[gnome-bluetooth/gnome-2-32] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth/gnome-2-32] Updated Bulgarian translation
- Date: Thu, 26 Aug 2010 06:02:53 +0000 (UTC)
commit 398f3c5a8f320f0543bc6164e592bb8774081a98
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date: Thu Aug 26 08:57:20 2010 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 205 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index bfa3274..f72c854 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,12 +7,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth gnome-2-32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 08:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-23 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-26 08:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 08:55+0300\n"
"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgid "Video device"
msgstr "Ð?идео Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
@@ -118,54 +119,54 @@ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
msgid "Type"
msgstr "Ð?ид"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
msgid "All categories"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки каÑ?егоÑ?ии"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
msgid "Paired"
msgstr "Сдвоени"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "Trusted"
msgstr "Ð?овеÑ?ени"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Ð?еÑ?двоени или недовеÑ?ени"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Сдвоени или довеÑ?ени"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
msgstr "<b>Ð?оказване Ñ?амо на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва за Bluetooth Ñ?â?¦<b>"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
msgid "Device _category:"
msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr ""
"Ð?збеÑ?еÑ?е каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, по коÑ?Ñ?о да Ñ?е Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?а Ñ?пиÑ?Ñ?ка оÑ?гоÑ?е"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "_Ð?ид Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е вида Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, по коÑ?Ñ?о да Ñ?е Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?а Ñ?пиÑ?Ñ?ка оÑ?гоÑ?е"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Ð?Ñ?одни Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва (миÑ?ки, клавиаÑ?Ñ?Ñ?и и дÑ?.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "СлÑ?Ñ?алки, Ñ?лÑ?Ñ?алки Ñ? микÑ?оÑ?он и дÑ?Ñ?ги аÑ?дио Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
@@ -180,92 +181,92 @@ msgstr "Ð?зползване Ñ?ози GPS за оÑ?кÑ?иване на меÑ?Ñ?
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ане в Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?ез ваÑ?иÑ? мобилен Ñ?елеÑ?он (пÑ?обно)"
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:147
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во за Ñ?азглеждане"
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:151
msgid "_Browse"
msgstr "_Разглеждане"
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:160
msgid "Select device to browse"
msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во за Ñ?азглеждане"
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:380 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:381
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: изклÑ?Ñ?ен"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:384
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:385
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: вклÑ?Ñ?ен"
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:390 ../applet/notify.c:154
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: забÑ?анен"
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:544
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ване на вÑ?Ñ?зкаÑ?аâ?¦"
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:547 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "СвÑ?Ñ?званеâ?¦"
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:550 ../applet/main.c:891
msgid "Connected"
msgstr "СвÑ?Ñ?зан"
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:553 ../applet/main.c:891
msgid "Disconnected"
msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?наÑ?а вÑ?Ñ?зка"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973 ../properties/adapter.c:380
msgid "Disconnect"
msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ване на вÑ?Ñ?зкаÑ?а"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973
msgid "Connect"
msgstr "СвÑ?Ñ?зване"
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:922
msgid "Send files..."
msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на Ñ?айловеâ?¦"
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:932
msgid "Browse files..."
msgstr "Ð?Ñ?еглед на Ñ?айловеâ?¦"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:943
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?аâ?¦"
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:951
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на миÑ?каÑ?аâ?¦"
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:961
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на звÑ?каâ?¦"
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1081
msgid "Debug"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на гÑ?еÑ?ки"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1100
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "â?? аплеÑ? за Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1105
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -274,11 +275,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ð?зпÑ?лнеÑ?е â??%s --helpâ??, за да видиÑ?е пÑ?лен Ñ?пиÑ?Ñ?к на вÑ?иÑ?ки команди.\n"
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1122
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Ð?плеÑ? за Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../applet/notify.c:154
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: позволен"
@@ -360,7 +370,7 @@ msgstr "Bluetooth: пÑ?овеÑ?ка"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Разглеждане на Ñ?айлове в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воâ?¦"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
msgid "Devices"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
@@ -409,59 +419,59 @@ msgstr "_СÑ?впада"
msgid "_Show input"
msgstr "_Ð?оказване на вÑ?ода"
-#: ../properties/main.c:91
+#: ../properties/main.c:90
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на â??СподелÑ?не на Ñ?айловеâ?? не могаÑ? да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?"
-#: ../properties/main.c:96
+#: ../properties/main.c:95
msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
msgstr ""
"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали пÑ?огÑ?амаÑ?а â??СподелÑ?не на Ñ?айловеâ?? е инÑ?Ñ?алиÑ?ана пÑ?авилно."
