[gcompris/gcomprixogoo] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris/gcomprixogoo] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 28 Aug 2010 08:19:13 +0000 (UTC)
commit cc15a76b996259a0b21dfd90aa5c3581c361c8c8
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Aug 28 10:19:09 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4af328f..1828736 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.gcomprixogoo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcompris&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-16 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-16 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-26 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1844,67 +1844,6 @@ msgstr "Aprender el ajedrez"
msgid "The chess engine is from gnuchess."
msgstr "El motor de ajedrez es el de gnuchess."
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opción «%s» es ambigua\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción «--%s» no permite ningún argumento\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción «%c%s» no permite ningún argumento\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:741
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: la opción «%s» requiere un argumento\n"
-
-#. --option
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: no se reconoce la opción «--%s»\n"
-
-#. +option or -option
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: no se reconoce la opción «%c%s»\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opción ilegal (%c)\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: opción no válida (%c)\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:833
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: la opción requiere un argumento (%c)\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opción «-W %s» es ambigua\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: la opción «-W %s» no permite ningún argumento\n"
-
#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
msgstr "Entrenamiento de ajedrez. Atrapa al peón de el equipo."
@@ -7251,6 +7190,87 @@ msgstr "Entrenamiento con el teclado"
msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
msgstr "Teclea la palabra completa mientras cae, antes de que llegue al suelo"
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:1
+msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter"
+msgstr "Hay una palabra oculta, tienes que descubrirla letra por letra"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:2
+#| msgid "Reading"
+msgid "Reading skill"
+msgstr "Capacidad lectora"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:3
+msgid "The classic hangman game"
+msgstr "Ahorcado"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:4
+msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills."
+msgstr "Es un buen ejercicio para mejorar las capacidades lectora y escritora."
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can enter the letters using the virtual keyboard on the screen or with "
+"the real keyboard."
+msgstr ""
+"Puede introducir las letras usando el teclado virtual en la pantalla o con "
+"el teclado real."
+
+#. All the vowel of your language (keep empty if non applicable)
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:61
+msgid "aeiouy"
+msgstr "aeiou"
+
+#. All the consonants of your language (keep empty if non applicable)
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:63
+#| msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgid "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
+msgstr "bcdfghjklmnñpqrstvwxyz"
+
+#. Letters equivallence for the hangman activity. It has the
+#. form of a space separated list like: "e=éè a=à â"
+#. Keep the word NONE if not available in your language
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+msgid "NONE"
+msgstr "a=á e=é i=� o=ó u=ú"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:93
+#| msgid "Configure the list of words"
+msgid "Could not find the list of words."
+msgstr "No se pudo encontrar la lista de palabras."
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: la opción «%s» es ambigua\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: la opción «--%s» no permite ningún argumento\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: la opción «%c%s» no permite ningún argumento\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: la opción «%s» requiere un argumento\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: no se reconoce la opción «--%s»\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: no se reconoce la opción «%c%s»\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: opción ilegal (%c)\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: opción no válida (%c)\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: la opción requiere un argumento (%c)\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: la opción «-W %s» es ambigua\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: la opción «-W %s» no permite ningún argumento\n"
+
#~ msgid "Botticelli, Primavera - 1482"
#~ msgstr "Botticelli, Primavera - 1482"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]