[gdl] Minor fixes on Catalan translation



commit 6a9c531ad44d178c16815da873cfc6560003a2ac
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Sun Aug 29 15:55:20 2010 +0200

    Minor fixes on Catalan translation

 po/ca.po |  251 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 122 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 19d22c1..8d22781 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,76 +2,60 @@
 # Copyright (C) 2003,2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gdl package.
 # Xavier Conde Rueda <xaviconde eresmas com>, 2003,2004.
-# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2008
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2008, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:418
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Mida de l'expansor"
-
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:419
-msgid "Size of the expander arrow."
-msgstr "Mida de la fletxa expansora."
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
-msgid "Iconify"
-msgstr "Iconifica"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:381
 msgid "Iconify this dock"
 msgstr "Iconifica l'acoblador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:383
 msgid "Close this dock"
 msgstr "Tanca aquest acoblador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:684 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:703 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:125
 msgid "Controlling dock item"
 msgstr "Control de l'objecte acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:685
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:704
 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 msgstr "Element acoblat al que «pertany» aquesta nansa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:255
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:256
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "Orientació de l'element acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:271
 msgid "Resizable"
 msgstr "Es pot canviar la mida"
 
 # FIXME: si dock item = element acoblat, que hi posem per docked ?
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:272
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
 msgstr ""
 "Si està habilitat, es pot canviar la mida de l'element acoblat quan estigui "
 "acoblat en un giny GtkPanel"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:279
 msgid "Item behavior"
 msgstr "Comportament de l'element"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:280
 msgid ""
 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
 "locked, etc.)"
@@ -79,34 +63,34 @@ msgstr ""
 "Comportament general de l'element acoblat (si pot flotar, si està bloquejat, "
 "etc.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:288 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloquejat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:289
 msgid ""
 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 "Si està habilitat, l'element acoblat no es pot arrossegar i no mostra una "
 "nansa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:297
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Amplada predeterminada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:298
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Amplada predeterminada per a l'element acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:304
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Alçada predeterminada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:305
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "Alçada predeterminada per a l'element acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -115,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "No es pot afegir un objecte acoblat (%p de tipus %s) a dins d'un %s. "
 "Utilitzeu un GdlDock o un altre objecte acoblat compost."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -124,75 +108,66 @@ msgstr ""
 "S'ha provat d'afegir un element d'interfície gràfica de tipus %s a %s, però "
 "només pot contenir un element. Ja conté un element de tipus %s"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1236 ../gdl/gdl-dock-item.c:1286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1358 ../gdl/gdl-dock-item.c:1408
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr "No es pot fer servir l'estratègia %s en un objecte acoblat de tipus %s"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1516
 msgid "UnLock"
 msgstr "Desbloqueja"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1397
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1523
 msgid "Hide"
 msgstr "Oculta"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1402
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1528
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloqueja"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1608
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1766
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "S'ha intentat enllaçar amb un element %p sense límit"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123 ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
 msgid "Master"
 msgstr "Mestre"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
 msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
 msgstr "L'objecte GdlDockMaster al que està adjuntat l'objecte de disposició"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
 msgid "Dirty"
 msgstr "Brut"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
 msgstr "Cert si les disposicions han canviat i s'han de desar en un fitxer"
 
-#. FIXME: pop up an error dialog
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
 #, c-format
 msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut carregar el fitxer de disposició de la interfície d'usuari «%s»"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
 msgid "Item"
 msgstr "Element"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:708 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:117
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741 ../gdl/layout.glade.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Elements acoblats"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747 ../gdl/layout.glade.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Disposicions desades"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
@@ -201,11 +176,7 @@ msgstr ""
 "En carregar la disposició: no se sap com crear un objecte acoblat el "
 "sobrenom del qual sigui «%s»"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268
-msgid "Layout managment"
-msgstr "Gestió de la disposició"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:184
 msgid "Default title"
 msgstr "Títol predeterminat"
 
