[seahorse-plugins] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-plugins] Updated Bulgarian translation
- Date: Mon, 23 Aug 2010 10:57:12 +0000 (UTC)
commit cab3bdd20cfe5dec383cc3587e1d385b74d97a4e
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date: Mon Aug 23 13:57:01 2010 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 457 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 225 insertions(+), 232 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 456f4cb..566aa23 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,27 +1,28 @@
# Bulgarian translation of seahorse-plugins po-file.
-# Copyright (C) 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
# Iassen Pramatarov <turin fsa-bg org>, 2005.
-# Alexander Shopov <ash contact bg>, 2005, 2007, 2008.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2005, 2007, 2008, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse-plugins trunk\n"
+"Project-Id-Version: seahorse-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 09:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-04 09:04+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 13:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 13:56+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
+#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:122
msgid "Passphrase:"
msgstr "Ð?аÑ?ола:"
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
+#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:123
msgid "Please enter a passphrase to use."
msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола."
@@ -33,12 +34,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ен иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на клÑ?Ñ?"
msgid "Unknown/Invalid Key"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен или гÑ?еÑ?ен клÑ?Ñ?"
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:534
#, c-format
msgid "PGP Key: %s"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? за PGP: %s"
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
msgid ""
"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
"memory."
@@ -46,27 +47,11 @@ msgstr ""
"<b>Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение</b>: СиÑ?Ñ?емаÑ?а ви не е наÑ?Ñ?Ñ?оена да запомнÑ? паÑ?олиÑ?е в "
"Ñ?игÑ?Ñ?на памеÑ?."
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на _запомнÑ?неÑ?о"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
msgid "Cached Encryption Keys"
msgstr "Ð?апомнени клÑ?Ñ?ове"
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка на запомнÑ?неÑ?о на паÑ?оли."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "Ð?абÑ?авÑ?не на запомнениÑ?е паÑ?оли"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "_Ð?абÑ?авÑ?не"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
msgid "_Show Window"
msgstr "_Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ?а"
@@ -106,28 +91,28 @@ msgstr "неÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на нова гÑ?Ñ?па п
msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
msgstr "Ð?генÑ? за клÑ?Ñ?овеÑ?е за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане (Seahorse)"
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
msgid "no command specified to execute"
msgstr "не е Ñ?казана команда за изпÑ?лнение"
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:225
msgid "Authorize Passphrase Access"
msgstr "УпÑ?лномоÑ?аване на доÑ?Ñ?Ñ?па до паÑ?олиÑ?е"
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:261
msgid "The passphrase is cached in memory."
msgstr "Ð?аÑ?олаÑ?а е запомнена."
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:266
msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
msgstr "Ð?Ñ?кане на поÑ?вÑ?Ñ?ждение пÑ?и използване на запомнена паÑ?ола"
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:283
msgid "_Authorize"
msgstr "_УпÑ?лномоÑ?аване"
#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
+#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
msgid "Key Name"
msgstr "Ð?ме на клÑ?Ñ?а"
@@ -142,42 +127,53 @@ msgstr ""
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
msgstr ""
-"След деÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане или пÑ?овеÑ?ка запоÑ?наÑ?и оÑ? аплеÑ?а, Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?Ñ?Ñ? оÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а "
-"да Ñ?е покаже в пÑ?озоÑ?еÑ?."
+"След пÑ?овеÑ?ка Ñ?Ñ?ез аплеÑ?а, Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?Ñ?Ñ? оÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а да Ñ?е покаже в пÑ?озоÑ?еÑ?."
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"След деÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане Ñ?Ñ?ез аплеÑ?а, Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?Ñ?Ñ? оÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а да Ñ?е покаже в "
+"пÑ?озоÑ?еÑ?."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
"the resulting text in a window."
msgstr ""
-"След Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане или подпиÑ?ване запоÑ?наÑ?и оÑ? аплеÑ?а, Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?Ñ?Ñ? оÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а "
-"да Ñ?е покаже в пÑ?озоÑ?еÑ?."
+"След Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане или подпиÑ?ване Ñ?Ñ?ез аплеÑ?а, Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?Ñ?Ñ? оÑ? опеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а да Ñ?е "
+"покаже в пÑ?озоÑ?еÑ?."
