[nemiver] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Wed, 4 Aug 2010 07:02:39 +0000 (UTC)
commit 9c76dbd8aa3107a81ba8c6f75eaac26835d47cc9
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Wed Aug 4 09:02:30 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 468 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 288 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8002c4d..8686121 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nemiver master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-31 23:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-21 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-22 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -171,74 +171,126 @@ msgid "Select from _Target Executable"
msgstr "Vybrat v cÃlovém spus_titelném programu"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Assembly style</b>"
+msgstr "<b>Vzhled</b>"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:2
msgid "<b>Editor Font</b>"
msgstr "<b>PÃsmo editoru</b>"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:2
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:3
msgid "<b>File Monitoring</b>"
msgstr "<b>Sledovánà souboru</b>"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:3
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>GDB binary</b>"
+msgstr "<b>Terminál</b>"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:5
+msgid "<b>GDB follow fork mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Instructions</b>"
+msgstr "<b>Volby shody:</b>"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:7
msgid "<b>Line Numbers</b>"
msgstr "<b>Ä?Ãsla Å?ádků</b>"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:4
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:8
msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
msgstr "<b>ZvýrazÅ?ovánà syntaxe</b>"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:5
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:9
msgid "<b>Terminal</b>"
msgstr "<b>Terminál</b>"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:6
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:10
msgid "<b>Visual Style</b>"
msgstr "<b>Vzhled</b>"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:7
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:11
msgid "Ask each time"
msgstr "Pokaždé se zeptat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:8
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:12
msgid "Custom Font:"
msgstr "Vlastnà pÃsmo:"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:9
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Debugger"
+msgstr "Ladicà program C/C++"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:14
msgid "Display line numbers"
msgstr "Zobrazovat Ä?Ãsla Å?ádků"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:10
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:15
msgid "Do not reload the file"
msgstr "Soubor znovu nenaÄ?Ãtat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:11
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:16
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:12
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:17
msgid "Enable syntax highlighting"
msgstr "Zapnout zvýrazÅ?ovánà syntaxe"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:13
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:18
+msgid "Follow child"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:19
+msgid "Follow parent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:20
+msgid "Mixed source and assembly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:21
+msgid "Number of instructions to disassemble by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:22
+msgid "Path to the GDB binary used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:23
msgid "Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:14
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:24
+msgid "Pure assembly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:25
msgid "Reload the file"
msgstr "Soubor znovu naÄ?Ãst"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:15
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:26
msgid "Source Directories"
msgstr "Složky se zdrojovými kódy"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:16
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:27
+msgid "Sélectionner un fichier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:28
msgid "Use launch terminal"
msgstr "PoužÃt spouÅ¡tÄ?cà terminál"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:17
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:29
msgid "Use system monospace font"
msgstr "PoužÃt systémové pÃsmo s pevnou Å¡ÃÅ?kou"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:18
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/preferencesdialog.glade.h:30
msgid "When a source file is changed:"
msgstr "Když se zdrojový soubor zmÄ?nÃ:"
@@ -299,7 +351,7 @@ msgid "Saved Sessions"
msgstr "Uložená sezenÃ"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/varinspectordialog.glade.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3138
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3436
msgid "Inspect a Variable"
msgstr "Prohlédnout promÄ?nnou"
@@ -324,7 +376,7 @@ msgstr ""
"seznamu."
