[gyrus] Updated Danish translation



commit b08017898c40fada59529c91cf7e91d55c2bcb8d
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Mon Aug 23 22:41:46 2010 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  589 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 589 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..2a3fed1
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,589 @@
+# Danish translation for gyrus.
+# Copyright (C) 2010 gyrus & nedenstående oversætttere.
+# This file is distributed under the same license as the gyrus package.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010
+#
+# appropriate -> nødvendige
+# entry -> punkt
+# exists -> findes
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gyrus master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../gyrus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers"
+msgstr "Administrer postkasserne på dine IMAP Cyrus-servere"
+
+#: ../gyrus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator"
+msgstr "Gyrus - administrator til IMAP Cyrus"
+
+#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:2
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Navn:</b>"
+
+#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:3
+msgid "<b>Quota (MB):</b>"
+msgstr "<b>Kvota (MB):</b>"
+
+#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:4
+msgid "Assign quota"
+msgstr "Tildel kvota"
+
+#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:5
+msgid "Create mailbox"
+msgstr "Opret postkasse"
+
+#: ../src/glade/find.glade.h:1
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: ../src/glade/find.glade.h:2
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Find kun _hele ord"
+
+#: ../src/glade/find.glade.h:3
+msgid "Search for:"
+msgstr "Søg efter:"
+
+#: ../src/glade/find.glade.h:4
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Ombryd linjer"
+
+#: ../src/glade/page.glade.h:1
+msgid "<b>Assigned space:</b>"
+msgstr "<b>Tildelt plads:</b>"
+
+#: ../src/glade/page.glade.h:2
+msgid "<b>Enter your password</b>"
+msgstr "<b>Indtast din adgangskode</b>"
+
+#: ../src/glade/page.glade.h:3
+msgid "<b>Free space:</b>"
+msgstr "<b>Ledig plads:</b>"
+
+#: ../src/glade/page.glade.h:4
+msgid "<b>Host:</b>"
+msgstr "<b>Vært:</b>"
+
+#: ../src/glade/page.glade.h:5
+msgid "<b>Owner:</b>"
+msgstr "<b>Ejer:</b>"
+
+#: ../src/glade/page.glade.h:6
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/glade/page.glade.h:7
+msgid "<b>User:</b>"
+msgstr "<b>Bruger:</b>"
+
+#: ../src/glade/page.glade.h:8
+msgid "Access control list"
+msgstr "Tilgangskontrolliste"
+
+#: ../src/glade/page.glade.h:9
+msgid "Modify quota"
+msgstr "Ã?ndr kvota"
+
+#: ../src/glade/page.glade.h:10
+msgid "New quota (MB)"
+msgstr "Ny kvota (MB)"
+
+#: ../src/glade/page.glade.h:11
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../src/glade/page.glade.h:12 ../src/gyrus-admin.c:825
+#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:7
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Forbind"
+
+#: ../src/glade/preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Mailbox quota:</b>"
+msgstr "<b>Postkassekvota:</b>"
+
+#: ../src/glade/preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Mailboxes tree:</b>"
+msgstr "<b>Postkassetræ:</b>"
+
+# måske 'ændring af kvota'
+#: ../src/glade/preferences.glade.h:3
+msgid "Default suffix for changing quota:"
+msgstr "Standardsuffiks for ændret kvota:"
+
+#: ../src/glade/preferences.glade.h:4
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../src/glade/preferences.glade.h:5
+msgid "View complete mailboxes tree"
+msgstr "Vis fuldstændige postkassetræer"
+
+#: ../src/glade/report.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Over (%)"
+msgstr "Over (%)"
+
+#: ../src/glade/report.glade.h:3
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
+
+#. Translate only Autodetect please.
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:2
+msgid ""
+".\n"
+"/\n"
+"Autodetect"
+msgstr ""
+".\n"
+"/\n"
+"Autodetekter"
+
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:5
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Indstillinger</b>"
+
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:6
+msgid "<b>Session details</b>"
+msgstr "<b>Sessionsdetaljer</b>"
+
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:7 ../tests/gyrus-talk.glade.h:3
+msgid "Host:"
+msgstr "Vært:"
+
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:8
+msgid "Mailbox hierarchy separator:"
+msgstr "Adskillelsestegn for postkassehierarki:"
+
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:9
+msgid "Open session"
+msgstr "Ã?bn session"
+
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:10
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:11 ../tests/gyrus-talk.glade.h:4
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:12
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessionsnavn:"
+
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:13 ../tests/gyrus-talk.glade.h:6
+msgid "Use a secure connection"
+msgstr "Brug en sikker forbindelse"
+
+#: ../src/glade/sessions.glade.h:14
+msgid "Username:"
+msgstr "Brugernavn:"
+
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:54 ../src/gyrus-admin-acl.c:103
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' does not exist."
