[nemiver] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Wed, 25 Aug 2010 20:11:44 +0000 (UTC)
commit e9e614666dd1e6ef059109137e1f6f01931c3891
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Wed Aug 25 22:11:34 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 142 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8686121..5029bd6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nemiver master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-22 10:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 22:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -171,9 +172,8 @@ msgid "Select from _Target Executable"
msgstr "Vybrat v cÃlovém spus_titelném programu"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Assembly style</b>"
-msgstr "<b>Vzhled</b>"
+msgstr "<b>Styl assembleru</b>"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:2
msgid "<b>Editor Font</b>"
@@ -184,18 +184,16 @@ msgid "<b>File Monitoring</b>"
msgstr "<b>Sledovánà souboru</b>"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>GDB binary</b>"
-msgstr "<b>Terminál</b>"
+msgstr "<b>Program GDB</b>"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:5
msgid "<b>GDB follow fork mode</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Režim postupu GDB pÅ?i rozvÄ?tvenÃ</b>"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Instructions</b>"
-msgstr "<b>Volby shody:</b>"
+msgstr "<b>Instrukce</b>"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:7
msgid "<b>Line Numbers</b>"
@@ -218,70 +216,69 @@ msgid "Ask each time"
msgstr "Pokaždé se zeptat"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:12
+msgid "Choose a file"
+msgstr "VýbÄ?r souboru"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:13
msgid "Custom Font:"
msgstr "Vlastnà pÃsmo:"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:14
msgid "Debugger"
-msgstr "Ladicà program C/C++"
+msgstr "Ladicà program"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:14
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:15
msgid "Display line numbers"
msgstr "Zobrazovat Ä?Ãsla Å?ádků"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:15
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:16
msgid "Do not reload the file"
msgstr "Soubor znovu nenaÄ?Ãtat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:16
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:17
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:17
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:18
msgid "Enable syntax highlighting"
msgstr "Zapnout zvýrazÅ?ovánà syntaxe"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:18
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:19
msgid "Follow child"
-msgstr ""
+msgstr "Následovat potomka"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:19
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:20
msgid "Follow parent"
-msgstr ""
+msgstr "Následovat rodiÄ?e"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:20
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:21
msgid "Mixed source and assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinace zdrojového kódu a assembleru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:21
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:22
msgid "Number of instructions to disassemble by default"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄ?et instrukcÃ, které se májà standardnÄ? disassemblovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:22
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:23
msgid "Path to the GDB binary used"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta ke spustitelnému programu GDB, který se má použÃvat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:23
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:24
msgid "Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:24
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:25
msgid "Pure assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Prostý assembler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:25
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:26
msgid "Reload the file"
msgstr "Soubor znovu naÄ?Ãst"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:26
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:27
msgid "Source Directories"
msgstr "Složky se zdrojovými kódy"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:27
-msgid "Sélectionner un fichier"
-msgstr ""
-
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:28
msgid "Use launch terminal"
msgstr "PoužÃt spouÅ¡tÄ?cà terminál"
@@ -351,7 +348,7 @@ msgid "Saved Sessions"
msgstr "Uložená sezenÃ"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/varinspectordialog.glade.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3436
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3448
msgid "Inspect a Variable"
msgstr "Prohlédnout promÄ?nnou"
@@ -446,18 +443,16 @@ msgid "Line:"
msgstr "Å?ádek:"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Binary Location:"
-msgstr "_MÃsto ve zdrojovém kódu"
+msgstr "UmÃstÄ?nà _binárnÃho souboru:"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:10
msgid "_Event:"
msgstr "_Událost:"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "_Source Location:"
-msgstr "_MÃsto ve zdrojovém kódu"
+msgstr "UmÃstÄ?nà _zdrojového kódu:"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:109
msgid "Function Name"
@@ -750,19 +745,19 @@ msgstr "DokonÄ?it provádÄ?nà aktuálnà funkce"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3335
msgid "Step Into asm"
-msgstr ""
+msgstr "Krokovat assembler do"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3336
msgid "Step into the next assembly instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Krokovat bez zanoÅ?enà následujÃcà funkci assembleru"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3345
msgid "Step Over asm"
-msgstr ""
+msgstr "Krokovat assembler pÅ?es"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3346
msgid "Step over the next assembly instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Krokovat se zanoÅ?enÃm následujÃcà funkci assembleru"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3355
msgid "_Continue"
@@ -781,286 +776,309 @@ msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
msgstr ""
"PokraÄ?ovat v provádÄ?nà programu dokud se nedosáhne aktuálnÄ? vybraného Å?ádku"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3378
+#. Depending on the context we will want this string to be
+#. either "Set Breakpoint", or "Remove Breakpoint". Hence
+#. this string is updated by
+#. DBGPerspective::update_toggle_menu_text when needed. So
+#. this initial value is going to be displayed only when
+#. Nemiver is launched with no executable on the command
+#. line.
