[banshee] l10n: Updated Greek translation for banshee



commit 3b6264a062229a0c0c5c789fb8c0314e320f7379
Author: Emmanouel Kapernaros <manolis kapcom gr>
Date:   Tue Aug 24 00:06:05 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for banshee

 po/el.po |  981 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 424 insertions(+), 557 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a164c49..2a68e17 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Banshee\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 11:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-02 11:28+0200\n"
-"Last-Translator: Î?αÏ?ίληÏ? Î?ονÏ?ογιάνηÏ? <vasilisk ics forth gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-24 00:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 23:50+0200\n"
+"Last-Translator: Î?μμανοÏ?ήλ Î?αÏ?εÏ?νάÏ?οÏ? <manolis kapcom gr>\n"
 "Language-Team: Greek Team <gnome gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,8 +58,9 @@ msgstr ""
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:29
+#, fuzzy
 msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη POSIX/UNIX, και IO."
 
 #. ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Core.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:32
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:41
 msgid "Apple device Support"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Apple ΣÏ?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:42
 msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices."
@@ -88,59 +89,60 @@ msgstr ""
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:43 ../data/addin-xml-strings.cs:48
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:53 ../data/addin-xml-strings.cs:58
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:63
-#, fuzzy
 msgid "Device Support"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη ΣÏ?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:46
 msgid "iPod Support"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη iPod"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:47
 msgid "Support for most iPod devices."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? iPod Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:51
 msgid "Karma Support"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Karma"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:52
 msgid "Support for Rio Karma devices."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Karma Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:56
-#, fuzzy
 msgid "Mass Storage Media Player Support"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γÏ?Ï? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Banshee"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέα ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν Î?αζικήÏ? Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:57
 msgid ""
 "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
 "Android, Pre, and Galaxy phones."
 msgstr ""
+"Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? USB-drive, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?ολλÏ?ν iAudio "
+"Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν και Android, Pre, και Galaxy Ï?ηλεÏ?Ï?νÏ?ν."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:61
-#, fuzzy
 msgid "MTP Media Player Support"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέα ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν MTP"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:62
 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
 msgstr ""
+"Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? MTP, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?ολλÏ?ν Creative Zen "
+"Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:66
-#, fuzzy
 msgid "Digital Media Player Support"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη ΨηÏ?ιακοÏ? Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέα Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:67
 msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?έÏ?ει γενική Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ολλÏ?ν ειδÏ?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:70
@@ -149,7 +151,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:71
 msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η, αναζήÏ?ηÏ?η, και αγοÏ?ά μοÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:72 ../data/addin-xml-strings.cs:77
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:127
@@ -161,38 +163,35 @@ msgstr ""
 #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:75
 msgid "Amazon MP3 Import"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Amazon MP3"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:76
 msgid "Download and import music purchased from Amazon.com"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?εβάÏ?Ï?ε και ειÏ?άγεÏ?ε αγοÏ?αÏ?μένη μοÏ?Ï?ική αÏ?Ï? Ï?ο Amazon.com"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:80
-#, fuzzy
 msgid "Audiobooks Library"
-msgstr "Î?ιβλιοθήκη μοÏ?Ï?ικήÏ?"
+msgstr "Î?ιβλιοθήκη ακοÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν βιβλίÏ?ν"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:81
 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?γανÏ?Ï?Ï?ε ακοÏ?Ï?Ï?ικά βιβλία, διαλέξειÏ?, κÏ?λ."
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:82 ../data/addin-xml-strings.cs:87
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:117 ../data/addin-xml-strings.cs:132
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:185 ../data/addin-xml-strings.cs:190
-#, fuzzy
 msgid "Core"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
+msgstr "ΠÏ?Ï?ήναÏ?"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:85
-#, fuzzy
 msgid "Audio CD Support"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ηÏ?ηÏ?ικοÏ? Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Î?οÏ?Ï?ικοÏ? CD"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:86
 msgid "Listen to and rip Audio CDs."
-msgstr ""
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ε και αÏ?οθηκεÏ?εÏ?Ï?ε Î?οÏ?Ï?ικά CDs."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:90
@@ -210,19 +209,17 @@ msgstr ""
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:156 ../data/addin-xml-strings.cs:166
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:171 ../data/addin-xml-strings.cs:180
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:209
-#, fuzzy
 msgid "Utilities"
-msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογέÏ?"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:95
-#, fuzzy
 msgid "BPM Detection"
 msgstr "Î?νίÏ?νεÏ?Ï?η BPM"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:96
 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
-msgstr ""
+msgstr "Î?νίÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν ανά λεÏ?Ï?Ï? (BPM) Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?αÏ?."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:100
@@ -237,11 +234,11 @@ msgstr ""
 #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:105
 msgid "DAAP Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαμοιÏ?αÏ?μÏ?Ï? DAAP"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:106
 msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιηγηθείÏ?ε και ακοÏ?Ï?Ï?ε μοÏ?Ï?ική Ï?οÏ? μοιÏ?άζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? δίκÏ?Ï?ο."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:110
@@ -261,7 +258,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:116
 msgid "Preview files without importing to your library."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ιÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν δίÏ?Ï?Ï? ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ?."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:120
@@ -276,22 +273,21 @@ msgstr ""
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:125
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
 msgid "Internet Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?είο Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:126
 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
 msgstr ""
+"ΠεÏ?ιήγηÏ?η και αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?έÏ?ανÏ?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Internet Archive"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:130
 msgid "Internet Radio"
-msgstr ""
+msgstr "ΡαδιÏ?Ï?Ï?νο Internet"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:131
-#, fuzzy
 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
-msgstr ""
-"ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε ένα νέο Ï?Ï?αθμÏ? διαδικÏ?Ï?ακοÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νοÏ? ή καÏ?άλογο αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ε και οÏ?γανÏ?Ï?Ï?ε ΡαδιοÏ?Ï?νικοÏ?Ï? ΣÏ?αθμοÏ?Ï? Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ?"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:135
@@ -305,9 +301,8 @@ msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:140
-#, fuzzy
 msgid "Last.fm Radio"
-msgstr "ΣÏ?αθμÏ?Ï? Last.fm"
+msgstr "Last.fm Ράδιο"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:141
 msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
@@ -320,12 +315,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:146
 msgid "Automatically update music and video libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημέÏ?Ï?Ï?η βιβλιοθήκηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? και βίνÏ?εο"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:150
 msgid "MeeGo Support"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Meego"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:151
 msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
@@ -354,22 +349,23 @@ msgstr ""
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:164
-#, fuzzy
 msgid "Multimedia Keys"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:165
 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? με Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:169
 msgid "Notification Area Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ικονίδιο ΠεÏ?ιοÏ?ήÏ? Î?ιδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:170
 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
 msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν για Ï?ον έλεγÏ?ο Ï?οÏ? "
+"Banshee."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:174
@@ -387,11 +383,11 @@ msgstr ""
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:178
 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γείÏ? για Amarok, Rhythmbox και iTunes"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:179
 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Amarok, Rhythmbox ή iTunes."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:183
@@ -410,7 +406,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:203
 msgid "Podcasts"
-msgstr "Î?αλαμοεκÏ?ομÏ?έÏ?"
+msgstr "Podcasts"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:189
 msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
@@ -453,13 +449,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:204
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:207
-#, fuzzy
 msgid "Torrent Downloader"
-msgstr "Î?εν καÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?θηκε"
+msgstr ""
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:208
 msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
@@ -484,7 +479,7 @@ msgstr "_Î?ιαÏ?ομή Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:217
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
 msgid "YouTube"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:218
 msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
@@ -492,11 +487,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
 msgid "3GPP"
-msgstr ""
+msgstr "3GPP"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2
 msgid "AAC (Novell Encoder)"
-msgstr ""
+msgstr "AAC (Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? Ï?ηÏ? Novell)"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
@@ -504,7 +499,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
 msgid "Bitrate"
-msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? μεÏ?άδοÏ?ηÏ? δÏ?Ï?ίÏ?ν (bits)"
+msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? bit"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:4
 #, fuzzy
@@ -519,28 +514,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
 msgid "Long Term Prediction"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?Ï?βλεÏ?η Î?ακÏ?άÏ? Î?ιαÏ?κείαÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7
 msgid "Low Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "Χαμηλή ΠολÏ?Ï?λοκÏ?Ï?ηÏ?α"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8
 msgid "MPEG-4 ISO"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4 ISO"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9
 msgid "MPEG-4 QuickTime"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4 QuickTime"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10
 msgid "Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "ΦοÏ?μά Î?ξÏ?δοÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Profile"
-msgstr "αÏ?Ï?είο"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ"
 
 #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
 msgid "Channels"
@@ -548,14 +542,14 @@ msgstr "Î?ανάλια"
 
