[sabayon] Updated Serbian translation



commit ee2b1194e05d5ce3774e9981942da82077326de3
Author: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
Date:   Tue Aug 24 05:18:48 2010 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  525 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
 po/sr latin po |  529 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
 2 files changed, 390 insertions(+), 664 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3fef5a1..c3c5ddc 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,14 +4,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the Sabayon package.
 #
 # Maintainer: Слободан Ð?. СÑ?едоÑ?евиÑ? <ssl uns ns ac yu>
+# Translated on 2010-08-22 by: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Sabayon-2.12.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:44-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-29 20:25+0100\n"
-"Last-Translator: Слободан Ð?. СÑ?едоÑ?евиÑ? <ssl uns ns ac yu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=sabayon&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 18:10+0200\n"
+"Last-Translator: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,6 +29,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам за Ñ?Ñ?поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е и Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е по
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Слободан Ð?. СÑ?едоÑ?евиÑ? <ssl uns ns ac yu>\n"
+"Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
 "\n"
 "Prevod.org â?? пÑ?евод на Ñ?Ñ?пÑ?ки Ñ?език."
 
@@ -43,76 +46,80 @@ msgstr "Ð?анемаÑ?и"
 msgid "Lock"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:263
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:100
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Profile"
 msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?авка"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Save"
 msgstr "_СаÑ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "Save profile"
 msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? поÑ?Ñ?авкÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Ð?аÑ?воÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?и пÑ?озоÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Edit"
 msgstr "_УÑ?еÑ?иваÑ?е"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Уклони"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "Delete item"
 msgstr "Уклони Ñ?Ñ?авкÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:210 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?омоÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_СадÑ?жаÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "Help Contents"
-msgstr ""
+msgstr "СадÑ?жаÑ? помоÑ?и"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Ð? СабаÑ?онÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:267
+msgid "Source"
+msgstr "Ð?звоÑ?"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:300 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "Ð?конÑ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/filessource.py:86
 msgid "Files"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?еке"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/paneldelegate.py:279
 msgid "Panel"
 msgstr "Ð?анел"
 
@@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "паÑ?"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?а поÑ?Ñ?авке: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:423
 #: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?ме"
@@ -176,13 +183,13 @@ msgid "Value"
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ?"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?и поÑ?Ñ?авке %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пе поÑ?Ñ?авке %s"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
@@ -194,7 +201,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и овÑ? поÑ?Ñ?авкÑ?"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:550
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -248,6 +255,8 @@ msgid ""
 "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
 "log in %s to %s"
 msgstr ""
+"Ð?оÑ?ло Ñ?е до кобне гÑ?еÑ?ке, Ð?ожеÑ?е нам помоÑ?и да иÑ?пÑ?авимо пÑ?облем Ñ?ако Ñ?Ñ?о "
+"Ñ?еÑ?е поÑ?лаÑ?и дневнике из %s на %s"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
@@ -255,12 +264,15 @@ msgid ""
 "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
 "us debug the problem by sending the log in %s to %s"
 msgstr ""
+"СабаÑ?он Ñ?е Ñ?ада завÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?а Ñ?адом. Ð?ило Ñ?е некиÑ? гÑ?еÑ?ака од коÑ?иÑ? Ñ?е пÑ?огÑ?ам "
+"опоÑ?авио,а ви нам можеÑ?е помоÑ?и Ñ? оÑ?клаÑ?аÑ?Ñ?Ñ? гÑ?еÑ?ака Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и дневнике из %s "
+"на %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:136
 msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е -h за опÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:148
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ена поÑ?Ñ?авка за коÑ?иÑ?ника â??%sâ??\n"
@@ -296,15 +308,15 @@ msgstr "Ð?аÑ?_нован на:"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?и"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?пе"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?пе:"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
@@ -328,135 +340,147 @@ msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ð?а ли желиÑ?е да Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е измене за поÑ?Ñ?авкÑ? â??%sâ?? пÑ?е заÑ?ваÑ?аÑ?а?"
 
 #: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
-#, fuzzy
 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли %d Ñ?аÑ? биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
+msgstr "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, Ñ?ве измене Ñ?е биÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:157
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е поÑ?Ñ?авке %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ð?авÑ?Ñ?и"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ð?змене"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Ð?Ñ?егледаÑ? измене"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "Ð?а_вежи"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "УÑ?еди огÑ?аниÑ?аваÑ?Ñ?Ñ?а подеÑ?аваÑ?а"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Ð?амеÑ?ни обавезÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Ð?амеÑ?ни обавезна подеÑ?аваÑ?а пÑ?и Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?Ñ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:308
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?е огÑ?аниÑ?еÑ?а за %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:344
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
 msgstr ""
+"Ð?еÑ?ила Ñ?е гÑ?еÑ?ка од коÑ?е Ñ?е пÑ?огÑ?ам опоÑ?авио, док Ñ?Ñ? пÑ?имеÑ?иване коÑ?иÑ?ниÑ?ке "
+"поÑ?Ñ?авке â??%sâ??. Ð?ожеÑ?е пÑ?иÑ?авиÑ?и овÑ? гÑ?еÑ?кÑ? одмаÑ? или наÑ?Ñ?авиÑ?и Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е "
+"коÑ?иÑ?ниÑ?киÑ? поÑ?Ñ?авки."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:348
 msgid "_Report this error"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?ави овÑ? гÑ?еÑ?кÑ?"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:349
 msgid "_Continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?ави Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е"
 
