[gnome-terminal] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 21 Aug 2010 12:54:18 +0000 (UTC)
commit e4daf961f4814e466c74b53fc02ed63b25780c1f
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Aug 21 20:54:10 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 361 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/zh_TW.po | 363 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
2 files changed, 361 insertions(+), 363 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 87a30df..8281c10 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal 2.31.3\n"
+"Project-Id-Version: gnome-terminal 2.31.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:24+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 16:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:53+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-21 20:53+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:570
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1967
+#: ../src/terminal-accels.c:242 ../src/terminal.c:549
+#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:2000
msgid "Terminal"
msgstr "�端�"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "ç?¶é??å??æ?°ç??çµ?端æ©?æ??使ç?¨ç??è¨å®?çµ?å??(_P):"
msgid "C_reate"
msgstr "建�(_R)"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:139
msgid "New Profile"
msgstr "æ?°å¢?è¨å®?çµ?å??"
@@ -1408,173 +1408,173 @@ msgstr "ä½ é»?é?¸ç??æ??å?ä¸?å??æ?¯ S/Key challengeã??"
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "ä½ é»?é?¸ç??æ??å?ä¸?å??æ?¯æ??æ??ç?? OTP challengeã??"
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:135
msgid "New Tab"
msgstr "æ?°å¢?çµ?端æ©?å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:137
msgid "New Window"
msgstr "����"
-#: ../src/terminal-accels.c:127
+#: ../src/terminal-accels.c:142
msgid "Save Contents"
msgstr "å?²å?å?§å®¹"
-#: ../src/terminal-accels.c:129
+#: ../src/terminal-accels.c:145
msgid "Close Tab"
msgstr "é??é??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:147
msgid "Close Window"
msgstr "é??é??è¦?çª?"
-#: ../src/terminal-accels.c:137
+#: ../src/terminal-accels.c:153
msgid "Copy"
msgstr "�製"
-#: ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/terminal-accels.c:155
msgid "Paste"
msgstr "貼�"
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:161
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "é?±è??å??顯示é?¸å?®å??"
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:163
msgid "Full Screen"
msgstr "���"
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:165
msgid "Zoom In"
msgstr "æ??è¿?"
-#: ../src/terminal-accels.c:151
+#: ../src/terminal-accels.c:167
msgid "Zoom Out"
msgstr "æ??é? "
-#: ../src/terminal-accels.c:153
+#: ../src/terminal-accels.c:169
msgid "Normal Size"
msgstr "å??ä¾?大å°?"
-#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:3661
+#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:3702
msgid "Set Title"
msgstr "è¨å®?æ¨?é¡?"
-#: ../src/terminal-accels.c:161
+#: ../src/terminal-accels.c:177
msgid "Reset"
msgstr "é??è¨"
-#: ../src/terminal-accels.c:163
+#: ../src/terminal-accels.c:179
msgid "Reset and Clear"
msgstr "é??è¨å??æ¸?é?¤ç?«é?¢"
-#: ../src/terminal-accels.c:169
+#: ../src/terminal-accels.c:185
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "å??æ??è?³ä¸?ä¸?å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:171
+#: ../src/terminal-accels.c:187
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "å??æ??è?³ä¸?ä¸?å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:173
+#: ../src/terminal-accels.c:189
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "å??é ?å??左移å??"
-#: ../src/terminal-accels.c:175
+#: ../src/terminal-accels.c:191
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "å??é ?å??å?³ç§»å??"
-#: ../src/terminal-accels.c:177
+#: ../src/terminal-accels.c:193
msgid "Detach Tab"
msgstr "å??é ?è?«é?¢ç?ºç?¨ç«?è¦?çª?"
-#: ../src/terminal-accels.c:179
+#: ../src/terminal-accels.c:195
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 1 å??çµ?端æ©?å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:182
+#: ../src/terminal-accels.c:198
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 2 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:185
+#: ../src/terminal-accels.c:201
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 3 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:188
+#: ../src/terminal-accels.c:204
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 4 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:191
+#: ../src/terminal-accels.c:207
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 5 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:194
+#: ../src/terminal-accels.c:210
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 6 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:197
+#: ../src/terminal-accels.c:213
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 7 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:200
+#: ../src/terminal-accels.c:216
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 8 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:203
+#: ../src/terminal-accels.c:219
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 9 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:206
+#: ../src/terminal-accels.c:222
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 10 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:209
+#: ../src/terminal-accels.c:225
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 11 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:212
+#: ../src/terminal-accels.c:228
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 12 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:218
+#: ../src/terminal-accels.c:234
msgid "Contents"
msgstr "�容"
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:239
msgid "File"
msgstr "��"
-#: ../src/terminal-accels.c:224
+#: ../src/terminal-accels.c:240
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../src/terminal-accels.c:225
+#: ../src/terminal-accels.c:241
msgid "View"
msgstr "檢�"
-#: ../src/terminal-accels.c:227
+#: ../src/terminal-accels.c:243
msgid "Tabs"
msgstr "å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:228
+#: ../src/terminal-accels.c:244
msgid "Help"
msgstr "æ±?å?©"
#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:285 ../src/extra-strings.c:53
+#: ../src/terminal-accels.c:301 ../src/extra-strings.c:53
msgid "Disabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
-#: ../src/terminal-accels.c:757
+#: ../src/terminal-accels.c:773
#, c-format
msgid "The shortcut key â??%sâ?? is already bound to the â??%sâ?? action"
msgstr "æ?·å¾?é?µâ??%sâ??å·²ç¶?è??â??%sâ??å??ä½?ç?¸é??è?¯"
-#: ../src/terminal-accels.c:915
+#: ../src/terminal-accels.c:931
msgid "_Action"
msgstr "å??ä½?(_A)"
-#: ../src/terminal-accels.c:934
+#: ../src/terminal-accels.c:950
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "æ?·å¾?é?µ(_K)"
@@ -1595,96 +1595,95 @@ msgstr "å?ªé?¤è¨å®?çµ?å??â??%sâ??ï¼?"
msgid "Delete Profile"
msgstr "å?ªé?¤è¨å®?çµ?å??"