-#: ../properties/main.c:125
+#: ../properties/main.c:124
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:140
+#: ../properties/main.c:139
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "_Ð?оказване на икона на Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:164
+#: ../properties/main.c:163
msgid "Receive Files"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аване на Ñ?айлове"
-#: ../properties/main.c:212
+#: ../properties/main.c:211
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Ð?зÑ?оден Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?о познаÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-#: ../properties/main.c:250
+#: ../properties/main.c:249
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Bluetooth"
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
+#: ../properties/adapter.c:286
msgid "Make computer _visible"
msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? да е _оÑ?кÑ?иваем"
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
msgid "Friendly name"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?елÑ?ко име"
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
msgid "Set up _new device..."
msgstr "Ð?обавÑ?не на ново _Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воâ?¦"
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
msgid "_Remove"
msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване"
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth е забÑ?анен"
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ? адапÑ?еÑ?и за Bluetooth "
@@ -469,51 +479,30 @@ msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ? адапÑ?еÑ?и за Bluetooth "
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "Ð?а ваÑ?иÑ? компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? липÑ?ваÑ? адапÑ?еÑ?и за Bluetooth."
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr ""
+"Bluetooth е изклÑ?Ñ?ен Ñ?Ñ?ез Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?ниÑ? клавиÑ? или бÑ?Ñ?он на ваÑ?иÑ? компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойване на Bluetooth"
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "Ð?али да Ñ?е показва икона за извеÑ?Ñ?Ñ?ване"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "Ð?али да Ñ?е показва икона за извеÑ?Ñ?Ñ?ване"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка оÑ? GConf: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки бÑ?деÑ?и гÑ?еÑ?ки да Ñ?е показваÑ? Ñ?амо в Ñ?еÑ?минала."
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "СдвоÑ?ванеÑ?о Ñ? â??%sâ?? е оÑ?казано"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1049
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Ð?олÑ? поÑ?вÑ?Ñ?деÑ?е, Ñ?е PIN показан на '%s' Ñ?Ñ?впада Ñ? Ñ?ози."
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1100
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Ð?олÑ? вÑ?ведеÑ?е Ñ?ледниÑ? код:"
@@ -521,7 +510,7 @@ msgstr "Ð?олÑ? вÑ?ведеÑ?е Ñ?ледниÑ? код:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Ð?обавÑ?неÑ?о на â??%sâ?? е неÑ?Ñ?пеÑ?но"
@@ -530,19 +519,19 @@ msgstr "Ð?обавÑ?неÑ?о на â??%sâ?? е неÑ?Ñ?пеÑ?но"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "СвÑ?Ñ?зване кÑ?м â??%sâ??â?¦"
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:658
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?ледниÑ? код на â??%sâ?? и наÑ?иÑ?неÑ?е клавиÑ?а â??Enterâ?? на клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а:"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:660
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?ледниÑ? код на â??%sâ??:"
@@ -551,12 +540,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?ледниÑ? код на â??%sâ??:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:573
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Ð?зÑ?акайÑ?е докаÑ?о Ñ?е завÑ?Ñ?Ñ?и добавÑ?неÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ??â?¦"
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:589 ../moblin/moblin-panel.c:686
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о â??%s е добавено Ñ?Ñ?пеÑ?но"
@@ -593,52 +582,56 @@ msgstr "Ð?обавÑ?неÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во е неÑ?Ñ?пеÑ?но"
msgid "Device search"
msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ð?ез Ñ?двоÑ?ване"
+
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Does not match"
msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?впада"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?ване на добавÑ?не на ново Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Fixed PIN"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нен код"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "Ð?Ñ?ведение"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Matches"
msgstr "СÑ?впада"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на кода"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на кодаâ?¦"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1163
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
"Ð?збеÑ?еÑ?е допÑ?лниÑ?елниÑ?е Ñ?Ñ?лÑ?ги, коиÑ?о иÑ?каÑ?е да използваÑ?е Ñ? ваÑ?еÑ?о "
"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о, коеÑ?о иÑ?каÑ?е да добавиÑ?е"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "Ð?обавÑ?неÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -646,7 +639,7 @@ msgstr ""
"Ð?омоÑ?никÑ?Ñ? Ñ?е ви води пÑ?ез пÑ?оÑ?еÑ?а на добавÑ?не на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва за Bluetooth, "
"коиÑ?о Ñ?е Ñ?абоÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?ози компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
@@ -656,15 +649,15 @@ msgstr ""
"наглаÑ?ено на Ñ?ежим â??visibleâ?? (видимо) или â??discoverableâ?? (оÑ?кÑ?иваемо). Ð?ко "
"не Ñ?Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни, пÑ?овеÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?воÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Ð?обÑ?е доÑ?ли в помоÑ?ника за добавÑ?не на ново Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во за Bluetooth"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но избиÑ?ане на код"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Ð?апоÑ?ване на добавÑ?неÑ?о оÑ?ново"
@@ -768,16 +761,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
msgid "Remote device's name"
msgstr "Ð?ме на оÑ?далеÑ?ено Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амна гÑ?еÑ?ка, не може да Ñ?е намеÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?ози Ñ?пиÑ?Ñ?к"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жка пÑ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ?не на Ñ?айлове Ñ?Ñ?ез Obex Push"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]