[gbrainy] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit e9a96d52d3edb9fe180d096753985ffbbcf8edd3
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Mon Aug 23 19:38:05 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po |  995 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 474 insertions(+), 521 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4128337..70a7a3a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,14 +5,16 @@
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009. (based on Mr. Rynik's work).
 # Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 08:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 16:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 12:57+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -171,11 +173,11 @@ msgstr[2] ""
 
 #: ../data/games.xml.h:1
 msgid ""
-"A palindromic number is number that remains the same when its digits are "
-"reversed (e.g.: 2112)."
+"A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
+"2112)."
 msgstr ""
-"Palindromická Ä?ísla jsou Ä?ísla, která zůstávají stejné, když obrátíte poÅ?adí "
-"jejich Ä?íslic (napÅ?. 2112)."
+"Palindromické Ä?íslo je takové, které zůstává stejné, když obrátíte poÅ?adí "
+"jeho Ä?íslic (napÅ?. 2112)."
 
 #: ../data/games.xml.h:2
 msgid "Age"
@@ -1107,7 +1109,7 @@ msgid "whirlpool / water | tornado"
 msgstr "vlny / voda | vítr"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
-msgid "wild"
+msgid "wild | savage"
 msgstr "divoký"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
@@ -1128,110 +1130,116 @@ msgid "work"
 msgstr "pracovat"
 
 #. Body parts
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
 msgid "wrist"
 msgstr "zápÄ?stí"
 
-#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:82
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:81
 msgid "Get ready to memorize the next objects..."
 msgstr "PÅ?ipravte se na zapamatování si nÄ?kolika vÄ?cíâ?¦"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:92
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:68
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:66
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:67
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:64
 msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:44
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:367
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:104 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:44
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:366
 msgid "Logic"
 msgstr "Logické"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:48
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:372
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:111 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:48
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:371
 msgid "Calculation"
 msgstr "PoÄ?etní"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:46
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:378
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:118 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:46
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:377
 msgid "Memory"
 msgstr "PamÄ?Å¥ové"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:50
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:384
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:125 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:50
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:383
 msgid "Verbal"
 msgstr "Slovní"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:136
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:141
 msgid "Score"
 msgstr "Skóre"
 
 # Plural forms should be here
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:146
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:151
 #, csharp-format
 msgid "Games won: {0} ({1} played)"
 msgstr "PoÄ?et vyhraných her: {0} (z {1} hraných)"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:148
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:153
 #, csharp-format
 msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
 msgstr "{0}. PoÄ?et vyhraných her: {1} (z {2} odehraných)"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:152
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:157
 #, csharp-format
 msgid "Time played {0} (average per game {1})"
 msgstr "Strávený Ä?as {0} ({1} průmÄ?rnÄ? na hru)"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:164
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:165
+msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
+msgstr ""
+"Podrobnosti o tom, jak funguje hodnocení v aplikaci gbrainy, najdete v "
+"nápovÄ?dÄ?."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:175
 msgid "Tips for your next games"
 msgstr "Rady do dalších her"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:192
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:203
 msgid "Congratulations! New personal record"
 msgstr "Gratulujeme! Nový osobní rekord"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:202
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:213
 #, csharp-format
 msgid ""
-"By scoring {0}% in logic puzzle games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 msgstr ""
-"Hodnocením {0}% v logických hlavolamech jste vytvoÅ?ili nový osobní rekord. "
-"Váš pÅ?edchozí rekord byl {1}%."
+"Hodnocením {0} v logických hlavolamech jste vytvoÅ?ili nový osobní rekord. "
+"Váš pÅ?edchozí rekord byl {1}."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:208
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:219
 #, csharp-format
 msgid ""
-"By scoring {0}% in calculation games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 msgstr ""
-"Hodnocením {0}% v poÄ?etních hrách jste vytvoÅ?ili nový osobní rekord. Váš "
-"pÅ?edchozí rekord byl {1}%."
+"Hodnocením {0} v poÄ?etních hrách jste vytvoÅ?ili nový osobní rekord. Váš "
+"pÅ?edchozí rekord byl {1}."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:214
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:225
 #, csharp-format
 msgid ""
-"By scoring {0}% in memory games you have established a new personal record. "
-"Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}."
 msgstr ""
-"Hodnocením {0}% v pamÄ?Å¥ových hrách jste vytvoÅ?ili nový osobní rekord. Váš "
-"pÅ?edchozí rekord byl {1}%."
+"Hodnocením {0} v pamÄ?Å¥ových hrách jste vytvoÅ?ili nový osobní rekord. Váš "
+"pÅ?edchozí rekord byl {1}."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:220
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:231
 #, csharp-format
 msgid ""
-"By scoring {0}% in verbal analogies you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 msgstr ""
-"Hodnocením {0}% ve slovních analogiích jste vytvoÅ?ili nový osobní rekord. "
-"Váš pÅ?edchozí rekord byl {1}%."
+"Hodnocením {0} ve slovních analogiích jste vytvoÅ?ili nový osobní rekord. Váš "
+"pÅ?edchozí rekord byl {1}."
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:62
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:61
 msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
 msgstr ""
 "Logické hlavolamy. Výzva vašemu logickému myšlení a rozumovým schopnostem."
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:83
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:82
 msgid ""
 "Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
 "calculation abilities."
@@ -1239,21 +1247,21 @@ msgstr ""
 "PoÄ?ítání z hlavy. Aritmetické výpoÄ?ty, které otestují vaÅ¡e dovednosti "
 "poÄ?ítat z hlavy."
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:104
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:103
 msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
 msgstr "PamÄ?Å¥ová cviÄ?ení. Na zdokonalení vaší krátkodobé pamÄ?ti."
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:125
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:124
 msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
 msgstr "Slovní analogie. Výzva pro vaši slovní zásobu."
 
 #. Translators: {0} is the version number of the program
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:142
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:141
 #, csharp-format
 msgid "Welcome to gbrainy {0}"
 msgstr "Vítejte v aplikaci gbrainy {0}"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:146
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:145
 msgid ""
 "gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
 "brain trained. It includes:"
@@ -1261,7 +1269,7 @@ msgstr ""
 "gbrainy je hra na lámání hlavy, pobavení a na udržení mozku v dobré kondici. "
 "Najdete tu:"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:150 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:149 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
 msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
 msgstr "ProstÅ?ednictvím dialogu Nastavení můžete nastavit obtížnost hry."
 
@@ -1297,7 +1305,7 @@ msgstr "Ä?erná"
 msgid "white"
 msgstr "bílá"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:153
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:151
 #, csharp-format
 msgid "The correct answer is {0}."
 msgstr "Správná odpovÄ?Ä? je {0}."
@@ -1309,51 +1317,56 @@ msgstr "Správná odpovÄ?Ä? je {0}."
 #. For languages represented with the Latin alphabet use
 #. the same than English
 #. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 #. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:326
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:328
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:326
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 #. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:330
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:328
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:332
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:330
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:340
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:338
 #, csharp-format
 msgid "Figure {0}"
 msgstr "Obrázek {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:320
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:319
+msgid "Extensions database:"
+msgstr "Databáze rozšíÅ?ení:"
+
+#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:325
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
@@ -1364,8 +1377,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Main/GameSession.cs:176
 #, csharp-format
-msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
-msgstr "PoÄ?et odehraných her: {0} ({1}% hodnocení)"
+msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
+msgstr "PoÄ?et odehraných her: {0} (hodnocení: {1})"
 
 #: ../src/Core/Main/GameSession.cs:177
 #, csharp-format
@@ -1485,11 +1498,11 @@ msgstr "Zkuste si každý problém rozložit na jednodušší Ä?ásti."
 msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
 msgstr "Když odpovídáte na slovní analogie, dávejte pozor na tvar slov."
 
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:54
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
 msgid "Memorize the objects below in the given time"
 msgstr "V Ä?asovém limitu si zapamatujte vÄ?ci níže"
 
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:218
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:217
 msgid "Time left"
 msgstr "Zbývající Ä?as"
 
@@ -1504,7 +1517,7 @@ msgstr "Možné správné odpovÄ?di jsou: {0}."
 #. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
 #: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:90
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:63
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:66
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:63
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -1522,52 +1535,52 @@ msgstr "{0} OdpovÄ?zte {1}."
 