-#: ../src/terminal-app.c:964
-msgid "User Defined"
-msgstr "���義"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1119
+#: ../src/terminal-app.c:1105
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr "å??ç?ºâ??%sâ??ç??è¨å®?çµ?å??å·²ç¶?å?å?¨ã??ä½ æ?¯å?¦æ?³å»ºç«?å?¦ä¸?å??æ??ç?¸å??å??å?ç??è¨å®?çµ?å??ï¼?"
-#: ../src/terminal-app.c:1221
+#: ../src/terminal-app.c:1207
msgid "Choose base profile"
msgstr "é?¸å??å?ºç¤?è¨å®?çµ?å??"
-#: ../src/terminal-app.c:1838
+#: ../src/terminal-app.c:1824
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "æ??å®?ç??è¨å®?çµ?å??ã??%sã??ä¸?å?å?¨ï¼?æ?¹ç?ºä½¿ç?¨é ?è¨ç??è¨å®?çµ?å??\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1862
+#: ../src/terminal-app.c:1848
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "æ??å®?ä½?ç½®å??尺寸ç??å?串â??%sâ??ç?¡æ??\n"
-#: ../src/terminal.c:565
+#: ../src/terminal-app.c:2026
+msgid "User Defined"
+msgstr "���義"
+
+#: ../src/terminal.c:544
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "å??æ??å¼?æ?¸å¤±æ??ï¼?%s\n"
-#. { "UTF-8", N_("Current Locale") },
-#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65
-#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101
-#: ../src/terminal-encoding.c:112
+#: ../src/terminal-encoding.c:51 ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:111
msgid "Western"
msgstr "西æ?èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:80
-#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:110
+#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:79
+#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:109
msgid "Central European"
msgstr "ä¸æ?èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:54
+#: ../src/terminal-encoding.c:53
msgid "South European"
msgstr "å??æ?èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:63
-#: ../src/terminal-encoding.c:117
+#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:116
msgid "Baltic"
msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:81
-#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:88
-#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:111
+#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:80
+#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:87
+#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:110
msgid "Cyrillic"
msgstr "æ?¯æ??夫èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:84
-#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116
+#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:83
+#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115
msgid "Arabic"
msgstr "é?¿æ??伯æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:96
-#: ../src/terminal-encoding.c:113
+#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:112
msgid "Greek"
msgstr "å¸?è??æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:59
+#: ../src/terminal-encoding.c:58
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "å¸?伯ä¾?æ??(å·¦è?³å?³)"
-#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:83
-#: ../src/terminal-encoding.c:99 ../src/terminal-encoding.c:115
+#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:82
+#: ../src/terminal-encoding.c:98 ../src/terminal-encoding.c:114
msgid "Hebrew"
msgstr "å¸?伯ä¾?æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:82
-#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:114
+#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:81
+#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:113
msgid "Turkish"
msgstr "å??è?³å?¶æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:61
msgid "Nordic"
msgstr "å??æ?èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:63
msgid "Celtic"
msgstr "����系"
-#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:102
+#: ../src/terminal-encoding.c:65 ../src/terminal-encoding.c:101
msgid "Romanian"
msgstr "ç¾?馬尼äº?æ??"
@@ -1692,90 +1691,90 @@ msgstr "ç¾?馬尼äº?æ??"
#. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
#. * the ASCII pass-through requirement?
#.
-#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:124
-#: ../src/terminal-encoding.c:125 ../src/terminal-encoding.c:126
-#: ../src/terminal-encoding.c:127
+#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:123
+#: ../src/terminal-encoding.c:124 ../src/terminal-encoding.c:125
+#: ../src/terminal-encoding.c:126
msgid "Unicode"
msgstr "è?¬å??碼"
-#: ../src/terminal-encoding.c:68
+#: ../src/terminal-encoding.c:67
msgid "Armenian"
msgstr "äº?ç¾?å°¼äº?æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:69 ../src/terminal-encoding.c:70
-#: ../src/terminal-encoding.c:74
+#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:69
+#: ../src/terminal-encoding.c:73
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ç¹?é«?ä¸æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:71
+#: ../src/terminal-encoding.c:70
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "æ?¯æ??夫èª?ç³»/ä¿?æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
-#: ../src/terminal-encoding.c:105
+#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84
+#: ../src/terminal-encoding.c:104
msgid "Japanese"
msgstr "æ?¥æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86
-#: ../src/terminal-encoding.c:108 ../src/terminal-encoding.c:128
+#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
+#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:127
msgid "Korean"
msgstr "é??æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:76
-#: ../src/terminal-encoding.c:77
+#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:75
+#: ../src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ç°¡é«?ä¸æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:78
+#: ../src/terminal-encoding.c:77
msgid "Georgian"
msgstr "æ ¼é¯å??äº?æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:104
+#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "æ?¯æ??夫/ç??å??è?èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:92
+#: ../src/terminal-encoding.c:91
msgid "Croatian"
msgstr "å??ç¾?å?°äº?èª?"