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/chooseoverloadsdialog.glade.h:3
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:7
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:8
msgid "Set Breakpoint"
msgstr "Nastavenà bodu pÅ?eruÅ¡enÃ"
@@ -369,31 +421,42 @@ msgid "<b>Set a Breakpoint:</b>"
msgstr "<b>Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enÃ:</b>"
#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:2
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:97
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:3
msgid "Condition:"
msgstr "PodmÃnka:"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:3
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:4
msgid "F_unction Name:"
msgstr "Název f_unkce:"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:4
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:5
msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:5
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:6
msgid "Function:"
msgstr "Funkce:"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:6
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:7
msgid "Line:"
msgstr "Å?ádek:"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:8
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Binary Location:"
+msgstr "_MÃsto ve zdrojovém kódu"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:10
msgid "_Event:"
msgstr "_Událost:"
-#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:9
-msgid "_Source Location"
+#: ../src/persp/dbgperspective/glade/setbreakpointdialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Source Location:"
msgstr "_MÃsto ve zdrojovém kódu"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:109
@@ -401,7 +464,7 @@ msgid "Function Name"
msgstr "Název funkce"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:111
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:532
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:535
msgid "Location"
msgstr "MÃsto"
@@ -459,11 +522,12 @@ msgid "Line"
msgstr "Å?ádek"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:130
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:530
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:533
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:131
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:536
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -488,81 +552,81 @@ msgstr "Výraz"
msgid "Ignore count"
msgstr "Vynecháno"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:288
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:291
msgid "breakpoint"
msgstr "bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:292
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:295
msgid "watchtpoint"
msgstr "bod sledovánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:295
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:298
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:350
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:353
msgid "_Delete"
msgstr "_Odebrat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:351
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:354
msgid "Remove this breakpoint"
msgstr "Odebrat tento bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:360
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:363
msgid "_Go to Source"
msgstr "_PÅ?ejÃt do zdrojového kódu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:361
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:364
msgid "Find this breakpoint in the source editor"
msgstr "Hledat tento bod pÅ?eruÅ¡enà v editoru zdrojového kódu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:166
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:169
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:167
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:170
msgid "Copy the call stack to the clipboard"
msgstr "KopÃrovat obsah zásobnÃku volánà do schránky"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:529
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:532
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:531
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:534
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:688
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:690
#, c-format
msgid "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
msgstr "(KliknutÃm zde zobrazÃte následujÃcÃch %d Å?ádků zásobnÃku volánÃ)"
#. labels for widget tabs in the status notebook
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:119
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
msgid "Call Stack"
msgstr "ZásobnÃk volánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:120
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
msgid "Variables"
msgstr "PromÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:121
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:122
msgid "Target Terminal"
msgstr "CÃlový terminál"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:122
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:123
msgid "Breakpoints"
msgstr "Body pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:123
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:124
msgid "Registers"
msgstr "Registry"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:124
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:125
msgid "Memory"
msgstr "PamÄ?Å¥"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1099
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1256
#, c-format
msgid ""
"File %s has an encoding that is not listed in the value of gconf key %s. "
@@ -573,412 +637,435 @@ msgstr ""
"PÅ?idejte prosÃm kódovánà tohoto souboru mezi hodnoty klÃÄ?e gconf a "
"pokraÄ?ujte v ladÄ?nÃ."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1582
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1781
msgid "Reached end of file"
msgstr "Dosažen konec souboru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1585
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1784
#, c-format
msgid "Could not find string %s"
msgstr "Nelze najÃt Å?etÄ?zec %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1622
-#, c-format
-msgid "File path info is missing for breakpoint '%i'"
-msgstr "Scházà informace o cestÄ? k souboru pro bod pÅ?eruÅ¡enà â??%iâ??"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1961
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2189
msgid "Remove _Breakpoint"
msgstr "Odebrat _bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1964
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2192
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Zakázat bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1966
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2194
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Povolit bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1969
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2197
msgid "Set _Breakpoint"
msgstr "Nastavit _bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2141
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2374
#, c-format
msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
msgstr "%s (cesta=â??%sâ??, pid=%i)"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2155
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2388
msgid "Connected to remote target !"
msgstr "PÅ?ipojeno ke vzdálenému cÃli!"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2306
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5455
-#, c-format
-msgid "Could not find file %s"
-msgstr "Nelze najÃt soubor %s"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2319
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2397
-#, c-format
-msgid "File path info is missing for function '%s'"
-msgstr "Scházà informace o cestÄ? k souboru pro funkci â??%sâ??"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2341
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2550
msgid "Program exited"
msgstr "Program skonÄ?il"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2375
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2584
msgid "The underlying debugger engine process died."
msgstr "Proces jádra ladicÃho programu bÄ?žÃcà na pozadà zemÅ?el."