 #. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:105
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:104
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:161
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:139
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:163
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:145
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:101
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:159
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:137
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:161
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:143
 #, csharp-format
 msgid "{0}) {1}"
 msgstr "{0}) {1}"
 
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:119
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:98
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:192
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:217
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:313
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:166
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:152
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:207
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:173
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:190
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:302
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:172
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:216
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:312
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:165
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:150
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:206
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:171
 msgid "Possible answers are:"
 msgstr "Možné odpovÄ?di jsou:"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:45
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:42
 #, csharp-format
 msgid "Pair of words compare #{0}"
 msgstr "Srovnání páru slov Ä?. {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:61
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:58
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Given the relationship between the two words below, which word has the same "
 "relationship to '{0}'?"
 msgstr "Níže je dán vztah mezi párem slov. Jaké slovo má stejný vztah k â??{0}â???"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:97
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:94
 #, csharp-format
 msgid "Words: {0}"
 msgstr "Slova: {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:42
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:39
 #, csharp-format
 msgid "Pair of words #{0}"
 msgstr "Pár slov Ä?. {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:71
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:68
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Given the relationship between the words '{0}', which of the possible "
@@ -1576,61 +1589,61 @@ msgstr ""
 "Je dán vztah mezi slovy â??{0}â??. Která z možných odpovÄ?dí nejlépe vyjadÅ?uje "
 "vzájemný vztah daného páru? OdpovÄ?zte {1}."
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:40
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:38
 #, csharp-format
 msgid "Question and answer #{0}"
 msgstr "Otázka a odpovÄ?Ä? Ä?. {0}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:360
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:359
 msgid "Play all the games"
 msgstr "Zahrajte si všechny typy her"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:361
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:360
 msgid "All"
 msgstr "VÅ¡echny"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:366
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:365
 msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
 msgstr "Zahrát si hry, které vyzkoušejí vaši dedukci a myšlení"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:373
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:372
 msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
 msgstr "Zahrát si hry, které vyzkouÅ¡ejí, jak umíte zpamÄ?ti poÄ?ítat"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:379
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:378
 msgid "Play games that challenge your short term memory"
 msgstr "Zahrát si hry, které vyzkouÅ¡ejí vaÅ¡i krátkodobou pamÄ?Å¥"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:385
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:384
 msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
 msgstr "Zahrát si hry, které vyzkoušejí vaši slovní zásobu"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:390
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:624
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:389
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:623
 msgid "Pause"
 msgstr "PÅ?estávka"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:391
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:390
 msgid "Pause or resume the game"
 msgstr "UdÄ?lat si pÅ?estávku nebo pokraÄ?ovat"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:396
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:395
 msgid "End the game and show score"
 msgstr "UkonÄ?it hru a zobrazit skóre"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:397
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:396
 msgid "Finish"
 msgstr "SkonÄ?it"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:487
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:486
 msgid "Congratulations."
 msgstr "BlahopÅ?ejeme."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:489
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:488
 msgid "Incorrect answer."
 msgstr "Nesprávná odpovÄ?Ä?."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:547
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:546
 msgid ""
 "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
 "\"OK\" button."
@@ -1638,11 +1651,11 @@ msgstr ""
 "Pokud znáte odpovÄ?Ä?, napiÅ¡te ji do políÄ?ka â??OdpovÄ?Ä?:â?? a stisknÄ?te tlaÄ?ítko "
 "â??Budižâ??."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:628
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:627
 msgid "Resume"
 msgstr "PokraÄ?ovat"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:739
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:742
 #, csharp-format
 msgid "Startup time {0}"
 msgstr "ZaÄ?nÄ?te v bodÄ? {0}"
@@ -1690,14 +1703,14 @@ msgid "  --versions \t\t\tShow dependencies."
 msgstr "  --versions \t\t\tZobrazit závislosti."
 
 #. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:54
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:52
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jaroslav Ryník (původní slovenský pÅ?eklad)\n"
 "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009.\n"
 "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:59
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:57
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
@@ -1711,7 +1724,7 @@ msgstr ""
 "volby) v libovolné novÄ?jší verzi.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:60
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:58
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1724,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 "Ã?Ä?EL. Více podrobností najdete pÅ?ímo v licenci GNU General Public License.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:59
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1734,45 +1747,45 @@ msgstr ""
 "License. Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, Inc., 59 "
 "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:70
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
 msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
 msgstr "Založeno na nápadech Terryho Stickelsa, Jordiho Masa a knih od MENSY."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:72
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:70
 msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
 msgstr ""
 "Hra na lámání hlavy, pÅ?i které se pobavíte a udržíte mozek v dobré kondici."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:74
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:72
 msgid "gbrainy web site"
 msgstr "Webové stránky aplikace gbrainy"
 
 #. Column: Game Name
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:68
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:67
 msgid "Game Name"
 msgstr "Název hry"
 
 #. Column: Type
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:90
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:89
 msgid "Type"
 msgstr "Druh"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:112
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:111
 msgid "Enabled"
 msgstr "Vybráno"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:47
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:45
 msgid "The graph below shows the player's game score evolution. "
 msgstr "Následující graf ukazuje, jak se u hráÄ?e vyvíjelo bodování."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:51
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
 msgid ""
 "You need more than one game session recorded to see the score evolution."
 msgstr ""
 "Abyste si mohli prohlédnou vývoj bodování, musíte mít zaznamenáno více než "
 "jedno herní sezení."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:55
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:53
 #, csharp-format
 msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
 msgid_plural ""
@@ -1781,11 +1794,11 @@ msgstr[0] "Je sestaven z výsledků {0} posledního zaznamenaného herního seze
 msgstr[1] "Je sestaven z výsledků {0} posledních zaznamenaných herních sezení."
 msgstr[2] "Je sestaven z výsledků {0} posledních zaznamenaných herních sezení."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:82
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:81
 msgid "You are about to delete the player's game session history."
 msgstr "Chystáte se smazat historii herních sezení hráÄ?e."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:82
 msgid ""
 "If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
 "you want to continue?"
@@ -1793,7 +1806,7 @@ msgstr ""
 "Pokud budete souhlasit, pÅ?ijdete o historii pÅ?edchozích herních sezení. "
 "Chcete pokraÄ?ovat?"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:84
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:83
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Smazat"
 
@@ -1880,11 +1893,11 @@ msgstr "PÅ?eskoÄ?it hry využívající barvy (vhodné pro barvoslepé uživatel
 msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
 msgstr "Ä?as v sekundách na zapamatování:"
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:32
 msgid "3D Cube"
 msgstr "Kostka 3D"
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:36
 #, csharp-format
 msgid ""
 "How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
@@ -1893,16 +1906,16 @@ msgstr ""
 "Kolik malých kostek je zapotÅ?ebí k sestavení velké kostky na následujícím "
 "obrázku? OdpovÄ?Ä? uveÄ?te v podobÄ? Ä?ísla."
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:40
 msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
 msgstr ""
 "Kostka je pravidelný plný objekt mající Å¡est shodných Ä?tvercových stÄ?n."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:49
 msgid "Balance"
 msgstr "Rovnováha"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:53
 msgid ""
 "How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep "
 "it balanced?"
@@ -1910,20 +1923,20 @@ msgstr ""
 "Kolik trojúhelníků se musí dát na váhu vpravo na posledním obrázku, aby byla "
 "váha vyvážená?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:58
 msgid "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
 msgstr ""
 "Každý trojúhelník se poÄ?ítá za 1, každý kruh za 2 a každý Ä?tverec za 3."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:63
 msgid "Every circle counts as two triangles."
 msgstr "Každý kruh se poÄ?ítá za dva trojúhelníky."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:51
 msgid "Build a triangle"
 msgstr "VytvoÅ?ení trojúhelníku"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:56
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
@@ -1932,19 +1945,19 @@ msgstr ""
 "Které tÅ?i geometrické útvary můžete spojit a vytvoÅ?it tak trojúhelník? "
 "OdpovÄ?zte pomocí tÅ?í písmen, která jsou pod geom. útvary, napÅ?. {0}{1}{2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:61
 msgid "The resulting triangle is isosceles."
 msgstr "Trojúhelník, který vznikne, bude rovnoramenný."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:184
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:182
 msgid "The triangle is:"
 msgstr "Trojúhelník je:"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:30
 msgid "Circles in a square"
 msgstr "Kruhy ve Ä?tverci"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:34
 msgid ""
 "What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
 "below?"
@@ -1952,11 +1965,11 @@ msgstr ""
 "Jaký nejvÄ?tší poÄ?et kruhů (takových jako na obrázku) se vejde do tohoto "
 "Ä?tverce?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:38
 msgid "You can fit more than 64 circles."
 msgstr "Do Ä?tverce se vejde více než 64 kruhů."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
 "In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows "
@@ -1965,22 +1978,22 @@ msgstr ""
 "PÅ?i tomto rozložení získáme v každém Å?ádku výšky {0} jednotek. To nám "
 "umožÅ?uje použít jeden Å?ádek navíc."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:79
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:100
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:98
 msgid "8 units"
 msgstr "8 jednotek"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:119
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:138
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:117
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:136
 msgid "1 unit"
 msgstr "1 jednotka"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:38
 msgid "Clocks"
 msgstr "Hodiny"
 
