[devhelp/gnome-2-32] Updated Serbian translation
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp/gnome-2-32] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 20 Aug 2010 14:00:46 +0000 (UTC)
commit 3377b8905226795766506b3478f31725b5069969
Author: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>
Date: Fri Aug 20 15:59:47 2010 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 192 insertions(+), 196 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7f1b9f4..3a2a790 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,21 +6,22 @@
# Maintainer: Ð?Ñ?анко Ð?вановиÑ? <popeye one ekof bg ac yu>
# Translated on 2004-03-26 by: Ð?анило Шеган <danilo prevod org>
# Translated on 2009-09-13 by: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>
+# Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 12:23+0100\n"
-"Last-Translator: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 15:59+0200\n"
+"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Developer's Help program"
@@ -28,8 +29,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам за помоÑ? пÑ?огÑ?амеÑ?има"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:307
+#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
msgid "Devhelp"
msgstr "Ð?евХелп"
@@ -38,118 +39,123 @@ msgid "Documentation Browser"
msgstr "Ð?Ñ?егледник докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?е"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Ð?немогÑ?Ñ?ене кÑ?иге"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "ФонÑ? за Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?ене Ñ?иÑ?ине"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text"
msgstr "ФонÑ? за Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "ФонÑ? за Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?ене Ñ?иÑ?ине, као Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ? пÑ?имеÑ?и пÑ?огÑ?амÑ?ког кода."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "ФонÑ? за Ñ?екÑ?Ñ? пÑ?оменÑ?иве Ñ?иÑ?ине."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Ð?иÑ?ина пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Height of main window"
msgstr "Ð?иÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "СпиÑ?ак кÑ?ига коÑ?е Ñ?е коÑ?иÑ?ник онемогÑ?Ñ?ио."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "Main window maximized state"
msgstr "СÑ?аÑ?е Ñ?веÑ?аÑ?а главног пÑ?озоÑ?а"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-#| msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Ð?забÑ?ани лиÑ?Ñ?: â??contentâ?? (Ñ?адÑ?жаÑ?) или â??searchâ?? (пÑ?еÑ?Ñ?ага)"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "X (водоÑ?аван) положаÑ? пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The X position of the main window."
msgstr "X (водоÑ?аван) положаÑ? главног пÑ?озоÑ?а."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "Y (Ñ?Ñ?пÑ?аван) положаÑ? пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "Y (Ñ?Ñ?пÑ?аван) положаÑ? главног пÑ?озоÑ?а."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "Ð?иÑ?ина пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The height of the main window."
msgstr "Ð?иÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "ШиÑ?ина пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "ШиÑ?ина панела за Ñ?адÑ?жаÑ? и пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "The width of the main window."
msgstr "ШиÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Use system fonts"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?ове окÑ?Ñ?жеÑ?а"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и подÑ?азÑ?меване Ñ?онÑ?ове из окÑ?Ñ?жеÑ?а."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-#| msgid "Whether the main window should start maximized or not."
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Ð?а ли Ñ?е главни пÑ?озоÑ? покÑ?еÑ?е Ñ?веÑ?ан."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-#| msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr ""
"Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?и лиÑ?Ñ? Ñ?е изабÑ?ан: â??contentâ?? (Ñ?адÑ?жаÑ?) или â??searchâ?? (пÑ?еÑ?Ñ?ага)."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "ШиÑ?ина пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "ШиÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "Width of the main window"
msgstr "ШиÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "X position of assistant window"
msgstr "Ð?одоÑ?авни положаÑ? пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "X position of main window"
msgstr "Ð?одоÑ?авни положаÑ? главног пÑ?озоÑ?а"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "УÑ?пÑ?авни положаÑ? пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
msgid "Y position of main window"
msgstr "УÑ?пÑ?авни положаÑ? главног пÑ?озоÑ?а"
@@ -171,11 +177,10 @@ msgstr "Ð?Ñ?икажи API докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?еÑ? под кÑ?Ñ?
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
#: ../src/dh-assistant.c:74
-#| msgid "Devhelp - Assistant"
msgid "Devhelp â?? Assistant"
msgstr "Ð?евÑ?елп â?? аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:328
+#: ../src/dh-assistant-view.c:330
msgid "Book:"
msgstr "Ð?Ñ?ига:"
@@ -230,30 +235,29 @@ msgstr "Enum"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/dh-main.c:175
+#: ../src/dh-main.c:247
msgid "Search for a keyword"
msgstr "ТÑ?ажи кÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?еÑ?"
