[mutter] Updated Serbian translation



commit 6b69acdf8baddb77ba1d3b967f482332e180bac2
Author: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>
Date:   Sun Aug 22 15:47:20 2010 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   75 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
 po/sr latin po |   75 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
 2 files changed, 56 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1ed16c1..5a12eb6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-02 13:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-19 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 15:37+0200\n"
 "Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,6 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?евана Ñ?е непознаÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а о п
 #. Translators: %s is a window title
 #: ../src/core/delete.c:94
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not responding."
 msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
 msgstr "<tt>%s</tt> не даÑ?е одзив."
 
@@ -122,7 +121,7 @@ msgid ""
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"мÑ?Ñ?еÑ? %s\n"
+"маÑ?еÑ? %s\n"
 "Сва пÑ?ава задÑ?жана (C) 2001â??%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., и оÑ?Ñ?али\n"
 "Ð?во Ñ?е Ñ?лободан пÑ?огÑ?ам; погледаÑ?Ñ?е извоÑ?ни код за Ñ?Ñ?лове коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?а.\n"
 "Ð?Ð? поÑ?Ñ?оÑ?и никаква гаÑ?анÑ?иÑ?а; Ñ?ак ни гаÑ?анÑ?иÑ?а о подобноÑ?Ñ?и за одÑ?еÑ?енÑ? "
@@ -133,9 +132,8 @@ msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?и везÑ? Ñ?а Ñ?пÑ?авником Ñ?еÑ?иÑ?е"
 
 #: ../src/core/main.c:267
-#| msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgid "Replace the running window manager with Mutter"
-msgstr "Ð?амени Ñ?екÑ?Ñ?ег Ñ?пÑ?авника пÑ?озоÑ?има Ð?Ñ?Ñ?еÑ?ом"
+msgstr "Ð?амени Ñ?екÑ?Ñ?ег Ñ?пÑ?авника пÑ?озоÑ?има Ð?аÑ?еÑ?ом"
 
 #: ../src/core/main.c:273
 msgid "Specify session management ID"
@@ -291,19 +289,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?а композиÑ?оÑ?
 
 #: ../src/core/prefs.c:3021
 #, c-format
-#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ка додаÑ?ака за клÑ?Ñ?еÑ?: %s\n"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ка додаÑ?ака за клаÑ?еÑ?: %s\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:3065
 #, c-format
-#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?а Ñ?кÑ?ивениÑ? пÑ?озоÑ?а: %s\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:3093
 #, c-format
-#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?а без иÑ?каÑ?Ñ?Ñ?иÑ? лиÑ?Ñ?ова: %s\n"
 
@@ -365,7 +360,6 @@ msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да обÑ?адим Ñ?аÑ?Ñ?ванÑ? даÑ?оÑ?е
 
 #: ../src/core/session.c:1198
 #, c-format
-#| msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr ""
 "<mutter_session> аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? Ñ?е пÑ?имеÑ?ен али ми веÑ? имамо индеÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?иÑ?е"
@@ -395,52 +389,51 @@ msgstr ""
 "Ð?ви пÑ?озоÑ?и не подÑ?жаваÑ?Ñ? могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ? â??Ñ?ними Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?на подеÑ?аваÑ?аâ?? па Ñ?еÑ?е "
 "моÑ?аÑ?и да иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?но поново покÑ?енеÑ?е када Ñ?е Ñ?ледеÑ?и пÑ?Ñ? пÑ?иÑ?авиÑ?е."
 
-#: ../src/core/util.c:110
+#: ../src/core/util.c:111
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да оÑ?воÑ?им иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ? гÑ?еÑ?ака: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:120
+#: ../src/core/util.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да fdopen() даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?ом %s: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:126
+#: ../src/core/util.c:127
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?воÑ?ена даÑ?оÑ?ека Ñ?а иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?ом %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:145 ../src/tools/mutter-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:176
 #, c-format
-#| msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?е пÑ?еведен без подÑ?Ñ?ке за обавеÑ?Ñ?аÑ?ни наÑ?ин Ñ?ада\n"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ? Ñ?е пÑ?еведен без подÑ?Ñ?ке за обавеÑ?Ñ?аÑ?ни наÑ?ин Ñ?ада\n"
 
-#: ../src/core/util.c:285
+#: ../src/core/util.c:286
 msgid "Window manager: "
 msgstr "Ð?енаÑ?еÑ? пÑ?озоÑ?а:"
 
-#: ../src/core/util.c:433
+#: ../src/core/util.c:434
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? менаÑ?еÑ?Ñ? пÑ?озоÑ?а: "
 
