[gtk+/gtk-2-12] fixed incorrect spelling of 'calender'; corrected to 'calendar'



commit 67929eac9c6d3b8b37aed105ca3011c8ebb78807
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Thu Aug 19 21:54:18 2010 +0530

    fixed incorrect spelling of 'calender'; corrected to 'calendar'

 po/mr.po | 2002 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 978 insertions(+), 1024 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6b36032..99c51be 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,75 +1,76 @@
 # translation of mr.po to Marathi
 # Copyright (C) 2003 Jitendra Shah
+#
 # First Author: Swapnil Hajare <dreamil1000a yahoo com>, 2003.
 # Second Author: Pradeep Deshpande <npdeshpande vsnl net>, 2004.
 # Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
-#
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-12 21:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-04 02:23+0530\n"
-"Last-Translator: Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>\n"
-"Language-Team: Marathi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-08-19 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 21:52+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
 msgid "directfb arg"
 msgstr "directfb arg"
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
 msgid "sdl|system"
 msgstr "प�रणाल�"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:126
+#: ../gdk/gdk.c:126
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "�िड�� व�यवस�थाप�ान� वापरल�याप�रमाण� �ार�य��रम वर��"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:127
+#: ../gdk/gdk.c:127
 msgid "CLASS"
 msgstr "CLASS"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:129
+#: ../gdk/gdk.c:129
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "�िड�� व�यवस�थाप�ान� वापरल�याप�रमाण� �ार�य��रमा�� नाव"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:130
+#: ../gdk/gdk.c:130
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
 # gtk/gtkcellrenderer.c:114
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:132
+#: ../gdk/gdk.c:132
 msgid "X display to use"
 msgstr "वापरावया�� X प�रदर�शन"
 
 # modules/input/imipa.c:144
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:133
+#: ../gdk/gdk.c:133
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "DISPLAY"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:135
+#: ../gdk/gdk.c:135
 msgid "X screen to use"
 msgstr "वापरावया�� X स���र�न"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:136
+#: ../gdk/gdk.c:136
 msgid "SCREEN"
 msgstr "SCREEN"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:139
+#: ../gdk/gdk.c:139
 msgid "Gdk debugging flags to set"
 msgstr "निर�धारित �राय�� Gdk त�र���निर�वारण ध�व�"
 
@@ -77,192 +78,191 @@ msgstr "निर�धारित �राय�� Gdk त�र���न
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:434 gtk/gtkmain.c:437
+#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:434 ../gtk/gtkmain.c:437
 msgid "FLAGS"
 msgstr "FLAGS"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:142
+#: ../gdk/gdk.c:142
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
 msgstr "�निर�धारित �राय�� Gdk त�र���निर�वारण ध�व�"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
 msgid "keyboard label|BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
 msgid "keyboard label|Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
 msgid "keyboard label|Return"
 msgstr "Return"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
 msgid "keyboard label|Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
 msgid "keyboard label|Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
 msgid "keyboard label|Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
 msgid "keyboard label|Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
 msgid "keyboard label|Home"
 msgstr "Home"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
 #, fuzzy
 msgid "keyboard label|Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
 #, fuzzy
 msgid "keyboard label|Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
 #, fuzzy
 msgid "keyboard label|Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 #, fuzzy
 msgid "keyboard label|Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgid "keyboard label|Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgid "keyboard label|Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgid "keyboard label|End"
 msgstr "End"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgid "keyboard label|Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgid "keyboard label|Print"
 msgstr "Print"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgid "keyboard label|Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgid "keyboard label|Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgid "keyboard label|KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgid "keyboard label|KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgid "keyboard label|KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgid "keyboard label|KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgid "keyboard label|KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgid "keyboard label|KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgid "keyboard label|KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgid "keyboard label|KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgid "keyboard label|KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
 msgid "keyboard label|KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
 msgid "keyboard label|KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgid "keyboard label|KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgid "keyboard label|KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgid "keyboard label|KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgid "keyboard label|Delete"
 msgstr "Delete"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1115 tests/testfilechooser.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1115 ../tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%1s' फा�ल ��डण�यात �सफल: %2s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "प�रतिमा फा�ल '%s' मध�य� ��णत�ह� माह�त� नाह� "
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166 tests/testfilechooser.c:263
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166 ../tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "प�रतिमा '%s' ला स�र� �रण�यात �सफल: �ारण माह�त नाह� , बह�दा ह� �� द�षित प�रतिमा फा�ल "
 "�साव� "
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -272,13 +272,13 @@ msgstr ""
 "�साव� "
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "प�रतिमा स�र� �रण�या�� पध�दत %1s: स�र� �रण�यास �समर�थ: %2s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:639
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -288,82 +288,81 @@ msgstr ""
 "म���रापास�न ह� प�रतिमा ��तल� �साव�?"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:648 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:648 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' प�रतिम�ला �धार नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "फा�ल '%s' ��णत�या प�र�ार�� फा�ल �ह� त� �म�ल� नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
 #, c-format
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "�परि�ित �सणार� प�रतिमा फा�ल"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:915
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:915
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "'%1s' प�रतिमा ��डण�यास �समर�थ: %2s"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1394
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1394
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "प�रतिमा फा�लवर लिहिण�यात ���: %s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1439 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1439 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "प�रतिम��� र�ना र��षित �रण�यासाठ� या भा�ातgdk-pixbf �� सह�ार�य नाह� : %s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1473
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1473
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "��लब��साठ� प�रतिमा स�र��षित �रण�यासाठ� प�र�श� स�म�त� नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1486
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1486
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "तात��ालि� फा�ल ��डण�यात �सफल"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
 #, c-format
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "तात��ालि� फा�लमध�न वा�ण�यास �सफल"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "%2s लिहण�यासाठ� '%1s' ह� फा�ल ��डण�यास �समर�थ:"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
-msgstr ""
-"ल��न �रताना '%s' ला बन�द �रता �ाल� नाह�,  बह�दा सर�व माह�त� र��षित �ाल� नस�ल:%s"
+msgstr "ल��न �रताना '%s' ला बन�द �रता �ाल� नाह�,  बह�दा सर�व माह�त� र��षित �ाल� नस�ल:%s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "प�रतिमा बफरमध�य� स�र��षित �रण�यासाठ� �प�र� स�म�त�"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -373,440 +372,440 @@ msgstr ""
 "नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "प�रतिमा प�र�ार '%s' �� वाढ�व ल�डि�� �रण�यासाठ� ��णत�ह� मदत नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 #, c-format
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "प�रतिम��� शिर�ष� प���� भ�रष�� �ह� "
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 #, c-format
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "प�रतिम��� र�ना �न�ळ�� �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 #, c-format
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "प�रतिम�मध�ल �ित�र�णविषय� माहित� द�षित �ह� "
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "%u बा���ा प�रतिमा बफर बनविण�यास �समर�थ"
 msgstr[1] "%u बा���ा प�रतिमा बफर बनविण�यास �समर�थ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 #, c-format
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "�निम�शनमध�य� �नप���षित �िन�ह ���"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 #, c-format
 msgid "Unsupported animation type"
 msgstr "�समर�थन�य �निम�शन प�र�ार"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
 #, c-format
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "�निम�शनमध�ल मथळा �य���य �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "�निम�शन भार�त �रण�यासाठ� प�र�श� स�म�त� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
 #, c-format
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "�निम�शनमध�य� बि�डल�ला ���"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:713
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:713
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI प�रतिमा स�वर�प"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
 #, c-format
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP प�रतिम�मध�य� �सणाऱ�या शिर�ष�प���� विषय��� माह�त� ���� �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "प�रतिमा ��डण�यासाठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
 #, c-format
 msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr ""
-"BMP प�रत�म�मध�य� �सणाऱ�या शिर�ष�प���� व�यत�रि��त �न�य शिर�ष�प��या बनवता वा�ता य�णार नाह�त"
+msgstr "BMP प�रत�म�मध�य� �सणाऱ�या शिर�ष�प���� व�यत�रि��त �न�य शिर�ष�प��या बनवता वा�ता य�णार नाह�त"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
 #, c-format
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "��पडा�न BMP प�रतिमा स����ित नाह� �रता य�त"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
 #, c-format
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "फा�ल �प�र�ण �वस�थ�त ब�द �ाल�या�� न�र�स �ल� ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP फा�ल स�र��षित �रण�यासाठ� स�म�त� रा�� श�ता �ल� नाह�"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
 #, c-format
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "BMP फा�लमध�य� लिहिता �ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1425
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1425
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP फा�ल स�वर�प"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF %s मध�ल म���र वा�ता य�त नाह��"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
 #, c-format
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF फा�ल मध�ल �ाह� माह�त� हरवल� �ह� (बह�दा त� माह�त� �न�यत�र साठल�ल� �स�ल)"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:469
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "GIF प�रतिम�मध�य� (%s) ��तर��त त�र��� �ह�त"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 #, c-format
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "माह�त� साठवण ��षमत�प���षा �धि� �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 #, c-format
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF प�रतिमा भार� ह� प�रतिमा सम�� श�त नाह�."
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:621
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 #, c-format
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "सद�ष स�त�र� मिळाल�"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:630
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 #, c-format
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "GIF फा�ल मध�य� वर�त�ळा�ार त��त�या�� न��द �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF फा�लसाठ� प�र�श� स�मरणश��त� �पलब�ध नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "GIF फा�लमध�य� ���� बसवण�यासाठ� प�र�श� स�म�त� नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
 #, c-format
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF प�रतिमा �राब �ह�  (������  LZW स���ष�प )"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
 #, c-format
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "ह� फा�ल GIF फा�ल वा�त नाह� "
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF फा�ल मध�ल %s भा�ाला समर�थन नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
-msgstr ""
-"GIF प�रतिम�मध�य� व�याप� र��स��त� नाह� �णि �ित�रामध�ल �����त स�थानि�र��स��त� �पलब�ध नाह�त"
+msgstr "GIF प�रतिम�मध�य� व�याप� र��स��त� नाह� �णि �ित�रामध�ल �����त स�थानि�र��स��त� �पलब�ध नाह�त"
 