 #. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
@@ -1989,36 +2002,36 @@ msgstr ""
 "Na jaké Ä?íslo má ukazovat velká ruÄ?iÄ?ka na hodinách s oznaÄ?ením â??{0}â??? "
 "NapiÅ¡te Ä?íslem."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:50
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
 msgstr ""
 "V poÅ?adí od prvních hodin, pÅ?iÄ?tÄ?te {0} k Ä?íslům, na které ukazují ruÄ?iÄ?ky."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:55
 msgid "The clocks do not follow the time logic."
 msgstr "Hodiny se neÅ?ídí logikou Ä?asu."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:48
 msgid "Count circles"
 msgstr "PoÄ?ítání kruhů"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:52
 msgid "How many circles do you count?"
 msgstr "Kolik kruhů jste napoÄ?ítali?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:56
 msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
 msgstr "Tato hra je lehká, když kruhy poÄ?ítáte systematicky."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:41
 msgid "Counting"
 msgstr "PoÄ?ítání"
 
 # Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1. Slovak: 2nd plural after /
 #. Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:65
 #, csharp-format
 msgid ""
 "We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut 1 "
@@ -2031,14 +2044,14 @@ msgstr ""
 
 # Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
 #. Translators: {0} is always a number greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:69
 #, csharp-format
 msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
 msgstr "{0}. stÅ?ihem udÄ?lá stroj A celkem 2 kusy po jednom metru."
 
 # Translators: {0} is always a number greater than 20
 #. Translators: {0} is always a number greater than 20
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:79
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
@@ -2047,7 +2060,7 @@ msgstr ""
 "Ä?tvercový pozemek je ohraniÄ?en plotem a na každé stranÄ? toho Ä?tverce bylo "
 "použito {0} sloupků. Kolik sloupků celkem drží plot?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:83
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
@@ -2058,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 
 # Translators: {0} is always a number greater than 5
 #. Translators: {0} is always a number greater than 5
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:94
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:92
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
@@ -2068,20 +2081,20 @@ msgstr ""
 "Zabalení dárku k výroÄ?í stojí 1 Euro. Dárek k výroÄ?í stojí o {0} Eur víc než "
 "jeho zabalení. Kolik stojí koupení a zabalení dárku dohromady?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:94
 msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
 msgstr "Koupení dárku stojí o 1 Euro víc než jeho zabalení."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:39
 msgid "Count series"
 msgstr "PoÄ?ítání Å?ad Ä?ísel"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:51
 msgid ""
 "How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
 msgstr "Kolik Ä?íslic â??9â?? potÅ?ebujeme, abychom zapsali Ä?ísla mezi 10 a 100?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:56
 msgid ""
 "How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
 "second (e.g.: 20 and 21)?"
@@ -2089,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 "Kolik je dvojmístných Ä?ísel, ve kterých je první Ä?íslice vÄ?tší než druhá "
 "(napÅ?. 20 a 21)?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:61
 msgid ""
 "How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
 "second (e.g.: 12 and 13)?"
@@ -2097,19 +2110,19 @@ msgstr ""
 "Kolik je dvojmístných Ä?ísel, ve kterých je první Ä?íslice menší než druhá "
 "(napÅ?. 12 a 13)?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:35
 msgid "Cover percentage"
 msgstr "Procento zabarvení"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:39
 msgid "What percentage of the figure is colored?"
 msgstr "Kolik procent tohoto obrázku je obarvených?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:45
 msgid "Cube"
 msgstr "Kostka"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:49
 #, csharp-format
 msgid ""
 "When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a "
@@ -2118,7 +2131,7 @@ msgstr ""
 "Který Ä?tverec bude naproti Ä?tverci s Ä?íslem {0}, když tento obrazec "
 "poskládáme do kostky? NapiÅ¡te Ä?íslo tohoto Ä?tverce."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:50
 msgid ""
 "What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
 "fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -2126,11 +2139,11 @@ msgstr ""
 "Jaká je pravdÄ?podobnost, že v jednom hodu kostkou se Å¡esti stranami padne "
 "â??2â?? nebo â??6â??? OdpovÄ?zte v podobÄ? podílu (napÅ?.: 1/2)."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
 msgid "There are 2 of 6 possibilities."
 msgstr "Jsou to 2 ze 6 možností."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
 msgid ""
 "What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair 6 "
 "sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -2138,11 +2151,11 @@ msgstr ""
 "Jaká je pravdÄ?podobnost, že v jednom hodu kostkou se Å¡esti stranami nepadne "
 "â??5â??? OdpovÄ?zte v podobÄ? podílu (napÅ?.: 1/2)."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
 msgid "There are 5 of 6 possibilities."
 msgstr "Je to 5 ze 6 možností."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
 msgid ""
 "Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
 "getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -2150,11 +2163,11 @@ msgstr ""
 "DvÄ? kostky se Å¡esti stranami jsou hozeny naráz. Jaká je pravdÄ?podobnost, že "
 "padnou dvÄ? sudá Ä?ísla? OdpovÄ?zte v podobÄ? podílu (napÅ?.: 1/2)."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
 msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
 msgstr "Je to 9 z 36 možností, že padne sudé Ä?íslo."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
 msgid ""
 "Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
 "getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -2162,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "DvÄ? kostky se Å¡esti stranami jsou hozeny naráz. Jaká je pravdÄ?podobnost, že "
 "padnou dvÄ? â??6â??? OdpovÄ?zte v podobÄ? podílu (napÅ?.: 1/2)."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
 msgid ""
 "There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
 "for the second die."
@@ -2170,15 +2183,15 @@ msgstr ""
 "Je to 1 z 6 možností, že padne â??6â?? na první kostce a to samé platí pro "
 "druhou kostku."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
 msgid "Dice"
 msgstr "Hrací kostky"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:45
 msgid "Divide circles"
 msgstr "DÄ?lení kruhů"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:49
 msgid ""
 "In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
 "dots are connected?"
@@ -2186,22 +2199,22 @@ msgstr ""
 "Na kolik Ä?astí se rozdÄ?lí kruh na posledním obrázku, když spolu spojíme "
 "vÅ¡echny teÄ?ky?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:115
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:130
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:147
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:113
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:128
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:145
 #, csharp-format
 msgid "Has {0} regions"
 msgstr "Kruh se rozdÄ?lí na {0} Ä?ásti/í."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:33
 msgid "Equation"
 msgstr "Rovnice"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:37
 msgid "What is the result of the equation below?"
 msgstr "Jaké Ä?íslo je Å?eÅ¡ením této rovnice? (* = krát, / = dÄ?leno.)"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:42
 msgid ""
 "The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
 "roots, multiplication and division, addition and subtraction."
@@ -2209,11 +2222,11 @@ msgstr ""
 "PoÅ?adí matematických operací je vždy takové: 1. mocniny a odmocniny, 2. "
 "násobení a dÄ?lení, 3. sÄ?ítání a odÄ?ítání."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:41
 msgid "Extra circle"
 msgstr "Kruh navíc"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:50
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
@@ -2222,21 +2235,21 @@ msgstr ""
 "Který kruh nepatÅ?í do této skupiny? Nejde o poÅ?adí prvků. OdpovÄ?zte {0}, "
 "{1}, {2} nebo {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:55
 msgid "All circles share a common property except for one."
 msgstr "VÅ¡echny kruhy krom jediného mají spoleÄ?nou vlastnost."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:60
 #, csharp-format
 msgid ""
 "In all circles the color slices follow the same order except for this one."
 msgstr "Ve vÅ¡ech kruzích krom jediného mají barvy stejné poÅ?adí."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:40
 msgid "Figures and text"
 msgstr "Geom. útvary a text"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:44
 msgid ""
 "The figures and the text are related. What text should go under the last "
 "figure?"
@@ -2244,11 +2257,11 @@ msgstr ""
 "Mezi geometrickými útvary a textem je nÄ?jaký vztah. Co by mÄ?lo být napsáno "
 "pod posledním obrázkem?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:48
 msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
 msgstr "Každé písmeno naznaÄ?uje nÄ?jakou vlastnost geometrického útvaru."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:53
 msgid ""
 "'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are squares, 'C' that are "
 "circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
@@ -2258,23 +2271,23 @@ msgstr ""
 "to kruhy; â??Dâ?? že se geometrické útvary neprotínají; â??Eâ?? že tam jsou tÅ?i "
 "geometrické útvary a â??Fâ?? že tam jsou dva geometrické útvary."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
 msgid "Figure pattern"
 msgstr "VýplÅ? útvaru"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr ""
 "Který obrázek byste doplnili místo otazníku? OdpovÄ?zte {0}, {1} nebo {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:50
 msgid ""
 "The third figure of every row involves somehow combining the first two "
 "figures."
 msgstr "TÅ?etí obrazec v každém Å?ádku v sobÄ? nÄ?jak spojuje první dva obrazce."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:55
 msgid ""
 "Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
 "in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
@@ -2282,11 +2295,11 @@ msgstr ""
 "Podívejte se na první a druhé obrazce v poÅ?adí, vymažte Ä?áry, které jsou u "
 "obou stejné a obrazec, který vznikne, otoÄ?te o 45 stupÅ?ů."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:42
 msgid "Figures"
 msgstr "Geom. útvary"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:46
 msgid ""
 "What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
 "the convention when giving the answer."
@@ -2294,7 +2307,7 @@ msgstr ""
 "Jak budou geometrické útvary zobrazeny v posledním sloupci? PÅ?i psaní "
 "odpovÄ?di se podívejte na kód zápisu odpovÄ?di pod obrázkem."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:51
 msgid ""
 "It is the only combination that you can build with the given elements "
 "without repeating them."
@@ -2302,44 +2315,44 @@ msgstr ""
 "Tohle je jediná kombinace, kterou můžete vytvoÅ?it z daných prvků bez toho, "
 "aby se kombinace opakovaly."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:80
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:92
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:105
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:90
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:103
 #, csharp-format
 msgid "{0} ->"
 msgstr "{0} ->"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:161
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:159
 msgid "Convention when giving the answer is:"
 msgstr "Kód pro zápis odpovÄ?di je:"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:165
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:163
 #, csharp-format
 msgid "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
 msgstr "NapÅ?íklad: {0}{1}{2} (pÄ?tiúhelník, trojúhelník, kruh)"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:32
 msgid "Four sided"
 msgstr "Ä?tyÅ?úhelníky"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:36
 msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
 msgstr "Kolik Ä?tyÅ?úhelníků vidíte na obrázku níže?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:40
 msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
 msgstr "Ä?tyÅ?úhelník může být nakreslený v jiném Ä?tyÅ?úhelníku."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
 msgstr "Ä?tyÅ?úhelníky můžete vytváÅ?et spojením tÄ?chto bodů: {0}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
 msgid "Handshakes"
 msgstr "Podání rukou"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
 #, csharp-format
 msgid ""
 "All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
@@ -2348,16 +2361,16 @@ msgstr ""
 "VÅ¡echny hosty, kteÅ?í pÅ?iÅ¡li na oslavu, navzájem pÅ?edstaví. Celkem si podají "
 "ruce {0}-krát. Kolik lidí je na oslavÄ??"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
 msgid ""
 "Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
 msgstr "PÅ?edstavte si situaci, pÅ?i které potkáte malý poÄ?et lidí."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:114
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
 msgid "Larger shape"
 msgstr "VÄ?tší obrázek"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:123
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
@@ -2366,11 +2379,11 @@ msgstr ""
 "Který obrázek vytvoÅ?íte spojením tÄ?chto dvou geometrických útvarů? OdpovÄ?zte "
 "{0}, {1}, {2} nebo {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
 msgid "Lines"
 msgstr "Ã?seÄ?ky"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
 msgid ""
 "How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
 "a line between two points with no crossing lines."
@@ -2379,40 +2392,40 @@ msgstr ""
 "která má dva krajní body a neprotíná ji žádná jiná Ä?ára."
 