-#: ../src/core/util.c:466
+#: ../src/core/util.c:467
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "УпозоÑ?еÑ?е Ñ?пÑ?авника пÑ?озоÑ?а: "
 
-#: ../src/core/util.c:494
+#: ../src/core/util.c:495
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка менаÑ?еÑ?а пÑ?озоÑ?а: "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
 #. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
 #: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Mutter"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:6228
+#: ../src/core/window.c:6237
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -456,7 +449,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6891
+#: ../src/core/window.c:6900
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -818,7 +811,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?и пÑ?озоÑ? на Ñ?Ñ?единÑ? екÑ?ана"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:1
 msgid "Clutter Plugins"
-msgstr "Ð?одаÑ?и за Ð?лÑ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "Ð?одаÑ?и за Ð?лаÑ?еÑ?"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -833,13 +826,12 @@ msgid "Live Hidden Windows"
 msgstr "Ð?дÑ?жаваÑ? Ñ?кÑ?ивене пÑ?озоÑ?е"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:4
-#| msgid "Modifier to use for modified window click actions"
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "ТаÑ?Ñ?еÑ? коÑ?и Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и за Ñ?адÑ?е пÑ?оÑ?иÑ?еног Ñ?пÑ?авника пÑ?озоÑ?има"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:5
 msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
-msgstr "Ð?одаÑ?ак за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е Ð?лÑ?Ñ?еÑ?овиÑ? композиÑ?ниÑ? Ñ?пÑ?авника."
+msgstr "Ð?одаÑ?ак за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е Ð?лаÑ?еÑ?овиÑ? композиÑ?ниÑ? Ñ?пÑ?авника."
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:6
 msgid ""
@@ -1308,7 +1300,7 @@ msgstr "Ð?зÑ?аз Ñ?а кооÑ?динаÑ?ама нема ни Ñ?едан опе
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "Тема Ñ?адÑ?жи изÑ?аз коÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?иÑ?а гÑ?еÑ?ком: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4261
+#: ../src/ui/theme.c:4255
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1317,25 +1309,25 @@ msgstr ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"било Ñ?Ñ?а\"/> моÑ?а биÑ?и "
 "наведен за оваÑ? Ñ?Ñ?ил оквиÑ?а"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4769 ../src/ui/theme.c:4794
+#: ../src/ui/theme.c:4763 ../src/ui/theme.c:4788
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr ""
 "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?е <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"било Ñ?Ñ?а\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4838
+#: ../src/ui/theme.c:4832
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да Ñ?Ñ?иÑ?ам Ñ?емÑ? â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4970 ../src/ui/theme.c:4977 ../src/ui/theme.c:4984
-#: ../src/ui/theme.c:4991 ../src/ui/theme.c:4998
+#: ../src/ui/theme.c:4964 ../src/ui/theme.c:4971 ../src/ui/theme.c:4978
+#: ../src/ui/theme.c:4985 ../src/ui/theme.c:4992
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "Ð?иÑ?е деÑ?иниÑ?ан елеменÑ? <%s> за Ñ?емÑ? â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5006
+#: ../src/ui/theme.c:5000
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1344,14 +1336,14 @@ msgstr ""
 "Ð?иÑ?е подеÑ?ен Ñ?Ñ?ил оквиÑ?а за пÑ?озоÑ? Ñ?ипа â??%sâ?? Ñ? Ñ?еми â??%sâ??. Ð?одаÑ?Ñ?е <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"било Ñ?Ñ?а\"/> елеменÑ?."
 