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2606
+#, c-format
+msgid "File path info is missing for function '%s'"
+msgstr "Scházà informace o cestÄ? k souboru pro funkci â??%sâ??"
+
#. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2486
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2695
#, c-format
msgid "Target received a signal: %s, %s"
msgstr "CÃl obdržel signál: %s, %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2501
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2710
#, c-format
msgid "An error occured: %s"
msgstr "Vyskytla se chyba: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2668
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2946
#, c-format
msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
msgstr "Soubor %s byl zmÄ?nÄ?n. Chcete jej znovu naÄ?Ãst?"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2988
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3266
msgid "_Save Session to Disk"
msgstr "_Uložit sezenà na disk"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2989
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3267
msgid "Save the current debugging session to disk"
msgstr "Uložit souÄ?asné ladicà sezenà na disk"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2998
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3276
msgid "_Detach From the Running Program"
msgstr "O_dpojit se od ladÄ?ného programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2999
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3277
msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
msgstr "Odpojit ladicà program od bÄ?žÃcÃho cÃle bez jeho zabitÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3013
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3291
msgid "_Restart"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3014
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3292
msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
msgstr "Restartovat cÃl zabitÃm tohoto procesu a spuÅ¡tÄ?nÃm nového"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3027
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3305
msgid "_Next"
msgstr "_NásledujÃcÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3028
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3306
msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
msgstr "Provést následujÃcà Å?ádek, pokud půjde o funkci, tak ji celou provést"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3037
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3315
msgid "_Step"
msgstr "_Krokovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3038
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3316
msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
msgstr "Provést dalÅ¡Ã Å?ádek, pokud půjde o funkci, tak se do nà zanoÅ?it"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3047
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3325
msgid "Step _Out"
msgstr "Krokovat _ven"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3048
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3326
msgid "Finish the execution of the current function"
msgstr "DokonÄ?it provádÄ?nà aktuálnà funkce"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3057
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3335
+msgid "Step Into asm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3336
+msgid "Step into the next assembly instruction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3345
+msgid "Step Over asm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3346
+msgid "Step over the next assembly instruction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3355
msgid "_Continue"
msgstr "_PokraÄ?ovat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3058
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3356
msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
msgstr "PokraÄ?ovat v bÄ?hu programu dokud se nevyskytne dalÅ¡Ã bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3067
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3365
msgid "Run to Cursor"
msgstr "BÄ?žet po kurzor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3068
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3366
msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
msgstr ""
"PokraÄ?ovat v provádÄ?nà programu dokud se nedosáhne aktuálnÄ? vybraného Å?ádku"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3080
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3378
msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
msgstr "Nastavit/odstranit bod pÅ?eruÅ¡enà na souÄ?asné pozici kurzoru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3092
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3390
msgid ""
"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
msgstr ""
"Povolit nebo zakázat bod pÅ?eruÅ¡enÃ, který je nastavený na souÄ?asné pozici "
"kurzoru"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3104
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3402
msgid "Set Breakpoint..."
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enÃâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3105
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3403
msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà na funkci nebo Ä?Ãslo Å?ádku"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3114
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3412
msgid "Set Breakpoint with dialog..."
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà s dialogemâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3115
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3413
msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà na aktuálnà Å?ádek pomocà dialogu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3126
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3424
msgid "Set Watchpoint with dialog..."