 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1
 msgid "Free Lossless Audio Codec"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εάν κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?λειεÏ?"
+msgstr "Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?η Î?Ï?Ï?λεÏ?Ï?ικÏ?Ï? Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? Î?Ï?οÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
 "does not degrade audio quality."
 msgstr ""
-"Î? δÏ?Ï?εάν κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?λειεÏ?  (FLAC) είναι έναÏ? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? "
+"Î? ελεÏ?θεÏ?οÏ? μη αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ικÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? (FLAC) είναι έναÏ? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? "
 "ανοιÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικα Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιέζει αλλά δεν Ï?Ï?οβαθμίζει Ï?ην Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? ήÏ?οÏ?.,"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
@@ -565,11 +559,11 @@ msgid ""
 "larger files at lower bitrates."
 msgstr ""
 "Î?ία ιδιÏ?κÏ?ηÏ?η και Ï?αλιά, αλλά Ï?Ï?νάμα και διάÏ?ημη, μοÏ?Ï?ή ήÏ?οÏ? με αÏ?Ï?λειεÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?αÏ?άγει μεγαλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?Ï?εία Ï?ε Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?θμοÏ?Ï? μεÏ?άδοÏ?ηÏ? δÏ?Ï?ίÏ?ν (bits) ."
+"Ï?αÏ?άγει μεγαλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?Ï?εία Ï?ε Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?θμοÏ?Ï? bit."
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
 msgid "Average Bitrate"
-msgstr "Î?έÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?θμοÏ? μεÏ?άδοÏ?ηÏ? δÏ?Ï?ίÏ?ν (bits)"
+msgstr "Î?έÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?θμοÏ? bit"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
@@ -580,17 +574,15 @@ msgstr "Î?έλÏ?ιÏ?Ï?η"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
 msgid "Constant Bitrate"
-msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?θμÏ?Ï? μεÏ?άδοÏ?ηÏ? δÏ?Ï?ίÏ?ν (bits)"
+msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?θμÏ?Ï? bit"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Extreme"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον"
+msgstr "Î?κÏ?αίο"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Insane"
-msgstr "Ï?νομα"
+msgstr "ΠαÏ?ανοÏ?κÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
 #, fuzzy
@@ -602,9 +594,8 @@ msgid "MP3 (LAME Encoder)"
 msgstr "MP3 (LAME Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ?)"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Medium"
-msgstr "_ΠολÏ?μέÏ?α"
+msgstr "Î?έÏ?Ï?ιο"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
 #, fuzzy
@@ -613,7 +604,7 @@ msgstr "Î?έα Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?άνÏ?αÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
 msgid "VBR Mode"
@@ -625,7 +616,7 @@ msgstr "ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α VBR"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
 msgid "Variable Bitrate"
-msgstr "Î?εÏ?αβληÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?θμÏ?Ï? μεÏ?άδοÏ?ηÏ? δÏ?Ï?ίÏ?ν (bits)"
+msgstr "Î?εÏ?αβληÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?θμÏ?Ï? bit"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:16
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
@@ -651,8 +642,8 @@ msgid ""
 "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
 "lower file size than MP3."
 msgstr ""
-"Το Vorbis είναι έναÏ? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ? με αÏ?Ï?λειεÏ?, ανοιÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικα, με "
-"Ï?Ï?ηλήÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? έξοδο με μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο μέγεθοÏ? αÏ?Ï?είο αÏ?Ï? Ï?ο MP3."
+"Το Vorbis είναι έναÏ? αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ικÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ?, ανοιÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικα, με "
+"Ï?Ï?ηλήÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? έξοδο Ï?ε μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο μέγεθοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο MP3."
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -732,7 +723,7 @@ msgstr "ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
 msgid "Use a variable bitrate"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?Ï?θμοÏ? μεÏ?άδοÏ?ηÏ? δÏ?Ï?ίÏ?ν (bits)"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?Ï?θμοÏ? bit"
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
 msgid "Windows Media Audio"
@@ -744,7 +735,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ? Windows Media"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
 msgid "Banshee Media Player"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γÏ?Ï? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Banshee"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Banshee"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193
@@ -752,9 +743,8 @@ msgid "Media Player"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Play and organize your media collection"
-msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?Ï?ν Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή και οÏ?γάνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?αÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
 msgid "Could not create pipeline"
@@ -869,9 +859,8 @@ msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? οδηγοÏ? ανίÏ?νεÏ?Ï?ηÏ? BPM δ
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:82
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:766
-#, fuzzy
 msgid "Enable _gapless playback"
-msgstr "Î?ναλλαγή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? δίÏ?Ï?Ï? _κενά"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83
 msgid ""
@@ -913,7 +902,7 @@ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? διακÏ?
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:222
 msgid "GStreamer# 0.10"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer# 0.10"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
@@ -1135,7 +1124,7 @@ msgstr "Î?αθμολογία"
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143
 msgid "Bit Rate"
-msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? μεÏ?άδοÏ?ηÏ? δÏ?Ï?ίÏ?ν (bits)"
+msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Bit"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
 msgid "User Interface Options"
@@ -1146,9 +1135,8 @@ msgid "Present the user interface on the active workspace"
 msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ε Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ον ενεÏ?γÏ? Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
-#, fuzzy
 msgid "Enter the full-screen mode"
-msgstr "Î?ιÏ?έÏ?θεÏ?ε  ή αÏ?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?λήÏ?ηÏ? οθÏ?νηÏ? "
+msgstr "Î?Ï?είÏ?ε Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?ηÏ?-οθÏ?νηÏ?"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
 msgid "Hide the user interface"
@@ -1266,9 +1254,8 @@ msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
 
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:447
-#, fuzzy
 msgid "Search"
-msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:159
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
@@ -1323,36 +1310,35 @@ msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?οι καλλιÏ?έÏ?νεÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
 msgid "Stream location not found"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?ηÏ? Ï?οήÏ? δε βÏ?έθηκε"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:324
-#, fuzzy
 msgid "File not found"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο δε βÏ?έθηκε"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:344
 msgid "Codec for playing this media type not available"
 msgstr ""
+"Î? αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? για για Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν δεν "
+"βÏ?έθηκε"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:346
 msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
 #. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:417
 msgid "_Restart Podcast"
-msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? θαλαμοεκÏ?ομÏ?ήÏ?"
+msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Podcast"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:418
-#, fuzzy
 msgid "_Restart Audiobook"
-msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η μαγνηÏ?οÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Î?κοÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Î?ιβλίοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
 msgid "_Restart Video"
@@ -1369,12 +1355,11 @@ msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
 msgid "_Jump to Playing Podcast"
-msgstr "_Î?εÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?η αναÏ?αÏ?αγÏ?μενη θαλαμοεκÏ?ομÏ?ή"
+msgstr "_Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ο Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?μενο Podcast"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
-#, fuzzy
 msgid "_Jump to Playing Audiobook"
-msgstr "_Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?μενη μαγνηÏ?οÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+msgstr "_Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ο Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?μενο Î?κοÏ?Ï?Ï?ικÏ? Î?ιβλίο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
 msgid "_Jump to Playing Video"
@@ -1416,9 +1401,8 @@ msgid "Shuffle by A_lbum"
 msgstr "Î?νακάÏ?εμα καÏ?ά _λεÏ?κÏ?μα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
-#, fuzzy
 msgid "by album"
-msgstr "λεÏ?κÏ?μα"
+msgstr "καÏ?ά άλμοÏ?μ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
@@ -1431,9 +1415,8 @@ msgid "Shuffle by A_rtist"
 msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη ανά κα_λλιÏ?έÏ?νη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50
-#, fuzzy
 msgid "by artist"
-msgstr "καλλιÏ?έÏ?νηÏ?"
+msgstr "καÏ?ά καλλιÏ?έÏ?νη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51
 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
@@ -1447,7 +1430,7 @@ msgstr "_Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ανακαÏ?έμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:37
 msgid "manually"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
 msgid "Do not shuffle playlist"
@@ -1459,24 +1442,23 @@ msgid "Shuffle by _Rating"
 msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη ανά _Ï?Ï?αγοÏ?δι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
-#, fuzzy
 msgid "by rating"
-msgstr "Î?ξιολÏ?γηÏ?η"
+msgstr "καÏ?ά βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
-#, fuzzy
 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
-msgstr "ΤÏ?Ï?αία αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?αία αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν, Ï?Ï?οÏ?ίμηÏ?ε Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?ηÏ? βαθμολογίαÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:42
 #, fuzzy
 msgid "Shuffle by S_core"
 msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη ανά _Ï?Ï?αγοÏ?δι"
 
