[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 29 Aug 2010 23:08:11 +0000 (UTC)
commit 6dcd2ac58d446504395852f68083307612bf13f5
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Aug 30 01:08:06 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 45 ++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5a1e6e7..2147604 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-28 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -456,7 +456,6 @@ msgstr "_Descartar los cambios"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
#, c-format
-#| msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
@@ -3329,7 +3328,7 @@ msgstr "Repetir la búsqueda rápida"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:158
#: ../src/anjuta-actions.h:30
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1175
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1176
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -6307,7 +6306,6 @@ msgid "Export current category only"
msgstr "Exportar sólo la categorÃa actual"
#: ../plugins/gtodo/export.c:172
-#| msgid "<b>HTML export options:</b>"
msgid "HTML export options:"
msgstr "Opciones de exportación HTML:"
@@ -7239,9 +7237,6 @@ msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:233
-#| msgid ""
-#| "<b>Confirm the following information:</b>\n"
-#| "\n"
msgid "Confirm the following information:"
msgstr "Confirme la siguiente información:"
@@ -8699,7 +8694,6 @@ msgstr ""
"El rol del nombre es simplemente informativo."
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
-#| msgid "<b>Snippet Content</b>"
msgid "Snippet Content"
msgstr "Contenido del recorte"
@@ -8708,12 +8702,10 @@ msgid "Snippet Name:"
msgstr "Nombre del recorte:"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
-#| msgid "<b>Snippet Properties</b>"
msgid "Snippet Properties"
msgstr "Propiedades del recorte"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
-#| msgid "<b>Snippet Variables</b>"
msgid "Snippet Variables"
msgstr "Variables del recorte"
@@ -8726,7 +8718,6 @@ msgid "Trigger Key:"
msgstr "Tecla disparadora:"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
-#| msgid "<b>Anjuta variables</b>"
msgid "Anjuta variables"
msgstr "Variables de Anjuta"
@@ -10293,12 +10284,12 @@ msgstr "Tamaño de sangrÃa en espacios:"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1181
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
msgid "Auto-Indent"
msgstr "SangrÃa automática"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1183
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Auto sangrar la lÃnea actual o la selección basándose en los ajustes de "
@@ -10329,26 +10320,32 @@ msgstr "C/C++"
msgid "Python support warning"
msgstr "Aviso del soporte de Python"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:914
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:915
+#| msgid ""
+#| "Couldn't find python-rope (http://rope.sf.net) libraries which\n"
+#| "are needed for autocompletion in python files.\n"
+#| "Please install them and check the python path in the preferences."
msgid ""
-"Couldn't find python-rope (http://rope.sf.net) libraries which\n"
-"are needed for autocompletion in python files.\n"
+"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
+"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
"Please install them and check the python path in the preferences."
msgstr ""
-"No se pudieron encontrar las bibliotecas python-rope (http://rope.sf.net)\n"
-"necesarias para el autocompletado en archivos Python.\n"
+"O la ruta de Python es errónea o las bibliotecas python-rope (http://rope.sf."
+"net)\n"
+"no están instaladas. Ambas son necesarias para el autocompletado en archivos "
+"Python.\n"
"Instálelas y compruebe la ruta de Python en las preferencias."
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:918
msgid "Do not show that warning again"
msgstr "No mostrar esa advertencia de nuevo"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1263
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1264
msgid "Python Assistance"
msgstr "Asistente de Python"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1363
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1372
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1364
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1373
#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:937
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -10366,7 +10363,6 @@ msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
-#| msgid "<b>Interpreter</b>"
msgid "Interpreter"
msgstr "Intérprete"
@@ -10650,7 +10646,6 @@ msgid "Highlight missed semicolon"
msgstr "Resaltar punto y coma perdido"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
-#| msgid "<b>JS Find dirs</b>"
msgid "JS Find dirs"
msgstr "Directorios de búsqueda de JS"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]