[gnome-bluetooth] [l10n] Updated Estonian translation



commit 85af2b968360403796fc03effbdd205947e03a80
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Sun Aug 22 09:19:18 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7983558..c6eea78 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,10 +12,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth MASTER\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:03+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-13 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-21 20:45+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -85,8 +86,11 @@ msgstr "Seadmete otsimine..."
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Kas eemaldada '%s' tuntud seadmete loendist?"
 
-msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "Kui sa eemaldad seadme, pead selle enne järgmist kasutamist uuesti häälestama."
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"Kui sa eemaldad seadme, pead selle enne järgmist kasutamist uuesti "
+"häälestama."
 
 msgid "Device"
 msgstr "Seade"
@@ -348,8 +352,12 @@ msgstr "Ã?htegi Bluetoothi adapterit pole saadaval"
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr "\"Isiklike failide jagamise\" eelistusi pole võimalik käivitada"
 
-msgid "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly installed."
-msgstr "Palun veendu, et \"Isiklike failide jagamise\" programm on korralikult paigaldatud."
+msgid ""
+"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+"installed."
+msgstr ""
+"Palun veendu, et \"Isiklike failide jagamise\" programm on korralikult "
+"paigaldatud."
 
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "_Bluetoothi ikooni näidatakse"
@@ -398,8 +406,11 @@ msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Ã?hendumine seadmega '%s'..."
 
 #, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
-msgstr "Palun sisesta järgnev PIN-kood seadmesse '%s' ja vajuta klaviatuuril klahvi â??Enterâ??:"
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr ""
+"Palun sisesta järgnev PIN-kood seadmesse '%s' ja vajuta klaviatuuril klahvi "
+"â??Enterâ??:"
 
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
@@ -441,6 +452,9 @@ msgstr "Seadme häälestamine nurjus"
 msgid "Device search"
 msgstr "Seadme otsing"
 
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ei paardu"
+
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 msgid "Does not match"
 msgstr "Ei kattu"
@@ -474,11 +488,21 @@ msgstr "Vali häälestamiseks seade"
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "Häälestamine lõpetatud"
 
-msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr "Nõustaja juhatab sind uue Bluetooth-seadme häälestamisel, misjärel saad seda oma arvutiga kasutada."
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"Nõustaja juhatab sind uue Bluetooth-seadme häälestamisel, misjärel saad seda "
+"oma arvutiga kasutada."
 
-msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in doubt."
-msgstr "Seade peab olema arvutile lähemal kui 10 meetrit ning â??visibleâ?? (nähtav, mõnikord öeldakse ka â??discoverableâ??, avastatav). Kahtluse korral uuri seadme kasutusjuhendit."
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
+msgstr ""
+"Seade peab olema arvutile lähemal kui 10 meetrit ning â??visibleâ?? (nähtav, "
+"mõnikord öeldakse ka â??discoverableâ??, avastatav). Kahtluse korral uuri seadme "
+"kasutusjuhendit."
 
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Tere tulemast uue Bluetooth-seadme häälestuse nõustajasse"
@@ -532,8 +556,11 @@ msgstr "Kellele:"
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Esines tundmatu viga"
 
-msgid "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
-msgstr "Veendu, et kaugseade on sisse lülitatud ja võtab Bluetooth ühendusi vastu"
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr ""
+"Veendu, et kaugseade on sisse lülitatud ja võtab Bluetooth ühendusi vastu"
 
 #, c-format
 msgid "Sending %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]