[hamster-applet/gnome-2-32] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet/gnome-2-32] Updated French translation
- Date: Thu, 26 Aug 2010 20:13:56 +0000 (UTC)
commit d637f5e35d0d515a3677c7b692094a5da32662f4
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Thu Aug 26 22:12:39 2010 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 237 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 123 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1133e50..606832a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-07 16:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-17 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Fleury <contact jpfleury net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop tracking on idle"
msgstr "Arrêter le suivi en cas d'inactivité"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16 ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16 ../data/preferences.ui.h:16
msgid "Stop tracking on shutdown"
msgstr "Arrêter le suivi à l'extinction de l'ordinateur"
@@ -147,9 +147,10 @@ msgid "Project Hamster â?? track your time"
msgstr "Projet Hamster â?? Gérez votre emploi du temps"
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:9
#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:325 ../src/hamster-standalone:193
+#: ../src/hamster/applet.py:329 ../src/hamster-time-tracker:172
msgid "Time Tracker"
msgstr "Gestionnaire de temps"
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Gestionnaire de temps"
msgid "_About"
msgstr "Ã? pr_opos"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:13
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:12
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
@@ -169,11 +170,12 @@ msgstr "_Résumé"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
-#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Project Hamster desktop time tracking"
-msgstr "Projet Hamster de gestion du temps"
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
+msgid "Project Hamster - track your time"
+msgstr "Projet Hamster - Gérez votre emploi du temps"
-#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:361
+#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:367
msgid "No records today"
msgstr "Aucun enregistrement aujourd'hui"
@@ -193,15 +195,11 @@ msgstr "_Commencer le suivi"
msgid "Sto_p Tracking"
msgstr "_Arrêter le suivi"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:9
-msgid "Tell me more"
-msgstr "En savoir plus"
-
-#: ../data/applet.ui.h:7
+#: ../data/applet.ui.h:6
msgid "To_day"
msgstr "Aujourd'_hui"
-#: ../data/applet.ui.h:8
+#: ../data/applet.ui.h:7
msgid "_Add earlier activity"
msgstr "Ajou_ter une activité antérieure"
@@ -241,7 +239,11 @@ msgstr "Ajouter une activité antérieure"
msgid "Contents"
msgstr "Sommaire"
-#: ../data/hamster.ui.h:3
+#. now add buttons
+#: ../data/hamster.ui.h:3 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:94
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:94
msgid "Overview"
msgstr "Résumé"
@@ -257,15 +259,15 @@ msgstr "Statistiques"
msgid "Sto_p tracking"
msgstr "_Arrêter le suivi"
-#: ../data/hamster.ui.h:11
+#: ../data/hamster.ui.h:10
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: ../data/hamster.ui.h:12
+#: ../data/hamster.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifier"
-#: ../data/hamster.ui.h:14
+#: ../data/hamster.ui.h:13
msgid "_Tracking"
msgstr "_Suivi"
@@ -285,14 +287,14 @@ msgstr "Aucune donnée pour cette période"
msgid "Show Statistics"
msgstr "Afficher les statistiques"
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
-#: ../src/hamster/reports.py:315 ../src/hamster-standalone:69
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:215
+#: ../src/hamster/reports.py:314 ../src/hamster-time-tracker:48
msgid "Tags"
msgstr "Ã?tiquettes"
-#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:205
-#: ../src/hamster/preferences.py:205 ../src/hamster/reports.py:313
-#: ../src/hamster-standalone:63
+#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:209
+#: ../src/hamster/preferences.py:193 ../src/hamster/reports.py:312
+#: ../src/hamster-time-tracker:39
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
@@ -369,67 +371,59 @@ msgid "Integration"
msgstr "Intégration"
#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "Move activity down"
-msgstr "Faire descendre l'activité"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Move activity up"