-#: ../src/ui/theme.c:5449 ../src/ui/theme.c:5511 ../src/ui/theme.c:5574
+#: ../src/ui/theme.c:5443 ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5568
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ки деÑ?иниÑ?ане конÑ?Ñ?анÑ?е моÑ?аÑ?Ñ? поÑ?еÑ?и великим Ñ?ловом; â??%sâ?? не поÑ?иÑ?е"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5457 ../src/ui/theme.c:5519 ../src/ui/theme.c:5582
+#: ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5576
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?анÑ?а â??%sâ?? Ñ?е веÑ? деÑ?иниÑ?ана"
@@ -1735,57 +1727,46 @@ msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да пÑ?онаÑ?ем иÑ?пÑ?авнÑ? даÑ?оÑ?екÑ? за Ñ?емÑ? %s\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-#| msgid "/_Windows"
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Ð?Ñ?озоÑ?и"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-#| msgid "Dialog Box"
 msgid "_Dialog"
 msgstr "Ð?Ñ?о_зоÑ?Ñ?е"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-#| msgid "Modal Dialog Box"
 msgid "_Modal dialog"
 msgstr "_Ð?ажно пÑ?озоÑ?Ñ?е"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-#| msgid "/Windows/_Utility"
 msgid "_Utility"
 msgstr "_Ð?лаÑ?ка"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
 msgid "_Splashscreen"
 msgstr "_Уводни екÑ?ан"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-#| msgid "/Windows/_Top dock"
 msgid "_Top dock"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?е пÑ?ипаÑ?аÑ?е"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
 msgid "_Bottom dock"
 msgstr "_Ð?оÑ?е пÑ?ипаÑ?аÑ?е"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-#| msgid "/Windows/_Left dock"
 msgid "_Left dock"
 msgstr "_Ð?ево пÑ?ипаÑ?аÑ?е"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-#| msgid "/Windows/_Right dock"
 msgid "_Right dock"
 msgstr "Ð?_еÑ?но пÑ?ипаÑ?аÑ?е"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-#| msgid "/Windows/_All docks"
 msgid "_All docks"
 msgstr "_Сва пÑ?ипаÑ?аÑ?а"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-#| msgid "Desktop"
 msgid "Des_ktop"
 msgstr "_Радна повÑ?Ñ?ина"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 0b3dfa4..731b80b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-02 13:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-19 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 15:37+0200\n"
 "Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,6 @@ msgstr "Zahtevana je nepoznata informacija o prozoru: %d"
 #. Translators: %s is a window title
 #: ../src/core/delete.c:94
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not responding."
 msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
 msgstr "<tt>%s</tt> ne daje odziv."
 
@@ -122,7 +121,7 @@ msgid ""
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"muter %s\n"
+"mater %s\n"
 "Sva prava zadržana (C) 2001â??%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., i ostali\n"
 "Ovo je slobodan program; pogledajte izvorni kod za uslove koriÅ¡Ä?enja.\n"
 "NE postoji nikakva garancija; Ä?ak ni garancija o podobnosti za odreÄ?enu "
@@ -133,9 +132,8 @@ msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "OnemoguÄ?i vezu sa upravnikom sesije"
 
 #: ../src/core/main.c:267
-#| msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgid "Replace the running window manager with Mutter"
-msgstr "Zameni tekuÄ?eg upravnika prozorima Muterom"
+msgstr "Zameni tekuÄ?eg upravnika prozorima Materom"
 
 #: ../src/core/main.c:273
 msgid "Specify session management ID"
@@ -291,19 +289,16 @@ msgstr "Greška pri postavljanju stanja kompozitora: %s\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:3021
 #, c-format
-#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
-msgstr "Greška pri postavljanju spiska dodataka za kluter: %s\n"
+msgstr "Greška pri postavljanju spiska dodataka za klater: %s\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:3065
 #, c-format
-#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
 msgstr "Greška pri postavljanju stanja skrivenih prozora: %s\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:3093
 #, c-format
-#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
 msgstr "GreÅ¡ka pri postavljanju stanja bez iskaÄ?uÄ?ih listova: %s\n"
 
@@ -365,7 +360,6 @@ msgstr "Nisam uspeo da obradim saÄ?uvanu datoteku sesije: %s\n"
 
 #: ../src/core/session.c:1198
 #, c-format
-#| msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr ""
 "<mutter_session> atribut je primeÄ?en ali mi veÄ? imamo indetifikaciju sesije"
@@ -395,52 +389,51 @@ msgstr ""
 "Ovi prozori ne podržavaju moguÄ?nost â??snimi trenutna podeÅ¡avanjaâ?? pa Ä?ete "
 "morati da ih ruÄ?no ponovo pokrenete kada se sledeÄ?i put prijavite."
 
-#: ../src/core/util.c:110
+#: ../src/core/util.c:111
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "Nisam uspeo da otvorim istorijat grešaka: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:120
+#: ../src/core/util.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "Nisam uspeo da fdopen() datoteku sa istorijatom %s: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:126
+#: ../src/core/util.c:127
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "Otvorena datoteka sa istorijatom %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:145 ../src/tools/mutter-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:176
 #, c-format
-#| msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Muter je preveden bez podrÅ¡ke za obaveÅ¡tajni naÄ?in rada\n"
+msgstr "Mater je preveden bez podrÅ¡ke za obaveÅ¡tajni naÄ?in rada\n"
 
-#: ../src/core/util.c:285
+#: ../src/core/util.c:286
 msgid "Window manager: "
 msgstr "Menadžer prozora:"
 