 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
 #, c-format
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF प�रतिमा �प�र�ण �ि�वा सद�ष ह�त�"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF प�रतिमा स�वर�प"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:217 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:346 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:409
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:439
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "�िन�ह भारित �रण�यासाठ� प�र�श� स�म�त� नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:254 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:336
 #, c-format
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "���षरमालि��त�ल शिर�ष�प���� �य���य �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299
 #, c-format
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "���षरमालि���� र��द� श�न�य �ह� "
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:350
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:309
 #, c-format
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "���षरमालि���� ���� श�न�य �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:361
 #, c-format
 msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr ""
-"स���ष�पित ���षरमालि��त�ल ���षरा�ना मदत नसल�याम�ळ� त�या मालि���ा वापर �रता य�नार नाह�"
+msgstr "स���ष�पित ���षरमालि��त�ल ���षरा�ना मदत नसल�याम�ळ� त�या मालि���ा वापर �रता य�नार नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:394
 #, c-format
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "या प�र�ार��या ���षरमालि���ा वापर ��ला �ा� श�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO फा�ल स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� स�मरणश��त� �पलब�ध नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:953
 #, c-format
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO प�रमाण� स�र��षित �रण�यासाठ� प�रतिमा ��प म�ठ� �ह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:964
 #, c-format
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "�र�सर ह��स�प�� प�रतिम� बाह�र"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO फा�लसाठ� �समर�थन�य ��ल�: %d"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1224
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1224
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO प�रतिमा स�वर�प"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG फा�ल (%s) मध�ल �ित�रणा�ा �र�थ/�शय �ळण�यात ��� �ढळत�"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
-msgstr ""
-"प�रतिमा स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� स�मरणश��त� नाह�, त�यात�ल �ाह� भा� �ाढ�न स�मरणश��त� वाढवाव�"
+msgstr "प�रतिमा स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� स�मरणश��त� नाह�, त�यात�ल �ाह� भा� �ाढ�न स�मरणश��त� वाढवाव�"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "�समर�थन�य JPEG र�� ��तराळ (%s)"
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG मध�ल फा�ल स�र� �रण�यासाठ� �वश�य� त� स�मरणश��त� द�ता य�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "परिवर�तित PNG मध�ल ����  �ि�वा र��द� श�न�य �ह�."
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
-msgstr ""
-"JPEG ��  ��णवत�ता ० त� १०० दरम�यान �सायला हव�; %s �� ��णवत�ता म��ल� �ा� श�त नाह�."
+msgstr "JPEG ��  ��णवत�ता ० त� १०० दरम�यान �सायला हव�; %s �� ��णवत�ता म��ल� �ा� श�त नाह�."
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148
 #, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "JPEG मध�ल ��णवत�ता �ि�मत  ० त� १०० दरम�यान �सायला हव�; '%d' व�ध नाह�."
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG प�रतिमा स�वर�प"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:903
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "मथळ�यासाठ� स�म�त� रा�� श�ता �ल� नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "स�दर�भ बफरसाठ� स�म�त� रा�ता �ल� नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
 #, c-format
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "प�रतिम��� र��द� �णि/�ि�वा ���� �व�ध �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "प�रतिम�त �समर�थन�य bpp �ह�त"
 
 # gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "प�रतिम�त %d-bit  प�रतला��� �समर�थन�य स���या �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
 #, c-format
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "नविन Pixbuf निर�माण �रता य�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "ला�न ड��ासाठ� स�म�त� रा�ता �ल� नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 msgstr "प�ल���ड ड��ासाठ� स�म�त� रा�ता �ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
 #, c-format
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "PCX प�रतिम���या सर�व �ळ� मिळाल�या नाह�त"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
 #, c-format
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "PCX ड��ा��या श�व�� प�ल�� ड��ा सापडला नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX प�रतिमा स�वर�प"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:55
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
 #, c-format
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG �ित�रामध�ल प�रत� �ळ�त�ल �णसम�हा���(बि��स) स���या �व�ध �ह�."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
 #, c-format
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "परिवर�तित PNG मध�ल ����  �ि�वा र��द� श�न�य �ह�."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:144
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
 #, c-format
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "परिवर�तित PNG �ित�रामध�ल प�रत� �ळ�त�ल �णसम�हा���(बि��स) 8 ह� स���या �व�ध  �ह�."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
 #, c-format
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "परिवर�तित PNG, ह� प�रतिमा RGB �ि�वा RGBA प�रतिमा नाह�."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:162
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
 #, c-format
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr ""
-"परिवर�तित PNG प�रतिम�मध�ल �ळ��मध� समर�थन नसनार�या �ळ� �ह�त, त�या ३ �ि�वा ४ �साव�यात."
+msgstr "परिवर�तित PNG प�रतिम�मध�ल �ळ��मध� समर�थन नसनार�या �ळ� �ह�त, त�या ३ �ि�वा ४ �साव�यात."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG प�रतिमा %s फा�ल मध�य�  �ात� त�र��� �ह��"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:310
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG फा�ल स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� स�मरणश��त� नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:634
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -816,32 +815,31 @@ msgstr ""
 "बाब��ाढ�न �पलब�ध स�मरणश��त��ा साठा वाढवा"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:685
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG प�रतिम��� फा�ल वा�ताना �ात� ��� �ाल� �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:734
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG प�रतिम��� %sफा�ल वा�ताना �ात� ��� �ाल� �ह�:"
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:800
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
 #, c-format
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "PNG पाठ ���साठ� �ळा �िमान १ �णि �माल ७९ ���षर� �साव�यात."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:808
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
 #, c-format
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "PNG पाठ ���साठ� �ळा ASCII ���षरा���या� �साव�यात."
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -851,7 +849,7 @@ msgstr ""
 "नाह�."
 
 # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -859,469 +857,473 @@ msgid ""
 msgstr "PNG स����न स�तरा�� म�ल�य ० त� ९ ��या दरम�यान� �सायला हव�; म�ल�य '%d' �न�मत ��ल�ल�नाह�."
 
 # gdk-pixbuf/io-png.c:829
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "PNG पाठ ��� %s �� म�ल�य ISO-8859-1 �न��डि��मध�य� परिवर�त�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1047
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNM प�रतिमा स�वर�प"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
 #, c-format
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr "PNM ल�डर ला �� प�र�णा�� स���या पाह���, �� मिळत नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
 #, c-format
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM फा�ल मध�य� प�रार�भि� बा�� �����ा �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
 #, c-format
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM फा�ल ह�  य���य PNM �पर�न�त  नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
 #, c-format
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM फा�लमध�ल प�रतिम��� र��द� श�न�य �ह� "
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
 #, c-format
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM फा�ल मधल�या प�रतिम��� ���� श�न�य �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
 #, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM फा�ल मध�य�  र��ा��  �माल स���या 0 �ह� "
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
 #, c-format
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM फा�ल मध�य�  र��ा��  �माल स���या बर�� म�ठ� �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
 #, c-format
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr " PNM प�रतिम��ा प�र�ार �व�ध �ह� "
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
 #, c-format
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM नाम� ह�या �ित�रासाठ� PNM �रन� ��या फा�ल�ा वापर �र� श�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
 #, c-format
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr " PNM ���या फा�ल मध�ल शब�दा�मध�य� य���य रि��त �ा�ा �साव�यात."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM प�रतिमा भारित �रण�यासाठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM स�र�न�साठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
 #, c-format
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "PNM प�रतिम�त�ल माह�त��ा �नप���षित श�व� �ाला."
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM फा�ल स�र� �रण�या�र�ता प�र�श� �ा�ा नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM प�रतिमा स�वर�प परिवार"
 
