[gnome-keyring] [l10n] Updated Estonian translation



commit eb90a07631e5ea651f06686447f0691cead6d554
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Mon Aug 30 09:19:35 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5c94076..0c578bd 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-29 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-01 21:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 01:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 15:39+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,48 +22,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"Selle võtme abil on võimalik lubada või keelata GNOME võtmerõnga deemoni "
-"PKCS#11 komponenti. See mõjub ainult gnome-sessioni käivitamisel, (ehk siis, "
-"kui kasutaja sisse logib). Seda sätet on võimalik mõnede deemonile antud "
-"käsureaargumentidega asendada."
-
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-"Selle võtme abil on võimalik lubada või keelata GNOME võtmerõnga deemoniSSH "
-"komponenti. See mõjub ainult gnome-keyring-daemon'i käivitamisel, (ehk siis, "
-"kui kasutaja sisse logib). Seda sätet on võimalik mõnede deemonile antud "
-"käsureaargumentidega asendada."
-
-msgid ""
-"This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
-"daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
-"the user logs in). This setting may be overridden when certain command line "
-"arguments are passed to the daemon."
-msgstr ""
-"Selle võtme abil on võimalik lubada või keelata GNOME võtmerõnga deemoni "
-"saladuste teenuse komponenti. See mõjub ainult gnome-sessioni käivitamisel, "
-"(ehk siis, kui kasutaja sisse logib). Seda sätet on võimalik mõnede "
-"deemonile antud käsureaargumentidega asendada."
-
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "Kas gnome võtmerõnga PKCS#11 komponent on lubatud või mitte."
-
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "Kas gnome võtmerõnga SSH komponent on lubatud või mitte."
-
-msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
-msgstr "Kas gnome võtmerõnga saladuste teenus on lubatud või mitte."
-
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nimetu"
@@ -134,6 +92,15 @@ msgstr "PGP-võti: %s"
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Sisesta parool"
 
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr "See parool tuleb unustada, kui ma olen jõude"
+
+msgid "Forget this password after"
+msgstr "See parool unustatakse pärast"
+
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr "See parool tuleb minu väljalogimisel unustada"
+
 # Kas see peaks olema "Sisselogimisel"?
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
 msgid "Login"
@@ -851,6 +818,48 @@ msgstr "_Vana parool:"
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parool:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
+#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
+#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
+#~ "arguments are passed to the daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selle võtme abil on võimalik lubada või keelata GNOME võtmerõnga deemoni "
+#~ "PKCS#11 komponenti. See mõjub ainult gnome-sessioni käivitamisel, (ehk "
+#~ "siis, kui kasutaja sisse logib). Seda sätet on võimalik mõnede deemonile "
+#~ "antud käsureaargumentidega asendada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
+#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
+#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
+#~ "passed to the daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selle võtme abil on võimalik lubada või keelata GNOME võtmerõnga "
+#~ "deemoniSSH komponenti. See mõjub ainult gnome-keyring-daemon'i "
+#~ "käivitamisel, (ehk siis, kui kasutaja sisse logib). Seda sätet on "
+#~ "võimalik mõnede deemonile antud käsureaargumentidega asendada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
+#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
+#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
+#~ "line arguments are passed to the daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selle võtme abil on võimalik lubada või keelata GNOME võtmerõnga deemoni "
+#~ "saladuste teenuse komponenti. See mõjub ainult gnome-sessioni "
+#~ "käivitamisel, (ehk siis, kui kasutaja sisse logib). Seda sätet on "
+#~ "võimalik mõnede deemonile antud käsureaargumentidega asendada."
+
+#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
+#~ msgstr "Kas gnome võtmerõnga PKCS#11 komponent on lubatud või mitte."
+
+#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+#~ msgstr "Kas gnome võtmerõnga SSH komponent on lubatud või mitte."
+
+#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
+#~ msgstr "Kas gnome võtmerõnga saladuste teenus on lubatud või mitte."
+
 #~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
 #~ msgstr ""
 #~ "See turvahoidla võetakse minu sisselogimisel automaatselt lukust lahti."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]