 #: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?и поÑ?Ñ?авке %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:112
+#: ../lib/protosession.py:119
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?онаÑ?ем ниÑ?едан Ñ?лободан Ð?кÑ? екÑ?ан"
 
-#: ../lib/protosession.py:376
-#, fuzzy
+#: ../lib/protosession.py:383
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Xnest: иÑ?Ñ?екло Ñ?е вÑ?еме Ñ?екаÑ?Ñ?Ñ?и USR1 Ñ?игнал"
+msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Xephyr: иÑ?Ñ?екло Ñ?е вÑ?еме Ñ?екаÑ?Ñ?Ñ?и USR1 Ñ?игнал"
 
-#: ../lib/protosession.py:378
-#, fuzzy
+#: ../lib/protosession.py:385
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
-msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Xnest: пÑ?екид пÑ?иликом покÑ?еÑ?аÑ?а"
+msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Xephyr: пÑ?екид пÑ?иликом покÑ?еÑ?аÑ?а"
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:469
+#: ../lib/protosession.py:476
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
+"Ð?еÑ?ила Ñ?е гÑ?еÑ?ка од коÑ?е Ñ?е пÑ?огÑ?ам опоÑ?авио, док Ñ?Ñ? пÑ?имеÑ?иване коÑ?иÑ?ниÑ?ке "
+"поÑ?Ñ?авке из даÑ?оÑ?еке â??%sâ??"
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:478
+#: ../lib/protosession.py:485
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?ила Ñ?е кобна гÑ?еÑ?ка док Ñ?Ñ? пÑ?имеÑ?иване коÑ?иÑ?ниÑ?ке поÑ?Ñ?авке из â??%sâ??"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
-#, python-format
-msgid "File '%s' created"
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека â??%sâ?? Ñ?е Ñ?Ñ?воÑ?ена"
+msgid "Directory"
+msgstr "ФаÑ?Ñ?икла"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:71
-#, python-format
-msgid "File '%s' deleted"
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека â??%sâ?? Ñ?е обÑ?иÑ?ана"
+msgid "Link"
+msgstr "Ð?еза"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:73
+msgid "File"
+msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:75
+#, python-format
+msgid "%s '%s' created"
+msgstr "%s â??%sâ?? Ñ?Ñ?воÑ?ена"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:77
 #, python-format
-msgid "File '%s' changed"
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека â??%sâ?? Ñ?е доживела изменÑ?"
+msgid "%s '%s' deleted"
+msgstr "%s â??%sâ?? Ñ?е обÑ?иÑ?ана"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:97
+#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#, python-format
+msgid "%s '%s' changed"
+msgstr "%s â??%sâ?? Ñ?е пÑ?омеÑ?ена"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?ки мени"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:99
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/filessource.py:107
 msgid "Settings menu"
-msgstr "Ð?ени за подеÑ?аваÑ?а поÑ?лÑ?жиÑ?еÑ?а"
+msgstr "Ð?ени поÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:101
+#: ../lib/sources/filessource.py:109
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Ð?ени за подеÑ?аваÑ?а поÑ?лÑ?жиÑ?еÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:103
+#: ../lib/sources/filessource.py:111
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Ð?ени Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?киÑ? подеÑ?аваÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:105
+#: ../lib/sources/filessource.py:113
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Ð?ени â??Ð?Ñ?ениÑ?е одавдеâ??"
 
