[hardware-monitor] Updated Czech translation



commit 57d5d9d19a78db3b0ee60de611c53f2b567f3cfe
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Thu Aug 26 17:21:23 2010 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  131 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 748438f..f17cef2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,22 +1,28 @@
 # Czech translation of hardware-monitor.
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the hardware-monitor package.
+#
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hardware-monitor\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-04 22:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-29 18:51+0100\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=hardware-monitor&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-16 23:49+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:1 ../src/applet.cpp:470
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:1 ../src/applet.cpp:497
 msgid "Hardware Monitor"
 msgstr "Sledování hardware"
 
@@ -28,32 +34,32 @@ msgstr "Sledovat zaÅ?ízení hardware"
 msgid "Utility"
 msgstr "Nástroj"
 
-#: ../src/applet.cpp:70
+#: ../src/applet.cpp:89
 msgid "Hardware Monitor: cannot load the icon '%1'.\n"
-msgstr "Sledování hardware: nemohu naÄ?íst ikonu '%1'.\n"
+msgstr "Sledování hardware: nelze naÄ?íst ikonu â??%1â??.\n"
 
 #. pop-up menu strings
-#: ../src/applet.cpp:103
+#: ../src/applet.cpp:122
 msgid "_Preferences..."
-msgstr "Na_stavení..."
+msgstr "_PÅ?edvolbyâ?¦"
 
-#: ../src/applet.cpp:103
+#: ../src/applet.cpp:122
 msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
-#: ../src/applet.cpp:103
+#: ../src/applet.cpp:122
 msgid "_About..."
-msgstr "O _aplikaci..."
+msgstr "O _aplikaciâ?¦"
 
 #. note to translators: %1 is the name of a monitor, e.g. "CPU 1", and %2 is
 #. the current measurement, e.g. "78%"
-#: ../src/applet.cpp:186
+#: ../src/applet.cpp:212
 msgid "%1: %2"
 msgstr "%1: %2"
 
 #. note to translators: this is used for composing a list of monitors; %1
 #. is the previous part of the list and %2 is the part to append
-#: ../src/applet.cpp:193
+#: ../src/applet.cpp:219
 msgid ""
 "%1\n"
 "%2"
@@ -61,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "%2"
 
-#: ../src/applet.cpp:464
+#: ../src/applet.cpp:491
 msgid ""
 "Monitor various hardware-related information, such as CPU usage, memory "
 "usage etc. Supports curve graphs, bar plots, column diagrams, textual "
@@ -72,12 +78,12 @@ msgstr ""
 "textové sledování a fluktující plameny."
 
 #. %1 is the copyright symbol
-#: ../src/applet.cpp:473
+#: ../src/applet.cpp:500
 msgid "Copyright %1 2003 Ole Laursen"
 msgstr "Copyright %1 2003 Ole Laursen"
 
 #. note to translators: please fill in your names and email addresses
-#: ../src/applet.cpp:480
+#: ../src/applet.cpp:507
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
@@ -86,7 +92,7 @@ msgstr ""
 #. %2 is a descriptive string from sensors.conf
 #: ../src/choose-monitor-window.cpp:115
 msgid "Sensor %1: \"%2\""
-msgstr "Senzor %1: \"%2\""
+msgstr "Senzor %1: â??%2â??"
 
 #: ../src/choose-monitor-window.cpp:117
 msgid "Sensor %1"
@@ -95,9 +101,9 @@ msgstr "Senzor %1"
 #. %2 is a descriptive string from sensors.conf
 #: ../src/choose-monitor-window.cpp:139
 msgid "Fan %1: \"%2\""
-msgstr "VÄ?trák %1: \"%2\""
+msgstr "VÄ?trák %1: â??%2â??"
 