-#: ../src/dh-main.c:180
+#: ../src/dh-main.c:252
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и Ñ?ве Ð?евХелп пÑ?озоÑ?е"
-#: ../src/dh-main.c:185
+#: ../src/dh-main.c:257
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Ð?Ñ?икажи ознакÑ? веÑ?зиÑ?е и изаÑ?и"
-#: ../src/dh-main.c:190
+#: ../src/dh-main.c:262
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "Ð?здигни Ð?евХелп пÑ?озоÑ? Ñ?а акÑ?ивним поÑ?ем за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?"
-#: ../src/dh-main.c:195
+#: ../src/dh-main.c:267
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ? и пÑ?икажи Ñ?ве погоÑ?ке Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ? аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
#: ../src/dh-parser.c:263
#, c-format
-#| msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Ð?Ñ?екивано Ñ?е â??%sâ??, а добио Ñ?ам â??%sâ?? Ñ? %d. линиÑ?и %d. колоне"
@@ -264,9 +268,6 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? имена â??%sâ?? Ñ? %d. лини
#: ../src/dh-parser.c:140
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, "
-#| "column %d"
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr "Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ? %d. линиÑ?и %d. колоне"
@@ -274,8 +275,8 @@ msgstr "Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавез
#: ../src/dh-parser.c:208
#, c-format
msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
msgstr ""
"Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <sub> Ñ? %d. линиÑ?и %d. "
"колоне"
@@ -293,56 +294,56 @@ msgstr ""
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "Ð?леменÑ? â??typeâ?? Ñ?е обавезан Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <keyword> Ñ? %d. линиÑ?и %d. колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:506
+#: ../src/dh-parser.c:504
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ð?е може да декомпÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е кÑ?игÑ? â??%sâ??: %s"
-#: ../src/dh-search.c:509
+#: ../src/dh-search.c:508
msgid "All books"
msgstr "Све кÑ?иге"
-#: ../src/dh-search.c:587
+#: ../src/dh-search.c:630
msgid "Search in:"
msgstr "ТÑ?ажи Ñ?:"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:96
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:97
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:104
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:105
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:106
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:731
+#: ../src/dh-window.c:735
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Ð?Ñ?анко Ð?вановиÑ? <popeye one ekof bg ac yu>\n"
@@ -352,137 +353,134 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org â?? пÑ?евод на Ñ?Ñ?пÑ?ки Ñ?език."
-#: ../src/dh-window.c:738
-#| msgid "A developer's help browser for GNOME"
+#: ../src/dh-window.c:742
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Ð?Ñ?егледник помоÑ?и за пÑ?огÑ?амеÑ?е Ñ? Ð?ном окÑ?Ñ?жеÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:768
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_File"
msgstr "_Ð?аÑ?оÑ?ека"
-#: ../src/dh-window.c:769
+#: ../src/dh-window.c:773
msgid "_Edit"
msgstr "_УÑ?еÑ?иваÑ?е"
-#: ../src/dh-window.c:770
+#: ../src/dh-window.c:774
msgid "_View"
msgstr "Ð?_Ñ?еглед"
-#: ../src/dh-window.c:771
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_Go"
msgstr "_Ð?ди"
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:776
msgid "_Help"
msgstr "_Ð?омоÑ?"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:779
msgid "_New Window"
msgstr "_Ð?ови пÑ?озоÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:777
+#: ../src/dh-window.c:781
msgid "New _Tab"
msgstr "Ð?ови _лиÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:779
-#| msgid "_Print..."
+#: ../src/dh-window.c:783
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_ШÑ?ампаÑ?..."
-#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Ð?аÑ?и Ñ?ледеÑ?е"
-#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Ð?аÑ?и пÑ?еÑ?Ñ?одно"
-#: ../src/dh-window.c:800
+#: ../src/dh-window.c:804
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ð?ди на пÑ?еÑ?Ñ?однÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:803
+#: ../src/dh-window.c:807
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ð?ди на Ñ?ледеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:806
+#: ../src/dh-window.c:810
msgid "_Contents Tab"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ? Ñ?а _Ñ?адÑ?жаÑ?ем"
-#: ../src/dh-window.c:809
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Search Tab"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ? Ñ?а _пÑ?еÑ?Ñ?агом:"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "_Larger Text"
msgstr "_УвеÑ?аÑ? Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:814
+#: ../src/dh-window.c:818
msgid "Increase the text size"
msgstr "УвеÑ?ава велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:816
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "S_maller Text"
msgstr "У_маÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:821
msgid "Decrease the text size"
msgstr "СмаÑ?Ñ?Ñ?е велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:819
+#: ../src/dh-window.c:823
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Ð?оÑ?мална велиÑ?ина"
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:824
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и ноÑ?малнÑ? велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:829
+#: ../src/dh-window.c:833
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?ео екÑ?ан"
-#: ../src/dh-window.c:836
+#: ../src/dh-window.c:840
msgid "Display in full screen"
msgstr "Ð?Ñ?еко Ñ?елог екÑ?ана"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:956
+#: ../src/dh-window.c:960
msgid "Larger"
msgstr "Ð?еÑ?е"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:959
+#: ../src/dh-window.c:963
msgid "Smaller"
msgstr "Ð?аÑ?е"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1105
+#: ../src/dh-window.c:1108
msgid "About Devhelp"
msgstr "Ð? Ð?евХелпÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:1110
-#| msgid "Preferences..."