@@ -506,86 +530,86 @@ msgstr "Ð?конÑ? кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? добиÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? паÑ?а â??%
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Ð?конÑ? кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен на â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевана Ð?конÑ? подеÑ?аваÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:140
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "Ð?бавезна Ð?конÑ? подеÑ?аваÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Ð?озила кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен на â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "Ð?озила кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? поново ниÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:139
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Ð?озила кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е пÑ?омеÑ?ен на â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:169 ../lib/sources/mozillasource.py:179
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке веб пÑ?егледника"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:171 ../lib/sources/mozillasource.py:181
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Ð?бележиваÑ?и веб пÑ?егледника"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:173
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "СпиÑ?ак поÑ?Ñ?авки веб пÑ?егледника"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:550
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека ниÑ?е пÑ?онаÑ?ена (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "дÑ?пло име(%(name)s) Ñ? одеÑ?кÑ? %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:908
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "Ð?иÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ке подÑ?азÑ?меване вÑ?едноÑ?Ñ?и Ñ? одеÑ?кÑ? %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:925
 msgid "no default profile"
 msgstr "не поÑ?Ñ?оÑ?и подÑ?азÑ?мевана поÑ?Ñ?авка"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:980
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Ð?озила обележиваÑ? Ñ?е Ñ?Ñ?воÑ?ен â??%sâ?? -> â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:982
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "ФаÑ?Ñ?икла Ñ?а Ð?озила обележиваÑ?има Ñ?е Ñ?Ñ?воÑ?ена â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:985
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Ð?озила обележиваÑ? â??%sâ?? Ñ?е Ñ?клоÑ?ен"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:987
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Ð?озилина Ñ?аÑ?Ñ?икла Ñ?а обележиваÑ?има â??%sâ?? Ñ?е Ñ?клоÑ?ена"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:990
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Ð?змеÑ?ен Ð?озилиа обележиваÑ? â??%sâ?? â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:992
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Ð?озилина Ñ?аÑ?Ñ?икла Ñ?а обележиваÑ?има â??%sâ?? Ñ?е измеÑ?ена"
@@ -601,110 +625,116 @@ msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Ð?анел â??%sâ?? Ñ?е Ñ?клоÑ?ен"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Applet '%s' added"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?е панела â??%sâ?? Ñ?е додаÑ?о"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?е â??%sâ?? Ñ?е додаÑ?о"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Applet '%s' removed"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?е панела â??%sâ?? Ñ?е Ñ?клоÑ?ено"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?е â??%sâ?? Ñ?е Ñ?клоÑ?ено"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Object '%s' added"
-msgstr "Ð?бÑ?екаÑ? панела â??%sâ?? Ñ?е додаÑ?"
+msgstr "Ð?бÑ?екаÑ? â??%sâ?? Ñ?е додаÑ?"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Object '%s' removed"
-msgstr "Ð?бÑ?екаÑ? панела â??%sâ?? Ñ?е Ñ?клоÑ?ен"
+msgstr "Ð?бÑ?екаÑ? â??%sâ?? Ñ?е Ñ?клоÑ?ен"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:241
 msgid "Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Фиока"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
 msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?лавни мени"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
-msgstr ""
+msgstr "%s покÑ?еÑ?аÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
 msgid "Lock Screen button"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?гме â??Ð?акÑ?Ñ?Ñ?аÑ? екÑ?анâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
 msgid "Logout button"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?гме за одÑ?авÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
 msgid "Run Application button"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?ки мени"
+msgstr "Ð?Ñ?гме за покÑ?еÑ?аÑ?е пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:263
 msgid "Search button"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?гме за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:265
 msgid "Force Quit button"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?гме за пÑ?имоÑ?аваÑ?е заÑ?ваÑ?аÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:267
 msgid "Connect to Server button"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?гме за повезиваÑ?е на Ñ?еÑ?веÑ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
 msgid "Shutdown button"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?гме за иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:271
 msgid "Screenshot button"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?гме за Ñ?нимак екÑ?ана"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:274
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?епознаÑ?о"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:276
 msgid "Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑ?ака мениÑ?а"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:513
 msgid "Panel File"
 msgstr "Ð?анел даÑ?оÑ?ека"
 
-#: ../lib/storage.py:172
+#: ../lib/storage.py:173
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?ам даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:182
+#: ../lib/storage.py:183
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам опиÑ?не подаÑ?ке Ñ?а â??%sâ??: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:188
+#: ../lib/storage.py:189
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авни опиÑ?ни одеÑ?ак Ñ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:362
+#. change the raise to a dprint, since some files seem to disappear.
+#. raise ProfileStorageException (_("Cannot add non-existent file '%s'") % src_path)
+#: ../lib/storage.py:387
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ð?е могÑ? да додам непоÑ?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../lib/storage.py:487
+#: ../lib/storage.py:531
+#, python-format
+msgid "Couldn't rmdir '%s'"
+msgstr "Ð?е могÑ? да избÑ?иÑ?ем Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? â??%sâ??"
+
+#: ../lib/storage.py:536
 #, python-format
 msgid "Couldn't unlink file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним везÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../lib/storage.py:570
+#: ../lib/storage.py:633
 #, python-format
 msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка Ñ?е Ñ?амо за Ñ?иÑ?аÑ?е %s"
@@ -712,75 +742,72 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка Ñ?е Ñ?амо за Ñ?иÑ?аÑ?е %s"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:67
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:77
+#, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
-msgstr "неиÑ?пÑ?авн Ñ?ип за поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е %s Ñ? %s"
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван Ñ?ип за поÑ?Ñ?авкÑ? %(setting)s Ñ? %(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:112
+#: ../lib/systemdb.py:122
 msgid "No database file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?иÑ?е даÑ?а даÑ?оÑ?ека базе подаÑ?ака"
 
 # bug(slobo): пÑ?овеÑ?и, веÑ?оваÑ?но Ñ?е везано за LDAP и веÑ?оваÑ?но ниÑ?е based
-#: ../lib/systemdb.py:232
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:253
+#, python-format
 msgid "No LDAP search base specified for %s"
-msgstr "Ð?иÑ?е наведена база за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ? за %s"
+msgstr "Ð?иÑ?е наведена LDAP база за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ? за %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:256
+#, python-format
 msgid "No LDAP query filter specified for %s"
-msgstr "Ð?иÑ?е наведен Ñ?пиÑ?ни Ñ?илÑ?еÑ? за %s"
+msgstr "Ð?иÑ?е наведен LDAP Ñ?пиÑ?ни Ñ?илÑ?еÑ? за %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:259
+#, python-format
 msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
-msgstr "Ð?иÑ?е задана кÑ?аÑ?Ñ?а оÑ?обина за %s"
+msgstr "Ð?иÑ?е задана LDAP кÑ?аÑ?Ñ?а оÑ?обина за %s"
 