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
msgid "Display cache reminder in the notification area"
msgstr ""
"Ð?оказване на напомнÑ?не за запомнÑ?неÑ?о на паÑ?олиÑ?е в облаÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?ведомÑ?ване"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
msgid "Display clipboard after decrypting"
msgstr "Ð?оказване на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен Ñ?лед деÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
msgid "Display clipboard after encrypting"
msgstr "Ð?оказване на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен Ñ?лед Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "Ð?оказване на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен Ñ?лед пÑ?овеÑ?ка"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
msgid "Expire passwords in the cache"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?ждаване на запомнениÑ?е паÑ?оли да изÑ?екаÑ?"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
msgid "ID of the default key"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
msgid ""
"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
"'internal' uses internal cache."
@@ -185,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Ð?ко е â??gnomeâ?? за запомнÑ?неÑ?о на паÑ?олиÑ?е Ñ?е използва gnome-keyring. Ð?огаÑ?о е "
"â??internalâ?? Ñ?е използва вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ноÑ?о запомнÑ?не."
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
msgid ""
"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
"encoded."
@@ -193,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Ð?ко е иÑ?Ñ?ина, Ñ?айловеÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ани Ñ?Ñ?Ñ? Seahorse Ñ?е Ñ?а пÑ?едÑ?Ñ?авени изÑ?Ñ?ло в "
"Ñ?амкиÑ?е на ASCII"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
msgid ""
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
"recipients list."
@@ -201,19 +197,19 @@ msgstr ""
"Ð?ко е иÑ?Ñ?ина, Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? клÑ?Ñ? винаги Ñ?е Ñ?е добавÑ? кÑ?м Ñ?пиÑ?Ñ?ка на "
"полÑ?Ñ?аÑ?ели на Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ани Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?."
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
msgid "Last key used to sign a message."
msgstr "Ð?оÑ?леден клÑ?Ñ? използван за подпиÑ?ванеÑ?о на Ñ?Ñ?обÑ?ение"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
msgid "PGP Key servers"
msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?и Ñ? клÑ?Ñ?ове на PGP"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаване пÑ?еди използване на запомнени паÑ?оли за GPG"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
msgid ""
"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
"the panel applet icon."
@@ -221,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?азÑ?ване на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен (дали е Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ано, подпиÑ?ано и "
"Ñ?.н.â?¦.) в иконаÑ?а на аплеÑ?а в панела."
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
msgid ""
"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
"area of your panel."
@@ -229,7 +225,7 @@ msgstr ""
"СÑ?ойноÑ?Ñ? иÑ?Ñ?ина вклÑ?Ñ?ва напомнÑ?неÑ?о за запомнениÑ?е паÑ?оли в облаÑ?Ñ?Ñ?а за "
"Ñ?ведомÑ?ване в панела."
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
msgid ""
"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
"has cached."
@@ -237,11 +233,11 @@ msgstr ""
"СÑ?ойноÑ?Ñ? иÑ?Ñ?ина ознаÑ?ава, Ñ?е пÑ?огÑ?амаÑ?а seahorse-agent Ñ?е пÑ?едÑ?пÑ?еждава "
"пÑ?еди да дава паÑ?олиÑ?е, коиÑ?о е запомнила."
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
msgid "Show clipboard state in panel"
msgstr "Ð?оказванеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен в панела"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
msgid ""
"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
@@ -250,19 +246,19 @@ msgstr ""
"â??nameâ??, (име) и â??idâ?? (иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?). СÑ?Ñ? знака â??минÑ?Ñ?â?? (-) пÑ?ед имеÑ?о на "
"колонаÑ?а обÑ?Ñ?Ñ?аÑ?е подÑ?едбаÑ?а."
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? на поÑ?ледниÑ? Ñ?аен клÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?ез койÑ?о е подпиÑ?вано."
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
msgid "The column to sort the recipients by"
msgstr "Ð?олонаÑ?а, по коÑ?Ñ?о да Ñ?е подÑ?едÑ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?елиÑ?е"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
msgstr "Ð?Ñ?еме (в минÑ?Ñ?и) за запомнÑ?не на паÑ?олиÑ?е за GPG"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
msgid ""
"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
"seahorse-agent."