-#: ../src/terminal-encoding.c:94
+#: ../src/terminal-encoding.c:93
msgid "Hindi"
msgstr "å??å?°åº¦æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:94
msgid "Persian"
msgstr "æ³¢æ?¯æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:97
+#: ../src/terminal-encoding.c:96
msgid "Gujarati"
msgstr "å?°åº¦ Gujarati æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:98
+#: ../src/terminal-encoding.c:97
msgid "Gurmukhi"
msgstr "é?«å??æ??æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:99
msgid "Icelandic"
msgstr "�島�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:109
-#: ../src/terminal-encoding.c:118
+#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:108
+#: ../src/terminal-encoding.c:117
msgid "Vietnamese"
msgstr "è¶?å??æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:107
+#: ../src/terminal-encoding.c:106
msgid "Thai"
msgstr "æ³°æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:480 ../src/terminal-encoding.c:505
+#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528
msgid "_Description"
msgstr "æ??è¿°(_D)"
-#: ../src/terminal-encoding.c:489 ../src/terminal-encoding.c:514
+#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537
msgid "_Encoding"
msgstr "編碼(_E)"
-#: ../src/terminal-encoding.c:574
+#: ../src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "ç?®å??ç??å?°å??è¨å®?"
@@ -1787,7 +1786,7 @@ msgid ""
"profile' option\n"
msgstr "é??å??ç??æ?¬ç?? gnome-terminal ä¸?å??æ?¯æ?´ã??%sã??é?¸é ?ï¼?è«?建ç«?ä½ é??è¦?ç??è¨å®?çµ?å??ï¼?ç?¶å¾?使ç?¨æ?°ç??ã??--profileã??é?¸é ?\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3888
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3929
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME �端�"
@@ -1974,29 +1973,29 @@ msgstr "顯示å??å?¥çµ?端æ©?é?¸é ?"
msgid "Unnamed"
msgstr "æ?ªå?½å??ç??"
-#: ../src/terminal-screen.c:1479
+#: ../src/terminal-screen.c:1488
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "è¨å®?çµ?å??å??好è¨å®?(_P)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1480 ../src/terminal-screen.c:1866
+#: ../src/terminal-screen.c:1489 ../src/terminal-screen.c:1876
msgid "_Relaunch"
msgstr "é??æ?°å?·è¡?(_R)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1483
+#: ../src/terminal-screen.c:1492
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ç?¢ç??該çµ?端æ©?ç??å?¯é?²ç¨?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
-#: ../src/terminal-screen.c:1870
+#: ../src/terminal-screen.c:1880
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "å?ç¨?åº?æ£å¸¸ç??以ç??æ?? %d çµ?æ??ã??"
-#: ../src/terminal-screen.c:1873
+#: ../src/terminal-screen.c:1883
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "å?ç¨?åº?被信è?? %d ä¸æ¢ã??"
-#: ../src/terminal-screen.c:1876
+#: ../src/terminal-screen.c:1886
msgid "The child process was terminated."
msgstr "å?ç¨?åº?被ä¸æ¢ã??"
@@ -2021,9 +2020,9 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä½?å??ã??%sã??"
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-msgstr "GNOME çµ?端æ©?æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
+msgstr "GNOME çµ?端æ©?æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第ä¸?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
#: ../src/terminal-util.c:370
msgid ""
@@ -2044,7 +2043,7 @@ msgstr "ä½ æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:451
+#: ../src/terminal-window.c:470
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2053,259 +2052,259 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:457
+#: ../src/terminal-window.c:476
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1754
+#: ../src/terminal-window.c:1787
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1755 ../src/terminal-window.c:1767
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1788 ../src/terminal-window.c:1800
+#: ../src/terminal-window.c:1947
msgid "Open _Terminal"
msgstr "é??å??è¦?çª?(_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1756 ../src/terminal-window.c:1770
-#: ../src/terminal-window.c:1917
+#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1803
+#: ../src/terminal-window.c:1950
msgid "Open Ta_b"
msgstr "é??å??å??é ?(_B)"
-#: ../src/terminal-window.c:1757
+#: ../src/terminal-window.c:1790
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1758
+#: ../src/terminal-window.c:1791
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:1759
+#: ../src/terminal-window.c:1792
msgid "_Search"
msgstr "æ??å°?(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1760
+#: ../src/terminal-window.c:1793
msgid "_Terminal"
msgstr "�端�(_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1761
+#: ../src/terminal-window.c:1794
msgid "Ta_bs"
msgstr "å??é ?(_B)"
-#: ../src/terminal-window.c:1762
+#: ../src/terminal-window.c:1795
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
-#: ../src/terminal-window.c:1773
+#: ../src/terminal-window.c:1806
msgid "New _Profileâ?¦"
msgstr "æ?°å¢?è¨å®?çµ?å??(_P)â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1776
+#: ../src/terminal-window.c:1809
msgid "_Save Contents"
msgstr "å?²å?å?§å®¹(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1779 ../src/terminal-window.c:1923
+#: ../src/terminal-window.c:1812 ../src/terminal-window.c:1956
msgid "C_lose Tab"
msgstr "é??é??å??é ?(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1782
+#: ../src/terminal-window.c:1815
msgid "_Close Window"
msgstr "é??é??è¦?çª?(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1793 ../src/terminal-window.c:1911
+#: ../src/terminal-window.c:1826 ../src/terminal-window.c:1944
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "è²¼ä¸?æª?æ¡?å??稱(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:1799
+#: ../src/terminal-window.c:1832
msgid "P_rofilesâ?¦"
msgstr "è¨å®?çµ?å??(_R)â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1802
+#: ../src/terminal-window.c:1835
msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
msgstr "�����(_K)�"
-#: ../src/terminal-window.c:1805
+#: ../src/terminal-window.c:1838
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "è¨å®?çµ?å??å??好è¨å®?(_O)"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1821
+#: ../src/terminal-window.c:1854
msgid "_Find..."
msgstr "å°?æ?¾(_F)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1824
+#: ../src/terminal-window.c:1857
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_X)"
-#: ../src/terminal-window.c:1827
+#: ../src/terminal-window.c:1860
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:1830
+#: ../src/terminal-window.c:1863
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "���示(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1834
+#: ../src/terminal-window.c:1867
msgid "Go to _Line..."
msgstr "å??å¾?è¡?æ?¸(_L)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1837
+#: ../src/terminal-window.c:1870
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "漸é?²å¼?æ??å°?(_I)..."