-#: ../src/core/util.c:433
+#: ../src/core/util.c:434
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "Greška u menadžeru prozora: "
 
-#: ../src/core/util.c:466
+#: ../src/core/util.c:467
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "Upozorenje upravnika prozora: "
 
-#: ../src/core/util.c:494
+#: ../src/core/util.c:495
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "Greška menadžera prozora: "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
 #. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
 #: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Mutter"
-msgstr "Muter"
+msgstr "Mater"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:6228
+#: ../src/core/window.c:6237
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -456,7 +449,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6891
+#: ../src/core/window.c:6900
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -818,7 +811,7 @@ msgstr "Premesti prozor na sredinu ekrana"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:1
 msgid "Clutter Plugins"
-msgstr "Dodaci za Kluter"
+msgstr "Dodaci za Klater"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -833,13 +826,12 @@ msgid "Live Hidden Windows"
 msgstr "Održavaj skrivene prozore"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:4
-#| msgid "Modifier to use for modified window click actions"
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "Taster koji se koristi za radnje proširenog upravnika prozorima"
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:5
 msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
-msgstr "Dodatak za uÄ?itavanje Kluterovih kompozitnih upravnika."
+msgstr "Dodatak za uÄ?itavanje Klaterovih kompozitnih upravnika."
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:6
 msgid ""
@@ -1308,7 +1300,7 @@ msgstr "Izraz sa koordinatama nema ni jedan operator ili operand"
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "Tema sadrži izraz koji rezultira greškom: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4261
+#: ../src/ui/theme.c:4255
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1317,25 +1309,25 @@ msgstr ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"bilo Å¡ta\"/> mora biti "
 "naveden za ovaj stil okvira"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4769 ../src/ui/theme.c:4794
+#: ../src/ui/theme.c:4763 ../src/ui/theme.c:4788
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr ""
 "Nedostaje <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"bilo Å¡ta\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4838
+#: ../src/ui/theme.c:4832
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nisam uspeo da uÄ?itam temu â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4970 ../src/ui/theme.c:4977 ../src/ui/theme.c:4984
-#: ../src/ui/theme.c:4991 ../src/ui/theme.c:4998
+#: ../src/ui/theme.c:4964 ../src/ui/theme.c:4971 ../src/ui/theme.c:4978
+#: ../src/ui/theme.c:4985 ../src/ui/theme.c:4992
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "Nije definisan element <%s> za temu â??%sâ??"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5006
+#: ../src/ui/theme.c:5000
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1344,14 +1336,14 @@ msgstr ""
 "Nije podeÅ¡en stil okvira za prozor tipa â??%sâ?? u temi â??%sâ??. Dodajte <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"bilo Å¡ta\"/> element."
 
-#: ../src/ui/theme.c:5449 ../src/ui/theme.c:5511 ../src/ui/theme.c:5574
+#: ../src/ui/theme.c:5443 ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5568
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr ""
 "KorisniÄ?ki definisane konstante moraju poÄ?eti velikim slovom; â??%sâ?? ne poÄ?inje"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5457 ../src/ui/theme.c:5519 ../src/ui/theme.c:5582
+#: ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5576
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "Konstanta â??%sâ?? je veÄ? definisana"
@@ -1735,57 +1727,46 @@ msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "Nisam uspeo da pronaÄ?em ispravnu datoteku za temu %s\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-#| msgid "/_Windows"
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Prozori"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-#| msgid "Dialog Box"
 msgid "_Dialog"
 msgstr "Pro_zorÄ?e"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-#| msgid "Modal Dialog Box"
 msgid "_Modal dialog"
 msgstr "_Važno prozorÄ?e"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-#| msgid "/Windows/_Utility"
 msgid "_Utility"
 msgstr "_Alatka"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
 msgid "_Splashscreen"
 msgstr "_Uvodni ekran"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-#| msgid "/Windows/_Top dock"
 msgid "_Top dock"
 msgstr "_Gornje pripajanje"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
 msgid "_Bottom dock"
 msgstr "_Donje pripajanje"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-#| msgid "/Windows/_Left dock"
 msgid "_Left dock"
 msgstr "_Levo pripajanje"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-#| msgid "/Windows/_Right dock"
 msgid "_Right dock"
 msgstr "D_esno pripajanje"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-#| msgid "/Windows/_All docks"
 msgid "_All docks"
 msgstr "_Sva pripajanja"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-#| msgid "Desktop"
 msgid "Des_ktop"
 msgstr "_Radna površina"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]