 # gdk-pixbuf/io-ras.c:158
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 #, c-format
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS प�रतिम�त�ल शिर�ष�प����त�ल माह�त� ���� �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-ras.c:180
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 #, c-format
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr " RAS प�रतिमा �न�ळ�� �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 #, c-format
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "RAS  प�रतिम�मध�य� �सणारा बदल विना �धार �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "RAS प�रतिमा स�र� �रण�या�र�ता प�र�श� �ा�ा द�ता य�त नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:547
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun रास��र प�रतिमा स�वर�प"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "IOBuffer struct साठ� स�म�त� रा�� श�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ड��ा साठ� स�म�त� रा�� श�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 #, c-format
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "IOBuffer ड��ासाठ� स�म�त� प�न�हा रा�ता य�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "तात�प�रत�या IO Buffer ड��ासाठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "नविन  Pixbuf साठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:617
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "colormap structure साठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:624
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "colormap प�रविष��ा�साठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:646
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
 #, c-format
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "�पलब�द र��ा���या प�रार�भ� �नप���षित ��ल���या ���षरमाल��ा दिसत�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA मथळा स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:697
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
 #, c-format
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA प�रतिम�मध�य� �व�ध र�प� �ह�त "
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
 #, c-format
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA प�र�ार��या प�रतिम� ला �धार नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA स�दर�भ struct साठ� स�म�त� रा�� श�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tga.c:857
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
 #, c-format
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "फा�लमध�ल �तिर���त माहित�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa प�रतिमा स�वर�प"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "प�रतिम��� र��द� मिळत नाह� (TIFF फा�ल प�रद�षित �ह�)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr " प�रतिम��� ����  मिळत नाह�(TIFF फा�ल प�रद�षित �ह�)"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
 #, c-format
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF प�रतिम��� र��द� �ि�वा ���� श�न�य �ह� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
 #, c-format
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF प�रतिम��� र�प� बर�� म�ठ� �ह�त"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF फा�ल ��डण�यासाठ� �ा�ा �प�र� �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "TIFF फा�ल मध�न  RGB माह�त� स�र� �रण�यात �सफल"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF प�रतिमा ��डण�यात �सफल"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose ह� ��रिया �सफल"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF प�रतिमा स�र� �रण�यात �सफल"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "TIFF प�रतिमा स�र��षित �रण�यात �सफल"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "TIFF ड��ा लिह�ण�यास �सफल"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
 #, c-format
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "TIFF फा�लवर लिह�ता �ल� नाह�"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:817
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF प�रतिमा स�वर�प"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 #, c-format
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "प�रतिम��� र��द� श�न�य �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 #, c-format
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "प�रतिम��� ���� श�न�य �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "प�रतिमा स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "�र�वर�त (माह�त�) साठवता य�� श�ल� नाह� "
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP प�रतिमा स�वर�प"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 #, c-format
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "�व�ध XBM फा�ल"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM प�रतिम��� फा�ल स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 #, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM प�रतिमा फा�ल स�र� �रताना तात�प�रत�या फा�लमध�य� ल��न �रत�व�ळ� �सफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM प�रतिमा स�वर�प"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 #, c-format
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "XPM मथळा सापडला नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 #, c-format
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "�व�ध XPM मथळा"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 #, c-format
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM प�रतिमा फा�ल�� र��द� <= ० �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 #, c-format
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM प�रतिमा फा�ल�� ����  <= ० �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 #, c-format
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM फा�लमध�य� प�रति �ळ�त�ल ���षर स���या �व�ध �ह� "
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 #, c-format
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM फा�ल मध�य� र��ा��� स���या �व�ध �ह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM प�रतिमा भारित �रण�यासाठ� स�म�त� रा�� श�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 #, c-format
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM colormap वा�ता य�त नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 #, c-format
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM प�रतिमा स�र� �रताना तात�प�रत�या फा�ल मध�य� ल��न �रण�यास �सफल"
 
 # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM प�रतिमा स�वर�प"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "GDI विन�त�या�न� ब�� �र� न�ा"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "��ब�ल�� �धारासाठ� Wintab API वापर� न�ा"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "--no-wintab सार���"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Wintab API �ा वापर �रा� [म�लभ�त]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "८ bit र�त�मध�य� प�ल���ा ��ार"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "COLORS"
 msgstr "COLORS"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X ��ल�सला सि���र�नस �रा"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2101
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2101
 msgid "License"
 msgstr "परवाना"
 
 # gtk/gtkentry.c:524
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265
 msgid "The license of the program"
 msgstr "�ार�य��रमा�ा परवाना"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1444
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500
 msgid "C_redits"
 msgstr "श�र�य (_r)"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "_License"
 msgstr "परवाना(_L)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:742
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:742
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s ��या विषय�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2025
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2025
 msgid "Credits"
 msgstr "श�र�य"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2054
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2054
 msgid "Written by"
 msgstr "ल���"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2057
 msgid "Documented by"
 msgstr "दस�त�व���रण या�द�वार�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2069
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2069
 msgid "Translated by"
 msgstr "�न�वाद या�द�वार�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2073
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2073
 msgid "Artwork by"
 msgstr "�ला�ार� या�द�वार�"
 
@@ -1332,7 +1334,7 @@ msgstr "�ला�ार� या�द�वार�"
 #. *
 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:90
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:90
 msgid "keyboard label|Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -1343,7 +1345,7 @@ msgstr "Shift"
 #. *
 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:98
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:98
 msgid "keyboard label|Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -1354,7 +1356,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. *
 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:106
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:106
 msgid "keyboard label|Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:580
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:580
 msgid "keyboard label|Super"
 msgstr "Super"
 
@@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "Super"
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:594
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:594
 msgid "keyboard label|Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
@@ -1384,33 +1386,33 @@ msgstr "Hyper"
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:608
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:608
 msgid "keyboard label|Meta"
 msgstr "Meta"
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:622
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:622
 msgid "keyboard label|Space"
 msgstr "Space"
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:626
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:626
 msgid "keyboard label|Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:269
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid type function: `%s'"
 msgstr "�व�ध फा�लनाम:%s"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:723
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "�व�ध फा�लनाम:%s"
 
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:755
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:755
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
 msgstr ""
@@ -1425,17 +1427,17 @@ msgstr ""
 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
 #. * the year will appear on the right.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:670
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:670
 msgid "calendar:MY"
-msgstr "calender:MY"
+msgstr "calendar:MY"
 
 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:708
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:708
 msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calender:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
 
 #. Translators:  This is a text measurement template.
 #. * Translate it to the widest year text.
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgstr "calender:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1605
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1605
 msgid "year measurement template|2000"
 msgstr "2000"
 
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1636 gtk/gtkcalendar.c:2214
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1636 ../gtk/gtkcalendar.c:2214
 #, c-format
 msgid "calendar:day:digits|%d"
 msgstr "%d"
@@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1670 gtk/gtkcalendar.c:2088
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1670 ../gtk/gtkcalendar.c:2088
 #, c-format
 msgid "calendar:week:digits|%d"
 msgstr "%d"
@@ -1492,7 +1494,7 @@ msgstr "%d"
 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1879
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1879
 msgid "calendar year format|%Y"
 msgstr "%Y"
 
@@ -1501,7 +1503,7 @@ msgstr "%Y"
 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
 #. * the text after the | in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
 msgid "Accelerator|Disabled"
 msgstr "��ार�यान�वित"
 
@@ -1510,26 +1512,26 @@ msgstr "��ार�यान�वित"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "नविन प�रव��..."
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
 #, c-format
 msgid "progress bar label|%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "र�� ��ला"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "�व�ध र�� ड��ा मिळाला\n"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:582
-#: gtk/gtkcolorsel.c:550
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:550
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1539,19 +1541,19 @@ msgstr ""
 "र��प�����ड� ��या, �ि�वा �तर र���णा�ड� ���न �प���षित र�� निवडा "
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:587
-#: gtk/gtkcolorsel.c:554
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:554
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr "त�म�ह� निवडल�ला र��. त�म�ह� हा र�� र��प����वर ���न भाव� वापरासाठ� साठव� श�ता"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:910
-#: gtk/gtkcolorsel.c:942
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:942
 msgid "_Save color here"
 msgstr "र��साठा(_S) य�थ� �रा"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1079
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1147
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1147
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 "��व��ड� ��लि� �र�न(मा�स) \"र�� साठवा य�थ� ��या.\""
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1784
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1922
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1922
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1569,90 +1571,89 @@ msgstr ""
 "�ि�वा फि���ा र�� निवडा"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1812
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1946
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1946
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
-msgstr ""
-"र��निवड� साधनावर ��लि� �रा, त�यान�तर पडद�यावर�ल ��णत�याह� भा�ावर ��लि� �र�नर�� निवडा"
+msgstr "र��निवड� साधनावर ��लि� �रा, त�यान�तर पडद�यावर�ल ��णत�याह� भा�ावर ��लि� �र�नर�� निवडा"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1955
 msgid "_Hue:"
 msgstr "र����ा(_H):"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1822
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1956
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "र�����रावर�� स�थान."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1958
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "स�र�प���तता(_S):"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1824
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1959
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "र��ा�ा \"�डदपणा\""
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1960
 msgid "_Value:"
 msgstr "म�ल�य(_V) :"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1826
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "र��ा�ा ��ळपणा."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1827
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1962
 msgid "_Red:"
 msgstr "लाल(_R):"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1828
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "र��ामध�ल लालर��ा�� प�रमाण."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1829
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964
 msgid "_Green:"
 msgstr "हिरवा(_G):"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1830
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "र��ामध�ल हिरव�यार��ा�� प�रमाण"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1831
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1966
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1966
 msgid "_Blue:"
 msgstr "न�ळा(_B):"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1832
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1967
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "र��ामध�ल निळ�या र��ा�� प�रमाण."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1835
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1970
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "�पारदर�श�ता(_a):"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1843
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1977 gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1977 ../gtk/gtkcolorsel.c:1987
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "र��ा�� पारदर�श�ता."
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
 msgid "Color _name:"
 msgstr "र��ा�� नाव(_n):"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1870
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2008
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2008
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -1661,86 +1662,86 @@ msgstr ""
 "�स�  ह�या   न�दण�त लिह�ल� ��  'Orange' �� न��दण� �र� श�तात "
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1889
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2038
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2038
 msgid "_Palette:"
 msgstr "प�ल(_P):"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:479
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2067
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2067
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "र�� �ा�"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:101
 msgid "Color Selection"
 msgstr "फ�न�� निवडण�"
 
 # gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtkentry.c:5255 gtk/gtktextview.c:7669
+#: ../gtk/gtkentry.c:5255 ../gtk/gtktextview.c:7669
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "माह�त� ��ळा �रण�या��या पध�दत�त�"
 
 # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:5269 gtk/gtktextview.c:7683
+#: ../gtk/gtkentry.c:5269 ../gtk/gtktextview.c:7683
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "य�नि��ड निय�त�रण ���षर �ाला(_I)"
 