+#: ../src/dh-window.c:1113
msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке..."
-#: ../src/dh-window.c:1153
+#: ../src/dh-window.c:1155
msgid "Contents"
msgstr "СадÑ?жаÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:1163
+#: ../src/dh-window.c:1165
msgid "Search"
msgstr "ТÑ?ажи"
-#: ../src/dh-window.c:1329
+#: ../src/dh-window.c:1343
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом оÑ?ваÑ?аÑ?а заÑ?Ñ?еване везе."
-#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
+#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
msgid "Empty Page"
msgstr "Ð?Ñ?азна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 9fc7277..409b29f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,21 +6,22 @@
# Maintainer: Branko IvanoviÄ? <popeye one ekof bg ac yu>
# Translated on 2004-03-26 by: Danilo Å egan <danilo prevod org>
# Translated on 2009-09-13 by: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
+# MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 12:23+0100\n"
-"Last-Translator: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 15:59+0200\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Developer's Help program"
@@ -28,8 +29,8 @@ msgstr "Program za pomoÄ? programerima"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:307
+#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
msgid "Devhelp"
msgstr "DevHelp"
@@ -38,118 +39,123 @@ msgid "Documentation Browser"
msgstr "Preglednik dokumentacije"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+msgid "Books disabled"
+msgstr "OnemoguÄ?ene knjige"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Font za tekst utvrÄ?ene Å¡irine"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text"
msgstr "Font za tekst"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Font za tekst utvrÄ?ene Å¡irine, kao Å¡to su primeri programskog koda."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Font za tekst promenljive Å¡irine."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Visina prozora asistenta"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Height of main window"
msgstr "Visina glavnog prozora"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Spisak knjiga koje je korisnik onemoguÄ?io."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Stanje uveÄ?anja glavnog prozora"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-#| msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Izabrani list: â??contentâ?? (sadržaj) ili â??searchâ?? (pretraga)"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "X (vodoravan) položaj prozora asistenta."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The X position of the main window."
msgstr "X (vodoravan) položaj glavnog prozora."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "Y (uspravan) položaj prozora asistenta."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "Y (uspravan) položaj glavnog prozora."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "Visina prozora asistenta."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The height of the main window."
msgstr "Visina glavnog prozora."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "Å irina prozora asistenta."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "Širina panela za sadržaj i pretragu."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "The width of the main window."
msgstr "Å irina glavnog prozora."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Use system fonts"
msgstr "Koristi fontove okruženja"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Koristi podrazumevane fontove iz okruženja."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-#| msgid "Whether the main window should start maximized or not."
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Da li se glavni prozor pokreÄ?e uveÄ?an."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-#| msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr ""
"OdreÄ?uje koji list je izabran: â??contentâ?? (sadržaj) ili â??searchâ?? (pretraga)."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "Å irina prozora asistenta"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Å irina glavnog prozora"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "Width of the main window"
msgstr "Å irina glavnog prozora"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "X position of assistant window"
msgstr "Vodoravni položaj prozora asistenta"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "X position of main window"
msgstr "Vodoravni položaj glavnog prozora"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "Uspravni položaj prozora asistenta"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
msgid "Y position of main window"
msgstr "Uspravni položaj glavnog prozora"
@@ -171,11 +177,10 @@ msgstr "Prikaži API dokumentaciju za reÄ? pod kursorom"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
#: ../src/dh-assistant.c:74
-#| msgid "Devhelp - Assistant"
msgid "Devhelp â?? Assistant"
msgstr "Devhelp â?? asistent"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:328
+#: ../src/dh-assistant-view.c:330
msgid "Book:"
msgstr "Knjiga:"
@@ -230,30 +235,29 @@ msgstr "Enum"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../src/dh-main.c:175
+#: ../src/dh-main.c:247
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Traži kljuÄ?nu reÄ?"