+# Ï?οιά η διαÏ?οÏ?ά με Ï?ο sort by rating ?
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43
-#, fuzzy
 msgid "by score"
-msgstr "βαθμολογία"
+msgstr "καÏ?ά βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44
 #, fuzzy
@@ -1488,9 +1470,8 @@ msgid "Shuffle by _Song"
 msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη ανά _Ï?Ï?αγοÏ?δι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
-#, fuzzy
 msgid "by song"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
+msgstr "καÏ?ά Ï?Ï?αγοÏ?δι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:49
 msgid "Play songs randomly from the playlist"
@@ -1550,83 +1531,75 @@ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?ε εξέλιξη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252
 msgid "Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λαÏ?ική"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:255
 msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λαμÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:258
-#, fuzzy
 msgid "Dance"
-msgstr "Î?ια Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï?"
+msgstr "ΧÏ?Ï?Ï?Ï?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
-#, fuzzy
 msgid "Full Bass"
-msgstr "ΠλήÏ?ηÏ? διαδÏ?ομή:"
+msgstr "Î?έγιÏ?Ï?α Î?Ï?άÏ?α"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
 msgid "Full Bass and Treble"
-msgstr ""
+msgstr "Î?έγιÏ?Ï?α Î?Ï?άÏ?α και Ψιλά"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
-#, fuzzy
 msgid "Full Treble"
-msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
+msgstr "Î?έγιÏ?Ï?α Ψιλά"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
 msgid "Laptop Speakers and Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εία ΦοÏ?ηÏ?οÏ? ή Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
 msgid "Large Hall"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εγάλο Î?Ï?μάÏ?ιο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
-#, fuzzy
 msgid "Live"
-msgstr "Î?δηγÏ?Ï?"
+msgstr "ΣÏ?ναÏ?λία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
-#, fuzzy
 msgid "Party"
-msgstr "_Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
+msgstr "ΠάÏ?Ï?Ï?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
 msgid "Pop"
-msgstr ""
+msgstr "ΠοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
-#, fuzzy
 msgid "Reggae"
-msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
+msgstr "Ρέγγε"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
 msgid "Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Ροκ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
 msgid "Ska"
-msgstr ""
+msgstr "Σκα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
-#, fuzzy
 msgid "Soft"
-msgstr "αÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?αλÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
 msgid "Soft Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αλÏ? Ροκ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
 msgid "Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Τέκνο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
-#, fuzzy
 msgid "Home Folder"
-msgstr "ΤοÏ?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?Ï? ΦάκελοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
 msgid "Remove From Library"
@@ -1710,7 +1683,7 @@ msgstr "Î?οÏ?Ï?ική"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65
 msgid "Search your music"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?αÏ?"
 
 #. Misc section
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:79
@@ -1723,11 +1696,11 @@ msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} song"
 msgid_plural "{0} songs"
-msgstr[0] "{0} δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
-msgstr[1] "{0} δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
+msgstr[0] "{0} Ï?Ï?αγοÏ?δι"
+msgstr[1] "{0} Ï?Ï?αγοÏ?δια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
@@ -1822,18 +1795,18 @@ msgstr "Î?αγνηÏ?οÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48
 msgid "Search your videos"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?α βίνÏ?εο Ï?αÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65
 msgid "Produced By"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:70
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} video"
 msgid_plural "{0} videos"
-msgstr[0] "{0} Ï?Ï?οιÏ?είο"
-msgstr[1] "{0} Ï?Ï?οιÏ?εία"
+msgstr[0] "{0} βίνÏ?εο"
+msgstr[1] "{0} βίνÏ?εο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:92
 msgid "Videos rated four and five stars"
@@ -1889,11 +1862,10 @@ msgid "Write _metadata to files"
 msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή _μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?εία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
-#, fuzzy
 msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
 msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ινακιδίÏ?ν και άλλα "
-"μεÏ?αδεδομένα μέÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα αÏ?Ï?εία ήÏ?οÏ?."
+"Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν και άλλÏ?ν μεÏ?αδεδομένÏ?ν μέÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα αÏ?Ï?εία "
+"Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174
@@ -1915,11 +1887,9 @@ msgid "_Update file and folder names"
 msgstr "_Î?νημέÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? και ονÏ?μαÏ?α Ï?ακέλÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61
-#, fuzzy
 msgid "Rename files and folders according to media metadata"
 msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? εξαÏ?Ï?αλίζει Ï?Ï?ι Ï?α αÏ?Ï?εία και οι Ï?ακέλοι "
-"μεÏ?ονομάζονÏ?αι Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?α μεÏ?αδεδομένα."
+"Î?εÏ?ονομαÏ?ία αÏ?Ï?είÏ?ν και Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?α μεÏ?αδεδομένα Ï?Ï?ν Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175
 #, fuzzy
@@ -1971,9 +1941,8 @@ msgstr ""
 "Ï?ο Last.fm ή η αναζήÏ?ηÏ?η για ένÏ?εÏ?νο εξÏ?Ï?Ï?λλο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:160
-#, fuzzy
 msgid "Search this playlist"
-msgstr "Î?ξÏ?Ï?νοÏ? καÏ?άλογοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:229
 msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
@@ -2165,7 +2134,7 @@ msgstr "bpm"
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
 msgid "bitrate"
-msgstr "Ï?Ï?θμÏ?Ï? μεÏ?άδοÏ?ηÏ? δÏ?Ï?ίÏ?ν (bits)"
+msgstr "Ï?Ï?θμÏ?Ï? bit"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
 msgid "kbs"
@@ -2177,9 +2146,8 @@ msgstr "kps"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
-#, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
-msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? δειγμαÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? ήÏ?οÏ?:"
+msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Î?είγμαÏ?οÏ?"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
@@ -2189,18 +2157,18 @@ msgstr "Î?είγμα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
 msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:161
 msgid "Bits Per Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Bit Î?νά Î?είγμα"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
 #, fuzzy
 msgid "bitspersample"
-msgstr "Ï?Ï?θμÏ?Ï? μεÏ?άδοÏ?ηÏ? δÏ?Ï?ίÏ?ν (bits)"
+msgstr "bitανάδείγμα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
 msgid "bitdepth"
@@ -2477,9 +2445,8 @@ msgid "score"
 msgstr "βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:330
-#, fuzzy
 msgid "Playback Error"
-msgstr "_Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
@@ -2610,9 +2577,8 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
 msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
@@ -2694,9 +2660,8 @@ msgid "Errors"
 msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205
-#, fuzzy
 msgid "Sort Playlists By"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?ά"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η λιÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?ά"
 
 #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214
@@ -2704,9 +2669,8 @@ msgid "Drive"
 msgstr "Î?δηγÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238
-#, fuzzy
 msgid "File Organization"
-msgstr "Î?Ï?γάνÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?γάνÏ?Ï?η Î?Ï?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239
 msgid "Folder hie_rarchy"
@@ -2771,13 +2735,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:49
 msgid "Show:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:51
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:84
-#, fuzzy
 msgid "All"
-msgstr "Ï?λα"
+msgstr "Î?λα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:52
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:82
@@ -2785,18 +2748,16 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήθηκε"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:53
-#, fuzzy
 msgid "Not Enabled"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήθηκε"
+msgstr "Î?η Î?νεÏ?γοÏ?οιημένο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:56
-#, fuzzy
 msgid "Search:"
-msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76
 msgid "Disable album grid"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λέγμαÏ?οÏ? άλμÏ?οÏ?μ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
 msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
@@ -2811,6 +2772,9 @@ msgid ""
 "To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
 "header until the sort arrow goes away."
 msgstr ""
+"Î?ια να θέÏ?εÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?η, κάνÏ?ε κλικ "
+"Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?αξινομημένηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ο βέλοÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? "
+"να Ï?Ï?γει."
 
