[dates] l10n: Added Greek translation for dates



commit 1ad368ade378bca00ac8bed58756324662495fa9
Author: Giannis Katsampirhs <juankatsampiris gmail com>
Date:   Sat Aug 21 23:13:59 2010 +0300

    l10n: Added Greek translation for dates

 po/el.po |  380 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 380 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..66a126c
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,380 @@
+# Greek translation for dates.
+# Copyright (C) 2010 dates's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the dates package.
+# Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>, 2010.
+# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dates master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-21 23:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-21 23:13+0300\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../data/dates.desktop.in.h:1 ../src/dates_callbacks.c:316
+#: ../src/dates_hildon.c:402 ../src/dates_hildon.c:514
+#: ../src/dates_hildon.c:524 ../src/dates_gtk.c:54 ../src/dates_gtk.c:72
+#: ../src/dates_main.c:405
+msgid "Dates"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ? - Dates"
+
+#: ../data/dates.desktop.in.h:2
+msgid "Your appointments"
+msgstr "Τα Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:347
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details."
+msgstr ""
+
+#. Translators: please translate this as your own name and optionally email
+#. like so: "Your Name <your email com>"
+#: ../src/dates_callbacks.c:359
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?Ï?αμÏ?ίÏ?ηÏ? <juankatsampirhs gmail com>"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1116
+msgid "Unknown event"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?μβάν"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1122 ../src/dates_callbacks.c:1136
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete event '%s'?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?μβάν '%s';"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1126 ../src/dates_callbacks.c:1139
+msgid "Keep event"
+msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?μβάνÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1127 ../src/dates_callbacks.c:1140
+msgid "Delete event"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?μβάνÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1268
+msgid "New event"
+msgstr "Î?έο Ï?Ï?μβάν"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1349
+msgid ""
+"Dates failed to open the system calendar. You will not be able to view or "
+"create events; this may be remedied by restarting."
+msgstr ""
+"Το Dates αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε να ανοίξει Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Î?εν θα είναι "
+"δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οβολή ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μβάνÏ?Ï?ν. Î?Ï?Ï?Ï? θα εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? "
+"Ï?ην εÏ?ανεκκίνηÏ?η."
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1440 ../src/dates_callbacks.c:1444
+msgid " (Read Only)"
+msgstr "(Î?ια ανάγνÏ?Ï?η μÏ?νο)"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1442 ../src/dates_callbacks.c:1444
+msgid "Unknown"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1906
+msgid "No calendar events found."
+msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?Ï?μβάνÏ?α Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
+
+#: ../src/dates_hildon.c:448 ../src/dates_gtk.c:516
+msgid "Time"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ?"
+
+#: ../src/dates_hildon.c:475 ../src/dates_gtk.c:377 ../src/dates_gtk.c:649
+msgid "Forever"
+msgstr "Î?ια Ï?άνÏ?α"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:99
+msgid "Find:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:169 ../src/dates_gtk.c:317
+msgid "Details"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:197
+msgid "Calendar:"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:215
+msgid "Summary:"
+msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:231
+msgid "Time:"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ?:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:252
+msgid "Start"
+msgstr "Î?ναÏ?ξη"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:261
+msgid "to"
+msgstr "Ï?Ï?"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:269
+msgid "End"
+msgstr "ΤέλοÏ?"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:277
+msgid "Summary"
+msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:292
+msgid "Details:"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:332
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Î?Ï?αναλήÏ?ειÏ?:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:346
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:347
+msgid "Every Day"
+msgstr "Î?αθημεÏ?ινά"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:349
+msgid "Every Week"
+msgstr "Î?άθε εβδομάδα"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:351
+msgid "Every Fortnight"
+msgstr "Î?άθε δεκαÏ?ενθήμεÏ?ο"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:353
+msgid "Every Month"
+msgstr "Î?άθε μήνα"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:355
+msgid "Every Year"
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?νο"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:357
+msgid "Custom"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:359
+msgid "On:"
+msgstr "ΣÏ?ιÏ?:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:365
+msgid "Until:"
+msgstr "Î?έÏ?Ï?ι:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:386
+msgid "Sun"
+msgstr "Î?Ï?Ï?"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:391
