[vinagre] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 26 Aug 2010 07:16:29 +0000 (UTC)
commit 60c4a1b0f31387fecb4e152be7b9554a089cd181
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Thu Aug 26 09:16:24 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 26 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 869a71a..7670c35 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 20:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "SSH support"
msgstr "Soporte para SSH"
#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:291
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
#, c-format
msgid ""
@@ -547,12 +547,10 @@ msgid "VNC support"
msgstr "Soporte para VNC"
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
-#| msgid "Reverse Connections"
msgid "Allows reverse VNC connections"
msgstr "Permite conexiones VNC inversas"
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
-#| msgid "Reverse Connections"
msgid "Reverse VNC"
msgstr "VNC inverso"
@@ -575,10 +573,32 @@ msgstr ""
msgid "On the port %d"
msgstr "En el puerto %d"
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:171
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:162
msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
msgstr "La conexión VNC entrante llegó pero no hay ninguna ventana activa"
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:214
+#| msgid "Error saving recent connection."
+msgid "Error activating reverse connections"
+msgstr "Error al activar las conexiones inversas"
+
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:215
+msgid ""
+"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
+"there any other running program consuming all your TCP ports?"
+msgstr ""
+"El programa no pudo encontrar ningún puerto TCP comenzando desde el 5500. "
+"¿Existe otro programa que esté ocupando todos sus puertos TCP?"
+
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:69
+msgid "_Reverse Connections..."
+msgstr "Conexiones _inversasâ?¦"
+
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-plugin.c:71
+msgid "Configure incoming VNC connections"
+msgstr "Configurar las conexiones VNC entrantes"
+
#. vim: set ts=8:
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:1
msgid ""
@@ -1360,12 +1380,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "Error al crear el archivo %s: %s"
-#~ msgid "_Reverse Connections..."
-#~ msgstr "Conexiones _inversasâ?¦"
-
-#~ msgid "Configure incoming VNC connections"
-#~ msgstr "Configurar las conexiones VNC entrantes"
-
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Complemento"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]