msgstr "Nastavit bod sledovánàs dialogem�"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3127
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3425
msgid "Set a watchpoint using a dialog"
msgstr "Nastavit bod pÅ?eruÅ¡enà pomocà dialogu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3139
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3437
msgid "Inspect a global or local variable"
msgstr "Prohlédnout globálnà nebo lokálnà promÄ?nnou"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3149
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3447
msgid "Call a function"
msgstr "Zavolat funkci"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3150
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3448
msgid "Call a function in the program being debugged"
msgstr "Zavolat funkci v ladÄ?ném programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3159
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3457
msgid "Show Global Variables"
msgstr "Zobrazit globálnà promÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3160
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3458
msgid "Display all global variables"
msgstr "Zobrazit vÅ¡echny globálnà promÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3170
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3468
msgid "Refresh locals"
msgstr "ObÄ?erstvit lokálnà promÄ?nné"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3171
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3469
msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
msgstr "ObÄ?erstvit seznam promÄ?nných lokálnÃch k aktuálnà funkci"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3183
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3478
+msgid "Show assembly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3479
+msgid ""
+"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
+"another tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3491
+#, fuzzy
+msgid "Switch to assembly"
+msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà pamÄ?ti"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3492
+msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3504
+#, fuzzy
+msgid "Switch to source"
+msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà pamÄ?ti"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
+msgid "Show the source code being currently debugged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3184
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3518
msgid "Stop the Debugger"
msgstr "Zastavit ladÄ?nÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3196
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3530
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3207
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3541
msgid "Switch to Target Terminal View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà cÃlového terminálu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3218
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3552
msgid "Switch to Call Stack View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà zásobnÃku volánÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3229
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3563
msgid "Switch to Variables View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà promÄ?nných"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3240
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3574
msgid "Switch to Breakpoints View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà bodů pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3251
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3585
msgid "Switch to Registers View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà registrů"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3263
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3597
msgid "Switch to Memory View"
msgstr "PÅ?epnout na zobrazenà pamÄ?ti"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3273
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3607
msgid "Show Commands"
msgstr "Zobrazit pÅ?Ãkazy"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3274
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3608
msgid "Show the debugger commands tab"
msgstr "Zobrazit kartu s pÅ?Ãkazy pro ladÄ?nÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3283
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3617
msgid "Show Errors"
msgstr "Zobrazit chyby"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3284
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3618
msgid "Show the errors tab"
msgstr "Zobrazit kartu s chybami"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3293
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3627
msgid "Show Output"
msgstr "Zobrazit výstup"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3294
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3628
msgid "Show the debugged target output tab"
msgstr "Zobrazit kartu s výstupem ladÄ?ného cÃle"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3304
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3638
msgid "_Debug"
msgstr "La_dit"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3314
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3648
msgid "_Open Source File ..."
msgstr "_OtevÅ?Ãt zdrojový souborâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3315
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3649
msgid "Open a source file for viewing"
msgstr "OtevÅ?Ãt zdrojový soubor pro prohlÞenÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3324
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3658
msgid "Load _Executable..."
msgstr "NaÄ?Ãst spustit_elný programâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3325
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3659
msgid "Execute a program"
msgstr "Spustit program"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3335
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3669
msgid "_Load Core File..."
msgstr "_NaÄ?Ãst soubor s obrazem pamÄ?tiâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3336
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3670
msgid "Load a core file from disk"
msgstr "NaÄ?Ãst z disku soubor s obrazem pamÄ?ti"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3346
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3680
msgid "_Attach to Running Program..."
msgstr "N_apojit se na bÄ?žÃcà programâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3347
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3681
msgid "Debug a program that's already running"
msgstr "Ladit program, který již bÄ?žÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3357
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3691
msgid "_Connect to Remote Target..."
msgstr "_PÅ?ipojit se ke vzdálenému cÃliâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3358
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3692
msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
msgstr "PÅ?ipojit se k ladicÃmu serveru kvůli ladÄ?nà vzdáleného cÃle"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3369
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3703
msgid "Resume Sa_ved Session..."