-#: ../src/choose-monitor-window.cpp:141 ../src/monitor-impls.cpp:1059
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:141 ../src/monitor-impls.cpp:1049
 msgid "Fan %1"
 msgstr "VÄ?trák %1"
 
@@ -193,15 +199,15 @@ msgstr "SmÄ?r:"
 msgid "Enter a folder residing on the disk to monitor"
 msgstr "Zadejte adresáÅ? umístÄ?ný na disku, který sledovat"
 
-#: ../src/ui.glade.h:24 ../src/monitor-impls.cpp:702
+#: ../src/ui.glade.h:24 ../src/monitor-impls.cpp:698
 msgid "Ethernet (first)"
 msgstr "Ethernet (první)"
 
-#: ../src/ui.glade.h:25 ../src/monitor-impls.cpp:704
+#: ../src/ui.glade.h:25 ../src/monitor-impls.cpp:700
 msgid "Ethernet (second)"
 msgstr "Ethernet (druhý)"
 
-#: ../src/ui.glade.h:26 ../src/monitor-impls.cpp:706
+#: ../src/ui.glade.h:26 ../src/monitor-impls.cpp:702
 msgid "Ethernet (third)"
 msgstr "Ethernet (tÅ?etí)"
 
@@ -217,7 +223,7 @@ msgstr "Nastavení sledování hardware"
 msgid "Incoming data"
 msgstr "PÅ?íchozí data"
 
-#: ../src/ui.glade.h:30 ../src/monitor-impls.cpp:708
+#: ../src/ui.glade.h:30 ../src/monitor-impls.cpp:704
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
@@ -277,7 +283,7 @@ msgstr "Vyberte senzor, který sledovat"
 msgid "Select whether to monitor incoming or outgoing data or both"
 msgstr "Vyberte, jestli sledovat pÅ?íchozí nebo odchozí data nebo obojí"
 
-#: ../src/ui.glade.h:45 ../src/monitor-impls.cpp:710
+#: ../src/ui.glade.h:45 ../src/monitor-impls.cpp:706
 msgid "Serial link"
 msgstr "Sériová linka"
 
@@ -351,7 +357,7 @@ msgstr "ProhlížeÄ?"
 msgid "Which CPU no. to monitor"
 msgstr "Kterou CPU sledovat"
 
-#: ../src/ui.glade.h:63 ../src/monitor-impls.cpp:712
+#: ../src/ui.glade.h:63 ../src/monitor-impls.cpp:708
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bezdrátové"
 
@@ -415,161 +421,162 @@ msgstr "_Vertikální pruhy"
 msgid "Fatal error"
 msgstr "Fatální chyba"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:300
+#: ../src/monitor-impls.cpp:296
 msgid "%1%%"
 msgstr "%1%%"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:306
+#: ../src/monitor-impls.cpp:302
 msgid "All processors"
 msgstr "VÅ¡echny procesory"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:308
+#: ../src/monitor-impls.cpp:304
 msgid "Processor no. %1"
 msgstr "Procesor Ä?. %1"
 
 #. must be short
-#: ../src/monitor-impls.cpp:315
+#: ../src/monitor-impls.cpp:311
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #. note to translators: %1 is the cpu no, e.g. "CPU 1"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:318
+#: ../src/monitor-impls.cpp:314
 msgid "CPU %1"
 msgstr "CPU %1"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:366 ../src/monitor-impls.cpp:500
+#: ../src/monitor-impls.cpp:362 ../src/monitor-impls.cpp:496
 msgid "%1 Mb"
 msgstr "%1 Mb"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:371
+#: ../src/monitor-impls.cpp:367
 msgid "Disk-based memory"
 msgstr "PamÄ?Å¥ na disku"
 
 #. must be short
-#: ../src/monitor-impls.cpp:377
+#: ../src/monitor-impls.cpp:373
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:435
+#: ../src/monitor-impls.cpp:431
 msgid "Load average"
 msgstr "PrůmÄ?rná zátÄ?ž"
 
 #. note to translators: short for "load average" - it has nothing to do with
 #. loading data
-#: ../src/monitor-impls.cpp:442
+#: ../src/monitor-impls.cpp:438
 msgid "Load"
 msgstr "ZátÄ?ž"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:505
+#: ../src/monitor-impls.cpp:501
 msgid "Memory"
 msgstr "PamÄ?Å¥"
 