 # Same problem with plurals
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
 "right."
 msgstr "Na obrázku vlevo je {0} Ä?ar a na obrázku vpravo jich je {1}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:48
 msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
 msgstr "Tato hra je lehká, pokud Ä?áry poÄ?ítáte systematicky."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:35
 msgid "Matrix groups"
 msgstr "Skupiny v matici"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:39
 msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?"
 msgstr "V matici je potÅ?eba zakroužkovat jeÅ¡tÄ? jedno Ä?íslo. Které?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:43
 msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
 msgstr ""
 "VÅ¡echna zakroužkovaná Ä?ísla mají spoleÄ?nou jednu matematickou vlastnost."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:48
 #, csharp-format
 msgid "Every circled number can be divided by {0}."
 msgstr "Každé zakroužkované Ä?íslo je dÄ?litelné Ä?íslem {0}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:44
 msgid "Matrix numbers"
 msgstr "Ä?ísla v matici"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:48
 msgid ""
 "The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
 "question mark?"
@@ -2420,15 +2433,15 @@ msgstr ""
 "Ä?ísla jsou v mÅ?ížce uspoÅ?ádána podle urÄ?ité logiky. Jaké Ä?íslo by se mÄ?lo "
 "doplnit místo otazníku?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:54
 msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
 msgstr "Logika je založená na aritmetice a funguje svisle."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
 msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
 msgstr "Logika je založená na aritmetice a funguje vodorovnÄ?."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:67
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
@@ -2436,7 +2449,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ä?tvrtý Å?ádek vypoÄ?tete tak, že vynásobíte první dva Å?ádky a pÅ?ipoÄ?tete tÅ?etí."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:69
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
@@ -2445,7 +2458,7 @@ msgstr ""
 "Ä?tvrtý sloupec vypoÄ?tete tak, že vynásobíte první dva sloupce a pÅ?ipoÄ?tete "
 "tÅ?etí."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:74
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
@@ -2453,7 +2466,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ä?tvrtý Å?ádek vypoÄ?tete tak, že vynásobíte první dva Å?ádky a odeÄ?tete tÅ?etí."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:76
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
@@ -2462,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 "Ä?tvrtý sloupec vypoÄ?tete tak, že vynásobíte první dva sloupce a odeÄ?tete "
 "tÅ?etí."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:83
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:81
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
@@ -2470,7 +2483,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ä?tvrtý Å?ádek vypoÄ?tete tak, že seÄ?tete první dva Å?ádky a odeÄ?tete tÅ?etí."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:83
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
@@ -2478,20 +2491,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ä?tvrtý sloupec vypoÄ?tete tak, že seÄ?tete první dva sloupce a odeÄ?tete tÅ?etí."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
 msgid "Missing piece"
 msgstr "ChybÄ?jící kus"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
 #, csharp-format
 msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "Který Ä?tverec doplní obrázek níže? OdpovÄ?zte {0}, {1} nebo {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
 msgid "The logic works at row level."
 msgstr "Logiku uspoÅ?ádání hledejte v Å?ádcích."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:50
 msgid ""
 "In every row the third square is made by flipping the first square and "
 "superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
@@ -2500,11 +2513,11 @@ msgstr ""
 "TÅ?etí Ä?tverec v každém Å?ádku je vytvoÅ?en pÅ?evrácením prvního Ä?tverce, jeho "
 "pÅ?iložením na druhý Ä?tverec, a následným vymazáním shodných Ä?ar."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
 msgid "Missing slice"
 msgstr "ChybÄ?jící Ä?ást"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
@@ -2513,11 +2526,11 @@ msgstr ""
 "Ä?ásti kruhu mají spoleÄ?nou vlastnost. Která z možností je chybÄ?jící Ä?ástí "
 "kruhu? OdpovÄ?zte {0}, {1} nebo {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:73
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
 msgid "Each slice is related to the opposite one."
 msgstr "Každá Ä?ást kruhu nÄ?jak souvisí se svou protÄ?jší."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:77
 #, csharp-format
 msgid ""
 "All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
@@ -2526,11 +2539,11 @@ msgstr ""
 "Když seÄ?teme Ä?íslo v nÄ?jaké Ä?ásti kruhu s Ä?íslem v její protÄ?jší Ä?ásti, vždy "
 "dostaneme {0}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:76
 msgid "Most in common"
 msgstr "Nejvíc spoleÄ?ných prvků"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:81
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the possible answers have the most in common with the four given "
@@ -2539,27 +2552,27 @@ msgstr ""
 "Která z odpovÄ?dí má nejvíc spoleÄ?ných vlastností se Ä?tyÅ?mi obrázky v zadání? "
 "OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2} nebo {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
 msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
 msgstr "Hledejte spoleÄ?né prvky, které se nacházejí uvnitÅ? obrázků."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:93
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:92
 msgid ""
 "It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
 msgstr "Má stejný poÄ?et prvků uvnitÅ? jako zadané obrazce."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:94
 msgid ""
 "It is the figure with the most elements in common compared to the given "
 "figures."
 msgstr ""
 "PÅ?i porovnání se zadanými je to obrazec s nejvÄ?tším poÄ?tem spoleÄ?ných prvků."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:33
 msgid "Move figure"
 msgstr "PÅ?esun geom. útvarů"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:37
 msgid ""
 "What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
 "left figure into the right figure?"
@@ -2567,7 +2580,7 @@ msgstr ""
 "Jaký nejmenší poÄ?et kruhů musíte pÅ?emístit, aby se geometrický obrazec, "
 "který je vlevo, pÅ?esunul doprava?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:44
 msgid ""
 "Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
 "the fourth line to the second and the fifth lines."
@@ -2575,7 +2588,7 @@ msgstr ""
 "PÅ?esuÅ?te kruh z prvního Å?ádku do druhého a pÅ?esuÅ?te dva kruhy ze Ä?tvrtého "
 "Å?ádku do druhého a pátého Å?ádku."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
 msgid ""
 "Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
 "to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
@@ -2583,17 +2596,17 @@ msgstr ""
 "PÅ?esuÅ?te první Å?ádek do sedmého, dva kruhy ze sedmého Å?ádku do tÅ?etího a "
 "první a poslední kruh z pátého Å?ádku do Å¡estého."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:53
 msgid "Next figure"
 msgstr "Další obrázek"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "Který obrázek následuje jako další? OdpovÄ?zte {0}, {1} nebo {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:65
 #, csharp-format
 msgid ""
 "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
@@ -2602,24 +2615,24 @@ msgstr ""
 "Horní kruh prvního obrázku jde o dvÄ? pozice po smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek, "
 "zatímco levý kruh jde zpÄ?t o jednu pozici."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:38
 msgid "Numeric relation"
 msgstr "Vztahy mezi Ä?ísly"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:42
 msgid "What number should replace the question mark?"
 msgstr "Jaké Ä?íslo musíte doplnit místo otazníku?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:46
 msgid "The numbers are related arithmetically."
 msgstr "Mezi Ä?ísly je aritmetický vztah."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:53
 #, csharp-format
 msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
 msgstr "SouÄ?et každé skupiny {0} Ä?ísel je pÅ?esnÄ? {1}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:55
 msgid ""
 "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
 "calculated by multiplying by the two previous ones."
@@ -2627,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 "RozdÄ?lte celý Ä?íselný Å?ad na trojÄ?lenné skupiny Ä?ísel. Každé tÅ?etí Ä?íslo "
 "vypoÄ?ítáte tak, že vynásobíte dvÄ? pÅ?edcházející Ä?ísla."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
 msgid ""
 "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
 "calculated by subtracting the second number from the first."
@@ -2635,11 +2648,11 @@ msgstr ""
 "RozdÄ?lte celý Ä?íselný Å?ad na trojÄ?lenné skupiny Ä?ísel. Každé tÅ?etí Ä?íslo "
 "vypoÄ?ítáte tak, že odeÄ?tete druhé Ä?íslo od prvního."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:35
 msgid "Numeric sequence"
 msgstr "Ä?íselné Å?ady"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:39
 msgid ""
 "The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
 "mark?"
@@ -2647,11 +2660,11 @@ msgstr ""
 "Tato Ä?ísla jsou uspoÅ?ádána podle nÄ?jaké logiky. Jaké Ä?íslo musíte doplnit "
 "místo otazníku?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:43
 msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
 msgstr "Každé Ä?íslo v této Å?adÄ? má nÄ?jaký vztah k pÅ?edcházejícímu."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:50
 msgid ""
 "Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
 "previous number and multiplying it by 2."
@@ -2659,7 +2672,7 @@ msgstr ""
 "Každé Ä?íslo v této Å?adÄ? vzniklo tak, že se pÅ?edcházející zmenÅ¡ilo o 1 a "
 "vynásobilo dvÄ?ma."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:52
 msgid ""
 "Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
 "number and multiplying it by 3."
@@ -2667,7 +2680,7 @@ msgstr ""
 "Každé Ä?íslo v této Å?adÄ? vzniklo tak, že se pÅ?edcházející zvÄ?tÅ¡ilo o 1 a "
 "vynásobilo tÅ?emi."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
 msgid ""
 "Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
 "previous number and multiplying it by -2."
@@ -2675,11 +2688,11 @@ msgstr ""
 "Každé Ä?íslo v této Å?adÄ? vzniklo tak, že se pÅ?edcházející zmenÅ¡ilo o 2 a "
 "vynásobilo se Ä?íslem -2."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:53
 msgid "Ostracism"
 msgstr "Ostrakismus"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which element does not belong to the group? It is not related to "
@@ -2688,7 +2701,7 @@ msgstr ""
 "Který prvek nepatÅ?í do skupiny? Nejde o dÄ?litelnost Ä?ísel. OdpovÄ?zte {0}, "
 "{1}, {2}, {3} nebo {4}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:66
 msgid ""
 "The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
 "arithmetical."
@@ -2696,7 +2709,7 @@ msgstr ""
 "Vlastnost, na základÄ? které se musíte rozhodnout, jestli rovnice patÅ?í do "