 # gtk/gtklabel.c:333
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
 msgid "Select A File"
 msgstr "फा�ल निवडा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1979
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1979
 msgid "Desktop"
 msgstr "�ार�यस�थळ"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
 msgid "(None)"
 msgstr "(�ाह�� नाह�)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
 msgid "Other..."
 msgstr "�तर..."
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1697 gtk/gtkfilechooser.c:1741
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1816 gtk/gtkfilechooser.c:1860
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1697 ../gtk/gtkfilechooser.c:1741
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1816 ../gtk/gtkfilechooser.c:1860
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "�व�ध फा�लनाम:%s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "फा�लविषय� माहित� मिळवता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1111
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1111
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "��ण�ाठ �मा �रता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��ण�ाठ �ाढ�न �ा�ता �ल� नाह�"
 
 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1133
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1133
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "फ�ल�डर निर�माण �रता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1146
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1146
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1159
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1159
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "�व�ध फा�ल नाव"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1169
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1169
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "फ�ल�डरमध�ल साम��र� दा�वता �ल� नाह�"
 
@@ -1748,295 +1749,294 @@ msgstr "फ�ल�डरमध�ल साम��र� दा�वता
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1906
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1906
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1930
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1930
 msgid "Recently Used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2595
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2595
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "��णत�या प�र�ार��या फा�ल� दा�वल�या �ह�त त� निवडा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "फ�ल�डर '%s' ��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3064
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3064
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "�ाल� फ�ल�डर ��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3066
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3066
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "निवडल�ल� फ�ल�डर ��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3106
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3106
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "��ण�ाठ '%s' �ाढ�न �ा�ा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3538
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3538
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3777
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3777
 msgid "Remove"
 msgstr "ह�वा"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3786
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3786
 msgid "Rename..."
 msgstr "नाव बदला..."
 
 # gtk/gtknotebook.c:362
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3927
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3927
 msgid "Places"
 msgstr "�ा�ा"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3978
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3978
 msgid "_Places"
 msgstr "�ा�ा(_P)"
 
 # gtk/gtkstock.c:275
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033 gtk/gtkstock.c:297
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033 ../gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Add"
 msgstr "��डा(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "निवडल�ला फ�ल�डर ��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा"
 
 # gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045 gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045 ../gtk/gtkstock.c:385
 msgid "_Remove"
 msgstr "ह�वा(_R)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4052
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4052
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "निवडल�ल� ��ण�ाठ �ाढ�न �ा�ा"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4149
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4149
 msgid "Could not select file"
 msgstr "फा�ल निवडता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286
 #, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr "फा�ल '%s' निवडता �ल� नाह� �ारण हा �� �व�ध पथ नाव �ह�."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4343
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4343
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा(_A)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "लपवल�ल�या फा�ल� दा�वा(_H)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4601 gtk/gtkfilesel.c:729
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4601 ../gtk/gtkfilesel.c:729
 msgid "Files"
 msgstr "फा�ल�"
 
 # gtk/gtksettings.c:215
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4650
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4650
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
 msgid "Size"
 msgstr "��ार"
 
 # gtk/gtksizegroup.c:242
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4689
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4689
 msgid "Modified"
 msgstr "बदल�ल�"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1858
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4909 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4909 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
 msgid "_Name:"
 msgstr "नाव(_N):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4951
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4951
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "�तर फ�ल�डरसाठ� ब�रा�� �रा(_B)"
 
 # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5225
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5225
 msgid "Type a file name"
 msgstr "फा�ल�� नाव �ा�प �रा"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5262
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5262
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "फ�ल�डर निर�माण �रा(_l)"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272
 msgid "_Location:"
 msgstr "ठि�ाण(_L):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5510
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5510
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "या फ�ल�डरमध�य� स�र��षित �रा(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5512
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5512
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "या फ�ल�डरमध�य� निर�माण �रा(_f):"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7128
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7128
 #, c-format
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "स�थानि� नसल�याम�ळ� फ�ल�डरमध�य� �ा� श�त नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7744 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7765
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7744 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7765
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "श�र���� %s �ध�� �स�तित�वात �ह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7855
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7855
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "श�र���� %s �स�तित�वात नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8110 gtk/gtkprintunixdialog.c:356
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8110 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:356
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "\"%s\" नावा�� फा�ल �ध�� �स�तित�वात �ह�. त�म�ह� तिला बदल� �र� ����िता �ाय?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8113 gtk/gtkprintunixdialog.c:360
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8113 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:360
 #, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "\"%s\" नावा�� फा�ल �ध�� �स�तित�वात �ह�. तिला बदल� ��ल�यान� ति��यात�ल म���र �िरवला "
 "�ा�ल."
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8118 gtk/gtkprintunixdialog.c:367
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8118 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदला(_R)"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8921
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8921
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "�र�वर�त (माह�त�) साठवता य�� श�ल� नाह� "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8922
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8922
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8936
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8936
 #, fuzzy
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "�र�वर�त (माह�त�) साठवता य�� श�ल� नाह� "
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9364
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9364
 msgid "_Search:"
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10317
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10317
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s �र�हित �रता �ल� नाह�"
 
 # gtk/gtkwidget.c:391
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10923
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10923
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "नविन फ�ल�डर�� नाव �ा�प �रा"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d बा��"
 msgstr[1] "%d बा��"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10973
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10973
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10975
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10975
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10977
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10977
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11078 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11100
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11171
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11078 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11100
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11171
 msgid "Unknown"
 msgstr "�परि�ित"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11118
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11118
 msgid "Today at %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11120
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11120
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "�ाल"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
-#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1048
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1408
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1417 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1048
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating folder '%s': %s"
 msgstr "निर�द�शि�ा '%s' निर�माण �रण�यात ���: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:707
-#: gtk/gtkfilesel.c:693
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:693
 msgid "Folders"
 msgstr "फ�ल�डर�स"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:711
-#: gtk/gtkfilesel.c:697
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:697
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "फ�ल�डर�स(_d)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:746
-#: gtk/gtkfilesel.c:733
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:733
 msgid "_Files"
 msgstr "फा�ल�(_F)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
-#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
 msgstr "फ�ल�डर %s �वा�न�य:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:946
-#: gtk/gtkfilesel.c:949
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2047,105 +2047,104 @@ msgstr ""
 "त�म�हाला त�� फा�ल निवडाय�� �ह� �ा?"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1076
-#: gtk/gtkfilesel.c:1079
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1079
 msgid "_New Folder"
 msgstr "नव�न(_N) फ�ल�डर"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1087
-#: gtk/gtkfilesel.c:1090
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1090
 msgid "De_lete File"
 msgstr "फा�ल ह�वा(_l)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1098
-#: gtk/gtkfilesel.c:1101
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1101
 msgid "_Rename File"
 msgstr "फा�ल�� नाव बदला(_R)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1358
-#: gtk/gtkfilesel.c:1406
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406
 #, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "ह�या फ�ल�डर��या नावात \"%s\" �िन�ह� �श� �ह�त �� �� फा�लनावासाठ� ��ता य�त नाह�"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilesel.c:1451
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451
 msgid "New Folder"
 msgstr "नव�न फ�ल�डर"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1418
-#: gtk/gtkfilesel.c:1466
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1466
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "फ�ल�डर��(_F) नाव:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1490
 msgid "C_reate"
 msgstr "निर�माण �रा(_r)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1485
-#: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr "ह�या फ�ल�डर��या नावात \"%s\" �िन�ह� �श� �ह�त �� �� फा�लनावासाठ� ��ता य�त नाह�त"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1499
-#: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546
 #, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
 msgstr "फा�ल '%s' नष�� �रण�यात ���: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1542
-#: gtk/gtkfilesel.c:1589
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1589
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" फा�ल �र��र� नष�� �राय�� �ह� �ा ?"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1547
-#: gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1594
 msgid "Delete File"
 msgstr "फा�ल �ाढ�न �ा�ा"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1595
-#: gtk/gtkfilesel.c:1642
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642
 #, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr "फा�ल�� नाव \"%s\" मध�य� बदलण�यात ���: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1609
-#: gtk/gtkfilesel.c:1655
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1655
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" फा�ल�� नाव बदलण�यात ���: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1619
-#: gtk/gtkfilesel.c:1664
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1664
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "फा�ल�� नाव \"%s\" त� \"%s\"  बदलताना ���: %s"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1666
-#: gtk/gtkfilesel.c:1711
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1711
 msgid "Rename File"
 msgstr "फा�ल�� नाव बदला"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1681
-#: gtk/gtkfilesel.c:1726
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1726
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
 msgstr "फा�ल�� नाव \"%s\" बदला:"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilesel.c:1755
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1755
 msgid "_Rename"
 msgstr "नाव बदला(_R)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilesel.c:2187
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2187
 msgid "_Selection: "
 msgstr "निवडण�(_S):"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3107
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3107
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2153,146 +2152,146 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtkfilesel.c:3110
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3110
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "�व�ध UTF-8"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3852
-#: gtk/gtkfilesel.c:3984
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3984
 msgid "Name too long"
 msgstr "नाव बर�� म�ठ� �ह�"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gtk/gtkfilesel.c:3986
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3986
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "फा�लनाव परिवर�तित �रता �ल� नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gtk/gtkfilesystem.c:315
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:315
 #, c-format
 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
 msgstr "%s साठ� स���� �िन�ह ��ता �ल� नाह�\n"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1360
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:743
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:743
 #, c-format
 msgid "Could not obtain root folder"
 msgstr "र�� फ�ल�डर मिळवता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(रि�ाम�)"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:961 gtk/gtkfilesystemunix.c:1209
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2198 gtk/gtkfilesystemunix.c:2238
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:961 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1209
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2198 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2238
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
 #, c-format
 msgid "Error getting information for '%s': %s"
 msgstr "'%s' साठ� माहित� मिळवण�यात ���: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1154 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1154 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
 #, c-format
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "ह� फा�ल प�रणाल� �र�हणास समर�थन �रत नाह�"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1166
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1166
 msgid "File System"
 msgstr "फा�ल प�रणाल�"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1330 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1330 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
 "Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1880 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1880 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed: %s"
 msgstr "��ण�ाठ स�र��षित �रण� �सफल: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1935 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1935 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
 msgstr "'%s' �ध�� ��ण�ाठ याद�त �स�तित�वात �ह�"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2007 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2007 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
 msgstr "'%s' ��ण�ाठ याद�त �स�तित�वात नाह�"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
 #, c-format
 msgid "Path is not a folder: '%s'"
 msgstr "पथ फ�ल�डर नाह�: '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
 #, c-format
 msgid "Network Drive (%s)"
 msgstr "स��ाळ य�त�र (%s)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "फ�न�� ��ला"
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:261
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261
 msgid "Sans 12"
 msgstr "स�न�स १२"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
 # gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
-#: gtk/gtkfontbutton.c:781
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781
 msgid "Font"
 msgstr "फ�न��"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:69
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:321
-#: gtk/gtkfontsel.c:326
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:326
 msgid "_Family:"
 msgstr "परिवार(_F):"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:327
-#: gtk/gtkfontsel.c:332
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:332
 msgid "_Style:"
 msgstr "श�ल�(_S):"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfontsel.c:338
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:338
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "��ार(_z):"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:462
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:515
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:515
 msgid "_Preview:"
 msgstr "�वल��न(_P):"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkfontsel.c:1359
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1359
 msgid "Font Selection"
 msgstr "फ�न�� निवडण�"
 