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3383
+msgid "Toggle _Breakpoint"
+msgstr "PÅ?epnout _bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3384
msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅ?eruÅ¡enà na souÄ?asné pozici kurzoru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3390
+#. Depending on the context we will want this string to be
+#. either "Enable Breakpoint", or "Disable
+#. Breakpoint". Hence this string is updated by
+#. DBGPerspective::update_toggle_menu_text when needed. So
+#. this initial value is going to be displayed only when
+#. Nemiver is launched with no executable on the command
+#. line.
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3401
+msgid "Enable/Disable Breakpoint"
+msgstr "Povolit/zakázat bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3402
msgid ""
"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
msgstr ""
"Povolit nebo zakázat bod pÅ?eruÅ¡enÃ, který je nastavený na souÄ?asné pozici "
"kurzoru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3402
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3414
msgid "Set Breakpoint..."
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enÃâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3403
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3415
msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà na funkci nebo Ä?Ãslo Å?ádku"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3412
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3424
msgid "Set Breakpoint with dialog..."
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà s dialogemâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3413
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3425
msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà na aktuálnà Å?ádek pomocà dialogu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3424
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3436
msgid "Set Watchpoint with dialog..."
msgstr "Nastavit bod sledovánàs dialogem�"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3425
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3437
msgid "Set a watchpoint using a dialog"
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà pomocà dialogu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3437
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3449
msgid "Inspect a global or local variable"
msgstr "Prohlédnout globálnà nebo lokálnà promÄ?nnou"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3447
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3459
msgid "Call a function"
msgstr "Zavolat funkci"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3448
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3460
msgid "Call a function in the program being debugged"
msgstr "Zavolat funkci v ladÄ?ném programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3457
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3469
msgid "Show Global Variables"
msgstr "Zobrazit globálnà promÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3458
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3470
msgid "Display all global variables"
msgstr "Zobrazit vÅ¡echny globálnà promÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3468
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3480
msgid "Refresh locals"
msgstr "ObÄ?erstvit lokálnà promÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3469
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3481
msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
msgstr "ObÄ?erstvit seznam promÄ?nných lokálnÃch k aktuálnà funkci"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3478
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3490
msgid "Show assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit assembler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3479
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3491
msgid ""
"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
"another tab"
msgstr ""
+"Zobrazit na jiné kartÄ? kód assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovému kódu, který se "
+"právÄ? ladÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3491
-#, fuzzy
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3503
msgid "Switch to assembly"
-msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà pamÄ?ti"
+msgstr "PÅ?epnout na assembler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3492
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3504
msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
msgstr ""
+"Zobrazit kód assembleru odpovÃdajÃcà zdrojovému kódu, který se právÄ? ladÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3504
-#, fuzzy
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3516
msgid "Switch to source"
-msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà pamÄ?ti"
+msgstr "PÅ?epnout na zdrojový kód"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
msgid "Show the source code being currently debugged"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit zdrojový kód, který se právÄ? ladÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3529
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3518
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3530
msgid "Stop the Debugger"
msgstr "Zastavit ladÄ?nÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3530
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3542
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3541
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3553
msgid "Switch to Target Terminal View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà cÃlového terminálu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3552
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3564
msgid "Switch to Call Stack View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà zásobnÃku volánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3563
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3575
msgid "Switch to Variables View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà promÄ?nných"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3574
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3586
msgid "Switch to Breakpoints View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà bodů pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3585
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3597
msgid "Switch to Registers View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà registrů"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3597
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3609
msgid "Switch to Memory View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà pamÄ?ti"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3607
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3619
msgid "Show Commands"
msgstr "Zobrazit pÅ?Ãkazy"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3608
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3620
msgid "Show the debugger commands tab"
msgstr "Zobrazit kartu s pÅ?Ãkazy pro ladÄ?nÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3617
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3629
msgid "Show Errors"
msgstr "Zobrazit chyby"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3618
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3630
msgid "Show the errors tab"
msgstr "Zobrazit kartu s chybami"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3627
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3639
msgid "Show Output"
msgstr "Zobrazit výstup"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3628
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3640
msgid "Show the debugged target output tab"
msgstr "Zobrazit kartu s výstupem ladÄ?ného cÃle"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3638
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3650
msgid "_Debug"
msgstr "La_dit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3648
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3660
msgid "_Open Source File ..."