 "skupiny, není matematická."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
 msgid ""
 "Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
 "related."
@@ -2704,7 +2717,7 @@ msgstr ""
 "PÅ?edpokládejte, že každé Ä?íslo, které do skupiny patÅ?í, se skládá ze dvou "
 "Ä?ástí, mezi kterými je nÄ?jaká souvislost."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
 msgid ""
 "In all the other equations the digits from the left side appear also in the "
 "right side."
@@ -2712,7 +2725,7 @@ msgstr ""
 "Ve vÅ¡ech ostatních rovnicích se Ä?íslice z levé strany objevují i na stranÄ? "
 "pravé."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:83
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
 msgid ""
 "In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
 "two digits."
@@ -2720,7 +2733,7 @@ msgstr ""
 "Ve vÅ¡ech ostatních Ä?íslech jsou poslední tÅ?i Ä?íslice druhou mocninou prvních "
 "dvou Ä?íslic."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:56
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
@@ -2730,26 +2743,26 @@ msgstr ""
 "umÄ?lci, který z následujících výroků je pravdivý? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2} "
 "nebo {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
 msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
 msgstr "NÄ?kteÅ?í obyvatelé Barcelony jsou malíÅ?i"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:59
 msgid "All citizens of Barcelona are painters"
 msgstr "VÅ¡ichni obyvatelé Barcelony jsou malíÅ?í"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
 msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
 msgstr "Žádný obyvatel Barcelony není malíÅ?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
 msgid "None of the other options"
 msgstr "Žádná z uvedených voleb"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
@@ -2759,19 +2772,19 @@ msgstr ""
 "jsou Å¡Å¥astní, který z následujících výroků je správný? OdpovÄ?zte {0}, {1}, "
 "{2} nebo {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
 msgid "Some artist are not ill"
 msgstr "NÄ?kteÅ?í umÄ?lci nejsou neÅ¡Å¥astní"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:67
 msgid "Some painters are not artists"
 msgstr "NÄ?kteÅ?í malíÅ?i nejsou umÄ?lci"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
 msgid "All artists are happy"
 msgstr "VÅ¡ichni umÄ?lci jsou Å¡Å¥astní"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
 #, csharp-format
 msgid ""
 "People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
@@ -2780,19 +2793,19 @@ msgstr ""
 "Lidé, kteÅ?í cestují, vždy koupí mapu. Vy cestovat nehodláte. Který z "
 "následujících výroků je pravdivý? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2} nebo {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
 msgid "You do not have any map"
 msgstr "Nemáte žádnou mapu"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:75
 msgid "You do not buy a map"
 msgstr "Nekupujete mapu"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
 msgid "All people have a map"
 msgstr "Všichni lidé mají mapu"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which "
@@ -2801,27 +2814,27 @@ msgstr ""
 "Pokud si pískáte, když jste šťastní a usmíváte se vždy, když pískáte, který "
 "z následujících výroků je pravdivý? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2} nebo {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
 msgid "You smile if you are happy"
 msgstr "Usmíváte se, když jste šťastní"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:83
 msgid "You are only happy if you whistle"
 msgstr "Jste šťastní, jen když si pískáte"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
 msgid "You whistle if you are not happy"
 msgstr "Pískáte si, když nejste šťastní"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:92
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:90
 msgid "Predicate Logic"
 msgstr "Pravdivostní tvrzení"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
 msgid "Pencil"
 msgstr "Kreslení"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
@@ -2831,11 +2844,11 @@ msgstr ""
 "nakreslené Ä?áry nebo zvedli tužku z papíru? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2}, {3} "
 "nebo {4}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
 msgid "People at a table"
 msgstr "Lidé za stolem"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
@@ -2844,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 "Za stolem sedí ve stejné vzdálenosti od sebe nÄ?kolik lidí. Kolik jich je "
 "spolu, když {0} host v poÅ?adí sedí naproti {1}?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
 msgid ""
 "Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
 "way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
@@ -2853,39 +2866,39 @@ msgstr ""
 "OdeÄ?tením dvou míst zjistíte, kolik lidí sedí za stolem v poloviÄ?ní "
 "vzdálenosti. Pokud výsledek vynásobíte dvÄ?ma, dostanete celkový poÄ?et lidí."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:75
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:115
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:113
 msgid "Two people in the table sitting across each other"
 msgstr "Dva lidé za stolem sedící naproti sobÄ?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
 msgid "Percentage"
 msgstr "Procenta"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:80
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:78
 #, csharp-format
 msgid ""
 "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
@@ -2894,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 "Po získání {0}% slevy jste za televizi zaplatili {1} penÄ?žních jednotek. "
 "Jaká byla původní cena televize?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:97
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:95
 #, csharp-format
 msgid ""
 "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
@@ -2903,7 +2916,7 @@ msgstr ""
 "Honzův obchod mÄ?l obrat {0} finanÄ?ních jednotek. Jednalo se o zvýšení {1}% "
 "oproti poslednímu mÄ?síci. Jaký byl poslední mÄ?síc obrat?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:112
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:110
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
@@ -2912,15 +2925,15 @@ msgstr ""
 "Množství vody v láhvi pokleslo o {0}%. O kolik procent musíte množství vody "
 "doplnit, abyste získali původní množství?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:115
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:113
 msgid "The objective is to obtain the same total amount."
 msgstr "Cílem je získat to stejné celkové množství"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:44
 msgid "Quadrilaterals"
 msgstr "Ä?tyÅ?úhelník navíc"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:49
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
@@ -2929,15 +2942,15 @@ msgstr ""
 "Který z tÄ?chto geometrických útvarů nepatÅ?í do skupiny? OdpovÄ?zte {0}, {1}, "
 "{2}, {3}, {4} nebo {5}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:56
 msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
 msgstr "Je to jediný geometrický útvar, který má vÅ¡echny strany stejnÄ? dlouhé."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:93
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:92
 msgid "Square with dots"
 msgstr "Ä?tverce s teÄ?kami"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:98
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:97
 #, csharp-format
 msgid ""
 "What is the letter of the figure that represents the next logical figure in "
@@ -2946,11 +2959,11 @@ msgstr ""
 "Jaké písmeno má obrázek, který doplní tuto posloupnost obrázků? OdpovÄ?zte "
 "{0}, {1} nebo {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:35
 msgid "Squares and letters"
 msgstr "Ä?tverce a písmena"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:39
 msgid ""
 "The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
 "the question mark in the last square?"
@@ -2958,7 +2971,7 @@ msgstr ""
 "Písmena okolo Ä?tverců jsou uspoÅ?ádána podle urÄ?ité logiky. Jaké písmeno by "
 "se mÄ?lo doplnit místo otazníku?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
@@ -2968,15 +2981,15 @@ msgstr ""
 "PoÅ?adí nového písmena v anglické abecedÄ? vypoÄ?ítáte tak, že k poÅ?adí (v "
 "anglické abecedÄ?) pÅ?edcházejícího písmena pÅ?ipoÄ?ítáte {0}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:32
 msgid "Squares"
 msgstr "Ä?tverce"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:36
 msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
 msgstr "Kolik Ä?tverců libovolné velikosti se dá napoÄ?ítat na tomto obrázku?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:40
 msgid ""
 "A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
 "built from other squares."
@@ -2984,7 +2997,7 @@ msgstr ""
 "Ä?tverec je pravoúhlý Ä?tyÅ?úhelník, jehož vÅ¡echny strany mají stejnou délku. "
 "Ä?tverec může být také složen z jiných Ä?tverců."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:49
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:47
 msgid ""
 "There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
 "made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
@@ -2993,7 +3006,7 @@ msgstr ""
 "Ä?tverců, 4 Ä?tverce vytvoÅ?ené pomocí 9 samostatných Ä?tverců a 1 Ä?tverec, "
 "který se skládá ze 16 samostatných Ä?tverců."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:49
 msgid ""
 "There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
 "made by 9 single squares."
@@ -3001,11 +3014,11 @@ msgstr ""
 "Na obrázku je 9 samostatných Ä?tverců, 4 Ä?tverce vytvoÅ?ené pomocí 4 "
 "samostatných Ä?tverců a 1 Ä?tverec, který tvoÅ?í 9 samostatných Ä?tverců."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:29
 msgid "Square sheets"
 msgstr "Ä?tvercové listy papíru"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:33
 msgid ""
 "What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
 "create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
@@ -3014,26 +3027,26 @@ msgstr ""
 "na vytvoÅ?ení tohoto obrazce? Ä?áry ukazují hranice mezi jednotlivými listy "
 "papíru."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:37
 msgid "The sheets should overlap."
 msgstr "Listy papíru by se mÄ?li pÅ?ekrývat."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:42
 msgid ""
 "The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of "
 "the sheets."
 msgstr "Ä?ísla na obrázku ukazují různé Ä?ásti pokryté každým listem papíru."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:35
 msgid "Tetris"
 msgstr "Tetris"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:40
 #, csharp-format
 msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "Který obrázek doplní tuto postupnost? OdpovÄ?zte {0}, {1} nebo {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:46
 msgid ""
 "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
 "without taking into account rotations."
@@ -3041,7 +3054,7 @@ msgstr ""
 "Je to obrázek, který doplní vÅ¡echny možné kombinace vytvoÅ?ené ze Ä?tyÅ? prvků, "
 "pokud nebereme v úvahu otáÄ?ení."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:34
 msgid "Time now"
 msgstr "Kolik je hodin"
 