 # gtk/gtkgamma.c:396
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: ../gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
 msgstr "�ामा"
 
 # gtk/gtkgamma.c:406
-#: gtk/gtkgamma.c:418
+#: ../gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
 msgstr "�ामा(_G) म�ल�य"
 
@@ -2300,12 +2299,12 @@ msgstr "�ामा(_G) म�ल�य"
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1374
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1374
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "���ान स�र� �रताना ���: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1321
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2314,162 +2313,162 @@ msgid ""
 "\t%s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1501
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1501
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "�िन�ह '%s' थ�ममध�य� ह�र नाह�"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#: gtk/gtkicontheme.c:2915
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:2915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "TIFF प�रतिमा स�र� �रण�यात �सफल"
 
 # gtk/gtkwindow.c:466
-#: gtk/gtkimmodule.c:421
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:421
 msgid "Default"
 msgstr "म�लभ�त"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:184
-#: gtk/gtkinputdialog.c:190
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:190
 msgid "Input"
 msgstr "माहित�"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:192
-#: gtk/gtkinputdialog.c:205
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:205
 msgid "No extended input devices"
 msgstr "विस�तारित �दान य�त�र� नाह�त"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:221
-#: gtk/gtkinputdialog.c:218
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:218
 msgid "_Device:"
 msgstr "साधन(_D):"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:238
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
 msgid "Disabled"
 msgstr "���रियाश�ल"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:246
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:242
 msgid "Screen"
 msgstr "पडदा"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:254
-#: gtk/gtkinputdialog.c:249
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:249
 msgid "Window"
 msgstr "विन�ड�"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:262
-#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
 msgid "_Mode:"
 msgstr "र�त(_M):"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:293
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:277
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:277
 msgid "Axes"
 msgstr "���ष"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:309
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:295
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:295
 msgid "Keys"
 msgstr "ब�ण�"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:522
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:523
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:476
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
 msgid "_Pressure:"
 msgstr "दबाव(_P):"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:477
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
 #, fuzzy
 msgid "X _tilt:"
 msgstr "��ष �ड� ���ण�"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:478
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Y t_ilt:"
 msgstr "य �ड� ���ण� "
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:479
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
 msgid "_Wheel:"
 msgstr "�ा�(_W):"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: gtk/gtkinputdialog.c:579
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:579
 msgid "none"
 msgstr "�ाह� नाह��"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
-#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:616 ../gtk/gtkinputdialog.c:652
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(���रियाश�ल)"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkinputdialog.c:645
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:645
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(�न�ळ��)"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:749
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:749
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "साफ �रा(_e)"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:141
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
 # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
-#: gtk/gtklinkbutton.c:142
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142
 #, fuzzy
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "ब�ना�� पर�वर�तन �रण�या�� स�थित�"
 
 # gtk/gtkstock.c:283
-#: gtk/gtklinkbutton.c:396
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:396
 msgid "Copy URL"
 msgstr "URL प�रतिलिप� �रा"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtklinkbutton.c:536
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:536
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "�व�ध URI"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:427
+#: ../gtk/gtkmain.c:427
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "�तिरि��त GTK+ विभा� भारित �रा"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:428
+#: ../gtk/gtkmain.c:428
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODULES"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:430
+#: ../gtk/gtkmain.c:430
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "सर�व स��ना�स ��भ�र �रा"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:433
+#: ../gtk/gtkmain.c:433
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "निर�धारित �राय�ा GTK+ त�र���निर�वारण ध�व�"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:436
+#: ../gtk/gtkmain.c:436
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "�निर�धारित �राय�ा GTK+ त�र���निर�वारण ध�व�"
 
@@ -2479,38 +2478,39 @@ msgstr "�निर�धारित �राय�ा GTK+ त�र��
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:672
+#: ../gtk/gtkmain.c:672
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:768
+#: ../gtk/gtkmain.c:768
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ पर�याय"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:543
-#: gtk/gtkmain.c:768
+#: ../gtk/gtkmain.c:768
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ पर�याय दा�वा"
 
 # gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtknotebook.c:828
+#: ../gtk/gtknotebook.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "�ळ�मध�ल रि�ाम� �ा�ा"
 
 # gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtknotebook.c:829
+#: ../gtk/gtknotebook.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "�ळ�मध�ल रि�ाम� �ा�ा"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtknotebook.c:4404 gtk/gtknotebook.c:6910
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4404 ../gtk/gtknotebook.c:6910
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "पान %u"
 
-#: gtk/gtkpagesetup.c:571 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:571 ../gtk/gtkpapersize.c:825
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:865
 #, c-format
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr ""
@@ -2522,11 +2522,11 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
 msgid ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
@@ -2534,15 +2534,15 @@ msgstr ""
 "<b>��णताह� प�रि��र</b>\n"
 "हलवण�या����या दस�ताव��ा�साठ�"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395
 msgid "mm"
 msgstr "मिम�"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393
 msgid "inch"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2557,102 +2557,102 @@ msgstr ""
 " वर: %s %s\n"
 " तळ: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "स�व������� ��ार व�यवस�थापा..."
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001
 msgid "_Format for:"
 msgstr "यासाठ� स�वर�प(_F):"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�ा�दा�ा ��ार(_P):"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "प�रा��म����रण(_O):"
 
 # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2315
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2315
 msgid "Page Setup"
 msgstr "प�ष�ठ व�यवस�था"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "प�रि��रपास�न समास..."
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "मनपस�द ��ार %d"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "स�व������� ��ार व�यवस�थापा"
 
 # gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925
 msgid "_Width:"
 msgstr "र��द�(_W):"
 
 # gtk/gtklayout.c:642
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937
 msgid "_Height:"
 msgstr "����(_H):"
 
 # gtk/gtktreeview.c:600
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
 msgid "Paper Size"
 msgstr "�ा�द ��ार"
 
 # gtk/gtkstock.c:293
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959
 msgid "_Top:"
 msgstr "वर�ल(_T):"
 
 # gtk/gtkstock.c:290
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "तळ(_B)"
 
 # gtk/gtkstock.c:305
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
 msgid "_Left:"
 msgstr "डाव��ड�(_L):"
 
 # gtk/gtkcellrenderer.c:177
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
 msgid "_Right:"
 msgstr "��वा(_R):"
 
 # gtk/gtktextview.c:594
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "�ा�द समास"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
 msgid "Up Path"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
 msgid "Down Path"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkpathbar.c:1475
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1475
 #, fuzzy
 msgid "File System Root"
 msgstr "फा�ल प�रणाल�"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
 msgid "Not available"
 msgstr "�पलब�ध नाह�"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:910
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "फ�ल�डरमध�य� स�र��षित �रा(_S):"
 
@@ -2660,401 +2660,398 @@ msgstr "फ�ल�डरमध�य� स�र��षित �रा(_S)
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:171
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:171
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1497
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1497
 msgid "print operation status|Initial state"
 msgstr "�र�भ��� स�थित�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1499
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1499
 msgid "print operation status|Preparing to print"
 msgstr "�ापण�या�� तयार� �रत �ह�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1501
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1501
 msgid "print operation status|Generating data"
 msgstr "ड��ा �त�पन�न �रत �ह�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1503
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1503
 msgid "print operation status|Sending data"
 msgstr "ड��ा पाठवत �ह�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1505
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1505
 msgid "print operation status|Waiting"
 msgstr "प�रति��षा �रत �ह�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1507
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1507
 msgid "print operation status|Blocking on issue"
 msgstr "म�द�द�यावर स�थ�ित� लावत �ह�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1509
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1509
 msgid "print operation status|Printing"
 msgstr "�ापत �ह�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1511
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1511
 msgid "print operation status|Finished"
 msgstr "स�पल�"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1513
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1513
 msgid "print operation status|Finished with error"
 msgstr "����सह स�पल�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2036
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2036
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "%d तयार �रत �ह�"
 
 # gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2038 gtk/gtkprintoperation.c:2294
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2038 ../gtk/gtkprintoperation.c:2294
 msgid "Preparing"
 msgstr "तयार �रत �ह�"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2041
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2041
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "%d �ापत �ह�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
 msgid "Error launching preview"
 msgstr "प�र�वावल��न प�र��ष�पित �रण�यात ���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
 msgid "Error printing"
 msgstr "�ापण�यात ���"
 