 # bug(slobo): ово Ñ?е неÑ?аÑ?но, пÑ?евод Ñ?е веÑ?оваÑ?но погÑ?еÑ?ан за Ñ?ледеÑ?а два Ñ?лога
-#: ../lib/systemdb.py:247
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:268
 msgid "LDAP Scope must be one of: "
-msgstr "Ð?омеÑ? моÑ?а биÑ?и Ñ?едан од под, оÑ?новниÑ? или Ñ?едан"
+msgstr "LDAP домеÑ? моÑ?а биÑ?и Ñ?едан од: "
 
-#: ../lib/systemdb.py:268
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:288
 msgid "multiple_result must be one of: "
-msgstr "виÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ки Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? моÑ?а биÑ?и Ñ?едан од пÑ?виÑ? или Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?ни"
+msgstr "виÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ки Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? моÑ?а биÑ?и Ñ?едан од:"
 
-#: ../lib/systemdb.py:361
+#: ../lib/systemdb.py:381
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им %s Ñ?ади Ñ?пиÑ?а"
 
-#: ../lib/systemdb.py:374
+#: ../lib/systemdb.py:394
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?вам базÑ? коÑ?иÑ?ника на %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
+#: ../lib/systemdb.py:423 ../lib/systemdb.py:457
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s ниÑ?е даÑ?оÑ?ека Ñ?а подеÑ?аваÑ?има поÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../lib/systemdb.py:404
+#: ../lib/systemdb.py:430
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ð?е могÑ? да додам подÑ?азÑ?меванÑ? поÑ?Ñ?авкÑ? %s Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а подеÑ?аваÑ?има"
 
-#: ../lib/systemdb.py:438
+#: ../lib/systemdb.py:464
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Ð?е могÑ? да додам коÑ?иÑ?ника %s Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а подеÑ?аваÑ?има поÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../lib/systemdb.py:510
+#: ../lib/systemdb.py:536
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем Ñ?пиÑ?ак коÑ?иÑ?ника"
 
-#: ../lib/systemdb.py:560
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:586
 msgid "Failed to get the group list"
-msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем Ñ?пиÑ?ак коÑ?иÑ?ника"
+msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем Ñ?пиÑ?ак гÑ?Ñ?па"
 
 #: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
 msgid "Ignore WARNINGs"
@@ -815,167 +842,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да пÑ?онаÑ?ем коÑ?иÑ?ниÑ?ко име: ниÑ?е наведено Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и /etc/passwd а "
 "пÑ?оменÑ?ива окÑ?Ñ?жеÑ?а $USER не поÑ?Ñ?оÑ?и"
-
-#~ msgid "Click to make this setting not mandatory"
-#~ msgstr "Ð?во подеÑ?аваÑ?е ниÑ?е обавезÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е"
-
-#~ msgid "Click to make this setting mandatory"
-#~ msgstr "Ð?во подеÑ?аваÑ?е Ñ?е обавезÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?е"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Ð?еб пÑ?егледник â??СпознаÑ?аâ??"
-
-#~ msgid "Disable _command line"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и линиÑ?Ñ? _наÑ?едби"
-
-#~ msgid "Disable _printing"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и Ñ?_Ñ?ампаÑ?е"
-
-#~ msgid "Disable print _setup"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и подеÑ?аваÑ?е Ñ?Ñ?а_мпаÑ?а"
-
-#~ msgid "Disable save to _disk"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ? на _диÑ?к"
-
-#~ msgid "_Lock down the panels"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?ивежи панеле"
-
-#~ msgid "Disable force _quit"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и наÑ?илно пÑ?екидаÑ?е пÑ?огÑ?ама"
-
-#~ msgid "Disable log _out"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и одÑ?авÑ?ив_аÑ?е"
-
-#~ msgid "Disable _quit"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и _завÑ?Ñ?еÑ?ак Ñ?ада"
-
-#~ msgid "Disable _arbitrary URL"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и п_Ñ?оизвоÑ?нÑ? адÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Disable _bookmark editing"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е о_бележиваÑ?а"
-
-#~ msgid "Disable _history"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и _иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?"
-
-#~ msgid "Disable _javascript chrome"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и Ñ?аваÑ?кÑ?ипÑ?"
-
-#~ msgid "Disable _toolbar editing"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и пÑ?еÑ?лагаÑ?е палеÑ?е а_лаÑ?ки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force _fullscreen mode"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?и_каз пÑ?еко Ñ?елог екÑ?ана"
-
-#~ msgid "Hide _menubar"
-#~ msgstr "СакÑ?иÑ? линиÑ?Ñ? _мениÑ?а"
-
-#~ msgid "Disable lock _screen"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и закÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?е екÑ?ана"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Lock on activation"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?ивежи панеле"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow log _out"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и одÑ?авÑ?ив_аÑ?е"
-
-#~ msgid "Disable _unsafe protocols"
-#~ msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и не_Ñ?игÑ?Ñ?не пÑ?оÑ?околе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabled Applets"
-#~ msgstr "<b>Ð?едозвоÑ?ени пÑ?огÑ?амÑ?иÑ?и</b>"
-
-#~ msgid "Lockdown Editor"
-#~ msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ? огÑ?аниÑ?еÑ?а"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Safe Protocols"
-#~ msgstr "<b>СигÑ?Ñ?ни пÑ?оÑ?околи</b>"
-
-#~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е: %s [<име поÑ?Ñ?авке>]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?еклÑ? %ld Ñ?екÑ?ндÑ? биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
-#~ "изгÑ?бÑ?ене."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екле %ld Ñ?екÑ?нде биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
-#~ "изгÑ?бÑ?ене."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?еклиÑ?  %ld Ñ?екÑ?нди биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
-#~ "изгÑ?бÑ?ене."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене Ñ? поÑ?ледÑ?ем минÑ?Ñ?Ñ? биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли минÑ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?ндÑ? биÑ?е "
-#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли минÑ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?нде биÑ?е "
-#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли минÑ?Ñ? и %ld Ñ?екÑ?нди биÑ?е "
-#~ "Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли %ld минÑ?Ñ? биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
-#~ "изгÑ?бÑ?ене."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екла %ld минÑ?Ñ?а биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
-#~ "изгÑ?бÑ?ене."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?еклиÑ? %ld минÑ?Ñ?а биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
-#~ "изгÑ?бÑ?ене."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ? биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
-#~ "изгÑ?бÑ?ене."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?а биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
-#~ "изгÑ?бÑ?ене."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Уколико иÑ? не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене за пÑ?оÑ?екли Ñ?аÑ? и %d минÑ?Ñ?а биÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?но "
-#~ "изгÑ?бÑ?ене."
-
-#~ msgid "Failed to add monitor for %s"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да додам надзоÑ? за %s"
-
-#~ msgid "Expected event: %s %s"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?екивани догаÑ?аÑ?: %s %s"
-
-#~ msgid "Preferences menu"
-#~ msgstr "Ð?ени подеÑ?аваÑ?а"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 02534b2..a08c01f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -4,14 +4,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the Sabayon package.
 #
 # Maintainer: Slobodan D. SredojeviÄ? <ssl uns ns ac yu>
+# Translated on 2010-08-22 by: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Sabayon-2.12.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:44-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-29 20:25+0100\n"
-"Last-Translator: Slobodan D. SredojeviÄ? <ssl uns ns ac yu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=sabayon&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-21 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 18:10+0200\n"
+"Last-Translator: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,6 +29,7 @@ msgstr "Program za uspostavljanje i ureÄ?ivanje postavki za korisnike"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Slobodan D. SredojeviÄ? <ssl uns ns ac yu>\n"
+"Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>\n"
 "\n"
 "Prevod.org â?? prevod na srpski jezik."
 