@@ -3050,17 +3063,17 @@ msgstr "Kolik je hodin"
 #. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
 #. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
 #.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
 "same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
 msgstr ""
 "PÅ?ed {0} hodinami to bylo tak dlouho po {1:h tt} jako bylo pÅ?ed {2:h tt} ten "
-"stejný den. Kolik je teÄ? hodin? OdpovÄ?Ä? napiÅ¡te ve formÄ? Ä?asu (napÅ?. {3:h "
-"tt})"
+"stejný den. Kolik je teÄ? hodin? OdpovÄ?Ä? napiÅ¡te ve formÄ? Ä?asu (napÅ?. "
+"{3:h tt})"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:50
 #, csharp-format
 msgid ""
 "You have to calculate the hour from which the distance is the same for the "
@@ -3074,28 +3087,28 @@ msgstr ""
 #. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
 #. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
 #. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:76
 #, csharp-format
 msgid "{0:h tt}"
 msgstr "{0:h tt}"
 
 #. No hands
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:85
 msgid "Sample clock"
 msgstr "Ukázkové hodiny"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:41
 msgid "Trains"
 msgstr "Vlaky"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:53
 msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
 msgstr "Vzorec pro vzdálenost je â??vzdálenost = rychlost . Ä?asâ??."
 
 #. Translators:
 #. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
 #. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:84
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:82
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
@@ -3118,7 +3131,7 @@ msgstr[2] ""
 "opustí nádraží tím stejným smÄ?rem rychlostí {2} km/h. Kolik hodin potrvá "
 "druhému vlaku, než pÅ?edjede první?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:88
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:86
 #, csharp-format
 msgid ""
 "You can calculate the answer multiplying the second train speed by the time "
@@ -3130,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 #. Translators:
 #. - {0}, {1} and {3} are always greater than 2
 #. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:106
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:104
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight "
@@ -3141,8 +3154,8 @@ msgstr ""
 "soubÄ?žných pÅ?ímých kolejí. Jeden vlak jede {1} km/h, druhý {2} km/h. Za "
 "kolik hodin se vlaky setkají?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:109
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:130
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
 #, csharp-format
 msgid ""
 "You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both speeds."
@@ -3151,7 +3164,7 @@ msgstr "OdpovÄ?Ä? můžete vypoÄ?ítat podÄ?lením vzdálenosti souÄ?tem obou ry
 #. Translators:
 #. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
 #. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:127
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:125
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
@@ -3162,79 +3175,79 @@ msgstr ""
 "stejný Ä?as v opaÄ?ných smÄ?rech a to rychlostí {0} km/h, respektive {1} km/h. "
 "Za kolik hodin budou od sebe {2} km daleko?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:32
 msgid "Triangles"
 msgstr "Trojúhelníky"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:36
 msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
 msgstr "Kolik trojúhelníků libovolné velikosti je na obrázku?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:40
 msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
 msgstr "Trojúhelník může být nakreslený v jiném trojúhelníku."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
 msgstr "Trojúhelníky jsou vytvoÅ?ené spojením tÄ?chto bodů: {0}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:58
 msgid "Triangles with numbers"
 msgstr "Trojúhelníky s Ä?ísly"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:62
 msgid "Which number should replace the question mark below?"
 msgstr "Jaké Ä?íslo musíte doplnit místo otazníku?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:67
 msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
 msgstr ""
 "VÅ¡echny trojúhelníky mají spoleÄ?nou vlastnost s ostatními a zároveÅ? jsou na "
 "sobÄ? nezávislé."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:72
 #, csharp-format
 msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
 msgstr "Vynásobením Ä?ísel uvnitÅ? každého trojúhelníku dostaneme Ä?íslo {0}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
 msgid "Colored figures"
 msgstr "Barevné geom. útvary"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr "Který z tÄ?chto obrázků jste vidÄ?li? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2} nebo {3}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:37
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
 msgid "Colored text"
 msgstr "Barevný text"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:46
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
 #, csharp-format
 msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
 msgstr "Jakou barvu mÄ?lo slovo {0} (napiÅ¡te v prvním pádu jednotného Ä?ísla)?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:42
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:41
 msgid "Counting dots"
 msgstr "PoÄ?ítání teÄ?ek"
 