 # gtk/gtkimage.c:195
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1401
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1401
 msgid "Application"
 msgstr "�न�प�रय��"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
 msgid "Printer offline"
 msgstr "प�रि��र �फला�न"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
 msgid "Out of paper"
 msgstr "�ा�द स�पल�"
 
 # gtk/gtkstock.c:311
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
 msgid "Paused"
 msgstr "था�बल�ल�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
 msgid "Need user intervention"
 msgstr "�पय���त�या�� द�ल �वश�य�"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1739
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:672
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:672
 msgid "Custom size"
 msgstr "स�व������ा ��ार"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1491 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1514
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1562
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1491 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1514
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1562
 #, c-format
 msgid "Not enough free memory"
 msgstr "प�र�श� स�मरणश��त� नाह�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1567
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1567
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx ला �व�ध �र���य�म���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgExला �व�ध प����र"
 
 # gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1577
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
 msgstr "PrintDlgEx ला �व�ध ह�डल"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1582
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1582
 #, c-format
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "न दर�शवल�ल� ���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1633
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1633
 #, c-format
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr "StartDoc �ड�न ���"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1643
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1643
 msgid "Printer"
 msgstr "प�रि��र"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1651
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1651
 msgid "Location"
 msgstr "ठि�ाण"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1660
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1660
 msgid "Status"
 msgstr "स�थित�"
 
 # gtk/gtkstock.c:314
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
 msgid "Print Pages"
 msgstr "पान� �ापा"
 
 # gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1686
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1686
 msgid "_All"
 msgstr "सर�व(_A)"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1725
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1693
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1693
 msgid "C_urrent"
 msgstr "�ाल�(_C)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1702
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1702
 #, fuzzy
 msgid "Ra_nge"
 msgstr "पर�स�मा(_n): "
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1703
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1722
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1722
 msgid "Copies"
 msgstr "प�रत�"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1727
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1727
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "प�रत�(_s):"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1745
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1745
 msgid "C_ollate"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkstock.c:320
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1753
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1753
 msgid "_Reverse"
 msgstr "�ल��(_R)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1770
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1770
 msgid "General"
 msgstr "सामान�य"
 
 # gtk/gtkbbox.c:151
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
 msgid "Layout"
 msgstr "ल����"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "प�रति पत�र पान�(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2191
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2191
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "पाठप��(_w):"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2206
 msgid "_Only print:"
 msgstr "फ��त म�द�रण(_O):"
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2221
 msgid "All sheets"
 msgstr "सर�व पत�र�"
 
 # gtk/gtkwidget.c:493
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
 msgid "Even sheets"
 msgstr "सम पत�र�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2223
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2223
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "विषम पत�र�"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2226
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2226
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "प�रमाण(_a):"
 
 # gtk/gtknotebook.c:362
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
 msgid "Paper"
 msgstr "�ा�द"
 
 # gtk/gtkmessagedialog.c:113
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "�ा�द प�र�ार(_t):"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�ा�द स�त�र�त(_s):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "प�रदान ��र�(_r):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2338
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2338
 msgid "Job Details"
 msgstr "�ामा�ा तपश�ल"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2344
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2344
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "प�राधान�य��रम(_o):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2359
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2359
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "बिलि��विषय� माहित�(_B):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2377
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2377
 msgid "Print Document"
 msgstr "दस�ताव�� �ापा"
 
 # gtk/gtkstock.c:308
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2383
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2383
 msgid "_Now"
 msgstr "�त�ता(_N)"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2390
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2390
 msgid "A_t:"
 msgstr "�थ�(_t):"
 
 # gtk/gtkstock.c:277
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
 msgid "On _hold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2424
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2424
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2430
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2430
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "�ध�(_f):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2445
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2445
 msgid "_After:"
 msgstr "न�तर(_A):"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
 msgid "Job"
 msgstr "�ाम"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2526
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2526
 msgid "Advanced"
 msgstr "प�र�त"
 
 # gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2561
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2561
 msgid "Image Quality"
 msgstr "प�रतिमा दर��ा"
 
 # gtk/gtkstock.c:323
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2564
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2564
 msgid "Color"
 msgstr "र��"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2567
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2567
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2577
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2577
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "स�वादात�ल �ाह� र�ना स��र�षमय� �ह�त"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2600
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2600
 msgid "Print"
 msgstr "�ापा"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "सम�ह"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkrc.c:2270
-#: gtk/gtkrc.c:2866
+#: ../gtk/gtkrc.c:2866
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "समाविष�� �रण�यासाठ� फा�ल \"%s\" मिळत नाह�:"
 
 # gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
-#: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497
+#: ../gtk/gtkrc.c:3494 ../gtk/gtkrc.c:3497
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "प�रतिमा फा�ल \"%s\" मिळत नाह�:"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:554 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:562
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:554 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:562
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "��णत�या प�र�ार�� दस�ताव�� ��डाव�त त� निवडा"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "URI '%s' साठ� ��णत�ह� बाब सापडल� नाह�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271
 msgid "Untitled filter"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "बाब �ाढता �ल� नाह�"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "याद� साफ �रता �ल� नाह�"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "ठि�ाण प�रतिलिप� �रा(_L)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "याद�त�न �ाढ�न �ा�ा(_R)"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
 msgid "_Clear List"
 msgstr "याद� साफ �रा(_C)"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "�ा��� साधन� दा�वा(_P)"
 
@@ -3069,22 +3066,22 @@ msgstr "�ा��� साधन� दा�वा(_P)"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320
 msgid "No items found"
 msgstr "बाब� सापडल�या नाह�त"
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:474 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:530
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:474 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:530
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:741
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:741
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' ��डा"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:771
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:771
 msgid "Unknown item"
 msgstr "�परि�ित बाब"
 
@@ -3095,7 +3092,7 @@ msgstr "�परि�ित बाब"
 #. *
 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784
 #, c-format
 msgid "recent menu label|_%d. %s"
 msgstr ""
@@ -3105,685 +3102,683 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:791
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:791
 #, c-format
 msgid "recent menu label|%d. %s"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkrc.c:2270
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1041 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1187
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1197 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' साठ� बाब श�धण�यास �समर�थ"
 
 # gtk/gtkstock.c:267
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: ../gtk/gtkstock.c:288
 msgid "Information"
 msgstr "माह�त�"
 
 # gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkstock.c:289
 msgid "Warning"
 msgstr "ध���या�� स��ना"
 
 # gtk/gtkstock.c:269
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: ../gtk/gtkstock.c:290
 msgid "Error"
 msgstr "���"
 
 # gtk/gtkstock.c:270
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: ../gtk/gtkstock.c:291
 msgid "Question"
 msgstr "प�रश�न"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: ../gtk/gtkstock.c:296
 msgid "_About"
 msgstr "��या विषय�(_A)"
 
 # gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: ../gtk/gtkstock.c:298
 msgid "_Apply"
 msgstr "ला�� �रा(_A)"
 
 # gtk/gtkstock.c:277
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkstock.c:299
 msgid "_Bold"
 msgstr "स�पष��पण�(_B)"
 
 # gtk/gtkstock.c:278
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: ../gtk/gtkstock.c:300
 msgid "_Cancel"
 msgstr "रद�द �रा(_C)"
 
 # gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: ../gtk/gtkstock.c:301
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "स�ड�-र�म(_C)"
 
 # gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: ../gtk/gtkstock.c:302
 msgid "_Clear"
 msgstr "साफ �रा(_C)"
 
 # gtk/gtkstock.c:281
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: ../gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Close"
 msgstr "ब�द �रा(_C)"
 
 # gtk/gtkstock.c:282
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: ../gtk/gtkstock.c:304
 msgid "C_onnect"
 msgstr "��डा(_o)"
 
 # gtk/gtkstock.c:282
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: ../gtk/gtkstock.c:305
 msgid "_Convert"
 msgstr "र�पा�तर(_C) �रा"
 
 # gtk/gtkstock.c:283
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: ../gtk/gtkstock.c:306
 msgid "_Copy"
 msgstr "प�रत(_C) बनवा"
 
 # gtk/gtkstock.c:284
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: ../gtk/gtkstock.c:307
 msgid "Cu_t"
 msgstr "�ापा(_t)"
 
 # gtk/gtkstock.c:285
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: ../gtk/gtkstock.c:308
 msgid "_Delete"
 msgstr "नष�� �रा(_D)"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:238
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: ../gtk/gtkstock.c:309
 #, fuzzy
 msgid "_Discard"
 msgstr "���रियाश�ल"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: ../gtk/gtkstock.c:310
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "��डण� त�डा(_D)"
 
 # gtk/gtkstock.c:286
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: ../gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_Execute"
 msgstr "��रियान�वित(_E) �रा"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
 # gtk/gtktextview.c:568
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: ../gtk/gtkstock.c:312
 msgid "_Edit"
 msgstr "स�पादा(_E)"
 
 # gtk/gtkstock.c:287
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: ../gtk/gtkstock.c:313
 msgid "_Find"
 msgstr "श�धा(_F)"
 
 # gtk/gtkstock.c:288
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "श�धा �णि बदल�न ��या(_R)"
 
 # gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Floppy"
 msgstr "फ�ला�प�(_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "प�र�ण स���र�न(_F)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "प�र�ण स���र�न स�डा(_L)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: ../gtk/gtkstock.c:319
 msgid "Navigation|_Bottom"
 msgstr "तळ(_B)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
 msgid "Navigation|_First"
 msgstr "पहिला(_F)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
 msgid "Navigation|_Last"
 msgstr "श�व��ा(_L)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
 msgid "Navigation|_Top"
 msgstr "����(_T)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
 msgid "Navigation|_Back"
 msgstr "मा��(_B)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
 msgid "Navigation|_Down"
 msgstr "�ाल�(_D)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
 msgid "Navigation|_Forward"
 msgstr "प�ढ�(_F)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
 msgid "Navigation|_Up"
 msgstr "वर(_U)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "हार�डडिस��(_H)"
 