-msgstr "Faire monter l'activité"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "New day starts at"
msgstr "La journée commence à "
-#: ../data/preferences.ui.h:13
+#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid "Remind of current activity every:"
msgstr "Rappeler l'activité en cours toutes les :"
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Remove activity"
msgstr "Supprimer l'activité"
-#: ../data/preferences.ui.h:15
+#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Remove category"
msgstr "Supprimer la catégorie"
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
msgstr ""
"Reprendre la dernière activité lorsqu'on revient sur un espace de travail"
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:15
msgid "Start new activity when switching workspaces:"
msgstr "Commencer une nouvelle activité lorsqu'on change d'espace de travail :"
-#: ../data/preferences.ui.h:19
+#: ../data/preferences.ui.h:17
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
msgstr "Arrêter le suivi quand l'ordinateur devient inactif"
-#: ../data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Tags that should appear in autocomplete"
msgstr "�tiquettes qui doivent apparaître dans l'auto-complétion"
-#: ../data/preferences.ui.h:21
+#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "Time Tracker Preferences"
msgstr "Préférences du gestionnaire de temps"
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "Tracking"
msgstr "Suivi"
-#: ../data/preferences.ui.h:23
+#: ../data/preferences.ui.h:21
msgid "Use following todo list if available:"
msgstr "Utiliser la liste des tâches suivante si elle est disponible :"
-#: ../data/preferences.ui.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:22
msgid "Workspaces"
msgstr "Espaces de travail"
-#: ../data/preferences.ui.h:25
+#: ../data/preferences.ui.h:23
msgid "_Activities"
msgstr "_Activités"
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:24
msgid "_Categories"
msgstr "_Catégories"
@@ -461,6 +455,20 @@ msgstr "Débuts et fins"
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:302
+#: ../src/hamster/applet.py:325 ../src/hamster/applet.py:414
+#: ../src/hamster-time-tracker:168 ../src/hamster-time-tracker:232
+msgid "No activity"
+msgstr "Aucune activité"
+
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:95
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:95
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
#: ../src/hamster/about.py:43
msgid "Copyright © 2007â??2010 Toms BauÄ£is and others"
msgstr "Copyright © 2007â??2010 Toms BauÄ£is et autres"
@@ -483,80 +491,74 @@ msgstr ""
"Laurent Coudeur <laurentc iol ie>\n"
"Jean-Philippe Fleury <contact jpfleury net>"
-#: ../src/hamster/applet.py:298 ../src/hamster/applet.py:321
-#: ../src/hamster/applet.py:410 ../src/hamster-standalone:189
-#: ../src/hamster-standalone:256
-msgid "No activity"
-msgstr "Aucune activité"
-
-#: ../src/hamster/applet.py:369
+#: ../src/hamster/applet.py:375
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s : %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:372
+#: ../src/hamster/applet.py:378
#, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%s h"
-#: ../src/hamster/applet.py:393 ../src/hamster/db.py:253
-#: ../src/hamster/db.py:263 ../src/hamster/db.py:318 ../src/hamster/db.py:679
-#: ../src/hamster/edit_activity.py:54 ../src/hamster/preferences.py:61
-#: ../src/hamster/reports.py:61 ../src/hamster/reports.py:99
-#: ../src/hamster/reports.py:223 ../src/hamster-standalone:240
-#: ../src/hamster/stuff.py:182
+#: ../src/hamster/applet.py:399 ../src/hamster/db.py:286
+#: ../src/hamster/db.py:296 ../src/hamster/db.py:352 ../src/hamster/db.py:680
+#: ../src/hamster/db.py:863 ../src/hamster/edit_activity.py:54
+#: ../src/hamster/preferences.py:56 ../src/hamster/reports.py:61
+#: ../src/hamster/reports.py:99 ../src/hamster/reports.py:222
+#: ../src/hamster-time-tracker:218
msgid "Unsorted"
msgstr "Divers"
-#: ../src/hamster/applet.py:401 ../src/hamster-standalone:184
-#: ../src/hamster-standalone:247
+#: ../src/hamster/applet.py:405 ../src/hamster-time-tracker:163
+#: ../src/hamster-time-tracker:223
msgid "Just started"
msgstr "Vient de commencer"
-#: ../src/hamster/applet.py:638 ../src/hamster-standalone:399
+#: ../src/hamster/applet.py:640 ../src/hamster-time-tracker:369
msgid "Changed activity"
msgstr "Activité changée"
-#: ../src/hamster/applet.py:639 ../src/hamster-standalone:400
+#: ../src/hamster/applet.py:641 ../src/hamster-time-tracker:370