@@ -270,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Това е вÑ?емеÑ?о в минÑ?Ñ?и за запомнÑ?не на паÑ?оли за GPG в Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а seahorse-"
"agent."
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
msgid ""
"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
@@ -278,12 +274,12 @@ msgstr ""
"Ð?клÑ?Ñ?ване на запомнÑ?неÑ?о на паÑ?олиÑ?е за GPG оÑ? Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а seahorse-agent. "
"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ?а â??use-agentâ?? в gpg.conf взаимодейÑ?Ñ?ва Ñ? Ñ?ази наÑ?Ñ?Ñ?ойка."
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
msgid ""
"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
msgstr "Указване на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ? за нÑ?кои дейÑ?Ñ?виÑ?, най-веÑ?е подпиÑ?ване."
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
msgid ""
"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
"of time."
@@ -291,54 +287,54 @@ msgstr ""
"Ð?огаÑ?о е зададено, seahorse-agent забÑ?авÑ? запомнениÑ?е паÑ?оли за GPG Ñ?лед "
"извеÑ?Ñ?но вÑ?еме."
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
msgid "Where to store cached passwords."
msgstr "Ð?Ñ?де да Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ваÑ? запомнениÑ?е паÑ?олиÑ?е за GPG"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
msgstr "Ð?али запомнÑ?неÑ?о на паÑ?олиÑ?е за GPG е вклÑ?Ñ?ено"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
msgid "Whether to always encrypt to default key"
msgstr "Ð?али винаги да Ñ?е Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?а Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
msgid "Whether to use ASCII Armor"
msgstr "Ð?али да Ñ?е ползва Ñ?амо ASCII"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
msgstr "<b>Ð?збÑ?али Ñ?Ñ?е множеÑ?Ñ?во Ñ?айлове или папки</b>"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
msgid ""
"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
"separately."
msgstr ""
"Ð?онеже Ñ?айловеÑ?е Ñ?а оÑ?далеÑ?ени, вÑ?еки оÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е бÑ?де Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ан пооÑ?делно."
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
msgid "Encrypt Multiple Files"
msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ане на множеÑ?Ñ?во Ñ?айлове"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
msgid "Encrypt each file separately"
msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ане на вÑ?еки Ñ?айл пооÑ?делно"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?айловеÑ?е в пакеÑ?"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
msgid "Package Name:"
msgstr "Ð?ме на пакеÑ?а:"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
msgid "Packaging:"
msgstr "Ð?акеÑ?иÑ?ане:"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
msgid "encrypted-package"
msgstr "Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ан-пакеÑ?"
@@ -365,209 +361,210 @@ msgstr[0] "Ð?неÑ?ен е клÑ?Ñ? за"
msgstr[1] "Ð?неÑ?ени Ñ?а клÑ?Ñ?ове за"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "Ð?одпиÑ?ан Ñ? <i><key id='%s'/>, <b>клÑ?Ñ?Ñ?Ñ? е изÑ?екÑ?л</b></i> на %s."
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:615
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ен подпиÑ?"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:621
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "Ð?одпиÑ?ан Ñ? <i><key id='%s'/>, <b> подпиÑ?Ñ?Ñ? е изÑ?екÑ?л</b></i> на %s."
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:622
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
msgid "Expired Signature"
msgstr "Ð?зÑ?екÑ?л подпиÑ?"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:628
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "Ð?одпиÑ?ан Ñ? <i><key id='%s'/> <b>анÑ?лиÑ?ан</b></i> на %s."
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:629
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Ð?нÑ?лиÑ?ан подпиÑ?"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:635
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Ð?одпиÑ?ан Ñ? <i><key id='%s'/> на %s."
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:636
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
msgid "Good Signature"
msgstr "Ð?обÑ?Ñ? подпиÑ?"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за подпиÑ? не е в клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:642
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Ð?епознаÑ? подпиÑ?"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:646
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr "Ð?епÑ?авилен или подпÑ?авен подпиÑ?. Ð?одпиÑ?аниÑ?е данни Ñ?а били пÑ?оменени."