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1843
+#: ../src/terminal-window.c:1876
msgid "Change _Profile"
msgstr "æ?´æ?¹è¨å®?çµ?å??(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1844
+#: ../src/terminal-window.c:1877
msgid "_Set Titleâ?¦"
msgstr "è¨å®?æ¨?é¡?(_S)â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1847
+#: ../src/terminal-window.c:1880
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "è¨å®?å?符編碼(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1848
+#: ../src/terminal-window.c:1881
msgid "_Reset"
msgstr "é??è¨(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1851
+#: ../src/terminal-window.c:1884
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "é??è¨ä¸¦æ¸?é?¤ç?«é?¢(_L)"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1856
+#: ../src/terminal-window.c:1889
msgid "_Add or Removeâ?¦"
msgstr "å? å?¥æ??移é?¤(_A)â?¦"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1861
+#: ../src/terminal-window.c:1894
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1864
+#: ../src/terminal-window.c:1897
msgid "_Next Tab"
msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_N)"
-#: ../src/terminal-window.c:1867
+#: ../src/terminal-window.c:1900
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "å°?å??é ?左移(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1870
+#: ../src/terminal-window.c:1903
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "å°?å??é ?å?³ç§»(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1873
+#: ../src/terminal-window.c:1906
msgid "_Detach tab"
msgstr "������(_D)"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1878
+#: ../src/terminal-window.c:1911
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1881
+#: ../src/terminal-window.c:1914
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1886
+#: ../src/terminal-window.c:1919
msgid "_Send Mail Toâ?¦"
msgstr "å?³é??é?µä»¶çµ¦(_S)â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1889
+#: ../src/terminal-window.c:1922
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "è¤?製é?»é?µå?°å??(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1892
+#: ../src/terminal-window.c:1925
msgid "C_all Toâ?¦"
msgstr "���(_A)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1895
+#: ../src/terminal-window.c:1928
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "è¤?製å?¼å?«ä½?å??(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1898
+#: ../src/terminal-window.c:1931
msgid "_Open Link"
msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
-#: ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../src/terminal-window.c:1934
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1904
+#: ../src/terminal-window.c:1937
msgid "P_rofiles"
msgstr "è¨å®?çµ?å??(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1920 ../src/terminal-window.c:3128
+#: ../src/terminal-window.c:1953 ../src/terminal-window.c:3166
msgid "C_lose Window"
msgstr "é??é??è¦?çª?(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1926
+#: ../src/terminal-window.c:1959
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?(_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1929
+#: ../src/terminal-window.c:1962
msgid "_Input Methods"
msgstr "輸��(_I)"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1935
+#: ../src/terminal-window.c:1968
msgid "Show _Menubar"
msgstr "顯示é?¸å?®å??(_M)"
-#: ../src/terminal-window.c:1939
+#: ../src/terminal-window.c:1972
msgid "_Full Screen"
msgstr "���(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:3115
+#: ../src/terminal-window.c:3153
msgid "Close this window?"
msgstr "æ?¯å?¦é??é??é??å??è¦?çª?ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3115
+#: ../src/terminal-window.c:3153
msgid "Close this terminal?"
msgstr "æ?¯å?¦é??é??é??å??çµ?端æ©?ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3119
+#: ../src/terminal-window.c:3157
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr "å?¨é??å??è¦?çª?ç??é?¨å??çµ?端æ©?é??æ??ç¨?åº?å?¨å?·è¡?ã??é??é??è¦?çª?æ??çµ?çµ?å®?å??ã??"
-#: ../src/terminal-window.c:3123
+#: ../src/terminal-window.c:3161
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
msgstr "å?¨é??å??çµ?端æ©?é??æ??ç¨?åº?å?¨å?·è¡?ã??é??é??çµ?端æ©?æ??çµ?çµ?å®?å??ã??"
-#: ../src/terminal-window.c:3128
+#: ../src/terminal-window.c:3166
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "é??é??çµ?端æ©?(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:3200
+#: ../src/terminal-window.c:3239
msgid "Could not save contents"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?å?§å®¹"
-#: ../src/terminal-window.c:3222
+#: ../src/terminal-window.c:3263
msgid "Save as..."
msgstr "å?¦å?æ?°æª?..."
-#: ../src/terminal-window.c:3684
+#: ../src/terminal-window.c:3725
msgid "_Title:"
msgstr "��(_T):"
-#: ../src/terminal-window.c:3871
+#: ../src/terminal-window.c:3912
msgid "Contributors:"
msgstr "è²¢ç?»è??ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3890
+#: ../src/terminal-window.c:3931
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME æ¡?é?¢ç?°å¢?ç??çµ?端æ©?模æ?¬å?¨"
-#: ../src/terminal-window.c:3897
+#: ../src/terminal-window.c:3938
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -2321,7 +2320,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
#. * (at your option) any later version.