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "Passé à « %s »"
#. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:907
+#: ../src/hamster/db.py:955
msgid "Work"
msgstr "Travail"
-#: ../src/hamster/db.py:908
+#: ../src/hamster/db.py:956
msgid "Reading news"
msgstr "Lecture de nouvelles"
-#: ../src/hamster/db.py:909
+#: ../src/hamster/db.py:957
msgid "Checking stocks"
msgstr "Vérification des indices boursiers"
-#: ../src/hamster/db.py:910
+#: ../src/hamster/db.py:958
msgid "Super secret project X"
msgstr "Projet X super secret"
-#: ../src/hamster/db.py:911
+#: ../src/hamster/db.py:959
msgid "World domination"
msgstr "Domination mondiale"
-#: ../src/hamster/db.py:913
+#: ../src/hamster/db.py:961
msgid "Day-to-day"
msgstr "Quotidien"
-#: ../src/hamster/db.py:914
+#: ../src/hamster/db.py:962
msgid "Lunch"
msgstr "Repas"
-#: ../src/hamster/db.py:915
+#: ../src/hamster/db.py:963
msgid "Watering flowers"
msgstr "Arrosage des plantes"
-#: ../src/hamster/db.py:916
+#: ../src/hamster/db.py:964
msgid "Doing handstands"
msgstr "Faire le poirier"
@@ -564,44 +566,45 @@ msgstr "Faire le poirier"
msgid "Update activity"
msgstr "Mettre à jour l'activité"
-#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
+#: ../src/hamster/overview_activities.py:90
msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
msgstr "%A %d %B"
-#: ../src/hamster/overview_totals.py:167
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:161
#, python-format
msgid "%s hours tracked total"
msgstr "%s heures suivies au total"
-#: ../src/hamster/preferences.py:111
+#. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
+#: ../src/hamster/preferences.py:103
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: ../src/hamster/preferences.py:126 ../src/hamster/preferences.py:201
+#: ../src/hamster/preferences.py:118 ../src/hamster/preferences.py:189
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/hamster/preferences.py:146 ../src/hamster/reports.py:314
+#: ../src/hamster/preferences.py:138 ../src/hamster/reports.py:313
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: ../src/hamster/preferences.py:695
+#: ../src/hamster/preferences.py:628
msgid "New category"
msgstr "Nouvelle catégorie"
-#: ../src/hamster/preferences.py:708
+#: ../src/hamster/preferences.py:641
msgid "New activity"
msgstr "Nouvelle activité"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:779
+#: ../src/hamster/preferences.py:692
#, python-format
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
msgstr "%(interval_minutes)d minutes"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:782
+#: ../src/hamster/preferences.py:695
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
@@ -640,7 +643,7 @@ msgstr "description"
msgid "tags"
msgstr "étiquettes"
-#: ../src/hamster/reports.py:174
+#: ../src/hamster/reports.py:173
#, python-format
msgid ""
"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, "
@@ -649,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Journal d'activité du %(start_d)s %(start_B)s %(start_Y)s au %(end_d)s %"
"(end_B)s %(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:176
+#: ../src/hamster/reports.py:175
#, python-format
msgid ""
"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
@@ -657,12 +660,12 @@ msgstr ""
"Journal d'activité du %(start_d)s %(start_B)s au %(end_d)s %(end_B)s %(end_Y)"
"s"
-#: ../src/hamster/reports.py:178
+#: ../src/hamster/reports.py:177
#, python-format
msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
msgstr "Journal d'activité du %(start_d)s %(start_B)s %(start_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:180
+#: ../src/hamster/reports.py:179
#, python-format
msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Journal d'activité du %(start_d)s au %(end_d)s %(start_B)s %(end_Y)s"
@@ -670,72 +673,76 @@ msgstr "Journal d'activité du %(start_d)s au %(end_d)s %(start_B)s %(end_Y)s"
#. date column format for each row in HTML report
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/reports.py:232 ../src/hamster/reports.py:294
+#: ../src/hamster/reports.py:231 ../src/hamster/reports.py:293
msgctxt "html report"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/hamster/reports.py:304
+#: ../src/hamster/reports.py:303
msgid "Totals by Day"
msgstr "Totaux par jour"
-#: ../src/hamster/reports.py:305
+#: ../src/hamster/reports.py:304
msgid "Activity Log"
msgstr "Journal d'activité"
-#: ../src/hamster/reports.py:307
+#: ../src/hamster/reports.py:306