 # gtk/gtkstock.c:298
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
 msgid "_Help"
 msgstr "मदत �रा(_H)"
 
 # gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
 msgid "_Home"
 msgstr "�र(_H)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "समास वाढवा"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "समास �म� �रा"
 
 # gtk/gtkstock.c:300
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
 msgid "_Index"
 msgstr "�न���रमणि�ा/स���(_I)"
 
 # gtk/gtkstock.c:267
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgid "_Information"
 msgstr "माह�त�(_I)"
 
 # gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
 msgid "_Italic"
 msgstr "��ालि�(_I)"
 
 # gtk/gtkstock.c:302
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgid "_Jump to"
 msgstr "धावा(_J)"
 
 # gtk/gtkstock.c:303
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
 msgid "Justify|_Center"
 msgstr "मध�मध(_C)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
 msgid "Justify|_Fill"
 msgstr "भरा(_F)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
 msgid "Justify|_Left"
 msgstr "डाव��ड�(_L)"
 
 # gtk/gtkstock.c:306
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
 msgid "Justify|_Right"
 msgstr "��व��ड�(_R)"
 
 # gtk/gtkstock.c:296
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgid "Media|_Forward"
 msgstr "प�ढ�(_F)"
 
 # gtk/gtkstock.c:307
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
 msgid "Media|_Next"
 msgstr "प�ढ�ल(_N)"
 
 # gtk/gtkstock.c:311
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
 msgid "Media|P_ause"
 msgstr "था�बवा(_a)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
 msgid "Media|_Play"
 msgstr "�ालवा(_P)"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
 msgid "Media|Pre_vious"
 msgstr "मा��ल(_v)"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1827
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
 msgid "Media|_Record"
 msgstr "र���र�ड(_R)"
 
 # gtk/gtkstock.c:287
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
 msgid "Media|R_ewind"
 msgstr "�ल�� फिरवा(_e)"
 
 # gtk/gtkstock.c:328
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
 msgid "Media|_Stop"
 msgstr "था�बा(_S)"
 
 # gtk/gtkstock.c:307
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
 msgid "_Network"
 msgstr "स��ाळ(_N)"
 
 # gtk/gtkstock.c:307
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:369
 msgid "_New"
 msgstr "नव�न(_N)"
 
 # gtk/gtkstock.c:308
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
 msgid "_No"
 msgstr "नाह�(_N)"
 
 # gtk/gtkstock.c:309
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
 msgid "_OK"
 msgstr "ठि� �ह�(_O)"
 
 # gtk/gtkstock.c:310
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
 msgid "_Open"
 msgstr "��डा(_O)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:373
+#: ../gtk/gtkstock.c:373
 msgid "Landscape"
 msgstr "�डव�(ल�डस���प)"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
 msgid "Portrait"
 msgstr "�भ�(प���र���)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:375
+#: ../gtk/gtkstock.c:375
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "�ल�� �डव�"
 
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "�ल�� �भ�"
 
 # gtk/gtkstock.c:311
-#: gtk/gtkstock.c:377
+#: ../gtk/gtkstock.c:377
 msgid "_Paste"
 msgstr "�ि��वा(_P)"
 
 # gtk/gtkstock.c:312
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
 msgid "_Preferences"
 msgstr "प�राधान�यता(_P)"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
 msgid "_Print"
 msgstr "म�द�रण(_P)"
 
 # gtk/gtkstock.c:314
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "म�द�रणप�र�व दर�शन(_v)"
 
 # gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
 msgid "_Properties"
 msgstr "��णधर�म(_P)"
 
 # gtk/gtkstock.c:316
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:382
 msgid "_Quit"
 msgstr "बाह�र �ा(_Q)"
 
 # gtk/gtkstock.c:317
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
 msgid "_Redo"
 msgstr "प�न� �रा(_R)"
 
 # gtk/gtkstock.c:318
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:384
 msgid "_Refresh"
 msgstr "नव�यार�पात ��या(_R)"
 
 # gtk/gtkstock.c:320
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:386
 msgid "_Revert"
 msgstr "प�र�वस�थित�त ��या(_R)"
 
 # gtk/gtkstock.c:321
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
 msgid "_Save"
 msgstr "साठवा(_S)"
 
 # gtk/gtkstock.c:322
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:388
 msgid "Save _As"
 msgstr "या नाव� साठवा(_A)"
 
 # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
 msgid "Select _All"
 msgstr "सर�व निवडा(_A)"
 
 # gtk/gtkstock.c:323
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
 msgid "_Color"
 msgstr "र��(_C)"
 
 # gtk/gtkstock.c:324
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
 msgid "_Font"
 msgstr "फ�न��(_F)"
 
 # gtk/gtkstock.c:325
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
 msgid "_Ascending"
 msgstr "वाढता ��रम(_A)"
 
 # gtk/gtkstock.c:326
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
 msgid "_Descending"
 msgstr "�तरता ��रम(_D)"
 
 # gtk/gtkstock.c:327
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "स�प�लि�� तपासा(_S)"
 
 # gtk/gtkstock.c:328
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
 msgid "_Stop"
 msgstr "था�बा(_S)"
 
 # gtk/gtkstock.c:329
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "��ड�न �ाढा(_S)"
 
 # gtk/gtkstock.c:330
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
 msgid "_Undelete"
 msgstr "परत मा�� �णा(_U)"
 
 # gtk/gtkstock.c:331
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgid "_Underline"
 msgstr "�ध�र���त �रा(_U)"
 
 # gtk/gtkstock.c:332
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#: ../gtk/gtkstock.c:399
 msgid "_Undo"
 msgstr "म�ळ स�थित�त या(_U)"
 
 # gtk/gtkstock.c:333
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgid "_Yes"
 msgstr "ह�य(_Y)"
 
 # gtk/gtkpaned.c:224
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:401
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "सामान�य ��ार(_N)"
 
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "सर�व�त�तम भरण�(_F)"
 
 # gtk/gtkstock.c:336
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#: ../gtk/gtkstock.c:403
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "(_I)प�रमाण� ��ारमान ��या"
 
 # gtk/gtkstock.c:337
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "����या(_O) ��ारमानामध�य� ��या"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "�परि�ित"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
 #, c-format
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
 #, c-format
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktextutil.c:46
-#: gtk/gtktextutil.c:60
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "डाव��ड�न-��व��ड� �स� दा�वणार� LRM �िन�ह"
 
 # gtk/gtktextutil.c:47
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "��व��ड�न-डाव��ड� �स� दा�वणार� RLM �िन�ह"
 
 # gtk/gtktextutil.c:48
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "डाव��ड�न-��व��ड� बसवा �स� स�ा�णार� LRE �िन�ह"
 
 # gtk/gtktextutil.c:49
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "��व��ड�न-डाव��ड� बसवा �स� स�ा�णार� LRE �िन�ह"
 
 # gtk/gtktextutil.c:50
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "डाव��ड�न-��व��ड� �ाताना द�र�ल��ष �ाल�या�� सा��णार� LRO"
 
 # gtk/gtktextutil.c:51
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "��व��ड�न-डाव��ड� �ाताना द�र�ल��ष �ाल�या�� सा��णार� LRO"
 
 # gtk/gtktextutil.c:52
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF प�प दिशान�य र�ना"
 
 # gtk/gtktextutil.c:53
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "श�न�य र��द��� म��ळ� �ा�ा दा�विणार� ZWS �िन�ह"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "श�न�य र��द��ा सा�धा ��डणार� ZWJ �िन�ह"
 
 # gtk/gtktextutil.c:55
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "श�न�य र��द��ा सा�धा न ��डणार� ZWNJ �िन�ह"
 
 # gtk/gtkthemes.c:69
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgstr "\"%s\",मार��ावर�ल य�त�रा�� �ार�यपध�दत� निश��ित �रण� �श��य �ह�"
 
 # gtk/gtktipsquery.c:182
-#: gtk/gtktipsquery.c:187
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:187
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- मदत नाह� ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1226
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1226
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1443
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1443
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1533
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1533
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2356
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2356
 msgid "Empty"
 msgstr "रि�ाम�"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "म�ल�य(_V) :"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:139
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:139
 msgid "Muted"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:143
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:143
 msgid "Full Volume"
 msgstr ""
 