@@ -43,76 +46,80 @@ msgstr "Zanemari"
 msgid "Lock"
 msgstr "ZakljuÄ?aj"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:263
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:100
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Postavka %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Profile"
 msgstr "Po_stavka"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Save"
 msgstr "_SaÄ?uvaj"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "Save profile"
 msgstr "SaÄ?uvaj postavku"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Zatvori tekuÄ?i prozor"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Edit"
 msgstr "_UreÄ?ivanje"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ukloni"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "Delete item"
 msgstr "Ukloni stavku"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:210 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ?"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Sadržaj"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "Help Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj pomoÄ?i"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "O Sabajonu"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:267
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:300 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "Gkonf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/filessource.py:86
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/paneldelegate.py:279
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "par"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Podešavanja postavke: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:423
 #: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
@@ -176,13 +183,13 @@ msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
-msgstr "Korisnici postavke %s"
+msgstr "Grupe postavke %s"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
@@ -194,7 +201,7 @@ msgstr "Koristi ovu postavku"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:550
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -211,8 +218,8 @@ msgid ""
 "Administrator level permissions are needed to run this program because it "
 "can modify system files."
 msgstr ""
-"Potrebne su dozvole na administrativnom nivou za pokretanje ovog programa "
-"jer on može da menja sistemske datoteke."
+"Potrebne su dozvole na administrativnom nivou za pokretanje ovog programa jer "
+"on može da menja sistemske datoteke."
 
 #: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
@@ -248,6 +255,8 @@ msgid ""
 "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
 "log in %s to %s"
 msgstr ""
+"DoÅ¡lo je do kobne greÅ¡ke, Možete nam pomoÄ?i da ispravimo problem tako Å¡to "
+"Ä?ete poslati dnevnike iz %s na %s"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
@@ -255,12 +264,15 @@ msgid ""
 "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
 "us debug the problem by sending the log in %s to %s"
 msgstr ""
+"Sabajon Ä?e sada zavrÅ¡iti sa radom. Bilo je nekih greÅ¡aka od kojih se program "
+"oporavio,a vi nam možete pomoÄ?i u otklanjanjuu greÅ¡aka Å¡aljuÄ?i dnevnike iz %s "
+"na %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:136
 msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr ""
+msgstr "Koristite -h za opcije koriÅ¡Ä?enja"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:148
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Nije pronaÄ?ena postavka za korisnika â??%sâ??\n"
@@ -296,15 +308,15 @@ msgstr "Zas_novan na:"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:6
 msgid "_Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Detalji"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Grupe"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grupe:"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
@@ -328,135 +340,147 @@ msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Da li želite da saÄ?uvate izmene za postavku â??%sâ?? pre zatvaranja?"
 