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
msgid "Bad Signature"
msgstr "Ð?епÑ?авилен подпиÑ?"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:655
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?Ñ? не може да бÑ?де пÑ?овеÑ?ен"
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
msgid "Notification Messages"
msgstr "СÑ?обÑ?ениÑ? за Ñ?ведомÑ?ване"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:174
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
msgid "Passphrase"
msgstr "Ð?аÑ?ола"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:177
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
msgid "Password:"
msgstr "Ð?аÑ?ола:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:241
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
msgid "Confirm:"
msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждаване:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:324
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Ð?епÑ?авилна паÑ?ола."
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:328
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е нова паÑ?ола за â??%sâ??"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:330
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола за â??%sâ??"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:333
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е нова паÑ?ола"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:335
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
msgid "None. Prompt for a key."
msgstr "Ð?Ñ?ма: да Ñ?е запиÑ?ва за клÑ?Ñ?."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
msgid "<b>Default Key</b>"
msgstr "<b>СÑ?андаÑ?Ñ?ен клÑ?Ñ?</b>"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
msgstr "<b>Ð?апомнÑ?не на паÑ?олиÑ?е за PGP</b>"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
msgstr "<i>Ð? моменÑ?а не Ñ?абоÑ?и пÑ?огÑ?ама за запомнÑ?не на паÑ?оли за PGP.</i>"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
msgstr ""
"<i>Този клÑ?Ñ? Ñ?е използва за подпиÑ?ване на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?, когаÑ?о не е избÑ?ан дÑ?Ñ?г "
"клÑ?Ñ?</i>"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
msgid "As_k me before using a cached passphrase"
msgstr "_Ð?иÑ?ане пÑ?еди използване на запомнена паÑ?ола"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
msgid "Encryption"
msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ане"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ане и клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ели"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
msgid "PGP Passphrases"
msgstr "Ð?аÑ?оли на PGP"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-msgid "Password and Encryption Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на паÑ?олиÑ?е и Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
msgstr ""
"Ð?оказване на _икона в облаÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?ведомÑ?ване, когаÑ?о има паÑ?оли в памеÑ?Ñ?а"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
msgstr "Ð?Ñ?и _Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане, аз Ñ?Ñ?Ñ?о да Ñ?Ñ?м полÑ?Ñ?аÑ?ел."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
msgstr "Ð?аÑ?олиÑ?е _винаги да Ñ?е помнÑ?Ñ? пÑ?и влизане в Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
msgid "_Default key:"
msgstr "_СÑ?андаÑ?Ñ?ен клÑ?Ñ?:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
msgid "_Never remember passphrases"
msgstr "Ð?аÑ?олиÑ?е _никога да не Ñ?е помнÑ?Ñ?"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
msgid "_Remember passphrases for"
msgstr "_Ð?апомнÑ?не на паÑ?оли за"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
msgid "minutes"
msgstr "минÑ?Ñ?и"
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
msgid "Progress Title"
msgstr "Ð?аглавие на напÑ?едÑ?ка"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:168
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но деÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане. Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но не пÑ?иÑ?ежаваÑ?е клÑ?Ñ?а за деÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане."
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:218
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d.%m.%Yâ??г."
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнениеÑ?о на file-roller"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
msgid "Couldn't package files"
msgstr "ФайловеÑ?е не могаÑ? да бÑ?даÑ? пакеÑ?иÑ?ани"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на file-roller завÑ?Ñ?Ñ?и неÑ?Ñ?пеÑ?но"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
msgid "All key files"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?айлове Ñ? клÑ?Ñ?ове"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:710 ../libseahorse/seahorse-util.c:750
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
msgid "All files"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?айлове"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:743
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
msgid "Archive files"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки аÑ?Ñ?иви"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:772
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -577,11 +574,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ð?Ñ?каÑ?е ли да го замениÑ?е?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:775
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
msgid "_Replace"
msgstr "_Ð?амÑ?на"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:322
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ð?омоÑ?Ñ?а не може да бÑ?де показана: %s"
@@ -612,24 +609,24 @@ msgstr "Ð?омо_Ñ?"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:711
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
#, c-format
msgid "Could not display URL: %s"
msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? не може да бÑ?де показан: %s"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
msgid "seahorse-applet"
msgstr "аплеÑ?-seahorse"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
msgstr ""
"Ð?зползване на PGP/GPG за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане/деÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане/подпиÑ?ване/пÑ?овеÑ?ка/внаÑ?Ñ?не "
"на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен."