 #. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:53
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:52
 #, csharp-format
 msgid ""
 "How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
 msgstr "Na kolika kuliÄ?kách na obrázku byla {0} barva? OdpovÄ?Ä? uveÄ?te Ä?íselnÄ?."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:49
 msgid "Memorize facts"
 msgstr "Pamatování si vÄ?cí"
 
 # 2nd plural - after /
 #. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:108
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but "
@@ -3243,16 +3256,16 @@ msgstr ""
 "SpoleÄ?nost Nablýskaná fára už oznámila, že v pÅ?íštím mÄ?síci pÅ?eruší výrobu "
 "po dobu {0} dnů, což se nestalo od roku {1}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:113
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
 msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
 msgstr "Na kolik dní pÅ?eruÅ¡ila spoleÄ?nost Nablýskaná fára výrobu?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:114
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
 msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
 msgstr "Ve kterém roce pÅ?eruÅ¡ila firma Nablýskaná fára výrobu naposledy?"
 
 #. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:119
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
@@ -3260,11 +3273,11 @@ msgstr ""
 "Tržby spoleÄ?nosti Nablýskaná fára klesly v prosinci minulého roku o {0}%, "
 "což byl nejhorší pokles od roku {1}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:124
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
 msgid "By how much did company sales fall last December?"
 msgstr "O kolik klesly tržby firmy v prosinci minulého roku?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:125
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
 msgid ""
 "In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
 "December?"
@@ -3272,21 +3285,21 @@ msgstr ""
 "Ve kterém roce byly tržby spoleÄ?nosti Nablýskaná fára vÄ?tší než v prosinci "
 "minulého roku?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:130
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:127
 #, csharp-format
 msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
 msgstr ""
 "Asi {0}% vozů, které spoleÄ?nost Nablýskaná fára vyrábí po celém svÄ?tÄ?, se "
 "prodává v EvropÄ?."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:132
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:129
 msgid ""
 "What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
 msgstr ""
 "Kolik procent vÅ¡ech vozů, které firma Nablýskaná fára vyrábí po celém svÄ?tÄ?, "
 "se prodává v EvropÄ??"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:138
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:135
 #, csharp-format
 msgid ""
 "About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
@@ -3295,48 +3308,48 @@ msgstr ""
 "Asi {0}% vozů firmy Nablýskaná fára spaluje naftu, {1}% bÄ?žný benzín a "
 "zbytek elektÅ?inu."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:140
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
 msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
 msgstr ""
 "Kolik procent vozů, které vyrábí firma Nablýskaná fára, jezdí na naftu?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:141
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:138
 msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
 msgstr ""
 "Kolik procent vozů, které vyrábí firma Nablýskaná fára, jezdí na benzín?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
 msgid "Memory figures"
 msgstr "Pamatování si geom. útvarů"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
 msgid ""
 "In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
 "number."
 msgstr ""
 "V kterém obdélníku byl tento geometrický útvar? NapiÅ¡te Ä?íslo obdélníku."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:51
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:54
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:53
 msgid "Square"
 msgstr "Ä?tverec"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:55
 msgid "Pentagon"
 msgstr "PÄ?tiúhelník"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:58
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:57
 msgid "Circle"
 msgstr "Kruh"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:66
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
 msgid "Memorize figures and text"
 msgstr "Pamatování si útvarů a textu"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:70
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
 msgid ""
 "The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
 "one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, "
@@ -3346,11 +3359,11 @@ msgstr ""
 "jednoho. Který obrazec schází? Možné odpovÄ?di jsou trojúhelník, Ä?tverec, "
 "pÄ?tiúhelník a kruh."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:40
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
 msgid "Figures with numbers"
 msgstr "Obrázky s Ä?ísly"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:45
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
@@ -3358,37 +3371,37 @@ msgstr ""
 "Které z tÄ?chto geometrických útvarů jste pÅ?edtím vidÄ?li? OdpovÄ?zte {0}, {1}, "
 "{2} nebo {3}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:131
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
 #, csharp-format
 msgid "Start at point number {0}"
 msgstr "ZaÄ?nÄ?te v bodÄ? {0}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:135
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
 msgid "Move right"
 msgstr "PÅ?esun vpravo"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
 msgid "Move left"
 msgstr "PÅ?esun vlevo"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
 msgid "Move up"
 msgstr "PÅ?esun nahoru"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
 msgid "Move down"
 msgstr "PÅ?esun dolů"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:146
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
 #, csharp-format
 msgid "End at point {0}"
 msgstr "DokonÄ?ete v bodÄ? {0}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:160
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
 msgid "Memorize indications"
 msgstr "Pamatování si pokynů"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:166
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following graphics represent the indications previously given? "
@@ -3397,190 +3410,190 @@ msgstr ""
 "Které z tÄ?chto schémat odpovídá zadaným pokynům? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2} "
 "nebo {3}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:59
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:56
 msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
 msgstr "Kolik bylo na obrázku lichých Ä?ísel? NapiÅ¡te Ä?íslem."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:79
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:76
 msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
 msgstr "Kolik bylo na obrázku sudých Ä?ísel? NapiÅ¡te Ä?íslem."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:99
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:96
 msgid ""
 "How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
 "using numbers."
 msgstr "Kolik bylo na obrázku dvoj- a vícemístných Ä?ísel? NapiÅ¡te Ä?íslem."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:116
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:113
 msgid "Memorize numbers"
 msgstr "Pamatování si Ä?ísel"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:39
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:37
 msgid "Memorize words"
 msgstr "Pamatování si slov"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:44
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:42
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
 "word?"
 msgstr "Jedno slovo z pÅ?edchozího seznamu chybí. Které?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
 msgid "elbow"
 msgstr "loket"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
 msgid "armpit"
 msgstr "podpaždí"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
 msgid "hand"
 msgstr "ruka"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:57
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
 msgid "chest"
 msgstr "hruÄ?"
 
 #. Fishes
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
 msgid "sardine"
 msgstr "sardinka"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
 msgid "trout"
 msgstr "pstruh"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
 msgid "monkfish"
 msgstr "Ä?as moÅ?ský"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:63
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
 msgid "cod"
 msgstr "treska"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:64
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
 msgid "salmon"
 msgstr "losos"
 
 #. Vegetables
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
 msgid "potato"
 msgstr "brambora"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
 msgid "ginger"
 msgstr "zázvor"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
 msgid "pepper"
 msgstr "paprika"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:70
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
 msgid "garlic"
 msgstr "Ä?esnek"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:71
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
 msgid "pumpkin"
 msgstr "dýnÄ?"
 