-#: ../src/dh-main.c:180
+#: ../src/dh-main.c:252
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Zatvori sve DevHelp prozore"
-#: ../src/dh-main.c:185
+#: ../src/dh-main.c:257
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Prikaži oznaku verzije i izaÄ?i"
-#: ../src/dh-main.c:190
+#: ../src/dh-main.c:262
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "Izdigni DevHelp prozor sa aktivnim poljem za pretragu"
-#: ../src/dh-main.c:195
+#: ../src/dh-main.c:267
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Pretražuj i prikaži sve pogotke u prozoru asistenta"
#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
#: ../src/dh-parser.c:263
#, c-format
-#| msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "OÄ?ekivano je â??%sâ??, a dobio sam â??%sâ?? u %d. liniji %d. kolone"
@@ -264,9 +268,6 @@ msgstr "Neispravan prostor imena â??%sâ?? u %d. liniji %d. kolone"
#: ../src/dh-parser.c:140
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, "
-#| "column %d"
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr "Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni u %d. liniji %d. kolone"
@@ -274,8 +275,8 @@ msgstr "Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni u %d. liniji %
#: ../src/dh-parser.c:208
#, c-format
msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
msgstr ""
"Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni unutar <sub> u %d. liniji %d. "
"kolone"
@@ -293,56 +294,56 @@ msgstr ""
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "Element â??typeâ?? je obavezan unutar <keyword> u %d. liniji %d. kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:506
+#: ../src/dh-parser.c:504
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ne može da dekompresuje knjigu â??%sâ??: %s"
-#: ../src/dh-search.c:509
+#: ../src/dh-search.c:508
msgid "All books"
msgstr "Sve knjige"
-#: ../src/dh-search.c:587
+#: ../src/dh-search.c:630
msgid "Search in:"
msgstr "Traži u:"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:96
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:97
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:104
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:105
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:106
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:731
+#: ../src/dh-window.c:735
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Branko IvanoviÄ? <popeye one ekof bg ac yu>\n"
@@ -352,137 +353,134 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org â?? prevod na srpski jezik."
-#: ../src/dh-window.c:738
-#| msgid "A developer's help browser for GNOME"
+#: ../src/dh-window.c:742
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Preglednik pomoÄ?i za programere u Gnom okruženju"
-#: ../src/dh-window.c:768
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/dh-window.c:769
+#: ../src/dh-window.c:773
msgid "_Edit"
msgstr "_UreÄ?ivanje"
-#: ../src/dh-window.c:770
+#: ../src/dh-window.c:774
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
-#: ../src/dh-window.c:771
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:776
msgid "_Help"
msgstr "_PomoÄ?"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:779
msgid "_New Window"
msgstr "_Novi prozor"
-#: ../src/dh-window.c:777
+#: ../src/dh-window.c:781
msgid "New _Tab"
msgstr "Novi _list"
-#: ../src/dh-window.c:779
-#| msgid "_Print..."
+#: ../src/dh-window.c:783
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Å tampaj..."
-#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "NaÄ?i sledeÄ?e"
-#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "NaÄ?i prethodno"
-#: ../src/dh-window.c:800
+#: ../src/dh-window.c:804
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Idi na prethodnu stranu"
-#: ../src/dh-window.c:803
+#: ../src/dh-window.c:807
msgid "Go to the next page"
msgstr "Idi na sledeÄ?u stranu"
-#: ../src/dh-window.c:806
+#: ../src/dh-window.c:810
msgid "_Contents Tab"
msgstr "List sa _sadržajem"
-#: ../src/dh-window.c:809
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Search Tab"
msgstr "List sa _pretragom:"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "_Larger Text"
msgstr "_UveÄ?aj tekst"
-#: ../src/dh-window.c:814
+#: ../src/dh-window.c:818
msgid "Increase the text size"
msgstr "UveÄ?ava veliÄ?inu teksta"
-#: ../src/dh-window.c:816
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "S_maller Text"
msgstr "U_manji tekst"
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:821
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Smanjuje veliÄ?inu teksta"
-#: ../src/dh-window.c:819
+#: ../src/dh-window.c:823
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna veliÄ?ina"
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:824
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Koristi normalnu veliÄ?inu teksta"
-#: ../src/dh-window.c:829
+#: ../src/dh-window.c:833
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Napusti ceo ekran"
-#: ../src/dh-window.c:836
+#: ../src/dh-window.c:840
msgid "Display in full screen"
msgstr "Preko celog ekrana"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:956
+#: ../src/dh-window.c:960
msgid "Larger"
msgstr "VeÄ?e"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:959
+#: ../src/dh-window.c:963
msgid "Smaller"
msgstr "Manje"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1105
+#: ../src/dh-window.c:1108
msgid "About Devhelp"
msgstr "O DevHelpu"
-#: ../src/dh-window.c:1110
-#| msgid "Preferences..."
+#: ../src/dh-window.c:1113
msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "Postavke..."
-#: ../src/dh-window.c:1153
+#: ../src/dh-window.c:1155
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: ../src/dh-window.c:1163
+#: ../src/dh-window.c:1165
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../src/dh-window.c:1329
+#: ../src/dh-window.c:1343
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Greška prilikom otvaranja zahtevane veze."
-#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
+#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
msgid "Empty Page"
msgstr "Prazna stranica"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]