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ЯÑ?ен Ð?Ñ?амаÑ?аÑ?ов <turin fsa-bg org>\n"
@@ -639,196 +636,196 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е повеÑ?е за наÑ? на http://gnome.cult.bg\n"
"Ð?окладвайÑ?е за гÑ?еÑ?ки на http://gnome.cult.bg/bugs"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а на пÑ?оекÑ?а Seahorse"
#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:381
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:257
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:335
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
msgid "Choose Recipient Keys"
msgstr "Ð?збоÑ? на клÑ?Ñ?овеÑ?е на полÑ?Ñ?аÑ?елиÑ?е"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:400
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
msgid "Encrypted Text"
msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:402
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
msgid "Encryption Failed"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:403
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
msgid "The clipboard could not be encrypted."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? за обмен не можа да бÑ?де Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ан."
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:440
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:307
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:627
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
msgid "Choose Key to Sign with"
msgstr "Ð?збоÑ? на клÑ?Ñ?, Ñ? койÑ?о да Ñ?е подпиÑ?ва"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:460
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
msgid "Signed Text"
msgstr "Ð?одпиÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:462
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
msgid "Signing Failed"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но подпиÑ?ване"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:463
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
msgid "The clipboard could not be Signed."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? за обмен не беÑ?е подпиÑ?ан."
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:506
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:351
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:443
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
msgid "Import Failed"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но внаÑ?Ñ?не"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:507
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:352
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:444
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а оÑ?кÑ?иÑ?и клÑ?Ñ?ове, но не бÑ?Ñ?а внеÑ?ени."
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:543
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:390
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но деÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:544
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:391
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? може да е непÑ?авилен."
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:600
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен не беÑ?е оÑ?кÑ?иÑ?о Ñ?Ñ?обÑ?ение или клÑ?Ñ? за PGP"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:601
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
msgid "No PGP data found."
msgstr "Ð?е Ñ?а оÑ?кÑ?иÑ?и данни за PGP."
#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:638
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
msgid "Decrypted Text"
msgstr "Ð?еÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:779
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
msgid "_Encrypt Clipboard"
msgstr "_ШиÑ?Ñ?иÑ?ане на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:786
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
msgid "_Sign Clipboard"
msgstr "_Ð?одпиÑ?ване на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:793
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
msgstr "_Ð?еÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане/пÑ?овеÑ?ка на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:799
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
msgid "_Import Keys from Clipboard"
msgstr "_Ð?наÑ?Ñ?не на клÑ?Ñ?ове оÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
msgid "Encryption Applet"
msgstr "Ð?плеÑ? за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
msgstr "<b>Ð?оказванеÑ?о на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен Ñ?лед:</b>"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
msgid "Clipboard Encryption Preferences"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
msgid "_Decrypting the clipboard"
msgstr "_Ð?еÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
msgstr "_ШиÑ?Ñ?иÑ?ане или подпиÑ?ване на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
msgid "_Show clipboard state in panel"
msgstr "_Ð?оказване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен в панела"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
msgid "_Verifying the clipboard"
msgstr "_Ð?Ñ?овеÑ?ка на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:640
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но деÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? може да е непÑ?авилен."
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
msgid "_Encrypt"
msgstr "_ШиÑ?Ñ?иÑ?анеâ?¦"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:647
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
msgid "_Sign"
msgstr "_Ð?одпиÑ?ване"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:654
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
msgid "_Decrypt/Verify"
msgstr "_Ð?еÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане/пÑ?овеÑ?ка"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:661
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
msgid "_Import Key"
msgstr "_Ð?наÑ?Ñ?не на клÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о кÑ?м пÑ?огÑ?амаÑ?а â??seahorse-daemonâ??"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
msgid "Encrypted text"
msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
msgid "Couldn't encrypt text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не може да бÑ?де Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ани"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:390
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овеÑ?е не могаÑ? да бÑ?даÑ? внеÑ?ени"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:399
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
msgid "Keys found but not imported"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?иÑ?и, но невнеÑ?ени клÑ?Ñ?ове"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:438
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
msgid "Couldn't decrypt text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не може да бÑ?де деÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ан"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
msgid "Couldn't verify text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не може да бÑ?де пÑ?овеÑ?ен"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:523
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
msgid "No encrypted or signed text is selected."
msgstr "Ð?Ñ?ма избÑ?ан Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ан или подпиÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ?."