+msgstr "Postkasse '%s' findes ikke."
+
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:76
+msgid "Invalid identifier."
+msgstr "Ugyldig identifikator."
+
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:82
+msgid "Empty entry name."
+msgstr "Tomt punktnavn."
+
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:87
+msgid "Empty mailbox name."
+msgstr "Tomt postkassenavn."
+
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:107
+msgid "Missing required argument to Setacl"
+msgstr "Påkrævet argument til Setacl mangler"
+
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:143 ../src/gyrus-admin-mailbox.c:82
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Tilladelse nægtet"
+
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:175
+msgid "Empty access control list."
+msgstr "Tom adgangskontrolliste."
+
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
+msgid "Quota does not exist"
+msgstr "Kvota findes ikke"
+
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:174
+#, c-format
+msgid "Quota overloaded"
+msgstr "Kvota overskredet"
+
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:232
+msgid "Quota not valid. Please try again."
+msgstr "Kvota ugyldig. Forsøg venligst igen."
+
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:246
+msgid ""
+"Unable to change quota. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
+msgstr ""
+"Kunne ikke ændre kvota. Er du sikker på, at du har de nødvendige rettigheder?"
+
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid mailbox name. Please try a different one."
+msgstr ""
+"'%s' er ikke et gyldigt postkassenavn. Forsøg venligst med et andet navn."
+
+# (ja, tror det er postkasserne, der danner et træ, som tidligere nævnt)
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Parent mailbox '%s' does not exist. Please refresh the mailboxes list and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Overpostkasse '%s' findes ikke. Opdater venligst postkasselisten og forsøg "
+"igen."
+
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:350
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' already exists. Please try a different name."
+msgstr "Postkasse '%s' findes allerede. Forsøg venligst et andet navn."
+
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:363
+msgid ""
+"Unable to create the mailbox. Are you sure do you have the appropriate "
+"permissions?"
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette postkassen. Er du sikker på, at du har de nødvendige "
+"tilladelser?"
+
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:373
+msgid "Mailbox created, but could not set quota."
+msgstr "Postkasse oprettet, men kunne ikke angive kvota."
+
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:437
+#, c-format
+msgid "Unable to delete '%s'. Permission denied."
+msgstr "Kunne ikke slette '%s'. Tilladelse nægtet."
+
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:638
+msgid "new entry"
+msgstr "nyt punkt"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:468 ../src/gyrus-report.c:288
+#, c-format
+msgid "Users (%d)"
+msgstr "Brugere (%d)"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:474
+#, c-format
+msgid "Orphaned mailboxes (%d)"
+msgstr "Forældreløse postkasser (%d)"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:518 ../src/gyrus-admin.c:834
+msgid "Orphaned mailboxes"
+msgstr "Forældreløse postkasser"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:518 ../src/gyrus-admin.c:832 ../src/gyrus-report.c:169
+msgid "Users"
+msgstr "Brugere"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:586
+msgid "lookup"
+msgstr "opslag"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:587
+msgid "read"
+msgstr "læst"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:588
+msgid "seen"
+msgstr "set"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:589
+msgid "write"
+msgstr "skriv"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:590
+msgid "insert"
+msgstr "indsæt"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:591
+msgid "post"
+msgstr "post"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:592
+msgid "create"
+msgstr "opret"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:593
+msgid "delete"
+msgstr "slet"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:594
+msgid "admin"
+msgstr "admin"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:602
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikator"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:672
+#, c-format
+msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
+msgstr "%s kunne ikke findes. Tjek venligst navnet og forsøg igen."
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s, port %d."
+msgstr "Kunne ikke forbinde til %s, port %d."
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:982
+msgid "Unable to connect with empty passwords. Please introduce your password."
+msgstr ""
+"Kan ikke forbinde med tomme adgangskoder. Angiv venligst din adgangskode."
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:989
+msgid "Incorrect login/password"
+msgstr "Forkert logind/adgangskode"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:997
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Afbryd"
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:1350
+msgid "Could not change permission. Server error: "
+msgstr "Kunne ikke ændre tilladelse. Serverfejl: "
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:1393
+#, c-format
+msgid "An entry called '%s' already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Et punkt kaldt '%s' findes allerede. Overskriv det?"
+
+#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:172
+#, c-format
+msgid "The text '%s' was not found in the mailbox list."
+msgstr "Teksten '%s' blev ikke fundet i postkasselisten."
