraction"
-#~ msgstr "å??æ?¸(_F)"
+#~ msgstr "å??æ?¸"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Special"
-#~ msgstr "��(_P)"
+#~ msgstr "��"
 
 #~ msgid "Negative Number Format"
 #~ msgstr "負�格�"
@@ -16921,24 +18243,20 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Deci_mal places:"
 #~ msgstr "���(_M)�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Display values as percentages."
-#~ msgstr "輸å?¥ç??å?¼ä¸?æ??å? ä¸?ä»»ä½?è??ç??"
+#~ msgstr "以ç?¾å??æ¯?顯示該å?¼"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Format c_ode:"
-#~ msgstr "格�(_F)�"
+#~ msgstr "格�碼�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "�覽"
+#~ msgstr "�覽:"
 
 #~ msgid "_Use Separator for 1000's"
 #~ msgstr "æ¯?ä¸?å??ä½?å? ä¸?å??é??è??(_U)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Images"
-#~ msgstr "å??ç??(_I)..."
+#~ msgstr "å??ç??"
 
 #~ msgid "*Sun"
 #~ msgstr "æ?¥"
@@ -16964,9 +18282,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Sunday"
 #~ msgstr "æ??æ??æ?¥"
 
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "æ??æ??ä¸?"
-
 #~ msgid "Tuesday"
 #~ msgstr "æ??æ??äº?"
 
@@ -17485,7 +18800,6 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
 #~ msgstr "Communaute Financiere Africaine é??æ´²é??è??å?±å??é«? BCEAO (æ³?é??)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Palladium, Ounces"
 #~ msgstr "é?? (ç??å?¸)"
 
@@ -17507,21 +18821,17 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
 #~ msgstr "Zimbabwe è¾?å·´å¨? (è¾?å·´å¨?å??)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "diamond"
-#~ msgstr "中��"
+#~ msgstr "��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "triangle up"
-#~ msgstr "ç¯?å??"
+#~ msgstr "ä¸?è§?å½¢å??ä¸?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "asterisk"
-#~ msgstr "è?¯ç¹«å??ä¾?ç??å?²å­?æ ¼"
+#~ msgstr "æ??è??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "bar"
-#~ msgstr "3æ??"
+#~ msgstr "�"
 
 #~ msgid "Data consolidation"
 #~ msgstr "è³?æ??å??ä½µ"
@@ -17529,9 +18839,8 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "_Preserves Formats"
 #~ msgstr "ä¿?ç??æ ¼å¼?(_P)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "å¹³å??æ?¸"
+#~ msgstr "ç?®é??"
 
 #~ msgid "Arabic"
 #~ msgstr "é?¿æ??伯æ??"
@@ -17824,245 +19133,188 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgid "This value determines which iconv test to perform."
 #~ msgstr "æ?¬æ?¸å?¼æ±ºå®? iconv æ??é?²è¡?ç??麼測試ã??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Western Europe"
-#~ msgstr "西��系"
+#~ msgstr "西�"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Eastern Europe"
-#~ msgstr "中��系"
+#~ msgstr "��"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "é?¿æ??伯æ??"
+#~ msgstr "é??æ´²"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Australia 澳洲 (æ¾³å??)"
+#~ msgstr "Australia 澳洲"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)"
-#~ msgstr "South Africa å??é?? (è?­ç?¹)"
+#~ msgstr "South Africa å??é??ç?? Afrikaans èª? (af_ZA)"
 