 #: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
-#, fuzzy
 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli %d sat biÄ?e trajno izgubljene."
+msgstr "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, sve izmene Ä?e biti trajno izgubljene."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:157
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "UreÄ?ivanje postavke %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Završi"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Izmene"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Pregledaj izmene"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "Za_veži"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Uredi ograniÄ?avajuÄ?a podeÅ¡avanja"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Nametni obavezu"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Nametni obavezna podeÅ¡avanja pri ureÄ?ivanju"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:308
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "PodeÅ¡avanje ograniÄ?enja za %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:344
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
 "report this error now or try to continue editing the user profile."
 msgstr ""
+"Desila se greÅ¡ka od koje se program oporavio, dok su primenjivane korisniÄ?ke "
+"postavke â??%sâ??. Možete prijaviti ovu greÅ¡ku odmah ili nastaviti ureÄ?ivanje "
+"korisniÄ?kih postavki."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:348
 msgid "_Report this error"
-msgstr ""
+msgstr "P_rijavi ovu grešku"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:349
 msgid "_Continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "_Nastavi ureÄ?ivanje"
 
 #: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Korisnici postavke %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:112
+#: ../lib/protosession.py:119
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄ?em nijedan slobodan Iks ekran"
 
-#: ../lib/protosession.py:376
-#, fuzzy
+#: ../lib/protosession.py:383
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem Xnest: isteklo je vreme Ä?ekajuÄ?i USR1 signal"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem Xephyr: isteklo je vreme Ä?ekajuÄ?i USR1 signal"
 
-#: ../lib/protosession.py:378
-#, fuzzy
+#: ../lib/protosession.py:385
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem Xnest: prekid prilikom pokretanja"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem Xephyr: prekid prilikom pokretanja"
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:469
+#: ../lib/protosession.py:476
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
 msgstr ""
+"Desila se greÅ¡ka od koje se program oporavio, dok su primenjivane korisniÄ?ke "
+"postavke iz datoteke â??%sâ??"
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:478
+#: ../lib/protosession.py:485
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Desila se kobna greÅ¡ka dok su primenjivane korisniÄ?ke postavke iz â??%sâ??"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
-#, python-format
-msgid "File '%s' created"
-msgstr "Datoteka â??%sâ?? je stvorena"
+msgid "Directory"
+msgstr "Fascikla"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:71
-#, python-format
-msgid "File '%s' deleted"
-msgstr "Datoteka â??%sâ?? je obrisana"
+msgid "Link"
+msgstr "Veza"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:73
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:75
+#, python-format
+msgid "%s '%s' created"
+msgstr "%s â??%sâ?? stvorena"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:77
 #, python-format
-msgid "File '%s' changed"
-msgstr "Datoteka â??%sâ?? je doživela izmenu"
+msgid "%s '%s' deleted"
+msgstr "%s â??%sâ?? je obrisana"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:97
+#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#, python-format
+msgid "%s '%s' changed"
+msgstr "%s â??%sâ?? je promenjena"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Programski meni"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:99
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/filessource.py:107
 msgid "Settings menu"
-msgstr "Meni za podešavanja poslužitelja"
+msgstr "Meni postavki"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:101
+#: ../lib/sources/filessource.py:109
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Meni za podešavanja poslužitelja"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:103
+#: ../lib/sources/filessource.py:111
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Meni sistemskih podešavanja"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:105
+#: ../lib/sources/filessource.py:113
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Meni â??Krenite odavdeâ??"
 