 #. Translators: this is {disc number} of {disc count}
 #. Translators: this is {track number} of {track count}
@@ -2823,19 +2787,16 @@ msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} αÏ?Ï? {1}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
-#, fuzzy
 msgid "Playing"
-msgstr "ΤÏ?Ï?α Î?ναÏ?αÏ?άγεÏ?αι"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?άγεÏ?αι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225
-#, fuzzy
 msgid "Paused"
-msgstr "_ΠαÏ?Ï?η"
+msgstr "Σε ΠαÏ?Ï?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:227
-#, fuzzy
 msgid "Protected"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?εÏ?εÏ?μένο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:228
 #, fuzzy
@@ -2844,12 +2805,11 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80
 msgid "Choose New Cover Art..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?έο Î?ξÏ?Ï?Ï?λλο..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:98
-#, fuzzy
 msgid "Delete This Cover Art"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η ένÏ?εÏ?νοÏ? εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Î?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Î?ξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
 msgid "Track #"
@@ -2874,14 +2834,14 @@ msgstr "{0} kbps"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} Hz"
-msgstr "{0} ημέÏ?α"
+msgstr "{0} Hz"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:142
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} bits"
-msgstr "{0} Ï?Ï?οιÏ?είο"
+msgstr "{0} bit"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
 msgid "Make the context pane larger or smaller"
@@ -2892,33 +2852,31 @@ msgid "Hide context pane"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η διαÏ?ομήÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:144
-#, fuzzy
 msgid "Waiting for playback to begin..."
-msgstr "Î?ναμονή για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? καÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν..."
+msgstr "Î?ναμονή για έναÏ?ξη Ï?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150
-#, fuzzy
 msgid "Loading..."
-msgstr "Σε εÏ?αÏ?ή..."
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:74
 msgid "Preamp"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οενίÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:100
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "+{0} dB"
-msgstr "{0} ημέÏ?α"
+msgstr "+{0} dB"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:102
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} dB"
-msgstr "{0} ημέÏ?α"
+msgstr "{0} dB"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:124
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} kHz"
-msgstr "{0} kbps"
+msgstr "{0} kHz"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:53
 msgid "Equalizer"
@@ -2952,9 +2910,8 @@ msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
-#, fuzzy
 msgid "Maintainers"
-msgstr "Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?ηÏ?ηÏ?έÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:62
 msgid "Contributors"
@@ -2993,14 +2950,12 @@ msgstr ""
 "Banshee."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
-#, fuzzy
 msgid "Quit Anyway"
-msgstr "Î?ξοδοÏ? οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε"
+msgstr "Î?ξοδοÏ? οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:61
-#, fuzzy
 msgid "Continue Running"
-msgstr "ΣÏ?νέÏ?εια εκÏ?έλεÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νέÏ?ιÏ?η Î?κÏ?έλεÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
 msgid "Make Banshee the default media player?"
@@ -3139,9 +3094,8 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
-#, fuzzy
 msgid "_Contents"
-msgstr "_Î?ιαÏ?ομή Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
 msgid "_Web Resources"
@@ -3220,7 +3174,7 @@ msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είο
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
 #, fuzzy
 msgid "Seek _To..."
-msgstr "Î?Ï?ιζήÏ?ηÏ?η _Ï?Ï?ο..."
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η _Ï?Ï?ο..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:79
 msgid "Seek to a specific location in current item"
@@ -3340,11 +3294,11 @@ msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?αιδιÏ?ν καÏ?ά"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
 msgid "Switch Source"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναλλαγή ΠηγήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
 msgid "Switch to a source by typing its name"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λλάξÏ?ε Ï?ε μία Ï?ηγή Ï?ληκÏ?Ï?ολογÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?νομά Ï?ηÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
@@ -3422,9 +3376,8 @@ msgid "View information on selected tracks"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίαÏ? Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα κομμάÏ?ια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87
-#, fuzzy
 msgid "Play the selected item"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? εÏ?Ï?μενοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
 msgid "Add _to Playlist"
@@ -3462,7 +3415,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
 msgid "Open the folder that contains the selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α εÏ?ιλεγμένα ανÏ?ικείμενα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
 msgid "_Delete From Drive"
@@ -3506,13 +3459,14 @@ msgid "_Delete From \"{0}\""
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? \"{0}\""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
-#, fuzzy
 msgid "The folder could not be found."
-msgstr "Î? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν δεν μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί."
+msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?εθεί."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:465
 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε Ï?Ï?ι η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμη αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
 #, csharp-format
@@ -3722,7 +3676,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:53
 msgid "Sort Track Title:"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ανά ονομαÏ?ία κομμαÏ?ιοÏ?:"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ΤίÏ?λοÏ? Î?ομμαÏ?ιοÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:60
 msgid "Set all sort track artists to this value"
@@ -3731,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:61
 msgid "Sort Track Artist:"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ανά καλλιÏ?έÏ?νη κομμαÏ?ιοÏ?:"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Î?αλλιÏ?έÏ?νη Î?ομμαÏ?ιοÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:67
 msgid "Set all sort album artists to this value"
@@ -3739,7 +3693,7 @@ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?αξινομημένα λεÏ?κÏ?μα
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:68
 msgid "Sort Album Artist:"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ανά καλλιÏ?έÏ?νη λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?:"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Î?αλλιÏ?έÏ?νη Î?λμÏ?οÏ?μ:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:74
 msgid "Set all sort album titles to this value"
@@ -3748,7 +3702,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:75
 msgid "Sort Album Title:"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ανά ονομαÏ?ία λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ?:"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ΤίÏ?λÏ?ν Î?λμÏ?οÏ?μ:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:159
 msgid "File Name:"
@@ -3772,7 +3726,7 @@ msgstr "Î?ιάÏ?κεια:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:179
 msgid "Audio Bitrate:"
-msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? μεÏ?άδοÏ?ηÏ? δÏ?Ï?ίÏ?ν ήÏ?οÏ?:"
+msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? bit Î?Ï?οÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:181
 msgid "Audio Sample Rate:"
@@ -3784,7 +3738,7 @@ msgstr "Î?ανάλια ήÏ?οÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
 msgid "Bits Per Sample:"
-msgstr ""
+msgstr "Bit Î?νά Î?είγμα:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:190
 msgid "Video Dimensions:"
@@ -3794,7 +3748,7 @@ msgstr "Î?ιαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μαγνηÏ?οÏ?κÏ?Ï?ηÏ?
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:197
 #, csharp-format
 msgid "{0} Codec:"
-msgstr "{0} κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ?:"
+msgstr "{0} Codec:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
 msgid "Container Formats:"
@@ -3924,20 +3878,18 @@ msgid "Enter or leave fullscreen mode"
 msgstr "Î?ιÏ?έÏ?θεÏ?ε  ή αÏ?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?λήÏ?ηÏ? οθÏ?νηÏ? "
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:86
-#, fuzzy
 msgid "Show Cover _Art"
-msgstr "_Î?Î?νÏ?εÏ?νο εξÏ?Ï?Ï?λλο"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _Î?ξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:87
 msgid "Toggle display of album cover art"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναλλαγή εμÏ?άνιÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ? Ï?Ï?ν άλμÏ?οÏ?μ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:92
-#, fuzzy
 msgid "Active Task Running"
 msgid_plural "Active Tasks Running"
-msgstr[0] "Î?κÏ?ελείÏ?αι εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
-msgstr[1] "Î?κÏ?ελοÏ?νÏ?αι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
+msgstr[0] "Î?κÏ?ελείÏ?αι εÏ?γαÏ?ία"
+msgstr[1] "Î?κÏ?ελοÏ?νÏ?αι εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
@@ -3964,21 +3916,23 @@ msgstr "{0} Ï?Ï?ο {1} {2}"
 msgid "{0} {1}"
 msgstr "{0} {1}"
 
+# Ï?ο "from " Ï?ο μεÏ?έÏ?Ï?αÏ?α Ï?Ï? "Ï?Ï?ο" 1)γιαÏ?ί αÏ?οÏ?ά Ï?ο άλμÏ?οÏ?μ "Ï?Ï?ο" οÏ?οίο Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?αγοÏ?δι και 2) εÏ?ειδή Ï?Ï?οκαλεί Ï?Ï?γÏ?Ï?Ï?η νομίζονÏ?αÏ? οÏ?ι εννοεί Ï?ον καλλιÏ?έÏ?νη αν Ï?ο μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?οÏ?με Ï?Ï? "αÏ?Ï?"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:580
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
-msgstr "{0} αÏ?Ï? {1} {2} {0} αÏ?Ï? {1} {3}"
+msgstr "{0} αÏ?Ï? {1} {2} {0} Ï?Ï?ο {1} {3}"
 
+# Ï?ο "from " Ï?ο μεÏ?έÏ?Ï?αÏ?α Ï?Ï? "Ï?Ï?ο" 1)γιαÏ?ί αÏ?οÏ?ά Ï?ο άλμÏ?οÏ?μ "Ï?Ï?ο" οÏ?οίο Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?αγοÏ?δι και 2) εÏ?ειδή Ï?Ï?οκαλεί Ï?Ï?γÏ?Ï?Ï?η νομίζονÏ?αÏ? οÏ?ι εννοεί Ï?ον καλλιÏ?έÏ?νη αν Ï?ο μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?οÏ?με Ï?Ï? "αÏ?Ï?"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:584
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2}"
-msgstr "{0} αÏ?Ï? {1} {2}"
+msgstr "{0} Ï?Ï?Ï? {1} {2}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
 #. e.g. 'by Parkway Drive'
@@ -4033,9 +3987,8 @@ msgid "Local Files"
 msgstr "ΤοÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
-#, fuzzy
 msgid "Files"
-msgstr "αÏ?Ï?είο"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
@@ -4049,29 +4002,24 @@ msgid "_Files to import:"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82
-#, fuzzy
 msgid "Select Files"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή _Ï?λÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?Ï?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83
-#, fuzzy
 msgid "(none selected)"
-msgstr "εÏ?ιλέÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?"
+msgstr "(κανένα εÏ?ιλεγμένο)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43
-#, fuzzy
 msgid "Import Folders to Library"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?η βιβλιοθήκη"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ΦακέλÏ?ν Ï?Ï?η Î?ιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
-#, fuzzy
 msgid "Local Folders"
-msgstr "ΤοÏ?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?"
+msgstr "ΤοÏ?ικοί Φάκελοι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
-#, fuzzy
 msgid "Folders"
-msgstr "{0} ΦάκελοÏ?"
+msgstr "Φάκελοι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57
 msgid "C_hoose Folders"
@@ -4083,9 +4031,8 @@ msgid "_Folders to import:"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76
-#, fuzzy
 msgid "Select Folders"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή _κανενÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ΦακέλÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73
 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
@@ -4100,9 +4047,8 @@ msgstr ""
 "και μαγνηÏ?οÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α, ή εÏ?ιλέξÏ?ε να γίνει αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89
-#, fuzzy
 msgid "Import _from:"
-msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή μοÏ?Ï?ήÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή _αÏ?Ï?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:99
 msgid "Do not show this dialog again"
@@ -4111,14 +4057,12 @@ msgstr "Î?ην ξαναεμÏ?ανίÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δι
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
-#, fuzzy
 msgid "_Import"
 msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:69
-#, fuzzy
 msgid "Videos From Photos Folder"
-msgstr "Î?αγνηÏ?οÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Î?ίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
 msgid "No available profiles"
@@ -4156,15 +4100,14 @@ msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:120
 #, csharp-format
 msgid "Reset location to default ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ({0})"
 