msgid "totals by activity"
msgstr "Totaux par activité"
-#: ../src/hamster/reports.py:308
+#: ../src/hamster/reports.py:307
msgid "totals by category"
msgstr "Totaux par catégorie"
-#: ../src/hamster/reports.py:310
+#: ../src/hamster/reports.py:309
msgid "Show:"
msgstr "Afficher :"
-#: ../src/hamster/reports.py:312
+#: ../src/hamster/reports.py:311
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../src/hamster/reports.py:316
+#: ../src/hamster/reports.py:315
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../src/hamster/reports.py:317
+#: ../src/hamster/reports.py:316
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../src/hamster/reports.py:318
+#: ../src/hamster/reports.py:317
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: ../src/hamster/reports.py:319
+#: ../src/hamster/reports.py:318
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/hamster/reports.py:322
+#: ../src/hamster/reports.py:321
msgid "Show template"
msgstr "Afficher le modèle"
-#: ../src/hamster/reports.py:323
+#: ../src/hamster/reports.py:322
#, python-format
msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
msgstr ""
"Vous pouvez le remplacer en enregistrant votre version dans %(home_folder)s"
-#: ../src/hamster-standalone:182
+#: ../src/hamster-time-tracker:161
#, c-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Travaille sur <b>%s</b>"
-#: ../src/hamster/stats.py:88
+#: ../src/hamster-time-tracker:487
+msgid "Hamster time tracker. Usage:"
+msgstr "Gestionnaire de temps Hamster. Utilisation :"
+
+#: ../src/hamster/stats.py:89
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Toutes"
-#: ../src/hamster/stats.py:168
+#: ../src/hamster/stats.py:165
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -743,14 +750,14 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas encore de données pour générer des statistiques.\n"
"Une semaine d'utilisation serait préférable !"
-#: ../src/hamster/stats.py:171
+#: ../src/hamster/stats.py:168
msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
msgstr "La collecte des données est en cours â?? revenez dans une semaine !"
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:322
+#: ../src/hamster/stats.py:319
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -758,17 +765,17 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:327
+#: ../src/hamster/stats.py:324
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: ../src/hamster/stats.py:329
+#: ../src/hamster/stats.py:326
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "La première activité a été enregistrée le %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:338 ../src/hamster/stats.py:342
+#: ../src/hamster/stats.py:335 ../src/hamster/stats.py:339
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -776,7 +783,7 @@ msgstr[0] "%(num)s année"
msgstr[1] "%(num)s années"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:347
+#: ../src/hamster/stats.py:344
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -788,12 +795,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:365
+#: ../src/hamster/stats.py:362
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/hamster/stats.py:370
+#: ../src/hamster/stats.py:367
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -806,18 +813,18 @@ msgstr[1] ""
"était de %(hours)s heures."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:378
+#: ../src/hamster/stats.py:375
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "Il y a %s enregistrement."
msgstr[1] "Il y a %s enregistrements."
-#: ../src/hamster/stats.py:398
+#: ../src/hamster/stats.py:395
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Hamster souhaite vous observer plus longtemps !"
-#: ../src/hamster/stats.py:400
+#: ../src/hamster/stats.py:397
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
@@ -826,7 +833,7 @@ msgstr ""
"Avec %s %% d'activités commencées avant 9 h du matin, vous devez être "
"matinal."
-#: ../src/hamster/stats.py:403
+#: ../src/hamster/stats.py:400
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
@@ -834,7 +841,7 @@ msgstr ""
"Avec %s %% d'activités commencées après 11 h du soir, vous semblez être un "
"oiseau de nuit."
-#: ../src/hamster/stats.py:406
+#: ../src/hamster/stats.py:403
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
@@ -920,3 +927,5 @@ msgstr "iCal"
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:97
msgid "Time track"
msgstr "Gestion du temps"
+
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]