@@ -506,86 +530,86 @@ msgstr "Gkonf kljuÄ? â??%sâ?? dobija vrednost para â??%sâ??"
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Gkonf kljuÄ? â??%sâ?? je postavljen na â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "Podrazumevana Gkonf podešavanja"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:140
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "Obavezna Gkonf podešavanja"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Mozila kljuÄ? â??%sâ?? je postavljen na â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "Mozila kljuÄ? â??%sâ?? ponovo nije postavljen"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:139
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Mozila kljuÄ? â??%sâ?? je promenjen na â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:169 ../lib/sources/mozillasource.py:179
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Postavke veb preglednika"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:171 ../lib/sources/mozillasource.py:181
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "ObeleživaÄ?i veb preglednika"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:173
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Spisak postavki veb preglednika"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:550
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Datoteka nije pronaÄ?ena (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "duplo ime(%(name)s) u odeljku %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:908
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "Višestruke podrazumevane vrednosti u odeljku %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:925
 msgid "no default profile"
 msgstr "ne postoji podrazumevana postavka"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:980
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozila obeleživaÄ? je stvoren â??%sâ?? -> â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:982
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Fascikla sa Mozila obeleživaÄ?ima je stvorena â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:985
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozila obeleživaÄ? â??%sâ?? je uklonjen"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:987
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilina fascikla sa obeleživaÄ?ima â??%sâ?? je uklonjena"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:990
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Izmenjen Mozilia obeleživaÄ? â??%sâ?? â??%sâ??"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:992
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilina fascikla sa obeleživaÄ?ima â??%sâ?? je izmenjena"
@@ -601,110 +625,116 @@ msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel â??%sâ?? je uklonjen"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Applet '%s' added"
-msgstr "ProgramÄ?e panela â??%sâ?? je dodato"
+msgstr "ProgramÄ?e â??%sâ?? je dodato"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Applet '%s' removed"
-msgstr "ProgramÄ?e panela â??%sâ?? je uklonjeno"
+msgstr "ProgramÄ?e â??%sâ?? je uklonjeno"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Object '%s' added"
-msgstr "Objekat panela â??%sâ?? je dodat"
+msgstr "Objekat â??%sâ?? je dodat"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Object '%s' removed"
-msgstr "Objekat panela â??%sâ?? je uklonjen"
+msgstr "Objekat â??%sâ?? je uklonjen"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:241
 msgid "Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Fioka"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
 msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Glavni meni"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
-msgstr ""
+msgstr "%s pokretaÄ?"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
 msgid "Lock Screen button"
-msgstr ""
+msgstr "Dugme â??ZakljuÄ?aj ekranâ??"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
 msgid "Logout button"
-msgstr ""
+msgstr "Dugme za odjavu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
 msgid "Run Application button"
-msgstr "Programski meni"
+msgstr "Dugme za pokretanje programa"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:263
 msgid "Search button"
-msgstr ""
+msgstr "Dugme za pretragu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:265
 msgid "Force Quit button"
-msgstr ""
+msgstr "Dugme za primoravanje zatvaranja"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:267
 msgid "Connect to Server button"
-msgstr ""
+msgstr "Dugme za povezivanje na server"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
 msgid "Shutdown button"
-msgstr ""
+msgstr "Dugme za iskljuÄ?ivanje raÄ?unara"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:271
 msgid "Screenshot button"
-msgstr ""
+msgstr "Dugme za snimak ekrana"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:274
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:276
 msgid "Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Traka menija"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:513
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panel datoteka"
 
-#: ../lib/storage.py:172
+#: ../lib/storage.py:173
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Nisam uspeo da proÄ?itam datoteku â??%sâ??: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:182
+#: ../lib/storage.py:183
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da uÄ?itam opisne podatke sa â??%sâ??: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:188
+#: ../lib/storage.py:189
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Neispravni opisni odeljak u â??%sâ??: %s"
 
-#: ../lib/storage.py:362
+#. change the raise to a dprint, since some files seem to disappear.
+#. raise ProfileStorageException (_("Cannot add non-existent file '%s'") % src_path)
+#: ../lib/storage.py:387
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Ne mogu da dodam nepostojeÄ?u datoteku â??%sâ??"
 
-#: ../lib/storage.py:487
+#: ../lib/storage.py:531
+#, python-format
+msgid "Couldn't rmdir '%s'"
+msgstr "Ne mogu da izbriÅ¡em fasciklu â??%sâ??"
+
+#: ../lib/storage.py:536
 #, python-format
 msgid "Couldn't unlink file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da uklonim vezu â??%sâ??"
 
-#: ../lib/storage.py:570
+#: ../lib/storage.py:633
 #, python-format
 msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr "Postavka je samo za Ä?itanje %s"
@@ -712,75 +742,72 @@ msgstr "Postavka je samo za Ä?itanje %s"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:67
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:77
+#, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
-msgstr "neispravn tip za postavljanje %s u %s"
+msgstr "Neispravan tip za postavku %(setting)s u %(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:112
+#: ../lib/systemdb.py:122
 msgid "No database file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nije data datoteka baze podataka"
 
 # bug(slobo): proveri, verovatno je vezano za LDAP i verovatno nije based
-#: ../lib/systemdb.py:232
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:253
+#, python-format
 msgid "No LDAP search base specified for %s"
-msgstr "Nije navedena baza za pretragu za %s"
+msgstr "Nije navedena LDAP baza za pretragu za %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:256
+#, python-format
 msgid "No LDAP query filter specified for %s"
-msgstr "Nije naveden upitni filter za %s"
+msgstr "Nije naveden LDAP upitni filter za %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:259
+#, python-format
 msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
-msgstr "Nije zadana krajnja osobina za %s"
+msgstr "Nije zadana LDAP krajnja osobina za %s"
 
 # bug(slobo): ovo je nejasno, prevod je verovatno pogreÅ¡an za sledeÄ?a dva sloga
-#: ../lib/systemdb.py:247
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:268
 msgid "LDAP Scope must be one of: "
-msgstr "Domet mora biti jedan od pod, osnovnih ili jedan"
+msgstr "LDAP domet mora biti jedan od: "
 
-#: ../lib/systemdb.py:268
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:288
 msgid "multiple_result must be one of: "
-msgstr "viÅ¡estruki rezultat mora biti jedan od prvih ili sluÄ?ajni"
+msgstr "višestruki rezultat mora biti jedan od:"
 
-#: ../lib/systemdb.py:361
+#: ../lib/systemdb.py:381
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Ne mogu da otvorim %s radi upisa"
 