 #. FIXME this shouldn't be hard-coded to 'Source:', but this is the only
 #. user of this code atm...
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/NotebookPage.cs:76
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:245
-#, fuzzy
 msgid "Source:"
-msgstr "Î?αθμολογία:"
+msgstr "Πηγή:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
 msgid "Could not show preferences"
@@ -4179,9 +4122,8 @@ msgid "New Smart Playlist"
 msgstr "Î?έοÏ? έξÏ?Ï?νοÏ? καÏ?άλογοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:96
-#, fuzzy
 msgid "Playlist _Name:"
-msgstr "Î?νομα καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?:"
+msgstr "_Î?νομα λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:119
 msgid "Open in editor"
@@ -4219,9 +4161,9 @@ msgid "Show or hide the artist/album browser"
 msgstr "Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ε ή αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή καλλιÏ?έÏ?νηÏ?/λεÏ?κÏ?μα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:119
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Loading {0}..."
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η {0}"
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η {0}..."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
 msgid ""
@@ -4232,9 +4174,8 @@ msgstr ""
 "δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:95
-#, fuzzy
 msgid "Clear search"
-msgstr "Î?ε_Ï?αÏ?Ï?ία Ï?ακέλοÏ?"
+msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SeekSlider.cs:58
 #, fuzzy
@@ -4255,9 +4196,8 @@ msgid "Buffering"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ην ενδιάμεÏ?η μνήμη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:96
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
-msgstr "Τιμή"
+msgstr "Î?νÏ?αÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:548
 msgid "Muted"
@@ -4285,9 +4225,8 @@ msgid "Capacity"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:96
-#, fuzzy
 msgid "Available"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
+msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμα"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:97
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
@@ -4313,7 +4252,7 @@ msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:379
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:468
 msgid "Track duration is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Î? διάÏ?κεια Ï?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ? είναι μηδέν"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:566
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:650
@@ -4337,9 +4276,9 @@ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? {0}"
 
 #. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:256
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
-msgstr "{0} για Ï?Ï?οÏ?θήκη, {1} για διαγÏ?αÏ?ή"
+msgstr "{0} για Ï?Ï?οÏ?θήκη, {1} για διαγÏ?αÏ?ή, {2} για ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:176
 msgid "Device Properties"
@@ -4387,11 +4326,10 @@ msgid "Error converting file"
 msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
-#, fuzzy
 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?Ï?αν ενδοεγκαθήÏ?Ï?αÏ?αι ή Ï?Ï?αν αλλάξοÏ?ν οι "
-"βιβλιοθήκεÏ?"
+"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδέεÏ?αι για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά και Ï?Ï?αν "
+"αλλάζοÏ?ν οι βιβλιοθήκεÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
 msgid ""
@@ -4414,19 +4352,16 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο {0};"
+msgstr "ΣίγοÏ?Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:377
-#, fuzzy
 msgid "Remove tracks"
-msgstr "Î?γαÏ?ημένο κομμάÏ?ι"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η κομμαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52
-#, fuzzy
 msgid "Sync"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? {0}"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
@@ -4472,22 +4407,22 @@ msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï?"
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:65
 #, csharp-format
 msgid "{0}:"
-msgstr ""
+msgstr "{0}:"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:70
 msgid "Manage manually"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ηÏ?η Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:71
 msgid "Sync entire library"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? ολÏ?κληÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ?"
 
 #. Translators: {0} is the name of a playlist
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:124
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:154
 #, csharp-format
 msgid "Sync from â??{0}â??"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï? â??{0}â??"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/PurchasedMusicActions.cs:53
 msgid "Import Purchased Music"
@@ -4499,14 +4434,14 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:108
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Disconnecting {0}..."
-msgstr "Î?Ï?οβολή {0}..."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η {0}..."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:115
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οβολήÏ? {0}: {1}"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ? {0}: {1}"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95
@@ -4642,9 +4577,8 @@ msgid "Purchased Music"
 msgstr "Î?γοÏ?αÏ?μένη μοÏ?Ï?ική"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87
-#, fuzzy
 msgid "Rockbox Device"
-msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Rockbox"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114
 #, csharp-format
@@ -4654,11 +4588,11 @@ msgstr[0] "ΦάκελοÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ?"
 msgstr[1] "Φακέλοι μοÏ?Ï?ικήÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Video Folder"
 msgid_plural "Video Folders"
-msgstr[0] "ΦάκελοÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ?"
-msgstr[1] "Φακέλοι μοÏ?Ï?ικήÏ?"
+msgstr[0] "ΦάκελοÏ? Î?ίνÏ?εο"
+msgstr[1] "Φάκελοι Î?ίνÏ?εο"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127
 msgid "Required Folder Depth"
@@ -4669,9 +4603,8 @@ msgid "Supports Playlists"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη καÏ?αλÏ?γÏ?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:189
-#, fuzzy
 msgid "Ringtones"
-msgstr "λεÏ?Ï?ά"
+msgstr "Î?Ï?οι κλήÏ?ειÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82
 msgid "Error Initializing MTP Device Support"
@@ -4704,47 +4637,46 @@ msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η {0} - {1} αÏ?Ï? {2}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
 msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Amazon MP3 αγοÏ?άÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42
 msgid "Amazon MP3 Files"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:63
 msgid "Amazon MP3 Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γοÏ?ά Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:67
 msgid "Amazon MP3 Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γοÏ?έÏ? Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:176
 #, csharp-format
 msgid "{0} download at {1}/s"
 msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η με {1}/s"
+msgstr[1] "{0} μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? με {1}/s"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:184
 #, csharp-format
 msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
 msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η με {1}/s ({2} Ï?ε αναμονή)"
+msgstr[1] "{0} μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? με {1}/s ({2} Ï?ε αναμονή)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/SignOutButton.cs:38
 msgid "Sign out of Amazon"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Amazon"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:38
 msgid "Amazon MP3 Store"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57
-#, fuzzy
 msgid "Country"
-msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?η"
+msgstr "Χ.Ï?Ï?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60
 msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
@@ -4752,75 +4684,75 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:88
 msgid "Automatic (Geo IP detection)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο (Geo IP ανίÏ?νεÏ?Ï?η)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
 msgid "France (amazon.fr)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αλλία (amazon.fr)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:91
 msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?μανία, Î?λβεÏ?ία, Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ία (amazon.de)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92
 msgid "Japan (amazon.co.jp)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?Ï?νία (amazon.co.jp)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93
 msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?μένο Î?αÏ?ίλειο (amazon.co.uk)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
 msgid "United States (amazon.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?μένεÏ? ΠολιÏ?είεÏ? (amazon.com)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:47
 #, csharp-format
 msgid "Search the Amazon MP3 Store"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναζήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
-#, fuzzy
 msgid "Open Book"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?νοιγμα Î?ιβλίοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:56
 msgid "Merge Discs..."
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Î?ίÏ?κÏ?ν..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
-#, fuzzy
 msgid "Resume"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά"
+msgstr "ΣÏ?νέÏ?ιÏ?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
 msgid "Resume playback of this audiobook"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?νέÏ?ιÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ακοÏ?Ï?Ï?ικοÏ? βιβλίοÏ?"
 