msgstr "Obnovit u_ložené sezenÃâ?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3370
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3704
msgid "Open a previously saved debugging session"
msgstr "OtevÅ?Ãt ladicà sezenÃ, které jste si dÅ?Ãve uložili"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3380
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3714
msgid "_Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3381
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3715
msgid "Edit the properties of the current session"
msgstr "Upravit vlastnosti souÄ?asného sezenÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3395
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3729
msgid "_Reload Source File"
msgstr "Znovu naÄ?Ãst zd_rojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3396
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3730
msgid "Reloads the source file"
msgstr "Znovu naÄ?te zdrojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3405
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3739
msgid "_Close Source File"
msgstr "_ZavÅ?Ãt zdrojový soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3406
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3740
msgid "Close the opened file"
msgstr "ZavÅ?Ãt otevÅ?ený soubor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3415
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3749
msgid "_Find"
msgstr "_Hledat"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3416
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3750
msgid "Find a text string in file"
msgstr "Hledat v souboru textový Å?etÄ?zec"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3797
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4197
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "ZavÅ?Ãt %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4934
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5631
#, c-format
msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst soubor %s, protože jeho kódovánà je rozdÃlné od %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5601
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6566
+#, c-format
+msgid "Could not find file %s"
+msgstr "Nelze najÃt soubor %s"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6724
msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
msgstr "Nemůžete napojit Nemiver sám na sebe"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5606
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6729
msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
msgstr "Nemůžete se napojit na jádro ladicÃho programu bÄ?žÃcÃho na pozadÃ"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5768
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6887
msgid "Failed to stop the debugger"
msgstr "Selhalo zastavenà ladicÃho programu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5840
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6971
#, c-format
msgid "Invalid line number: %i"
msgstr "Neplatné Ä?Ãslo Å?ádku: %i"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5872
-#, c-format
-msgid "There is no file name info for symbol addr: %s %s"
-msgstr "Nenà k dispozici informace o názvu souboru pro symbol adresa: %s %s"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6011
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open file %s. Would you like to open another file which would have "
-"the same content ?"
-msgstr ""
-"Selhalo otevÅ?enà souboru %s. ChtÄ?li byste otevÅ?Ãt jiný soubor se stejným "
-"obsahem?"
-
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6899
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8227
msgid "Commands"
msgstr "PÅ?Ãkazy"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6925
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8253
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6951
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8279
msgid "Logs"
msgstr "Evidence"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:7250
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8578
#, c-format
msgid ""
"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
"the debugger?"
-msgstr ""
+msgstr "PrávÄ? je ladÄ?n nÄ?jaký program. Opravdu chcete ladicà program ukonÄ?it?"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:127
msgid "Expand _Selected"
@@ -1022,10 +1109,6 @@ msgstr "Slov (2 bajty)"
msgid "Long Word"
msgstr "Dlouhých slov (4 bajty)"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:97
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
-
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:99
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
@@ -1034,11 +1117,11 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Group By:"
msgstr "Seskupovat podle:"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:127
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:140
msgid "Choose directory"
msgstr "VýbÄ?r složky"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:203
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-preferences-dialog.cc:240
msgid "Source directories"
msgstr "Složky se zdrojovými kódy"
@@ -1119,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"VytvoÅ?it bod sledovánÃ, který se spouÅ¡tà ve chvÃli, kdy se zmÄ?nà hodnota "
"výrazu"
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:241
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:514
#, c-format
msgid "Line: %i, Column: %i"
msgstr "Å?ádek: %i, Sloupec: %i"
@@ -1173,18 +1256,43 @@ msgstr "_Obsah"
msgid "Display the user manual for this application"
msgstr "Zobrazit uživatelskou pÅ?ÃruÄ?ku pro tuto aplikaci"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:98
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:102
msgid "Throw Exception"
msgstr "Vyvolánà výjimky"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:101
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:106
msgid "Catch Exception"
msgstr "Zachycenà výjimky"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:110
+msgid "fork system call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:114
+msgid "vfork system call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:118
+msgid "exec system call"
+msgstr ""
+
#. create the columns of the tree view
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:50
msgid "Variable"
msgstr "PromÄ?nná"
+#~ msgid "File path info is missing for breakpoint '%i'"
+#~ msgstr "Scházà informace o cestÄ? k souboru pro bod pÅ?eruÅ¡enà â??%iâ??"
+
+#~ msgid "There is no file name info for symbol addr: %s %s"
+#~ msgstr "Nenà k dispozici informace o názvu souboru pro symbol adresa: %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open file %s. Would you like to open another file which would "
+#~ "have the same content ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selhalo otevÅ?enà souboru %s. ChtÄ?li byste otevÅ?Ãt jiný soubor se stejným "
+#~ "obsahem?"
+
#~ msgid "Could not find file: %s\n"
#~ msgstr "Nelze najÃt soubor: %s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]