-#: ../lib/systemdb.py:374
+#: ../lib/systemdb.py:394
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Ne mogu da saÄ?uvam bazu korisnika na %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
+#: ../lib/systemdb.py:423 ../lib/systemdb.py:457
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "%s nije datoteka sa podešavanjima postavki"
 
-#: ../lib/systemdb.py:404
+#: ../lib/systemdb.py:430
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Ne mogu da dodam podrazumevanu postavku %s u datoteku sa podešavanjima"
 
-#: ../lib/systemdb.py:438
+#: ../lib/systemdb.py:464
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Ne mogu da dodam korisnika %s u datoteku sa podešavanjima postavki"
 
-#: ../lib/systemdb.py:510
+#: ../lib/systemdb.py:536
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Ne mogu da dobijem spisak korisnika"
 
-#: ../lib/systemdb.py:560
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:586
 msgid "Failed to get the group list"
-msgstr "Ne mogu da dobijem spisak korisnika"
+msgstr "Ne mogu da dobijem spisak grupa"
 
 #: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
 msgid "Ignore WARNINGs"
@@ -815,167 +842,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ne mogu da pronaÄ?em korisniÄ?ko ime: nije navedeno u datoteci /etc/passwd a "
 "promenljiva okruženja $USER ne postoji"
-
-#~ msgid "Click to make this setting not mandatory"
-#~ msgstr "Ovo podeÅ¡avanje nije obavezujuÄ?e"
-
-#~ msgid "Click to make this setting mandatory"
-#~ msgstr "Ovo podeÅ¡avanje je obavezujuÄ?e"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Opšte"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Veb preglednik â??Spoznajaâ??"
-
-#~ msgid "Disable _command line"
-#~ msgstr "IskljuÄ?i liniju _naredbi"
-
-#~ msgid "Disable _printing"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i Å¡_tampanje"
-
-#~ msgid "Disable print _setup"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i podeÅ¡avanje Å¡ta_mpaÄ?a"
-
-#~ msgid "Disable save to _disk"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i upis na _disk"
-
-#~ msgid "_Lock down the panels"
-#~ msgstr "_Priveži panele"
-
-#~ msgid "Disable force _quit"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i nasilno prekidanje programa"
-
-#~ msgid "Disable log _out"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i odjavljiv_anje"
-
-#~ msgid "Disable _quit"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i _zavrÅ¡etak rada"
-
-#~ msgid "Disable _arbitrary URL"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i p_roizvoljnu adresu"
-
-#~ msgid "Disable _bookmark editing"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i ureÄ?ivanje o_beleživaÄ?a"
-
-#~ msgid "Disable _history"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i _istorijat"
-
-#~ msgid "Disable _javascript chrome"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i javaskript"
-
-#~ msgid "Disable _toolbar editing"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i preslaganje palete a_latki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force _fullscreen mode"
-#~ msgstr "Pri_kaz preko celog ekrana"
-
-#~ msgid "Hide _menubar"
-#~ msgstr "Sakrij liniju _menija"
-
-#~ msgid "Disable lock _screen"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i zakljuÄ?avanje ekrana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Lock on activation"
-#~ msgstr "_Priveži panele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow log _out"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i odjavljiv_anje"
-
-#~ msgid "Disable _unsafe protocols"
-#~ msgstr "OnemoguÄ?i ne_sigurne protokole"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabled Applets"
-#~ msgstr "<b>Nedozvoljeni programÄ?iÄ?i</b>"
-
-#~ msgid "Lockdown Editor"
-#~ msgstr "UreÄ?ivaÄ? ograniÄ?enja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Safe Protocols"
-#~ msgstr "<b>Sigurni protokoli</b>"
-
-#~ msgid "Usage: %s [<profile-name>]\n"
-#~ msgstr "KoriÅ¡Ä?enje: %s [<ime postavke>]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za proteklu %ld sekundu biÄ?e trajno "
-#~ "izgubljene."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekle %ld sekunde biÄ?e trajno "
-#~ "izgubljene."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za proteklih  %ld sekundi biÄ?e trajno "
-#~ "izgubljene."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene u poslednjem minutu biÄ?e trajno izgubljene."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli minut i %ld sekundu biÄ?e "
-#~ "trajno izgubljene."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli minut i %ld sekunde biÄ?e "
-#~ "trajno izgubljene."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli minut i %ld sekundi biÄ?e "
-#~ "trajno izgubljene."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli %ld minut biÄ?e trajno "
-#~ "izgubljene."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekla %ld minuta biÄ?e trajno "
-#~ "izgubljene."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za proteklih %ld minuta biÄ?e trajno "
-#~ "izgubljene."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli sat i %d minut biÄ?e trajno "
-#~ "izgubljene."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli sat i %d minuta biÄ?e trajno "
-#~ "izgubljene."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Ukoliko ih ne saÄ?uvate, izmene za protekli sat i %d minuta biÄ?e trajno "
-#~ "izgubljene."
-
-#~ msgid "Failed to add monitor for %s"
-#~ msgstr "Ne mogu da dodam nadzor za %s"
-
-#~ msgid "Expected event: %s %s"
-#~ msgstr "OÄ?ekivani dogaÄ?aj: %s %s"
-
-#~ msgid "Preferences menu"
-#~ msgstr "Meni podešavanja"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]