@@ -222,15 +193,15 @@ msgstr ""
 "Si val 0, es desbloquegen tots. Amb -1 vol dir que existeix inconsistència "
 "entre els elements"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:704
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:727
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Estil del canviador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:705
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:728
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Estil dels botons del canviador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
@@ -239,7 +210,7 @@ msgstr ""
 "mestre %p: no s'ha pogut afegir l'objecte %p[%s] a la taula de dispersió. Ja "
 "hi ha un element amb aquest nom (%p)."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
@@ -248,43 +219,43 @@ msgstr ""
 "El nou controlador acoblat %p és automàtic. Només els objectes acoblats  "
 "manualment s'haurien d'anomenar controladors."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:132
 msgid "Page"
 msgstr "Pàgina"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:133
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "L'índex de la pàgina actual"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:118
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr "Nom únic per a identificar l'objecte acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
 msgid "Long name"
 msgstr "Nom llarg"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:126
 msgid "Human readable name for the dock object"
 msgstr "Nom de l'objecte acoblat comprensible per a les persones"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Icona predeterminada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:133
 msgid "Stock icon for the dock object"
 msgstr "Icona predeterminada per a l'objecte acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:139
 msgid "Dock master"
 msgstr "Acoblat mestre"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:140
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
 msgstr "Acoblat mestre amb el que limita aquest objecte acoblat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:444
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -293,7 +264,7 @@ msgstr ""
 "S'ha cridat al mètode gdl_dock_object_dock en un objecte acoblat %p (el "
 "tipus d'objecte és %s) que no té implementat aquest mètode"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:576
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -302,12 +273,12 @@ msgstr ""
 "S'ha demanat una operació d'acoblament en un objecte sense límit %p. "
 "L'aplicació pot fallar"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:588
 #, c-format
 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
 msgstr "No es pot acoblar %p a %p perquè pertanyen a mestres diferents"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:630
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -315,19 +286,19 @@ msgstr ""
 "S'ha intentat vincular a %p un objecte vinculat acoblable %p (mestre actual: "
 "%p)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:130
 msgid "Position"
 msgstr "Posició"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr "Posició del separador en píxels"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
 msgid "Sticky"
-msgstr "Enganxòs"
+msgstr "Enganxós"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
 msgid ""
 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
 "the host is redocked"
@@ -335,19 +306,19 @@ msgstr ""
 "Si el text variable es quedarà amb el seu amfitrió o es mourà cap amunt en "
 "la jerarquia quan torni a acoblar l'amfitrió"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
 msgid "Host"
 msgstr "Amfitrió"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr "L'objecte acoblat al que està adjuntat el text variable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
 msgid "Next placement"
 msgstr "Següent ubicació"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
 msgid ""
 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
 "to us"
@@ -355,59 +326,59 @@ msgstr ""
 "La posició on s'acoblarà un element al nostre amfitrió si demana acoblar-se "
 "a nosaltres"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../gdl/gdl-dock.c:193
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:191
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Amplada del giny quan s'adjunta al text variable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../gdl/gdl-dock.c:201
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:199
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Alçada del giny quan s'adjunta al text variable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
 msgid "Floating Toplevel"
 msgstr "Nivell superior flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr "Si el text variable espera un acoblat de nivell superior flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-msgid "X-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+msgid "X Coordinate"
 msgstr "Coordenada X"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-msgid "X-Coordinate for dock when floating"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+msgid "X coordinate for dock when floating"
 msgstr "Coordenada X per a l'acoblat quan flota"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-msgid "Y-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+msgid "Y Coordinate"
 msgstr "Coordenada Y"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
 msgstr "Coordenada Y per a l'acoblat quan flota"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 msgstr ""
 "S'ha intentat acoblar un objecte acoblat a un text variable sense límits"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
 #, c-format
 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
 msgstr ""
 "S'ha rebut un senyal de separació d'un objecte (%p) que no és el nostre "
 "amfitrió %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -416,80 +387,102 @@ msgstr ""
 "Ha succeït alguna cosa estranya quan s'estava obtenint la ubicació per a %p "
 "del seu pare %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:126
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
-msgstr "Element enganxable que 'poseeix' aquesta etiqueta"
+msgstr "Element enganxable que «posseeix» aquesta etiqueta"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
 msgstr ""
 "L'objecte GdlDockMaster al que està adjuntat el giny de la barra acoblable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
 msgid "Dockbar style"
 msgstr "Estil de la barra acoblable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
 msgid "Dockbar style to show items on it"
 msgstr "Estil de la barra acoblable per a mostrar-hi elements"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock.c:176
 msgid "Floating"
 msgstr "Flota"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
+#: ../gdl/gdl-dock.c:177
 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
 msgstr "Si l'acoblable flotarà a la seva pròpia finestra"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:187
+#: ../gdl/gdl-dock.c:185
 msgid "Default title for the newly created floating docks"
 msgstr "Títol predeterminat per als objectes acoblables flotants nous"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:194
+#: ../gdl/gdl-dock.c:192
 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
 msgstr "Amplada de l'acoblable quan és de tipus flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:202
+#: ../gdl/gdl-dock.c:200
 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
 msgstr "Alçada per a l'element acoblable quan és de tipus flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:209
+#: ../gdl/gdl-dock.c:207
 msgid "Float X"
 msgstr "Flota en X"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
+#: ../gdl/gdl-dock.c:208
 msgid "X coordinate for a floating dock"
 msgstr "Coordenada X per a l'acoblable flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:217
+#: ../gdl/gdl-dock.c:215
 msgid "Float Y"
 msgstr "Flota en Y"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
+#: ../gdl/gdl-dock.c:216
 msgid "Y coordinate for a floating dock"
 msgstr "Coordenada Y per a l'acoblable flotant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock.c:475
 #, c-format
 msgid "Dock #%d"
 msgstr "Acoblable núm. %d"
 
-#: ../gdl/gdl-icons.c:134 ../gdl/gdl-icons.c:135
-msgid "Icon size"
-msgstr "Mida de la icona"
+#: ../gdl/layout.ui.h:1
+msgid "Dock items"
+msgstr "Elements acoblats"
 
-#: ../gdl/layout.glade.h:2
+#: ../gdl/layout.ui.h:2
 msgid "Layout Managment"
 msgstr "Gestió de disposicions"
 
-#: ../gdl/layout.glade.h:4
+#: ../gdl/layout.ui.h:3
+msgid "Saved layouts"
+msgstr "Disposicions desades"
+
+#: ../gdl/layout.ui.h:4
 msgid "_Load"
 msgstr "_Carrega"
 
-#: ../gdl/layout.glade.h:5
+#: ../gdl/layout.ui.h:5
 msgid "_Lock dock items"
 msgstr "B_loqueja elements acoblables"
 
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "Mida de l'expansor"
+
+#~ msgid "Size of the expander arrow."
+#~ msgstr "Mida de la fletxa expansora."
+
+#~ msgid "Iconify"
+#~ msgstr "Iconifica"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Tanca"
+
+#~ msgid "Layout managment"
+#~ msgstr "Gestió de la disposició"
+
+#~ msgid "Icon size"
+#~ msgstr "Mida de la icona"
+
 #~ msgid "Dock the toolbar"
 #~ msgstr "Adjunta la barra d'eines"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]