+# είναι αÏ?αÏ?έÏ? Ï?ο γιαÏ?ί Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ενικÏ?Ï?.. η Ï?Ï?γÏ?λÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?ειάζεÏ?αι 2 Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον οÏ?Ï?Ï?ε Ï?άνÏ?α θα είναι Ï?ληθÏ?νÏ?ικÏ?Ï?..
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138
-#, csharp-format
+#, fuzzy, csharp-format
 msgid "Merge the {0} selected discs into one book?"
 msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν {0} εÏ?ιλεγμένÏ?ν δίÏ?κÏ?ν Ï?ε ένα βιβλίο;"
+msgstr[1] "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν {0} εÏ?ιλεγμένÏ?ν δίÏ?κÏ?ν Ï?ε ένα βιβλίο;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143
 msgid ""
 "This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the "
 "author and book title for all tracks on all these discs to the values below"
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα εξαÏ?Ï?αλίÏ?ει Ï?Ï?ι οι αÏ?ιθμοί Ï?Ï?ν δίÏ?κÏ?ν είναι οÏ?ιÏ?μένοι Ï?Ï?Ï?Ï?ά, και "
+"μεÏ?ά θα οÏ?ιÏ?Ï?εί ο Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έαÏ? και ο Ï?ίÏ?λοÏ? βιβλίοÏ? για Ï?λα Ï?α κομμάÏ?ια Ï?λÏ?ν "
+"αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν δίÏ?κÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ιμέÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152
-#, fuzzy
 msgid "Author:"
-msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?είÏ?:"
+msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159
-#, fuzzy
 msgid "Book Title:"
-msgstr "_Î?νομαÏ?ία:"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Î?ιβλίοÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92
@@ -4829,39 +4761,35 @@ msgid "Author"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:62
-#, fuzzy
 msgid "Author Initial"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? λεÏ?κÏ?μαÏ?οÏ? καλλιÏ?έÏ?νη:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?Ï? ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:67
-#, fuzzy
 msgid "Book Title"
-msgstr "Î?νομαÏ?ία κομμαÏ?ιοÏ?"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Î?ιβλίοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68
 msgid "Audiobooks, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά βιβλία, κÏ?λ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75
 msgid "Search your audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν ακοÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν βιβλίÏ?ν Ï?αÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:144
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} book"
 msgid_plural "{0} books"
-msgstr[0] "{0} Ï?Ï?ιν"
-msgstr[1] "{0} Ï?Ï?ιν"
+msgstr[0] "{0} βιβλίο"
+msgstr[1] "{0} βιβλία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
-#, fuzzy
 msgid "Resume Playback"
-msgstr "ΠαÏ?Ï?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νέÏ?ιÏ?η Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120
-#, fuzzy
 msgid "No Bookmark Set"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η"
+msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Î?Ï?ιÏ?μένο ΣελιδοδείκÏ?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
@@ -5032,12 +4960,12 @@ msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ανίÏ?νεÏ?Ï?η BPM για Ï?λα Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
 "set"
 msgstr ""
-"Î?νιÏ?νεÏ?Ï?Ï?ε BPM για Ï?λα Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν ήδη μία Ï?Ï?θμιÏ?μένη Ï?ιμή"
+"Î?νιÏ?νεÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ανά λεÏ?Ï?Ï? (BPM) για Ï?λα Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν ήδη "
+"μία Ï?Ï?θμιÏ?μένη Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
 msgid "Downloading Cover Art"
@@ -5154,11 +5082,11 @@ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:178
 msgid "Add Remote DAAP Server"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? DAAP Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:179
 msgid "Add a new remote DAAP server"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? νέοÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? DAAP εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
 msgid "Music Share"
@@ -5182,11 +5110,11 @@ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:45
 msgid "Open remote DAAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νοιγμα αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? DAAP εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:50
 msgid "Enter server IP address and port:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή IP διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? και θÏ?Ï?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
@@ -5209,7 +5137,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η..."
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
 #, fuzzy
 msgid "Cancel all eMusic downloads?"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν καÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ν θαλαμοεκÏ?ομÏ?Ï?ν;"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ν θαλαμοεκÏ?ομÏ?Ï?ν;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
@@ -5268,20 +5196,21 @@ msgid "Clear the file system queue when quitting"
 msgstr "Î?αθαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην οÏ?Ï?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:46
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate Albums"
-msgstr "Î?ιÏ?λοÏ?Ï?Ï?ία Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?λοÏ?Ï?Ï?ία Î?λμÏ?οÏ?μ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:47
 msgid ""
 "Displayed are albums that should likely be merged.  For each row, click the "
 "desired title to make it bold, or uncheck it to take no action."
 msgstr ""
+"Τα Ï?Ï?οβαλλÏ?μενα είναι άλμÏ?οÏ?μ Ï?οÏ? Ï?ιθανÏ?Ï?αÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?θοÏ?ν. Î?ια Ï?η "
+"κάθε Ï?ειÏ?ά, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ον εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?ίÏ?λο για να Ï?ον κάνεÏ?ε ένÏ?ονο, ή ξε-"
+"Ï?Ï?εκάÏ?εÏ?έ Ï?ον για να μην γίνει καμία ενέÏ?γεια."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate Artists"
-msgstr "Î?ιÏ?λοÏ?Ï?Ï?ία Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?λοÏ?Ï?Ï?ία Î?αλλιÏ?εÏ?νÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:47
 msgid ""
@@ -5291,26 +5220,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50
 msgid "Fix Music Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η Î?εÏ?αδεδομένÏ?ν Î?οÏ?Ï?ικήÏ?..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Fixer"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?είο"
+msgstr "Î?ιοÏ?θÏ?Ï?ήÏ? Î?εÏ?αδεδομένÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54
 msgid "Problem Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? ΠÏ?οβλήμαÏ?οÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66
-#, fuzzy
 msgid "Apply Selected Fixes"
-msgstr "ΠαÏ?αμελημένα αγαÏ?ημένα"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Î?Ï?ιλεγμένÏ?ν Î?ιοÏ?θÏ?Ï?εÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:46
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate Genres"
-msgstr "Î?ιÏ?λοÏ?Ï?Ï?ία Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?λοÏ?Ï?Ï?ία Î?ιδÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:47
 msgid ""
@@ -5320,7 +5246,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77
 msgid " and "
-msgstr ""
+msgstr "και"
 
 #. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed
 #. on artist names or album titles.  You can add as many as you need,
@@ -5332,31 +5258,29 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
 #. suffixing an article, eg in English: ", The"
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:202
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid ", {0}"
-msgstr "Î?ιακοÏ?ή {0}"
+msgstr ", {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77
 msgid "Fix?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:48
-#, fuzzy
 msgid "View Item Details"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? εÏ?ειÏ?οδίοÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Î?εÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Î?νÏ?ικειμένοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:57
 msgid "Open Webpage"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νοιγμα ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:76
 msgid "Visit Archive.org"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?κεÏ?η Ï?οÏ? Archive.org"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:78
-#, fuzzy
 msgid "Close Item"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο Î?νÏ?ικειμένοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:97
 msgid "Getting item details from the Internet Archive"
@@ -5370,7 +5294,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:301
 msgid "Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε Î?ανά"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:151
 msgid "Error getting item details from the Internet Archive"
@@ -5386,19 +5310,16 @@ msgid "Description"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:221
-#, fuzzy
 msgid "Creator:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:222
-#, fuzzy
 msgid "Venue:"
-msgstr "_Î?ίδοÏ?:"
+msgstr "Î?ένιοÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:223
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:225
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:81
@@ -5406,65 +5327,56 @@ msgid "Date:"
 msgstr "Î?μ/νία:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:227
-#, fuzzy
 msgid "Year:"
-msgstr "_Î?Ï?οÏ?:"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:229
-#, fuzzy
 msgid "Publisher:"
-msgstr "Î?ημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκαν"
+msgstr "Î?κδÏ?Ï?ηÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230
 msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?έξειÏ? κλειδιά:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:231
-#, fuzzy
 msgid "License URL:"
-msgstr "_Î?δεια URI"
+msgstr "URL Î?δειαÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:232
 msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:236
-#, fuzzy
 msgid "Downloads, overall:"
-msgstr "_Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η ένÏ?εÏ?νοÏ? εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, Ï?Ï?νολο:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:237
 msgid "Downloads, past month:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, Ï?εÏ?αÏ?μένοÏ? μήναÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:238
-#, fuzzy
 msgid "Downloads, past week:"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ειÏ?οδίÏ?ν"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, Ï?εÏ?αÏ?μένη βδομάδα:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:242
-#, fuzzy
 msgid "Added:"
-msgstr "Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?έθηκε:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:243
 msgid "Added by:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?έθηκε αÏ?Ï?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:244
-#, fuzzy
 msgid "Collections:"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?θεÏ?η:"
+msgstr "ΣÏ?λλογέÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:246
-#, fuzzy
 msgid "Contributor:"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?έÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:247
-#, fuzzy
 msgid "Recorded by:"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?εινÏ?μενα"
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:248
 msgid "Lineage:"
@@ -5472,20 +5384,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:249
 msgid "Transferred by:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?έÏ?θηκε αÏ?Ï?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:266
-#, fuzzy
 msgid "Reviews"
-msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?ικέÏ?"
 