#. *
#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c49761f..3f3aa72 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal 2.31.3\n"
+"Project-Id-Version: gnome-terminal 2.31.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:24+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 19:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:53+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:47+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:570
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1967
+#: ../src/terminal-accels.c:242 ../src/terminal.c:549
+#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:2000
msgid "Terminal"
msgstr "�端�"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "ç?¶é??å??æ?°ç??çµ?端æ©?æ??使ç?¨ç??è¨å®?çµ?å??(_P):"
msgid "C_reate"
msgstr "建�(_R)"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:139
msgid "New Profile"
msgstr "æ?°å¢?è¨å®?çµ?å??"
@@ -1531,173 +1531,173 @@ msgstr "æ?¨é»?é?¸ç??æ??å?ä¸?å??æ?¯ S/Key challengeã??"
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "æ?¨é»?é?¸ç??æ??å?ä¸?å??æ?¯æ??æ??ç?? OTP challengeã??"
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:135
msgid "New Tab"
msgstr "æ?°å¢?çµ?端æ©?å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:137
msgid "New Window"
msgstr "����"
-#: ../src/terminal-accels.c:127
+#: ../src/terminal-accels.c:142
msgid "Save Contents"
msgstr "å?²å?å?§å®¹"
-#: ../src/terminal-accels.c:129
+#: ../src/terminal-accels.c:145
msgid "Close Tab"
msgstr "é??é??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:147
msgid "Close Window"
msgstr "é??é??è¦?çª?"
-#: ../src/terminal-accels.c:137
+#: ../src/terminal-accels.c:153
msgid "Copy"
msgstr "�製"
-#: ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/terminal-accels.c:155
msgid "Paste"
msgstr "貼�"
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:161
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "é?±è??å??顯示é?¸å?®å??"
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:163
msgid "Full Screen"
msgstr "���"
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:165
msgid "Zoom In"
msgstr "æ??è¿?"
-#: ../src/terminal-accels.c:151
+#: ../src/terminal-accels.c:167
msgid "Zoom Out"
msgstr "æ??é? "
-#: ../src/terminal-accels.c:153
+#: ../src/terminal-accels.c:169
msgid "Normal Size"
msgstr "å??ä¾?大å°?"
-#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:3661
+#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:3702
msgid "Set Title"
msgstr "è¨å®?æ¨?é¡?"
-#: ../src/terminal-accels.c:161
+#: ../src/terminal-accels.c:177
msgid "Reset"
msgstr "é??è¨"
-#: ../src/terminal-accels.c:163
+#: ../src/terminal-accels.c:179
msgid "Reset and Clear"
msgstr "é??è¨å??æ¸?é?¤ç?«é?¢"
-#: ../src/terminal-accels.c:169
+#: ../src/terminal-accels.c:185
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "å??æ??è?³ä¸?ä¸?å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:171
+#: ../src/terminal-accels.c:187
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "å??æ??è?³ä¸?ä¸?å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:173
+#: ../src/terminal-accels.c:189
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "å??é ?å??左移å??"
-#: ../src/terminal-accels.c:175
+#: ../src/terminal-accels.c:191
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "å??é ?å??å?³ç§»å??"
-#: ../src/terminal-accels.c:177
+#: ../src/terminal-accels.c:193
msgid "Detach Tab"
msgstr "å??é ?è?«é?¢ç?ºç?¨ç«?è¦?çª?"
-#: ../src/terminal-accels.c:179
+#: ../src/terminal-accels.c:195
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 1 å??çµ?端æ©?å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:182
+#: ../src/terminal-accels.c:198
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 2 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:185
+#: ../src/terminal-accels.c:201
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 3 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:188
+#: ../src/terminal-accels.c:204
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 4 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:191
+#: ../src/terminal-accels.c:207
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 5 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:194
+#: ../src/terminal-accels.c:210
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 6 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:197
+#: ../src/terminal-accels.c:213
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 7 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:200
+#: ../src/terminal-accels.c:216
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 8 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:203
+#: ../src/terminal-accels.c:219
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 9 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:206
+#: ../src/terminal-accels.c:222
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 10 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:209
+#: ../src/terminal-accels.c:225
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 11 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:212
+#: ../src/terminal-accels.c:228
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "å??æ??è?³ç¬¬ 12 å??å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:218
+#: ../src/terminal-accels.c:234
msgid "Contents"
msgstr "�容"
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:239
msgid "File"
msgstr "��"
-#: ../src/terminal-accels.c:224
+#: ../src/terminal-accels.c:240
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../src/terminal-accels.c:225
+#: ../src/terminal-accels.c:241
msgid "View"
msgstr "檢�"
-#: ../src/terminal-accels.c:227
+#: ../src/terminal-accels.c:243
msgid "Tabs"
msgstr "å??é ?"
-#: ../src/terminal-accels.c:228
+#: ../src/terminal-accels.c:244
msgid "Help"
msgstr "æ±?å?©"
#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:285 ../src/extra-strings.c:53
+#: ../src/terminal-accels.c:301 ../src/extra-strings.c:53
msgid "Disabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
-#: ../src/terminal-accels.c:757
+#: ../src/terminal-accels.c:773
#, c-format
msgid "The shortcut key â??%sâ?? is already bound to the â??%sâ?? action"
msgstr "æ?·å¾?é?µâ??%sâ??å·²ç¶?è??â??%sâ??å??ä½?ç?¸é??è?¯"
-#: ../src/terminal-accels.c:915
+#: ../src/terminal-accels.c:931
msgid "_Action"
msgstr "å??ä½?(_A)"
-#: ../src/terminal-accels.c:934
+#: ../src/terminal-accels.c:950
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "æ?·å¾?é?µ(_K)"
@@ -1718,96 +1718,95 @@ msgstr "å?ªé?¤è¨å®?çµ?å??â??%sâ??ï¼?"
msgid "Delete Profile"
msgstr "å?ªé?¤è¨å®?çµ?å??"
