[libgnomekbd] Updated Japanese translation.



commit 44cf9809d56f0839d4b8325cc3500327cde391fa
Author: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>
Date:   Mon Aug 23 01:06:00 2010 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po |  118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c0db207..a675f05 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,24 +1,34 @@
 # libgnomekbd ja.po.
-# Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the 'libgnomekbd' package.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2007,2008.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009-2010.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnomekbd master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgnomekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-20 22:59+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 23:15+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-22 08:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 00:59+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:323
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "ã?¤ã?¡ã?¼ã?¸ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:735 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:656
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "XKB ã?®å??æ??å??ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2413
 #, c-format
 msgid ""
 "Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -29,37 +39,37 @@ msgstr ""
 "Copyright &#169; X.Org Foundation ã?¨ XKeyboardConfig ã?®è²¢ç?®è??\n"
 "ã?©ã?¤ã?»ã?³ã?¹ã?«é?¢ã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?±ã?¼ã?¸å??ã?®ã?¡ã?¿ã??ã?¼ã?¿ã??å??ç?§ã?®ã??ã?¨"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
-msgid "XKB initialization error"
-msgstr "XKB ã?®å??æ??å??ã?¨ã?©ã?¼"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2500
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2545
 #, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "ã?¤ã?¡ã?¼ã?¸ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã?? \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
 #, c-format
 msgid "layout \"%s\""
 msgid_plural "layouts \"%s\""
 msgstr[0] "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã?? \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
 #, c-format
 msgid "option \"%s\""
 msgid_plural "options \"%s\""
 msgstr[0] "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
 #, c-format
 msgid "model \"%s\", %s and %s"
 msgstr "å??å¼? \"%s\"ã??%s ã?¨ %s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
 msgid "no layout"
 msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?ªã??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
 msgid "no options"
 msgstr "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?ªã??"
 
@@ -109,27 +119,29 @@ msgstr "追å? ã?®(extra)設å®?ã?¢ã?¤ã??ã? ã??読ã?¿è¾¼ã??"
 
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
 msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-msgstr "ä¿?å­?/復帰ã?®è¡¨ç¤ºå?¨ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??ã?«ã?¾ã?¨ã??ã??"
+msgstr "ä¿?å­?/復帰ã?®ã?¤ã?³ã?¸ã?±ã?¼ã?¿ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??ã?«ã?¾ã?¨ã??ã??"
 
 #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
 msgid "Secondary groups"
 msgstr "äº?ç?ªç?®ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
 msgid "Show flags in the applet"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã?®ä¸­ã?«å?½æ??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
 msgstr ""
 "ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã?®ä¸­ã?«ç?¾å?¨ã?®ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??表ã??å?½æ??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§"
 "ã??ã??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
 msgid "Show layout names instead of group names"
 msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??å??ã?§ã?¯ã?ªã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??å??ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 "supporting multiple layouts)"
@@ -137,42 +149,78 @@ msgstr ""
 "ã?°ã?«ã?¼ã??å??ã?§ã?¯ã?ªã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??å??ã??表示ã??ã?¾ã?? (è¤?æ?°ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??å??æ??ã?«ã?µã??ã?¼ã??"
 "ã?§ã??ã?? XFree ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?®ã?¿å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??)ã??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
 msgstr "\"Xã?®ã?·ã?¹ã??ã? è¦?模ã?®è¨­å®?å¤?æ?´\" ã?«å¯¾ã??ã??è­¦å??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã?ªã??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
 msgid "The Keyboard Preview, X offset"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??表示ã??ã??ä½?ç½® (X座æ¨?)"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
 msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??表示ã??ã??ä½?ç½® (Y座æ¨?)"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
 msgid "The Keyboard Preview, height"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã?®é«?ã??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
 msgid "The Keyboard Preview, width"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã?®å¹?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+msgid "The background color"
+msgstr "è??æ?¯è?²"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?»ã?¤ã?³ã?¸ã?±ã?¼ã?¿ã?®è??æ?¯è?²"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+msgid "The font family"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã??ã?¡ã??ã?ª"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?»ã?¤ã?³ã?¸ã?±ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??ã?¡ã??ã?ª"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+msgid "The font size"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?µã?¤ã?º"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?»ã?¤ã?³ã?¸ã?±ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã?µã?¤ã?º"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+msgid "The foreground color"
+msgstr "å??æ?¯è?²"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?»ã?¤ã?³ã?¸ã?±ã?¼ã?¿ã?®å??æ?¯è?²"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?­ã?¼ã??ã?¼ã??表示å?¨ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ã?ªã?¹ã??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
 msgid "keyboard layout"
 msgstr "ç?¾å?¨å?©ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
 msgid "keyboard model"
 msgstr "ç?¾å?¨å?©ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®å??å¼?ã?§ã??ã??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
 msgid "modmap file list"
 msgstr "modmap ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¸¦ã?³"
 
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??"
+
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
 msgid "Activate more plugins"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??追å? ã??ã?¾ã??"
@@ -203,7 +251,7 @@ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®å?ªå??度ã??ä¸?ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
 msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??表示å?¨ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?¤ã?³ã?¸ã?±ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
 msgid "The list of active plugins"
@@ -237,13 +285,13 @@ msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«æ¸?ã?¿ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
 msgid "Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??表示å?¨ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?¤ã?³ã?¸ã?±ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
 #: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
 #, c-format
 msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??表示å?¨ã?®ã??ã?¹ã?? (%s)"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã?¤ã?³ã?¸ã?±ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?¹ã?? (%s)"
 
 #: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
 msgid "Indicator:"
-msgstr "表示�:"
+msgstr "������:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]