 #. Translators: {0} is the number of reviewers, {1} is the average rating (not really relevant if there's only 1)
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:270
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} reviewer"
 msgid_plural "{0} reviewers, avg {1}"
-msgstr[0] "{0} Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
-msgstr[1] "{0} Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
+msgstr[0] "{0} κÏ?ιÏ?ικÏ?Ï?"
+msgstr[1] "{0} κÏ?ιÏ?ικοί, μ.ο {1}"
 
 #. Translators: {0} is the unicode-stars-rating, {1} is the name of a person who reviewed this item, and {1} is a date/time string
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:289
@@ -5495,12 +5406,11 @@ msgstr "{0} αÏ?Ï? {1} {2}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:319
 msgid "Write your own review"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?άÏ?Ï?ε Ï?η δική Ï?αÏ? κÏ?ιÏ?ική"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:109
-#, fuzzy
 msgid "Collection:"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?θεÏ?η:"
+msgstr "ΣÏ?λλογή:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:118
 #, csharp-format
@@ -5509,31 +5419,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:165
 msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η καÏ?ά:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:119
 msgid "Preferred Media Types"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμÏ?μενοι ΤÏ?Ï?οÏ? ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
-#, fuzzy
 msgid "_Audio"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?"
+msgstr "_Î?Ï?οÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
-#, fuzzy
 msgid "_Video"
-msgstr "Î?ικÏ?να"
+msgstr "_Î?ίνÏ?εο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
-#, fuzzy
 msgid "_Text"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?μενο"
+msgstr "_Î?είμενο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:100
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Search..."
-msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:111
 msgid "_Go"
@@ -5549,35 +5456,33 @@ msgid "Creative Commons"
 msgstr "Î?οινά δημιοÏ?Ï?γικά"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
-#, fuzzy
 msgid "History"
-msgstr "Î¥Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η βαθμολογία"
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
 msgid "Classic Cartoons"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λαÏ?Ï?ικά Î?ινοÏ?μενα ΣÏ?έδια"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
 msgid "Speeches"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μιλίεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
-#, fuzzy
 msgid "For Children"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?αιδιÏ?ν καÏ?ά"
+msgstr "Î?ια Παιδιά"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
 msgid "Poetry"
-msgstr ""
+msgstr "ΠοίηÏ?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
+#, fuzzy
 msgid "Creator is United States"
-msgstr ""
+msgstr "Creator is United States"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
-#, fuzzy
 msgid "Old Movies"
-msgstr "Παλαιά Ï?Ï?οιÏ?εία"
+msgstr "ΠαλιέÏ? ΤαινίεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
 #, fuzzy
@@ -5585,21 +5490,20 @@ msgid "New From LibriVox"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην βιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
-#, fuzzy
 msgid "Old Texts"
-msgstr "Παλαιά Ï?Ï?οιÏ?εία"
+msgstr "Παλαιά Î?είμενα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
 msgid "Charlie Chaplin"
-msgstr ""
+msgstr "ΤÏ?άÏ?λι ΤÏ?άÏ?λιν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131
 msgid "NASA"
-msgstr ""
+msgstr "NASA"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:132
 msgid "Library of Congress"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιβλιοθήκη Ï?οÏ? Î?ογκÏ?έÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
 msgid ""
@@ -5614,34 +5518,29 @@ msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
-#, fuzzy
 msgid "Audiobooks"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά βιβλία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
-#, fuzzy
 msgid "Movies"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
+msgstr "ΤαινίεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
 msgid "Lectures"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαλέξειÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:310
-#, fuzzy
 msgid "Concerts"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
+msgstr "Î?ονÏ?έÏ?Ï?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:311
-#, fuzzy
 msgid "Books"
-msgstr "_ΣελιδοδείκÏ?εÏ?"
+msgstr "Î?ιβλία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:58
-#, fuzzy
 msgid "Search Results"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:139
 msgid "Searching the Internet Archive"
@@ -5649,14 +5548,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:175
 msgid "No matches."
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:180
 #, csharp-format
 msgid "Showing 1 match"
 msgid_plural "Showing 1 to {0:N0} of {1:N0} total matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ΠÏ?οβάλλεÏ?αι 1 αÏ?οÏ?έλεÏ?μα"
+msgstr[1] "ΠÏ?οβάλλεÏ?αι 1 αÏ?Ï? {0:N0} Ï?Ï?ν {1:N0} Ï?Ï?νολικά αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:189
 msgid "Timed out searching the Internet Archive"
@@ -5683,40 +5582,33 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:129
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:75
-#, fuzzy
 msgid "Publisher"
-msgstr "Î?ημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκαν"
+msgstr "Î?κδÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:134
-#, fuzzy
 msgid "Formats"
-msgstr "μοÏ?Ï?ή"
+msgstr "ΦοÏ?μά"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:136
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:65
-#, fuzzy
 msgid "Added"
-msgstr "Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?έθηκε"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:62
-#, fuzzy
 msgid "Collection"
-msgstr "Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
+msgstr "ΣÏ?λλογή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:63
-#, fuzzy
 msgid "Contributor"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?έÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:64
-#, fuzzy
 msgid "Created"
-msgstr "Î?ναξιολÏ?γηÏ?ο"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:68
-#, fuzzy
 msgid "Format"
-msgstr "μοÏ?Ï?ή"
+msgstr "ΦοÏ?μά"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:69
 msgid "ID"
@@ -5724,21 +5616,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:70
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:73
-#, fuzzy
 msgid "Media Type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? MIME"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:74
 #, fuzzy
 msgid "Review Count"
-msgstr "Î?Ï?ίθμηÏ?η δίÏ?κοÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? κÏ?ιÏ?ικÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:71
 msgid "Moving Images"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ινοÏ?μενεÏ? Î?ικÏ?νεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:72
 msgid "Animation & Cartoons"
@@ -5746,12 +5637,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:73
 msgid "Arts & Music"
-msgstr ""
+msgstr "ΤέÏ?νεÏ? & Î?οÏ?Ï?ική"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:74
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:99
 msgid "Computers & Technology"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? & ΤεÏ?νολογία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:75
 msgid "Cultural & Academic Films"
@@ -5800,14 +5691,12 @@ msgid "Vlogs"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:86
-#, fuzzy
 msgid "Youth Media"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μέÏ?οÏ?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:88
-#, fuzzy
 msgid "Texts"
-msgstr "ext"
+msgstr "Î?είμενα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:89
 msgid "American Libraries"
@@ -5827,9 +5716,8 @@ msgid "Project Gutenberg"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:93
-#, fuzzy
 msgid "Children's Library"
-msgstr "Î?ιβλιοθήκη μαγνηÏ?οÏ?κοÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Παιδική Î?ιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:94
 msgid "Biodiversity Heritage Library"
@@ -5841,7 +5729,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:98
 msgid "Audio Books & Poetry"
-msgstr ""
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά Î?ιβλία & ΠοίηÏ?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:100
 msgid "Grateful Dead"
@@ -5852,9 +5740,8 @@ msgid "Live Music Archive"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:102
-#, fuzzy
 msgid "Music & Arts"
-msgstr "Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ική"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ική & ΤέÏ?νεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:103
 #, fuzzy
@@ -5863,7 +5750,7 @@ msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:105
 msgid "Non-English Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Î?η-Î?γγλικÏ?Ï? Î?Ï?οÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:106
 #, fuzzy
@@ -5875,33 +5762,28 @@ msgid "Radio Programs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:111
-#, fuzzy
 msgid "Education"
-msgstr "διάÏ?κεια"
+msgstr "Î?κÏ?αίδεÏ?Ï?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:112
-#, fuzzy
 msgid "Software"
-msgstr "Î?αθμολογία"
+msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:113
 msgid "CLASP"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:92
-#, fuzzy
 msgid "Downloads This Week"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? Î?Ï?Ï?ή Ï?ην Î?βδομάδα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:93
-#, fuzzy
 msgid "Newest"
-msgstr "Î?έα Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:94
-#, fuzzy
 msgid "Oldest"
-msgstr "Παλαιά Ï?Ï?οιÏ?εία"
+msgstr "ΠαλιÏ?Ï?εÏ?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
 msgid "Not Set"
@@ -5921,9 +5803,8 @@ msgstr ""
 "ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε ένα νέο Ï?Ï?αθμÏ? διαδικÏ?Ï?ακοÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νοÏ? ή καÏ?άλογο αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
-#, fuzzy
 msgid "Search your stations"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?Ï?αθμÏ?ν με"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?αθμÏ?ν Ï?αÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
@@ -5935,11 +5816,11 @@ msgid "Station"
 msgstr "ΣÏ?αθμÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} station"
 msgid_plural "{0} stations"
-msgstr[0] "{0} δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
-msgstr[1] "{0} δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
+msgstr[0] "{0} Ï?Ï?αθμÏ?Ï?"
+msgstr[1] "{0} Ï?Ï?αθμοί"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
 msgid "Please provide a valid station URI"
@@ -6105,15 +5986,13 @@ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:78
-#, fuzzy
 msgid "Account"
-msgstr "αÏ?ίθμηÏ?η κομμαÏ?ιοÏ?"
+msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:270
-#, fuzzy
 msgid "_Username"
-msgstr "Î?νομα ΧÏ?ήÏ?Ï?η:"
+msgstr "Î?νομα _ΧÏ?ήÏ?Ï?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:160
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
@@ -6125,6 +6004,8 @@ msgid ""
 "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
 "work with your account"
 msgstr ""
+"Î?νοίξÏ?ε Ï?ο Last.fm Ï?ε έναν Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή, δίνονÏ?άÏ? Ï?αÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή να "
+"εξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Banshee για να δοÏ?λέÏ?Ï?ε με Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:265
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
@@ -6136,20 +6017,20 @@ msgstr "ΣÏ?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Last.fm"
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
 msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
 msgstr ""
+"ΠÏ?έÏ?ει να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Banshee να έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον λογαÏ?ιÏ?μÏ? Ï?αÏ? Last.fm"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296
 msgid "Finish Logging In"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η Î?ίÏ?οδοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:310
 #, csharp-format
 msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εÏ?ε ειÏ?έλθει Ï?Ï?ο Last.fm Ï?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? <i>{0}</i>."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:313
-#, fuzzy
 msgid "Log out of Last.fm"
-msgstr "ΣÏ?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Last.fm"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Last.fm"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:123
 msgid "Recently Loved Tracks"
@@ -6406,25 +6287,21 @@ msgid "lastfm://"
 msgstr "lastfm://"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:109
-#, fuzzy
 msgid "Media"
-msgstr "_ΠολÏ?μέÏ?α"
+msgstr "ΠολÏ?μέÏ?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:119
-#, fuzzy
 msgid "Library"
-msgstr "Î?ιβλιοθήκη μοÏ?Ï?ικήÏ?"
+msgstr "Î?ιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:131
-#, fuzzy
 msgid "Launch the Banshee Media Player"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γÏ?Ï? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Banshee"
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέα ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν Banshee"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "media"
-msgstr "_ΠολÏ?μέÏ?α"
+msgstr "Ï?ολÏ?μέÏ?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
 msgid "Quick access panel for your media"
@@ -6459,14 +6336,12 @@ msgid "Open Miro Guide"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:56
-#, fuzzy
 msgid "Search for Podcasts"
-msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν θαλαμοεκÏ?ομÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Podcasts"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
-#, fuzzy
 msgid "Search for Video Podcasts"
-msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?η θαλαμοεκÏ?ομÏ?ή"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Î?ίνÏ?εο Podcasts"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
 msgid "_Show Notifications"
@@ -6548,9 +6423,8 @@ msgid "Import play statistics (playcount, etc.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:96
-#, fuzzy
 msgid "Import playlists"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή λιÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
@@ -6579,9 +6453,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:75
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
-#, fuzzy
 msgid "iTunes Media Player"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν iTunes"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:135
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
@@ -6599,7 +6472,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:370
 msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ικÏ?Ï? αναÏ?αÏ?αγÏ?γÏ?Ï? Rhythmbox"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ικÏ?Ï? Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? Rhythmbox"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
 #, fuzzy
@@ -6665,17 +6538,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
 msgid "Podcast"
-msgstr "Î?αλαμοεκÏ?ομÏ?ή"
+msgstr "Podcast"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69
 #, csharp-format
 msgid "All Podcasts ({0})"
-msgstr "Î?λεÏ? οι θαλαμοεκÏ?ομÏ?έÏ? ({0})"
+msgstr "Î?λεÏ? Ï?α Podcasts ({0})"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:122
-#, fuzzy
 msgid "Remove Podcast"
-msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? θαλαμοεκÏ?ομÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Podcast"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:127
 msgid "Disable Auto Updates"
@@ -6697,14 +6569,13 @@ msgid "Authentication error updating {0}"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Error updating {0}"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η {0}"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανανέÏ?Ï?ηÏ? {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:213
-#, fuzzy
 msgid "Search your podcasts"
-msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν θαλαμοεκÏ?ομÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν podcasts Ï?αÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
@@ -6752,9 +6623,8 @@ msgid "Updated {0}"
 msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκαν {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:62
-#, fuzzy
 msgid "Downloading"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
 msgid "New Items"
@@ -6766,26 +6636,24 @@ msgstr "Παλαιά Ï?Ï?οιÏ?εία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
 msgid "Downloading Podcast(s)"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η θαλαμοεκÏ?ομÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Podcast(s)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
 msgid "Cancel all podcast downloads?"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν καÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ν θαλαμοεκÏ?ομÏ?Ï?ν;"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ν podcast;"
 