+msgid "Mon"
+msgstr "Î?εÏ?"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:396
+msgid "Tue"
+msgstr "ΤÏ?ι"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:401
+msgid "Wed"
+msgstr "ΤεÏ?"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:406
+msgid "Thu"
+msgstr "Πεμ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:411
+msgid "Fri"
+msgstr "ΠαÏ?"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:416
+msgid "Sat"
+msgstr "Σάβ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:444
+msgid "_Exceptions"
+msgstr "_Î?ξαιÏ?έÏ?ειÏ?"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:448 ../src/dates_gtk.c:1687
+msgid "Repeats"
+msgstr "Î?Ï?αναλήÏ?ειÏ?"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:554 ../src/dates_view.c:1331
+msgid "AM"
+msgstr "Ï?μ"
+
+#. result for the dialog
+#. Create the dialog
+#: ../src/dates_gtk.c:788
+msgid "New calendar"
+msgstr "Î?έο ημεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#. Create the label
+#: ../src/dates_gtk.c:808 ../src/dates_gtk.c:1221 ../src/dates_main.c:487
+msgid "Calendar"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#. Create the label for the type
+#: ../src/dates_gtk.c:845 ../src/dates_gtk.c:1258
+msgid "Type:"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
+
+#. Create the label for the name
+#: ../src/dates_gtk.c:906 ../src/dates_gtk.c:1291
+msgid "_Name:"
+msgstr "Î?_νομα:"
+
+#. Create the label for the name
+#: ../src/dates_gtk.c:940 ../src/dates_gtk.c:1332
+msgid "_Colour:"
+msgstr "_ΧÏ?Ï?μα:"
+
+#. Create the label for the uri
+#: ../src/dates_gtk.c:979 ../src/dates_gtk.c:1388
+msgid "_Location:"
+msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1117
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the calendar named '%s'?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s';"
+
+#. Create the dialog
+#: ../src/dates_gtk.c:1190 ../src/dates_gtk.c:1198
+msgid "Edit calendar"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1601
+msgid "Calendars"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1712
+msgid ""
+"<i>You can toggle a repeat\n"
+"by double-clicking a date\n"
+"on the calendar.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εναλλάξεÏ?ε μία εÏ?ανάληÏ?η\n"
+"κάνονÏ?αÏ? διÏ?λÏ? κλικ Ï?ε μία ημεÏ?ομηνία\n"
+"μέÏ?α Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο.</i>"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1775
+msgid "_Today"
+msgstr "_ΣήμεÏ?α"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1868
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1883
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή..."
+
+#. Edit menu commented out. Might be useful later...
+#.
+#. menuitem2 = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Edit"));
+#. gtk_widget_show (menuitem2);
+#. #ifndef DATES_MENU_WITHOUT_BAR
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (d->main_menu), menuitem2);
+#. #else
+#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (d->main_menu), menuitem2);
+#. #endif
+#.
+#. menuitem2_menu = gtk_menu_new ();
+#. gtk_menu_item_set_submenu (GTK_MENU_ITEM (menuitem2), menuitem2_menu);
+#.
+#. cut_menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-cut",
+#. *accel_group);
+#. gtk_widget_show (cut_menuitem);
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), cut_menuitem);
+#. gtk_widget_set_sensitive (cut_menuitem, FALSE);
+#.
+#. copy_menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-copy",
+#. *accel_group);
+#. gtk_widget_show (copy_menuitem);
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), copy_menuitem);
+#. gtk_widget_set_sensitive (copy_menuitem, FALSE);
+#.
+#. paste_menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-paste",
+#. *accel_group);
+#. gtk_widget_show (paste_menuitem);
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), paste_menuitem);
+#. gtk_widget_set_sensitive (paste_menuitem, FALSE);
+#.
+#: ../src/dates_gtk.c:1929
+msgid "_View"
+msgstr "_ΠÏ?οβολή"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1960
+msgid "_Help"
+msgstr "_Î?οήθεια"
+
+#.
+#. * Hack an hbox into the top of the GtkFileChooserDialog. Done this way
+#. * rather than with a GtkFileChooserWidget to avoid some horrible faffing
+#. * about with sizing.
+#.
+#: ../src/dates_gtk.c:2148
+msgid "Import calendar"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:2160
+msgid "Target _calendar:"
+msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:2238
+#, c-format
+msgid "Error when importing: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή: %s"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:2257
+msgid "No writable calendars to import into."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εγγÏ?άÏ?ιμα ημεÏ?ολÏ?για για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε αÏ?Ï?ά."
+
+#: ../src/dates_view.c:1331
+msgid "PM"
+msgstr "μμ"
+
+#: ../src/dates_main.c:105
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+
+#. Now create a default source for it
+#: ../src/dates_main.c:112
+msgid "Personal"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικά"
+
+#: ../src/dates_main.c:150
+msgid "On The Web"
+msgstr "ΣÏ?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
+
+#: ../src/dates_main.c:408
+msgid " - A light-weight, zooming calendar"
+msgstr " - Î?να αÏ?λÏ?, Ï?Ï?ήÏ?ιμο ημεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#: ../src/dates_main.c:481
+msgid "Selected"
+msgstr "Î?Ï?ιλεγμένα"
+
+#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "ΣÏ?άλμα GConf: %s"
+
+#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?Ï?λοιÏ?α Ï?Ï?άλμαÏ?α Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ?."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]