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:553
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
msgid "Decrypted text"
msgstr "Ð?еÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:560
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
msgid "Verified text"
msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ен Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:595
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:469
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
msgstr[0] "Ð?неÑ?ен е %d клÑ?Ñ?"
msgstr[1] "Ð?неÑ?ени Ñ?а %d клÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:649
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
msgid "Signed text"
msgstr "Ð?одпиÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:652
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
msgid "Couldn't sign text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не може да бÑ?де подпиÑ?ан"
@@ -896,7 +893,7 @@ msgstr[1] "Ð?одпиÑ?ване на избÑ?аниÑ?е Ñ?айлове"
msgid "For internal use"
msgstr "Ð?а вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?но ползване"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
msgid "Encryption Preferences"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о"
@@ -904,10 +901,6 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о"
msgid "Configure key servers and other encryption settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойване на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?иÑ?е Ñ? клÑ?Ñ?ове и дÑ?."
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ане и клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ели"
-
#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
msgid "Decrypt File"
msgstr "Ð?еÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?айл"
@@ -920,81 +913,81 @@ msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на клÑ?Ñ?"
msgid "Verify Signature"
msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на подпиÑ?"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:61
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
msgid "Import keys from the file"
msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на клÑ?Ñ?ове оÑ? Ñ?айл"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
msgid "Encrypt file"
msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?айл"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:65
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
msgid "Sign file with default key"
msgstr "Ð?одпиÑ?ване на Ñ?айл Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:67
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ане и подпиÑ?ване Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:69
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "Ð?еÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?айл"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:71
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
msgid "Verify signature file"
msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на Ñ?айл Ñ? подпиÑ?и"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:73
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?ане на Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? адÑ?еÑ?и оÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? вÑ?од"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:75
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
msgid "file..."
msgstr "Ñ?айлâ?¦"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:169
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
msgid "Choose Recipients"
msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е полÑ?Ñ?аÑ?ели"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:231
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:321
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?ежданеÑ?о а клÑ?Ñ?овеÑ?е"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:249
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлово име за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?аниÑ? ваÑ?ианÑ? на â??%sâ??"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:305
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
msgid "Choose Signer"
msgstr "Ð?збоÑ? на подпиÑ?ваÑ?"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:340
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлово име за подпиÑ?аниÑ? ваÑ?ианÑ? на â??%sâ??"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:380
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
msgid "Import is complete"
msgstr "Ð?наÑ?Ñ?неÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:413
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
msgid "Importing keys ..."
msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на клÑ?Ñ?овеâ?¦"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:467
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Ð?неÑ?ен клÑ?Ñ?"
#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:491
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлово име за деÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ан ваÑ?ианÑ? на â??%sâ??"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:547
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлово име за пÑ?Ñ?вонаÑ?алниÑ? ваÑ?ианÑ? на â??%sâ??"
@@ -1004,56 +997,56 @@ msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлово име за пÑ?Ñ?вонаÑ?алниÑ? в
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:619
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Ð?е Ñ?а оÑ?кÑ?иÑ?и валидни подпиÑ?и"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:668
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?айлове"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:687
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
msgid "Encrypting"
msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ане"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:688
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? не може да Ñ?е Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?а"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:696
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
msgid "Signing"
msgstr "Ð?одпиÑ?ване"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:697
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? не може да Ñ?е подпиÑ?е"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:702
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
msgid "Importing"
msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:703
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и внаÑ?Ñ?не на клÑ?Ñ?ове оÑ? Ñ?айла â??%sâ??"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
msgid "Decrypting"
msgstr "Ð?еÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ане"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:710
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? не може да Ñ?е деÑ?иÑ?Ñ?иÑ?а"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:715
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
msgid "Verifying"
msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:716
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? не може да бÑ?де пÑ?овеÑ?ен"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]