 # FIXME: The currency symbol list is sorted alphabetically.
 # So english name has to come first. -- Abel
 # REFERENCE:
 # http://www.cybertranslator.idv.tw/comeco_currencies.htm
 # http://www.cp-edu.com/ciku/TW/CIKU/free_html/fl_sjzyhbjb.asp
-#, fuzzy
 #~ msgid "United Arab Emirates (ar_AE)"
-#~ msgstr "United Arab Emirates é?¿æ??伯è?¯å??大å?¬å?? (迪æ??å§?)"
+#~ msgstr "United Arab Emirates é?¿æ??伯è?¯å??大å?¬å?? (ar_AE)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bahrain (ar_BH)"
-#~ msgstr "Bahrain å·´æ?? (第ç´?ç?¾)"
+#~ msgstr "Bahrain å·´æ?? (ar_BH)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Jordan (ar_JO)"
-#~ msgstr "Jordan �� (第��)"
+#~ msgstr "Jordan ç´?æ?¦ (ar_JO)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Kuwait (ar_KW)"
-#~ msgstr "Kuwait ��� (第��)"
+#~ msgstr "Kuwait ��� (ar_KW)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Libya (ar_LY)"
-#~ msgstr "Libya ��� (第��)"
+#~ msgstr "Libya ��� (ar_LY)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Saudi Arabia (ar_SA)"
-#~ msgstr "Saudi Arabia æ²?ç??å?°é?¿æ??伯 (é??äº?ç?¾)"
+#~ msgstr "Saudi Arabia æ²?ç??å?°é?¿æ??伯 (ar_SA)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sudan (ar_SD)"
-#~ msgstr "Sudan è??丹 (第ç´?ç?¾)"
+#~ msgstr "Sudan è??丹 (ar_SD)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Tunisia (ar_TN)"
-#~ msgstr "Tunisia �尼西� (第��)"
+#~ msgstr "Tunisia �尼西� (ar_TN)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Belarus (be_BY)"
-#~ msgstr "Belarus ���� (��)"
+#~ msgstr "Belarus ���� (be_BY)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bulgaria (bg_BG)"
-#~ msgstr "Bulgaria ä¿?å? å?©äº? (å??å¼?)"
+#~ msgstr "Bulgaria ���� (bg_BG)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bangladesh (bn_BD)"
-#~ msgstr "Bangladesh å­?å? æ?? (å¡?å?¡)"
+#~ msgstr "Bangladesh å­?å? æ?? (Bangladesh)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Czech Republic (cs_CZ)"
-#~ msgstr "Czech Republic æ?·å??å?±å??å?? (å??é??)"
+#~ msgstr "Czech Republic æ?·å??å?±å??å?? (cs_CZ)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Denmark (da_DK)"
-#~ msgstr "Denmark 丹麥 (å??é??)"
+#~ msgstr "Denmark 丹麥 (da_DK)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Switzerland/German (de_CH)"
-#~ msgstr "Switzerland ç??士 (æ³?é??)"
+#~ msgstr "Switzerland/German ç??士/å¾·èª? (de_CH)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "India/English (en_IN)"
-#~ msgstr "è?±æ?? (ASCII)"
+#~ msgstr "India/English �度/�� (en_IN)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "New Zealand (en_NZ)"
-#~ msgstr "New Zealand æ?°è¥¿è?­ (æ?°è¥¿è?­å??)"
+#~ msgstr "New Zealand �西� (en_NZ)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Philippines (en_PH)"
-#~ msgstr "Philippines ��� (�索)"
+#~ msgstr "Philippines ��� (en_PH)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "South Africa/English (en_ZA)"
-#~ msgstr "South Africa å??é?? (è?­ç?¹)"
+#~ msgstr "South Africa/English å??é??/è?±èª? (en_ZA)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Argentina (es_AR)"
-#~ msgstr "Argentina �根廷 (�索)"
+#~ msgstr "Argentina �根廷 (es_AR)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Chile (es_CL)"
-#~ msgstr "Chile �� (�索)"
+#~ msgstr "Chile �� (es_CL)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Colombia (es_CO)"
-#~ msgstr "Colombia ���� (�索)"
+#~ msgstr "Colombia ���� (es_CO)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Costa Rica (es_CR)"
-#~ msgstr "Costa Rica å?¥æ?¯å¤§é»?å?  (ç§?é??)"
+#~ msgstr "Costa Rica ��大�� (es_CR)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Dominican Republic (es_DO)"
-#~ msgstr "Dominican Republic å¤?æ??å°¼å? å?±å??å?? (æ?«ç´¢)"
+#~ msgstr "Dominican Republic å¤?æ??å°¼å? å?±å??å?? (ex_DO)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Spain (es_ES)"
-#~ msgstr "�樣 (%s)"
+#~ msgstr "Spain 西ç?­ç?? (es_ES)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Guatemala (es_GT)"
-#~ msgstr "Guatemala ç??å?°é¦¬æ?? (æ ¼æ?¥ç?¾)"
+#~ msgstr "Guatemala ç??å?°é¦¬æ?? (es_GT)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Honduras (es_HN)"
-#~ msgstr "Honduras å®?é?½æ??æ?¯ (å?«ç?®æ??)"
+#~ msgstr "Honduras å®?é?½æ??æ?¯ (es_HN)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Mexico (es_MX)"
-#~ msgstr "Mexico 墨西� (�索)"
+#~ msgstr "Mexico 墨西� (es_MX)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "El Salvador (es_SV)"
-#~ msgstr "El Salvador è?©ç?¾ç?¦å¤? (ç§?é??)"
+#~ msgstr "El Salvador ���� (es_SV)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Uruguay (es_UY)"
-#~ msgstr "Uruguay ç??æ??å?­ (æ?°æ?«ç´¢)"
+#~ msgstr "Uruguay ç??æ??å?­ (es_UY)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Venezuela (es_VE)"
-#~ msgstr "Venezuela å§?å?§ç??æ?? (å??å?©ç?¦)"
+#~ msgstr "Venezuela å§?å?§ç??æ?? (es_VE)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Spain/Basque (eu_ES)"
-#~ msgstr "�樣 (%s)"
+#~ msgstr "Spain/Basque 西ç?­ç??/å·´æ?¯å?? (eu_ES)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Switzerland/French (fr_CH)"
-#~ msgstr "Switzerland ç??士 (æ³?é??)"
+#~ msgstr "Switzerland/French ç??士/æ³?èª? (fr_CH)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Armenia (hy_AM)"
-#~ msgstr "äº?ç¾?å°¼äº?æ??å­? (ARMSCII-8)"
+#~ msgstr "Armenia ��尼� (hy_AM)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Indonesia (id_ID)"
-#~ msgstr "Indonesia å?°å°¼ (ç?¾)"
+#~ msgstr "Indonesia å?°å°¼ (id_ID)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Japan (ja_JP)"
-#~ msgstr "æ?¥æ?? (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japan �� (ja_JP)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Georgia (ka_GE)"
-#~ msgstr "格魯å??äº?æ??å­? (GEOSTD8)"
+#~ msgstr "Georgia �治� (ka_GE)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Korea (ko_KR)"
-#~ msgstr "é??æ?? (EUC-KR)"
+#~ msgstr "Korea é??å?? (ko_KR)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Lithuania (lt_LT)"
-#~ msgstr "Lithuania ��� (Lita)"
+#~ msgstr "Lithuania ��� (lt_LT)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Latvia (lv_LV)"
-#~ msgstr "Latvia æ??è?«ç¶­äº? (Lat)"
+#~ msgstr "Latvia æ??è?«ç¶­äº? (lv_LV)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Russia (ru_RU)"
-#~ msgstr "ä¿?æ?? (CP-866)"
+#~ msgstr "ä¿?å?? (ru_RU)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)"
-#~ msgstr "ç??å??è?­æ?? (KOI8-U)"
+#~ msgstr "ç??å??è?­/ä¿?æ?? (ru_UA)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Slovakia (sk_SK)"
-#~ msgstr "Slovakia æ?¯æ´?ä¼?å?? (å??é??)"
+#~ msgstr "Slovakia æ?¯æ´?ä¼?å?? (sk_SK)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Slovenia (sl_SI)"
-#~ msgstr "Slovenia ��維尼� (Tolar)"
+#~ msgstr "Slovenia ��維尼� (sl_SI)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Albania (sq_AL)"
-#~ msgstr "Albania é?¿ç?¾å·´å°¼äº? (å??å??)"
+#~ msgstr "Albania ��巴尼� (sq_AL)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Yugoslavia (sr_YU)"
-#~ msgstr "Yugoslavia å??æ?¯æ??夫 (æ?°ç¬¬ç´?ç?¾)"
+#~ msgstr "Yugoslavia å??æ?¯æ??夫 (sr_YU)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Tajikistan (tg_TJ)"
-#~ msgstr "Tajikistan å¡?å??å?? (ç?§å¸?)"
+#~ msgstr "Tajikistan å¡?å??å?? (tg_TJ)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Thailand (th_TH)"
-#~ msgstr "Thailand æ³°å?? (é??)"
+#~ msgstr "Thailand æ³°å?? (th_TH)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ukraine (uk_UA)"
-#~ msgstr "ç??å??è?­æ?? (KOI8-U)"
+#~ msgstr "ç??å??è?­ (uk_UA)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Pakistan (ur_PK)"
-#~ msgstr "Pakistan 巴��� (��)"
+#~ msgstr "Pakistan 巴��� (ur_PK)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Uzbekistan (uz_UZ)"
-#~ msgstr "Uzbekistan ç??è?²å?¥å?? (Sum)"
+#~ msgstr "Uzbekistan ç??è?²å?¥å?? (uz_UZ)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Vietnam (vi_VN)"
-#~ msgstr "è¶?å??æ?? (TCVN)"
+#~ msgstr "è¶?å?? (vi_VN)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Current Locale: "
-#~ msgstr "ç?®å??ç??å??稱"
+#~ msgstr "ç?®å??ç??ä½?ç½®"
 