 #. "<control><shift>U",
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
-#, fuzzy
 msgid "Check all podcasts for new episodes"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα εÏ?ειÏ?Ï?δια"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν podcasts για νέα εÏ?ειÏ?Ï?δια"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:77
-#, fuzzy
 msgid "Add Podcast..."
-msgstr "Î?αλαμοεκÏ?ομÏ?ή"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Podcast..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
 msgid "Subscribe to a new podcast"
-msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?ε μία νέα θαλαμοεκÏ?ομÏ?ή"
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?ε ένα νέο podcast"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
 msgid "Unsubscribe and Delete"
@@ -6801,7 +6669,7 @@ msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ειÏ?οδίÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:107
 msgid "Visit Podcast Homepage"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ον ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?ηÏ? θαλαμοεκÏ?ομÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Podcast"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:119
 msgid "Mark as New"
@@ -6814,7 +6682,7 @@ msgstr "ΣημαÏ?οδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï? Ï?αλιÏ?"
 #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:131
 msgid "Download Podcast(s)"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η θαλαμοεκÏ?ομÏ?ήÏ?(Ï?ν)"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Podcast(s)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:137
 msgid "Cancel Download"
@@ -6829,9 +6697,8 @@ msgid "Visit Website"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ον ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:161
-#, fuzzy
 msgid "Add Podcast"
-msgstr "Î?αλαμοεκÏ?ομÏ?ή"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Podcast"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:325
 msgid "Invalid URL"
@@ -6839,7 +6706,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:326
 msgid "Podcast URL is invalid."
-msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?η."
+msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η URL Ï?οÏ? podcast είναι άκÏ?Ï?η."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109
 msgid "Episode Details"
@@ -6851,7 +6718,7 @@ msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ενημέÏ?Ï?Ï?η:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:89
 msgid "Podcast Name:"
-msgstr "Î?νομα θαλαμοεκÏ?ομÏ?ήÏ?:"
+msgstr "Î?νομα Podcast:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:99
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
@@ -6870,7 +6737,7 @@ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77
 msgid "Podcast:"
-msgstr "Î?αλαμοεκÏ?ομÏ?ή:"
+msgstr "Podcast:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
@@ -6879,14 +6746,14 @@ msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
 msgid "Subscribe to New Podcast"
-msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?ε νέα θαλαμοεκÏ?ομÏ?ή"
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?ε νέo Podcast"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
 msgid ""
 "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
 msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?αγάγεÏ?ε Ï?ην ηλεκÏ?Ï?ονική διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ηÏ? θαλαμοεκÏ?ομÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
-"θα θέλαÏ?ε να εγγÏ?αÏ?Ï?είÏ?ε."
+"ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?αγάγεÏ?ε Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η URL Ï?Ï?οÏ? podcast Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα θέλαÏ?ε να "
+"εγγÏ?αÏ?είÏ?ε."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
 msgid "When new episodes are available:  "
@@ -6922,22 +6789,21 @@ msgstr "Î?ιακοÏ?ή Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? SQL"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
 msgid "Uploaded by"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νέβηκε αÏ?ο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
-#, fuzzy
 msgid "Play in Banshee..."
-msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Banshee"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ο Banshee"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238
 msgid "Play in Web Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ον ΠεÏ?ιηγηÏ?ή Î?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/YouTubePane.cs:61
 msgid "No videos found"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν βίνÏ?εο"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
 msgid "Last.fm Account Login"
@@ -6952,24 +6818,26 @@ msgid "Save and Log In"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η και είÏ?οδοÏ?"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:98
-#, fuzzy
 msgid "Authorize for Last.fm"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ο Last.fm"
+msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η για Ï?ο Last.fm"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:447
 msgid ""
 "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your "
 "account."
 msgstr ""
+"Το Last.fm Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η είναι άκÏ?Ï?ο ή Ï?ο Banshee δεν έÏ?ει εξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ηθεί να "
+"έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:271
 msgid "This service does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
-#, fuzzy
 msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
-msgstr "Î? Ï?Ï?αθμÏ?Ï? είναι μÏ?νο διαθέÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?έÏ?."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?αθμοί είναι διαθέÏ?ιμοι για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή μÏ?νο Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?έÏ? Ï?οÏ? Last."
+"fm"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:277
 msgid "This station is not available."
@@ -6985,11 +6853,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:283
 msgid "Server error, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?άλμα εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή, Ï?αÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:285
 msgid "Invalid authentication information, please re-authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "Î?κÏ?Ï?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?, Ï?αÏ?ακαλÏ? εξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ήÏ?Ï?ε ξανά."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:287
 msgid "The API key used by this application is invalid."
@@ -7039,9 +6907,8 @@ msgid "No network connection detected."
 msgstr "Î?εν ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:319
-#, fuzzy
 msgid "Last.fm username is invalid."
-msgstr "Î?η εγκÏ?Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ή Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο Last.fm."
+msgstr "Î?κÏ?Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? Last.fm"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:323
 msgid "Connecting to Last.fm."
@@ -7055,7 +6922,7 @@ msgstr "Ï?Ï?νδέθηκε Ï?Ï?ο Last.fm."
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
 msgid "Unknown Podcast"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η θαλαμοεκÏ?ομÏ?ή"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Podcast"
 
 #~ msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
 #~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ?  'filesrc'"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]