 #. Bicycle
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
 msgid "brake"
 msgstr "brzda"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
 msgid "pedal"
 msgstr "pedál"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
 msgid "chain"
 msgstr "Å?etÄ?z"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:77
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
 msgid "wheel"
 msgstr "kolo"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:78
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
 msgid "handlebar"
 msgstr "Å?idítka"
 
 #. Music
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
 msgid "drummer"
 msgstr "bubeník"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
 msgid "speaker"
 msgstr "reproduktor"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
 msgid "lyrics"
 msgstr "text"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:84
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
 msgid "beat"
 msgstr "bouchat"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:85
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
 msgid "song"
 msgstr "píniÄ?ka"
 
 #. Weather
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
 msgid "cloud"
 msgstr "mrak"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
 msgid "rain"
 msgstr "déšť"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
 msgid "storm"
 msgstr "bouÅ?ka"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:91
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
 msgid "fog"
 msgstr "mlha"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
 msgid "rainbow"
 msgstr "duha"
 
 #. Animals
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
 msgid "rabbit"
 msgstr "králík"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
 msgid "mouse"
 msgstr "myš"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
 msgid "monkey"
 msgstr "opice"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:98
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
 msgid "bear"
 msgstr "medvÄ?d"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:99
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
 msgid "wolf"
 msgstr "vlk"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:45
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:42
 msgid "Arithmetical"
 msgstr "PoÄ?ítání"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:53
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:50
 msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
 msgstr "Jaký je výsledek tohoto pÅ?íkladu?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:40
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
 msgid "Average"
 msgstr "PrůmÄ?r"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
@@ -3589,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 "Jsou dána Ä?ísla: {0}. Které z následujících Ä?ísel je nejbližší jejich "
 "průmÄ?ru? OdpovÄ?zte {1}, {2}, {3} nebo {4}."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:62
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
 msgid ""
 "The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
 "the number of items in the list."
@@ -3597,16 +3610,16 @@ msgstr ""
 "PrůmÄ?rná hodnota z Å?ady Ä?ísel je dána jejich souÄ?tem podÄ?leným poÄ?tem tÄ?chto "
 "Ä?ísel."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:67
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
 #, csharp-format
 msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
 msgstr "Výsledek výpoÄ?tu je {0:##0.###}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
 msgid "Closer fraction"
 msgstr "PÅ?esnÄ?jší zlomek"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:48
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
@@ -3615,16 +3628,16 @@ msgstr ""
 "Který z tÄ?chto zlomků má nejblíže k {0:##0.###}? OdpovÄ?zte {1}, {2}, {3} "
 "nebo {4}."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:56
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:54
 #, csharp-format
 msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
 msgstr "Když vydÄ?líme {0} Ä?íslem {1}, vyjde nám {2:##0.###}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:62
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:60
 msgid "Fractions"
 msgstr "Zlomky"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:70
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:68
 #, csharp-format
 msgid ""
 "What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
@@ -3632,53 +3645,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Co je výsledkem daného výpoÄ?tu? OdpovÄ?Ä? zadejte jako zlomek nebo Ä?íslo."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
 msgid "Greatest divisor"
 msgstr "NejvÄ?tší dÄ?litel"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:47
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
 msgid ""
 "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
 msgstr ""
 "Který z možných dÄ?litelů je nejvÄ?tší, kterým lze vydÄ?lit vÅ¡echna Ä?ísla?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:238
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:235
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:236
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:233
 msgid "Numbers"
 msgstr "Ä?ísla"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:252
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:250
 msgid "Possible divisors"
 msgstr "Možní dÄ?litelé"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:37
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:35
 msgid "Operators"
 msgstr "Operátory"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:41
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:39
 #, csharp-format
 msgid "The first operator is {0}."
 msgstr "První znaménko je {0}."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:49
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:47
 #, csharp-format
 msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
 msgstr ""
 "Která znaménka způsobí, že se Ä?ísla {0}, {1} a {2} budou rovnat Ä?íslu {3}? "
 "OdpovÄ?zte pomocí + - * nebo /."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:61
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:69
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:73
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:59
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:67
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:71
 #, csharp-format
 msgid "{0} and {1}"
 msgstr "{0} a {1}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:155
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:153
 msgid "Primes"
 msgstr "PrvoÄ?ísla"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:163
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:161
 msgid ""
 "In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
 "prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
@@ -3687,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 "Které z tÄ?chto Ä?ísel je prvoÄ?íslo? PrvoÄ?íslo je kladné celé Ä?íslo, které má "
 "jen dva různé dÄ?litele, Ä?íslo 1 a samo sebe."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:167
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:165
 msgid ""
 "If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
 "number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
@@ -3696,20 +3709,20 @@ msgstr ""
 "samé udÄ?lat i se samotným Ä?íslem. NapÅ?íklad 15 = 1 + 5 = 6, což je dÄ?litelné "
 "Ä?íslem 3."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
 msgid "Proportions"
 msgstr "Podíly"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:49
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:47
 #, csharp-format
 msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
 msgstr "Kolik je {0}% z {1}/{2}? OdpovÄ?zte {3}, {4}, {5} nebo {6}."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:34
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:32
 msgid "Ratio"
 msgstr "PomÄ?r"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:44
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:42
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers? "
@@ -3718,14 +3731,14 @@ msgstr ""
 "DvÄ? Ä?ísla mají souÄ?et {0} a pomÄ?r {1} ku {2}. Která Ä?ísla to jsou? OdpovÄ?zte "
 "pomocí dvou Ä?ísel (napÅ?. 1 2)"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:51
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The second number is calculated by multiplying the first by {0} and dividing "
 "it by {1}."
 msgstr "Druhé Ä?íslo se vypoÄ?ítá vynásobením prvního Ä?ísla {0} a podÄ?lením {1}."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:55
 msgid ""
 "A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means that "
 "for every 'a' parts you have 'b' parts."
@@ -3733,22 +3746,22 @@ msgstr ""
 "PomÄ?r urÄ?uje vzájemný podíl mezi dvÄ?ma Ä?ísly. PomÄ?r a:b znamená, že ke "
 "každým â??aâ?? dílům máte â??bâ?? dílů."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:110
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:128
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:108
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:126
 #, csharp-format
 msgid "x + y = {0}"
 msgstr "x + y = {0}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:113
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:111
 #, csharp-format
 msgid "have a ratio of {0}:{1}"
 msgstr "jsou v pomÄ?ru {0}:{1}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:44
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:42
 msgid "Two numbers"
 msgstr "DvÄ? Ä?ísla"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:55
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:53
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
@@ -3757,7 +3770,7 @@ msgstr ""
 "Které dvÄ? Ä?ísla se rovnají pÅ?i vzájemném sÄ?ítání {0} a násobení {1}? "
 "OdpovÄ?zte pomocí dvou Ä?ísel (napÅ?. 1 2)"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:55
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
@@ -3766,12 +3779,12 @@ msgstr ""
 "Které dvÄ? Ä?ísla se rovnají pÅ?i vzájemném odeÄ?tení {0} a násobení {1}? "
 "OdpovÄ?zte pomocí dvou Ä?ísel (napÅ?. 1 2)"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:131
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:129
 #, csharp-format
 msgid "x - y = {0}"
 msgstr "x - y = {0}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:138
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:136
 #, csharp-format
 msgid "x * y = {0}"
 msgstr "x * y = {0}"
@@ -3999,63 +4012,3 @@ msgstr "_Odinstalovatâ?¦"
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "_ZruÅ¡it výbÄ?r"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: gbrainy [options]\n"
-#~ "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
-#~ "  --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
-#~ "  --gamelist\t\t\tShows the list of available games.\n"
-#~ "  --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
-#~ "custom game.\n"
-#~ "  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized.\n"
-#~ "  --versions \t\t\tShow dependencies.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použití: gbrainy [pÅ?epínaÄ?e]\n"
-#~ "  --version\t\t\tVypsat informace o verzi.\n"
-#~ "  --help\t\t\tVypsat tuto nápovÄ?du.\n"
-#~ "  --gamelist\t\t\tZobrazit seznam dostupných her.\n"
-#~ "  --customgame [game1, gameN]\tUrÄ?uje seznam her pro hraní vlastní hry.\n"
-#~ "  --norandom\t\t\tHry z poskytnutého vlastního seznamu nebudou náhodnÄ?.\n"
-#~ "  --versions\t\t\tZobrazit závislosti.\n"
-
-#~ msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
-#~ msgstr "Švagrová od sestry Honzova otce je také?"
-
-#~ msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
-#~ msgstr "PÅ?eÄ?teno {0} slovních analogií typu {1}"
-
-#~ msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
-#~ msgstr "PÅ?eÄ?teno celkem {0} slovních analogií"
-
-#~ msgid "Verbal analogies"
-#~ msgstr "Slovní analogie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which element does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or "
-#~ "{4}."
-#~ msgstr ""
-#~ "Který prvek nepatÅ?í do skupiny? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2}, {3} nebo {4}."
-
-#~ msgid "Rectangle"
-#~ msgstr "Ä?tverec"
-
-#~ msgid "number1 + number2 = {0}"
-#~ msgstr "Ä?íslo 1 + Ä?íslo 2 = {0}"
-
-#~ msgid "number1 - number2 = {0}"
-#~ msgstr "Ä?íslo 1 - Ä?íslo 2 = {0}"
-
-#~ msgid "number1 * number2 = {0}"
-#~ msgstr "Ä?íslo 1 . Ä?íslo 2 = {0}"
-
-#~ msgid "cage | zoo"
-#~ msgstr "klec | zoo"
-
-#~ msgid "Diamond"
-#~ msgstr "KosoÄ?tverec"
-
-#~ msgid "Water polo"
-#~ msgstr "Vodní pólo"
-
-#~ msgid "emblem"
-#~ msgstr "symbol"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]