 #~ msgid "Reordering Sheets"
 #~ msgstr "é??æ?°æ??å??å·¥ä½?表"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Delete a sheet"
-#~ msgstr "���件"
+#~ msgstr "��工�表"
 
 #~ msgid ""
 #~ "%s\n"
@@ -18078,61 +19330,59 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ "æ?¨æ²?æ??æ¬?é??å°?å?§å®¹å?²å­?è?³\n"
 #~ "%s"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Do you want to save over it?"
 #~ msgstr ""
-#~ "æ´»é ?ç°¿ %s å·²ç¶?å­?å?¨ã??\n"
+#~ "�� <i>%s</i> 已���� %s.\n"
+#~ "\n"
 #~ "����寫�容�"
 
 #~ msgid "Replacement string must be set."
 #~ msgstr "å¿?é ?æ??å®?ç?¨ä¾?å??代ç??å­?串ã??"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sheet name is NULL"
 #~ msgstr "é??è¦?å·¥ä½?表å??稱"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Sheet name is not valid utf-8"
-#~ msgstr "é??è¦?å·¥ä½?表å??稱"
+#~ msgstr "å·¥ä½?表å??稱ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? utf-8"
 
 #~ msgid "Sheet name must have at least 1 letter"
 #~ msgstr "å·¥ä½?表å??稱æ??å°?å¿?é ?æ??ä¸?å??å­?å??"
 