-#: ../src/terminal-app.c:964
-msgid "User Defined"
-msgstr "���義"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1119
+#: ../src/terminal-app.c:1105
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr "å??ç?ºâ??%sâ??ç??è¨å®?çµ?å??å·²ç¶?å?å?¨ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³å»ºæ§?å?¦ä¸?å??æ??ç?¸å??å??å?ç??è¨å®?çµ?å??ï¼?"
-#: ../src/terminal-app.c:1221
+#: ../src/terminal-app.c:1207
msgid "Choose base profile"
msgstr "é?¸å??å?ºç¤?è¨å®?çµ?å??"
-#: ../src/terminal-app.c:1838
+#: ../src/terminal-app.c:1824
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "æ??å®?ç??è¨å®?çµ?å??ã??%sã??ä¸?å?å?¨ï¼?æ?¹ç?ºä½¿ç?¨é ?è¨ç??è¨å®?çµ?å??\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1862
+#: ../src/terminal-app.c:1848
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "æ??å®?ä½?ç½®å??尺寸ç??å?串â??%sâ??ç?¡æ??\n"
-#: ../src/terminal.c:565
+#: ../src/terminal-app.c:2026
+msgid "User Defined"
+msgstr "���義"
+
+#: ../src/terminal.c:544
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "å??æ??å¼?æ?¸å¤±æ??ï¼?%s\n"
-#. { "UTF-8", N_("Current Locale") },
-#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65
-#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101
-#: ../src/terminal-encoding.c:112
+#: ../src/terminal-encoding.c:51 ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:111
msgid "Western"
msgstr "西æ?èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:80
-#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:110
+#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:79
+#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:109
msgid "Central European"
msgstr "ä¸æ?èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:54
+#: ../src/terminal-encoding.c:53
msgid "South European"
msgstr "å??æ?èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:63
-#: ../src/terminal-encoding.c:117
+#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:116
msgid "Baltic"
msgstr "æ³¢ç¾?ç??æµ·èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:81
-#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:88
-#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:111
+#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:80
+#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:87
+#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:110
msgid "Cyrillic"
msgstr "æ?¯æ??夫èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:84
-#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116
+#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:83
+#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115
msgid "Arabic"
msgstr "é?¿æ??伯æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:96
-#: ../src/terminal-encoding.c:113
+#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:112
msgid "Greek"
msgstr "å¸?è??æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:59
+#: ../src/terminal-encoding.c:58
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "å¸?伯ä¾?æ??(å·¦è?³å?³)"
-#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:83
-#: ../src/terminal-encoding.c:99 ../src/terminal-encoding.c:115
+#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:82
+#: ../src/terminal-encoding.c:98 ../src/terminal-encoding.c:114
msgid "Hebrew"
msgstr "å¸?伯ä¾?æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:82
-#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:114
+#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:81
+#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:113
msgid "Turkish"
msgstr "å??è?³å?¶æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:61
msgid "Nordic"
msgstr "å??æ?èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:63
msgid "Celtic"
msgstr "����系"
-#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:102
+#: ../src/terminal-encoding.c:65 ../src/terminal-encoding.c:101
msgid "Romanian"
msgstr "ç¾?馬尼äº?æ??"
@@ -1815,90 +1814,90 @@ msgstr "ç¾?馬尼äº?æ??"
#. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
#. * the ASCII pass-through requirement?
#.
-#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:124
-#: ../src/terminal-encoding.c:125 ../src/terminal-encoding.c:126
-#: ../src/terminal-encoding.c:127
+#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:123
+#: ../src/terminal-encoding.c:124 ../src/terminal-encoding.c:125
+#: ../src/terminal-encoding.c:126
msgid "Unicode"
msgstr "è?¬å??碼"
-#: ../src/terminal-encoding.c:68
+#: ../src/terminal-encoding.c:67
msgid "Armenian"
msgstr "äº?ç¾?å°¼äº?æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:69 ../src/terminal-encoding.c:70
-#: ../src/terminal-encoding.c:74
+#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:69
+#: ../src/terminal-encoding.c:73
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "æ£é«?ä¸æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:71
+#: ../src/terminal-encoding.c:70
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "æ?¯æ??夫èª?ç³»/ä¿?æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
-#: ../src/terminal-encoding.c:105
+#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84
+#: ../src/terminal-encoding.c:104
msgid "Japanese"
msgstr "æ?¥æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86
-#: ../src/terminal-encoding.c:108 ../src/terminal-encoding.c:128
+#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
+#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:127
msgid "Korean"
msgstr "é??æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:76
-#: ../src/terminal-encoding.c:77
+#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:75
+#: ../src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ç°¡é«?ä¸æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:78
+#: ../src/terminal-encoding.c:77
msgid "Georgian"
msgstr "å?¬æ²»äº?æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:104
+#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "æ?¯æ??夫/ç??å??è?èª?ç³»"
-#: ../src/terminal-encoding.c:92
+#: ../src/terminal-encoding.c:91
msgid "Croatian"
msgstr "å??ç¾?å??西äº?èª?"