msgstr "_OtevÅ?Ãt zdrojový souborâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3649
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3661
msgid "Open a source file for viewing"
msgstr "OtevÅ?Ãt zdrojový soubor pro prohlÞenÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3658
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3670
msgid "Load _Executable..."
msgstr "NaÄ?Ãst spustit_elný programâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3659
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3671
msgid "Execute a program"
msgstr "Spustit program"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3669
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3681
msgid "_Load Core File..."
msgstr "_NaÄ?Ãst soubor s obrazem pamÄ?tiâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3670
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3682
msgid "Load a core file from disk"
msgstr "NaÄ?Ãst z disku soubor s obrazem pamÄ?ti"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3680
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3692
msgid "_Attach to Running Program..."
msgstr "N_apojit se na bÄ?žÃcà programâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3681
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3693
msgid "Debug a program that's already running"
msgstr "Ladit program, který již bÄ?žÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3691
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3703
msgid "_Connect to Remote Target..."
msgstr "_PÅ?ipojit se ke vzdálenému cÃliâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3692
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3704
msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
msgstr "PÅ?ipojit se k ladicÃmu serveru kvůli ladÄ?nà vzdáleného cÃle"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3703
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3715
msgid "Resume Sa_ved Session..."
msgstr "Obnovit u_ložené sezenÃâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3704
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3716
msgid "Open a previously saved debugging session"
msgstr "OtevÅ?Ãt ladicà sezenÃ, které jste si dÅ?Ãve uložili"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3714
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3726
msgid "_Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3715
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3727
msgid "Edit the properties of the current session"
msgstr "Upravit vlastnosti souÄ?asného sezenÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3729
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3741
msgid "_Reload Source File"
msgstr "Znovu naÄ?Ãst zd_rojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3730
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3742
msgid "Reloads the source file"
msgstr "Znovu naÄ?te zdrojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3739
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3751
msgid "_Close Source File"
msgstr "_ZavÅ?Ãt zdrojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3740
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3752
msgid "Close the opened file"
msgstr "ZavÅ?Ãt otevÅ?ený soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3749
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3761
msgid "_Find"
msgstr "_Hledat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3750
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3762
msgid "Find a text string in file"
msgstr "Hledat v souboru textový Å?etÄ?zec"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4197
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4209
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "ZavÅ?Ãt %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5631
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5651
#, c-format
msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst soubor %s, protože jeho kódovánà je rozdÃlné od %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6566
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6586
#, c-format
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Nelze najÃt soubor %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6724
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6744
msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
msgstr "Nemůžete napojit Nemiver sám na sebe"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6729
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6749
msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
msgstr "Nemůžete se napojit na jádro ladicÃho programu bÄ?žÃcÃho na pozadÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6887
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6907
msgid "Failed to stop the debugger"
msgstr "Selhalo zastavenà ladicÃho programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6971
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6991
#, c-format
msgid "Invalid line number: %i"
msgstr "Neplatné Ä?Ãslo Å?ádku: %i"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8227
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8262
msgid "Commands"
msgstr "PÅ?Ãkazy"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8253
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8288
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8279
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8314
msgid "Logs"
msgstr "Evidence"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8578
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8613
#, c-format
msgid ""
"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -1266,15 +1284,15 @@ msgstr "Zachycenà výjimky"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:110
msgid "fork system call"
-msgstr ""
+msgstr "systémové volánà fork"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:114
msgid "vfork system call"
-msgstr ""
+msgstr "systémové volánà vfork"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:118
msgid "exec system call"
-msgstr ""
+msgstr "systémové volánà exec"
#. create the columns of the tree view
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:50
@@ -1296,3 +1314,6 @@ msgstr "PromÄ?nná"
#~ msgid "Could not find file: %s\n"
#~ msgstr "Nelze najÃt soubor: %s\n"
+
+#~ msgid "Sélectionner un fichier"
+#~ msgstr "VýbÄ?r souboru"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]