 #~ msgid "You may not use this name twice"
-#~ msgstr "該å??稱ä¸?å?¯ä½¿ç?¨å¤?æ?¼ä¸?次"
+#~ msgstr "æ?¨ä¸?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç?¸å??å??稱å?©æ¬¡"
 
 #~ msgid "Python Plugin"
-#~ msgstr "Python å¢?æ??模çµ?"
+#~ msgstr "Python å¤?æ??"
 
 #~ msgid "This plugin provides Python language support in Gnumeric"
-#~ msgstr "æ­¤å¢?æ??模çµ?ç?º Gnumeric æ??ä¾? Python èª?è¨?æ?¯æ?´"
+#~ msgstr "æ­¤å¤?æ??ç?º Gnumeric æ??ä¾? Python èª?è¨?æ?¯æ?´"
 
 #~ msgid "Cannot get file size."
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æª?æ¡?大å°?ã??"
 
 #~ msgid " Unknown formula"
-#~ msgstr "ä¸?æ??ç??ç®?å¼?"
+#~ msgstr "ä¸?æ??ç??æ?¸å­¸æ¬¡å¼?"
 
 #~ msgid "Python module name"
 #~ msgstr "Python 模çµ?å??稱"
 
 #~ msgid "Error while activating plugin"
-#~ msgstr "å??ç?¨å¢?æ??模çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "å??ç?¨å¤?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #~ msgid "Error while deactivating plugin"
-#~ msgstr "å??止使ç?¨å¢?æ??模çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#~ msgstr "å??止使ç?¨å¤?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #~ msgid "Plugin is still in use."
-#~ msgstr "å¢?æ??模çµ?ä»?å?¨ä½¿ç?¨ã??"
+#~ msgstr "ä»?å?¨ä½¿ç?¨å¤?æ??ã??"
 
 #~ msgid "File doesn't contain \"plugin_can_deactivate_general\" function."
-#~ msgstr "æª?æ¡?æ²?æ??â??plugin_can_deactivate_generalâ??å?½å¼?ã??"
+#~ msgstr "���� \"plugin_can_deactivate_general\" ��."
 
 #~ msgid "Error while loading plugin."
-#~ msgstr "è¼?å?¥å¢?æ??模çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+#~ msgstr "è¼?å?¥å¤?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
 #~ msgid "Unexpected error reading the file"
 #~ msgstr "è®?å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
@@ -18153,10 +19403,7 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgstr "ç¯?å??/é?£å??"
 
 #~ msgid "<Has not been set>"
-#~ msgstr "<�設�>"
-
-#~ msgid "Set Date/Time"
-#~ msgstr "設å®?æ?¥æ??/æ??é??"
+#~ msgstr "<��設�>"
 
 #~ msgid "Setting current time in %s"
 #~ msgstr "設å®? %s ç??å?§å®¹ç?ºç?¾å?¨ç??æ??é??"
@@ -18180,13 +19427,13 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgstr "以å?¦ä¸?å??å??稱æ??å?¦ä¸?種格å¼?å?²å­?"
 
 #~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "確�"
+#~ msgstr "Ok"
 
 #~ msgid "File/Print Preview"
 #~ msgstr "æª?æ¡?/å??å?°é ?覽"
 
 #~ msgid "The value you entered :\n"
-#~ msgstr "輸å?¥ç??å?¼ï¼?\n"
+#~ msgstr "æ?¨è¼¸å?¥ç??å?¼ï¼?\n"
 
 #~ msgid "Must be equal to %s\n"
 #~ msgstr "å¿?é ?ç­?æ?¼ %s\n"
@@ -18204,7 +19451,7 @@ msgstr "ç°¡æ??æ¸?å?®ç¯?æ?¬"
 #~ msgstr "å¿?é ?ç?ºæ??é??\n"
 
 #~ msgid "Can be blank\n"
-#~ msgstr "���空�\n"
+#~ msgstr "å?¯ç??空ç?½\n"
 
 #~ msgid "Su_mmary..."
 #~ msgstr "æ??è¦?(_M)..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]