-#: ../src/terminal-encoding.c:94
+#: ../src/terminal-encoding.c:93
msgid "Hindi"
msgstr "å??å?°åº¦æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:94
msgid "Persian"
msgstr "æ³¢æ?¯æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:97
+#: ../src/terminal-encoding.c:96
msgid "Gujarati"
msgstr "å?°åº¦ Gujarati æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:98
+#: ../src/terminal-encoding.c:97
msgid "Gurmukhi"
msgstr "é?«å??æ??æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:99
msgid "Icelandic"
msgstr "�島�"
-#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:109
-#: ../src/terminal-encoding.c:118
+#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:108
+#: ../src/terminal-encoding.c:117
msgid "Vietnamese"
msgstr "è¶?å??æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:107
+#: ../src/terminal-encoding.c:106
msgid "Thai"
msgstr "æ³°æ??"
-#: ../src/terminal-encoding.c:480 ../src/terminal-encoding.c:505
+#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528
msgid "_Description"
msgstr "æ??è¿°(_D)"
-#: ../src/terminal-encoding.c:489 ../src/terminal-encoding.c:514
+#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537
msgid "_Encoding"
msgstr "編碼(_E)"
-#: ../src/terminal-encoding.c:574
+#: ../src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "ç?®å??ç??å?°å??è¨å®?"
@@ -1912,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"é??å??ç??æ?¬ç?? gnome-terminal ä¸?å??æ?¯æ?´ã??%sã??é?¸é ?ï¼?è«?建ç«?æ?¨é??è¦?ç??è¨å®?çµ?å??ï¼?ç?¶å¾?使"
"ç?¨æ?°ç??ã??--profileã??é?¸é ?\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3888
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3929
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME �端�"
@@ -2102,29 +2101,29 @@ msgstr "顯示å??å?¥çµ?端æ©?é?¸é ?"
msgid "Unnamed"
msgstr "æ?ªå?½å??ç??"
-#: ../src/terminal-screen.c:1479
+#: ../src/terminal-screen.c:1488
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "è¨å®?çµ?å??å??好è¨å®?(_P)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1480 ../src/terminal-screen.c:1866
+#: ../src/terminal-screen.c:1489 ../src/terminal-screen.c:1876
msgid "_Relaunch"
msgstr "é??æ?°å?·è¡?(_R)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1483
+#: ../src/terminal-screen.c:1492
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ç?¢ç??該çµ?端æ©?ç??å?¯é?²ç¨?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
-#: ../src/terminal-screen.c:1870
+#: ../src/terminal-screen.c:1880
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "å?ç¨?åº?æ£å¸¸ç??以ç??æ?? %d çµ?æ??ã??"
-#: ../src/terminal-screen.c:1873
+#: ../src/terminal-screen.c:1883
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "å?ç¨?åº?被信è?? %d ä¸æ¢ã??"
-#: ../src/terminal-screen.c:1876
+#: ../src/terminal-screen.c:1886
msgid "The child process was terminated."
msgstr "å?ç¨?åº?被ä¸æ¢ã??"
@@ -2149,11 +2148,11 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä½?å??ã??%sã??"
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"GNOME çµ?端æ©?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) "
-"å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°"
+"GNOME çµ?端æ©?æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) "
+"å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第ä¸?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°"
"ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
#: ../src/terminal-util.c:370
@@ -2180,7 +2179,7 @@ msgstr ""
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:451
+#: ../src/terminal-window.c:470
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2189,259 +2188,259 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:457
+#: ../src/terminal-window.c:476
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1754
+#: ../src/terminal-window.c:1787
msgid "_File"
msgstr "��(_F)"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1755 ../src/terminal-window.c:1767
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1788 ../src/terminal-window.c:1800
+#: ../src/terminal-window.c:1947
msgid "Open _Terminal"
msgstr "é??å??è¦?çª?(_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1756 ../src/terminal-window.c:1770
-#: ../src/terminal-window.c:1917
+#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1803
+#: ../src/terminal-window.c:1950
msgid "Open Ta_b"
msgstr "é??å??å??é ?(_B)"
-#: ../src/terminal-window.c:1757
+#: ../src/terminal-window.c:1790
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1758
+#: ../src/terminal-window.c:1791
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:1759
+#: ../src/terminal-window.c:1792
msgid "_Search"
msgstr "æ??å°?(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1760
+#: ../src/terminal-window.c:1793
msgid "_Terminal"
msgstr "�端�(_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1761
+#: ../src/terminal-window.c:1794
msgid "Ta_bs"
msgstr "å??é ?(_B)"
-#: ../src/terminal-window.c:1762
+#: ../src/terminal-window.c:1795
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
-#: ../src/terminal-window.c:1773
+#: ../src/terminal-window.c:1806
msgid "New _Profileâ?¦"
msgstr "æ?°å¢?è¨å®?çµ?å??(_P)â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1776
+#: ../src/terminal-window.c:1809
msgid "_Save Contents"
msgstr "å?²å?å?§å®¹(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1779 ../src/terminal-window.c:1923
+#: ../src/terminal-window.c:1812 ../src/terminal-window.c:1956
msgid "C_lose Tab"
msgstr "é??é??å??é ?(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1782
+#: ../src/terminal-window.c:1815
msgid "_Close Window"
msgstr "é??é??è¦?çª?(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1793 ../src/terminal-window.c:1911
+#: ../src/terminal-window.c:1826 ../src/terminal-window.c:1944
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "è²¼ä¸?æª?æ¡?å??稱(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:1799
+#: ../src/terminal-window.c:1832
msgid "P_rofilesâ?¦"
msgstr "è¨å®?çµ?å??(_R)â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1802
+#: ../src/terminal-window.c:1835
msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
msgstr "�����(_K)�"
-#: ../src/terminal-window.c:1805
+#: ../src/terminal-window.c:1838
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "è¨å®?çµ?å??å??好è¨å®?(_O)"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1821
+#: ../src/terminal-window.c:1854
msgid "_Find..."
msgstr "å°?æ?¾(_F)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1824
+#: ../src/terminal-window.c:1857
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_X)"
-#: ../src/terminal-window.c:1827
+#: ../src/terminal-window.c:1860
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:1830
+#: ../src/terminal-window.c:1863
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "���示(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1834
+#: ../src/terminal-window.c:1867
msgid "Go to _Line..."
msgstr "å??å¾?è¡?æ?¸(_L)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1837
+#: ../src/terminal-window.c:1870
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "漸é?²å¼?æ??å°?(_I)..."
