[gtk-engines] Updated Serbian translation
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk-engines] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 29 Aug 2010 16:43:14 +0000 (UTC)
commit 83ba2e3a99f0e5e52d561106e87eb0fa34f1cc12
Author: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>
Date: Sun Aug 29 20:42:32 2010 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 35 ++++++++++++++++++++++++-----------
po/sr latin po | 35 ++++++++++++++++++++++++-----------
2 files changed, 48 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 33ef18c..f77b187 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,21 +2,22 @@
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2007 -2009 .
#
# This file is distributed under the same license as the gtk-engines package.
+# Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-engines\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk-"
"engines&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-26 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-20 03:57+0100\n"
-"Last-Translator: Ð?оÑ?ан РакиÑ? <grakic devbase net>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 19:09+0200\n"
+"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:1
msgid "3d-ish (button)"
@@ -95,22 +96,34 @@ msgid "Sets the Color of Scrollbars"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а боÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ака за помеÑ?аÑ?е"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:20
+msgid "Shade of accelerator labels"
+msgstr "Сенка на ознаÑ?и пÑ?еÑ?иÑ?е"
+
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:21
msgid "Shadow"
msgstr "Сенка"
-#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:21
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:22
msgid "Style"
msgstr "СÑ?ил"
-#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:22
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:23
+msgid ""
+"The value used to mix the label color with the background color. The value "
+"is effectively the opacity."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? коÑ?а Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и пÑ?и меÑ?аÑ?Ñ? боÑ?е ознаке и боÑ?е позадине. Ð?на Ñ?Ñ?иÑ?е "
+"на пÑ?овидноÑ?Ñ?."
+
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:24
msgid ""
"This option allows to disable the focus drawing. The primary purpose is to "
"create screenshots for documentation."
msgstr ""
-"Ð?ва опÑ?иÑ?а иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и везане за пÑ?евлаÑ?еÑ?е Ñ?окÑ?Ñ?а. Ð?ена оÑ?новна Ñ?вÑ?Ñ?а "
-"Ñ?а изÑ?ада Ñ?нимака екÑ?ана пÑ?иликом пиÑ?аÑ?а докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?е."
+"Ð?ва опÑ?иÑ?а иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и везане за пÑ?евлаÑ?еÑ?е Ñ?окÑ?Ñ?а. Ð?ена оÑ?новна "
+"Ñ?вÑ?Ñ?а Ñ?а изÑ?ада Ñ?нимака екÑ?ана пÑ?иликом пиÑ?аÑ?а докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?е."
-#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:23
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:25
msgid "Toolbar Style"
msgstr "СÑ?ил Ñ?Ñ?аке алаÑ?ки"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index baa2436..8a93603 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2,21 +2,22 @@
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2007 -2009 .
#
# This file is distributed under the same license as the gtk-engines package.
+# MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-engines\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk-"
"engines&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-26 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-20 03:57+0100\n"
-"Last-Translator: Goran RakiÄ? <grakic devbase net>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 19:09+0200\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:1
msgid "3d-ish (button)"
@@ -95,22 +96,34 @@ msgid "Sets the Color of Scrollbars"
msgstr "Postavlja boju traka za pomeranje"
#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:20
+msgid "Shade of accelerator labels"
+msgstr "Senka na oznaci preÄ?ice"
+
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:21
msgid "Shadow"
msgstr "Senka"
-#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:21
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:22
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:22
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:23
+msgid ""
+"The value used to mix the label color with the background color. The value "
+"is effectively the opacity."
+msgstr ""
+"Vrednost koja se koristi pri meÅ¡anju boje oznake i boje pozadine. Ona utiÄ?e "
+"na providnost."
+
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:24
msgid ""
"This option allows to disable the focus drawing. The primary purpose is to "
"create screenshots for documentation."
msgstr ""
-"Ova opcija iskljuÄ?uje moguÄ?nosti vezane za prevlaÄ?enje fokusa. Njena osnovna svrha "
-"ja izrada snimaka ekrana prilikom pisanja dokumentacije."
+"Ova opcija iskljuÄ?uje moguÄ?nosti vezane za prevlaÄ?enje fokusa. Njena osnovna "
+"svrha ja izrada snimaka ekrana prilikom pisanja dokumentacije."
-#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:23
+#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:25
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Stil trake alatki"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]