+
+#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:275
+msgid "Find mailbox"
+msgstr "Find postkasse"
+
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:94
+msgid "Quota not valid"
+msgstr "Kvota er ugyldig"
+
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:216
+msgid "New mailbox"
+msgstr "Ny postkasse"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:148
+#, c-format
+msgid "Really delete mailbox '%s' and all of its submailboxes?"
+msgstr "Vil du virkelig slette postkassen '%s' og alle dens underpostkasser?"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:270 ../src/gyrus-main-app.c:449
+#: ../src/gyrus-main-app.c:745
+msgid "Cyrus IMAP Administrator"
+msgstr "Cyrus IMAP-administrator"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:284
+#, c-format
+msgid "%s - Cyrus IMAP Administrator"
+msgstr "%s - Cyrus IMAP-administrator"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:394
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:395
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediger"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:396
+msgid "_ACL"
+msgstr "_ACL"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:397
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:398
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:399
+msgid "Go to server..."
+msgstr "GÃ¥ til server..."
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:400
+msgid "Show the list of servers"
+msgstr "Vis listen over servere"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:410
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Tilføj postkasse"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:411
+msgid "Add a mailbox under the one selected"
+msgstr "Tilføj en postkasse under den valgte"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:413
+msgid "Search for a mailbox in current server"
+msgstr "Søg efter en postkasse på den aktuelle server"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:415
+msgid "Refresh the mailbox list"
+msgstr "Genopdater postkasselisten"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:416
+msgid "Create report..."
+msgstr "Opret rapport..."
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:417
+msgid "Create report of users with quota problems"
+msgstr "Opret rapport over brugere med kvotaproblemer"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:421
+msgid "New entry"
+msgstr "Nyt punkt"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:422
+msgid "Create a new ACL entry in current mailbox"
+msgstr "Opret et nyt ACL-punkt i aktuel postkasse"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:423
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "Fjern postkasse"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:424
+msgid "Remove current mailbox from the server"
+msgstr "Fjern aktuel postkasse fra serveren"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:429
+msgid "Rename entry"
+msgstr "Omdøb punkt"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:430
+msgid "Rename selected ACL entry"
+msgstr "Omdøb valgt ACL-punkt"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:431
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Slet punkt"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:432
+msgid "Delete selected ACL entry"
+msgstr "Slet valgt ACL-punkt"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:565
+msgid "translators-credits"
+msgstr ""
+"Joe Hansen, 2010.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:575
+msgid "GNOME Cyrus Administrator"
+msgstr "GNOME Cyrus-administrator"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:577
+msgid ""
+"(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
+"(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
+msgstr ""
+"(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
+"(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
+
+#: ../src/gyrus-main-app.c:579
+msgid "Administration tool for Cyrus IMAP servers."
+msgstr "Administrationsværktøj til Cyrus IMAP-servere."
+
+#. set title
+#: ../src/gyrus-report.c:106
+#, c-format
+msgid "Mailbox space usage report for %s"
+msgstr "Rapport over forbrug af postkasseplads for %s"
+
+#: ../src/gyrus-report.c:190 ../src/gyrus-report.c:490
+msgid "Quota (%)"
+msgstr "Kvota (%)"
+
+#: ../src/gyrus-report.c:203 ../src/gyrus-report.c:494
+msgid "Assigned (KB)"
+msgstr "Tildelt (KB)"
+
+#: ../src/gyrus-report.c:214 ../src/gyrus-report.c:498
+msgid "Used (KB)"
+msgstr "Brugt (KB)"
+
+#. Translators: this represents the number of pages being printed.
+#: ../src/gyrus-report.c:463
+#, c-format
+msgid "%d/%d"
+msgstr "%d/%d"
+
+#: ../src/gyrus-report.c:486
+msgid "User"
+msgstr "Bruger"
+
+#: ../src/gyrus-session.c:164
+msgid "Edit session"
+msgstr "Rediger session"
+
+#: ../src/gyrus-session.c:178
+msgid "New session"
+msgstr "Ny session"
+
+#: ../src/gyrus-session.c:357
+msgid "A session name is required."
+msgstr "Der kræves et sessionsnavn."
+
+#: ../src/gyrus-session.c:368
+#, c-format
+msgid "Session named \"%s\" already exists."
+msgstr "Sessionen ved navn \"%s\" findes allerede."
+
+#: ../src/gyrus-session.c:465
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Find automatisk"
+
+#: ../src/gyrus-session.c:550
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: ../src/gyrus-session.c:702
+msgid "No host specified."
+msgstr "Ingen vært angivet."
+
+#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:1
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Forbindelse</b>"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:2
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommand:"
+
+# hvad er dette?
+#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:5
+msgid "Talk - Echo client"
+msgstr "Snak - Ekkoklient"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:8
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]