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1843
+#: ../src/terminal-window.c:1876
msgid "Change _Profile"
msgstr "è®?æ?´è¨å®?çµ?å??(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1844
+#: ../src/terminal-window.c:1877
msgid "_Set Titleâ?¦"
msgstr "è¨å®?æ¨?é¡?(_S)â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1847
+#: ../src/terminal-window.c:1880
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "è¨å®?å?å??編碼(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1848
+#: ../src/terminal-window.c:1881
msgid "_Reset"
msgstr "é??è¨(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1851
+#: ../src/terminal-window.c:1884
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "é??è¨ä¸¦æ¸?é?¤ç?«é?¢(_L)"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1856
+#: ../src/terminal-window.c:1889
msgid "_Add or Removeâ?¦"
msgstr "å? å?¥æ??移é?¤(_A)â?¦"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1861
+#: ../src/terminal-window.c:1894
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1864
+#: ../src/terminal-window.c:1897
msgid "_Next Tab"
msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_N)"
-#: ../src/terminal-window.c:1867
+#: ../src/terminal-window.c:1900
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "å°?å??é ?左移(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1870
+#: ../src/terminal-window.c:1903
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "å°?å??é ?å?³ç§»(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1873
+#: ../src/terminal-window.c:1906
msgid "_Detach tab"
msgstr "������(_D)"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1878
+#: ../src/terminal-window.c:1911
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1881
+#: ../src/terminal-window.c:1914
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1886
+#: ../src/terminal-window.c:1919
msgid "_Send Mail Toâ?¦"
msgstr "å?³é??é?µä»¶çµ¦(_S)â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1889
+#: ../src/terminal-window.c:1922
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "è¤?製é?»é?µå?°å??(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1892
+#: ../src/terminal-window.c:1925
msgid "C_all Toâ?¦"
msgstr "���(_A)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1895
+#: ../src/terminal-window.c:1928
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "è¤?製å?¼å?«ä½?å??(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1898
+#: ../src/terminal-window.c:1931
msgid "_Open Link"
msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
-#: ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../src/terminal-window.c:1934
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1904
+#: ../src/terminal-window.c:1937
msgid "P_rofiles"
msgstr "è¨å®?çµ?å??(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1920 ../src/terminal-window.c:3128
+#: ../src/terminal-window.c:1953 ../src/terminal-window.c:3166
msgid "C_lose Window"
msgstr "é??é??è¦?çª?(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1926
+#: ../src/terminal-window.c:1959
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?(_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1929
+#: ../src/terminal-window.c:1962
msgid "_Input Methods"
msgstr "輸��(_I)"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1935
+#: ../src/terminal-window.c:1968
msgid "Show _Menubar"
msgstr "顯示é?¸å?®å??(_M)"
-#: ../src/terminal-window.c:1939
+#: ../src/terminal-window.c:1972
msgid "_Full Screen"
msgstr "���(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:3115
+#: ../src/terminal-window.c:3153
msgid "Close this window?"
msgstr "æ?¯å?¦é??é??é??å??è¦?çª?ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3115
+#: ../src/terminal-window.c:3153
msgid "Close this terminal?"
msgstr "æ?¯å?¦é??é??é??å??çµ?端æ©?ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3119
+#: ../src/terminal-window.c:3157
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr "å?¨é??å??è¦?çª?ç??é?¨å??çµ?端æ©?é??æ??ç¨?åº?å?¨å?·è¡?ã??é??é??è¦?çª?æ??çµ?çµ?å®?å??ã??"
-#: ../src/terminal-window.c:3123
+#: ../src/terminal-window.c:3161
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
msgstr "å?¨é??å??çµ?端æ©?é??æ??ç¨?åº?å?¨å?·è¡?ã??é??é??çµ?端æ©?æ??çµ?çµ?å®?å??ã??"
-#: ../src/terminal-window.c:3128
+#: ../src/terminal-window.c:3166
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "é??é??çµ?端æ©?(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:3200
+#: ../src/terminal-window.c:3239
msgid "Could not save contents"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?å?§å®¹"
-#: ../src/terminal-window.c:3222
+#: ../src/terminal-window.c:3263
msgid "Save as..."
msgstr "å?¦å?æ?°æª?..."
-#: ../src/terminal-window.c:3684
+#: ../src/terminal-window.c:3725
msgid "_Title:"
msgstr "��(_T):"
-#: ../src/terminal-window.c:3871
+#: ../src/terminal-window.c:3912
msgid "Contributors:"
msgstr "è²¢ç?»è??ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3890
+#: ../src/terminal-window.c:3931
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME æ¡?é?¢ç?°å¢?ç??çµ?端æ©?模æ?¬å?¨"
-#: ../src/terminal-window.c:3897
+#: ../src/terminal-window.c:3938
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -2457,7 +2456,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
#. * (at your option) any later version.
#. *
#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]