 #. short for memory
-#: ../src/monitor-impls.cpp:511
+#: ../src/monitor-impls.cpp:507
 msgid "Mem."
 msgstr "Pam."
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:566
+#: ../src/monitor-impls.cpp:562
 msgid "%1 GB"
 msgstr "%1 GB"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:570
+#: ../src/monitor-impls.cpp:566
 msgid "%1 MB"
 msgstr "%1 MB"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:574
+#: ../src/monitor-impls.cpp:570
 msgid "%1 kB"
 msgstr "%1 kB"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:577
+#: ../src/monitor-impls.cpp:573
 msgid "%1 B"
 msgstr "%1 B"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:582
+#: ../src/monitor-impls.cpp:578
 msgid "Disk (%1)"
 msgstr "Disk (%1)"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:683
+#: ../src/monitor-impls.cpp:679
 msgid "%1 GB/s"
 msgstr "%1 GB/s"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:687
+#: ../src/monitor-impls.cpp:683
 msgid "%1 MB/s"
 msgstr "%1 MB/s"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:691
+#: ../src/monitor-impls.cpp:687
 msgid "%1 kB/s"
 msgstr "%1 kB/s"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:694
+#: ../src/monitor-impls.cpp:690
 msgid "%1 B/s"
 msgstr "%1 B/s"
 
 #. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", in signifies
 #. that this is incoming data
-#: ../src/monitor-impls.cpp:720 ../src/monitor-impls.cpp:750
+#: ../src/monitor-impls.cpp:716 ../src/monitor-impls.cpp:746
 msgid "%1, in"
 msgstr "%1, dovnitÅ?"
 
 #. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", out signifies
 #. that this is outgoing data
-#: ../src/monitor-impls.cpp:724 ../src/monitor-impls.cpp:752
+#: ../src/monitor-impls.cpp:720 ../src/monitor-impls.cpp:748
 msgid "%1, out"
 msgstr "%1, ven"
 
 #. short for an ethernet card
-#: ../src/monitor-impls.cpp:735
+#: ../src/monitor-impls.cpp:731
 msgid "Eth. %1"
 msgstr "Eth. %1"
 
 #. short for modem
-#: ../src/monitor-impls.cpp:738
+#: ../src/monitor-impls.cpp:734
 msgid "Mod."
 msgstr "Mod."
 
 #. short for serial link
-#: ../src/monitor-impls.cpp:741
+#: ../src/monitor-impls.cpp:737
 msgid "Ser."
 msgstr "Sér."
 
 #. short for wireless
-#: ../src/monitor-impls.cpp:744
+#: ../src/monitor-impls.cpp:740
 msgid "W.less."
 msgstr "Bezdr."
 
 #. %2 contains the degree sign (the following 'C' stands for Celsius)
-#: ../src/monitor-impls.cpp:962
+#: ../src/monitor-impls.cpp:952
 msgid "%1%2C"
 msgstr "%1%2C"
 
 #. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: ../src/monitor-impls.cpp:969
+#: ../src/monitor-impls.cpp:959
 msgid "Temperature %1: \"%2\""
-msgstr "Teplota %1: \"%2\""
+msgstr "Teplota %1: â??%2â??"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:972
+#: ../src/monitor-impls.cpp:962
 msgid "Temperature %1"
 msgstr "Teplota %1"
 
 #. short for "temperature", %1 is sensor no.
-#: ../src/monitor-impls.cpp:978
+#: ../src/monitor-impls.cpp:968
 msgid "Temp. %1"
 msgstr "Tepl. %1"
 
 #. rpm is rotations per minute
-#: ../src/monitor-impls.cpp:1044
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1034
 msgid "%1 rpm"
 msgstr "%1 ot/m"
 
 #. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: ../src/monitor-impls.cpp:1051
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1041
 msgid "Fan %1 speed: \"%2\""
-msgstr "Rychlost vÄ?tráku %1: \"%2\""
+msgstr "Rychlost vÄ?tráku %1: â??%2â??"
 
-#: ../src/monitor-impls.cpp:1054
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1044
 msgid "Fan %1 speed"
 msgstr "Rychlost vÄ?tráku %1"
 
 #: ../src/preferences-window.cpp:141
 msgid "Device"
 msgstr "ZaÅ?ízení"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]