@@ -3794,1048 +3789,1048 @@ msgstr ""
 #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
 #. * part in the translation!
 #.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:158
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:158
 #, c-format
 msgid "volume percentage|%d %%"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgid "paper size|asme_f"
 msgstr "asme_f"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgid "paper size|A0x2"
 msgstr "A0x2"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgid "paper size|A0"
 msgstr "A0"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgid "paper size|A0x3"
 msgstr "A0x3"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgid "paper size|A1"
 msgstr "A1"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgid "paper size|A10"
 msgstr "A10"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgid "paper size|A1x3"
 msgstr "A1x3"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgid "paper size|A1x4"
 msgstr "A1x4"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgid "paper size|A2"
 msgstr "A2"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgid "paper size|A2x3"
 msgstr "A2x3"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgid "paper size|A2x4"
 msgstr "A2x4"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgid "paper size|A2x5"
 msgstr "A2x5"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgid "paper size|A3"
 msgstr "A3"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgid "paper size|A3 Extra"
 msgstr "A3 �तिरि��त"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgid "paper size|A3x3"
 msgstr "A3x3"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgid "paper size|A3x4"
 msgstr "A3x4"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgid "paper size|A3x5"
 msgstr "A3x5"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgid "paper size|A3x6"
 msgstr "A3x6"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgid "paper size|A3x7"
 msgstr "A3x7"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgid "paper size|A4"
 msgstr "A4"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgid "paper size|A4 Extra"
 msgstr "A4 �तिरि��त"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgid "paper size|A4 Tab"
 msgstr "A4 Tab"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgid "paper size|A4x3"
 msgstr "A4x3"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgid "paper size|A4x4"
 msgstr "A4x4"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgid "paper size|A4x5"
 msgstr "A4x5"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgid "paper size|A4x6"
 msgstr "A4x6"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgid "paper size|A4x7"
 msgstr "A4x7"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgid "paper size|A4x8"
 msgstr "A4x8"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgid "paper size|A4x9"
 msgstr "A4x9"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgid "paper size|A5"
 msgstr "A5"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgid "paper size|A5 Extra"
 msgstr "A5 �तिरि��त"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgid "paper size|A6"
 msgstr "A6"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgid "paper size|A7"
 msgstr "A7"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgid "paper size|A8"
 msgstr "A8"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgid "paper size|A9"
 msgstr "A9"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgid "paper size|B0"
 msgstr "B0"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgid "paper size|B1"
 msgstr "B1"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgid "paper size|B10"
 msgstr "B10"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgid "paper size|B2"
 msgstr "B2"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgid "paper size|B3"
 msgstr "B3"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgid "paper size|B4"
 msgstr "B4"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgid "paper size|B5"
 msgstr "B5"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgid "paper size|B5 Extra"
 msgstr "B5 �तिरि��त"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgid "paper size|B6"
 msgstr "B6"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgid "paper size|B6/C4"
 msgstr "B6/C4"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
 msgid "paper size|B7"
 msgstr "B7"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgid "paper size|B8"
 msgstr "B8"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgid "paper size|B9"
 msgstr "B9"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgid "paper size|C0"
 msgstr "C0"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgid "paper size|C1"
 msgstr "C1"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgid "paper size|C10"
 msgstr "C10"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgid "paper size|C2"
 msgstr "C2"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgid "paper size|C3"
 msgstr "C3"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgid "paper size|C4"
 msgstr "C4"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgid "paper size|C5"
 msgstr "C5"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgid "paper size|C6"
 msgstr "C6"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgid "paper size|C6/C5"
 msgstr "C6/C5"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgid "paper size|C7"
 msgstr "C7"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgid "paper size|C7/C6"
 msgstr "C7/C6"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgid "paper size|C8"
 msgstr "C8"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgid "paper size|C9"
 msgstr "C9"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgid "paper size|DL Envelope"
 msgstr "DL पा�ि�"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgid "paper size|RA0"
 msgstr "RA0"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgid "paper size|RA1"
 msgstr "RA1"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgid "paper size|RA2"
 msgstr "RA2"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgid "paper size|SRA0"
 msgstr "SRA0"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgid "paper size|SRA1"
 msgstr "SRA1"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgid "paper size|SRA2"
 msgstr "SRA2"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgid "paper size|JB0"
 msgstr "JB0"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgid "paper size|JB1"
 msgstr "JB1"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgid "paper size|JB10"
 msgstr "JB10"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgid "paper size|JB2"
 msgstr "JB2"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgid "paper size|JB3"
 msgstr "JB3"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgid "paper size|JB4"
 msgstr "JB4"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgid "paper size|JB5"
 msgstr "JB5"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgid "paper size|JB6"
 msgstr "JB6"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgid "paper size|JB7"
 msgstr "JB7"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgid "paper size|JB8"
 msgstr "JB8"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgid "paper size|JB9"
 msgstr "JB9"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgid "paper size|jis exec"
 msgstr "jis exec"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
 msgstr "���� 2 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
 msgstr "���� 3 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:169
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
 msgstr "���� 4 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171
 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
 msgstr "ह��� (प�स���ार�ड)"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:173
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
 msgid "paper size|kahu Envelope"
 msgstr "�ाह� पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:175
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
 msgstr "�ा��२ पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
 msgstr "�फ��� (�त�तरा�� प�स���ार�ड)"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:179
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
 msgid "paper size|you4 Envelope"
 msgstr "य�4 पा���"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:181
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
 msgid "paper size|10x11"
 msgstr "10x11"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:183
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
 msgid "paper size|10x13"
 msgstr "10x13"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
 msgid "paper size|10x14"
 msgstr "10x14"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189
 msgid "paper size|10x15"
 msgstr "10x15"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:191
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191
 msgid "paper size|11x12"
 msgstr "11x12"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:193
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193
 msgid "paper size|11x15"
 msgstr "11x15"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:195
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195
 msgid "paper size|12x19"
 msgstr "12x19"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:197
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197
 msgid "paper size|5x7"
 msgstr "5x7"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:199
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199
 msgid "paper size|6x9 Envelope"
 msgstr "6x9 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:201
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201
 msgid "paper size|7x9 Envelope"
 msgstr "7x9 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:203
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203
 msgid "paper size|9x11 Envelope"
 msgstr "9x11 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:205
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205
 msgid "paper size|a2 Envelope"
 msgstr "a2 पा���"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:207
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207
 msgid "paper size|Arch A"
 msgstr "�र�� A"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:209
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209
 msgid "paper size|Arch B"
 msgstr "�र�� B"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:211
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211
 msgid "paper size|Arch C"
 msgstr "�र�� C"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:213
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213
 msgid "paper size|Arch D"
 msgstr "�र�� D"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:215
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215
 msgid "paper size|Arch E"
 msgstr "�र�� E"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:217
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217
 msgid "paper size|b-plus"
 msgstr "b-plus"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:219
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219
 msgid "paper size|c"
 msgstr "c"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:221
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221
 msgid "paper size|c5 Envelope"
 msgstr "c5 पा���"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:223
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223
 msgid "paper size|d"
 msgstr "d"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:225
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225
 msgid "paper size|e"
 msgstr "e"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:227
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227
 msgid "paper size|edp"
 msgstr "edp"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:229
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229
 msgid "paper size|European edp"
 msgstr "य�र�पि�न edp"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:231
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231
 msgid "paper size|Executive"
 msgstr "����ि��य��िव"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:233
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233
 msgid "paper size|f"
 msgstr "f"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:235
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235
 msgid "paper size|FanFold European"
 msgstr "फ�नफ�ल�ड य�र�पि�न"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:237
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237
 msgid "paper size|FanFold US"
 msgstr "फ�नफ�ल�ड US"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:239
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239
 msgid "paper size|FanFold German Legal"
 msgstr "फ�नफ�ल�ड �र�मन �ायद�श�र"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:241
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241
 msgid "paper size|Government Legal"
 msgstr "सर�ार� �ायद�श�र"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:243
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243
 msgid "paper size|Government Letter"
 msgstr "सर�ार� पत�र"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:245
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245
 msgid "paper size|Index 3x5"
 msgstr "Index 3x5"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:247
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247
 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
 msgstr "Index 4x6 (प�स���ार�ड)"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:249
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249
 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
 msgstr "Index 4x6 ext"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:251
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251
 msgid "paper size|Index 5x8"
 msgstr "Index 5x8"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:253
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253
 msgid "paper size|Invoice"
 msgstr "Invoice"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:255
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255
 msgid "paper size|Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:257
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257
 msgid "paper size|US Legal"
 msgstr "US �ायद�श�र"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:259
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259
 msgid "paper size|US Legal Extra"
 msgstr "US �ायद�श�र �तिरि��त"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:261
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261
 msgid "paper size|US Letter"
 msgstr "US पत�र"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:263
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263
 msgid "paper size|US Letter Extra"
 msgstr "US पत�र �तिरि��त"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:265
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265
 msgid "paper size|US Letter Plus"
 msgstr "US पत�र प�लस"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:267
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267
 msgid "paper size|Monarch Envelope"
 msgstr "म�नार�� पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:269
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269
 msgid "paper size|#10 Envelope"
 msgstr "#10 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271
 #, fuzzy
 msgid "paper size|#11 Envelope"
 msgstr "#11 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:273
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273
 msgid "paper size|#12 Envelope"
 msgstr "#12 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:275
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275
 msgid "paper size|#14 Envelope"
 msgstr "#14 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:277
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277
 msgid "paper size|#9 Envelope"
 msgstr "#9 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:279
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279
 msgid "paper size|Personal Envelope"
 msgstr "�ा��� पा���"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:281
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281
 msgid "paper size|Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:283
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283
 msgid "paper size|Super A"
 msgstr "स�पर A"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:285
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285
 msgid "paper size|Super B"
 msgstr "स�पर B"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:287
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287
 msgid "paper size|Wide Format"
 msgstr "र��द स�वर�प"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:289
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289
 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:291
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291
 msgid "paper size|Folio"
 msgstr "Folio"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:293
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293
 msgid "paper size|Folio sp"
 msgstr "Folio sp"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:295
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295
 msgid "paper size|Invite Envelope"
 msgstr "�म�त�रण पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:297
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297
 msgid "paper size|Italian Envelope"
 msgstr "��ालि�न पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:299
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299
 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
 msgstr "juuro-ku-kai"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:301
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301
 msgid "paper size|pa-kai"
 msgstr "pa-kai"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:303
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303
 msgid "paper size|Postfix Envelope"
 msgstr "Postfix पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:305
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305
 msgid "paper size|Small Photo"
 msgstr "लहान �ाया�ित�र"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:307
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307
 msgid "paper size|prc1 Envelope"
 msgstr "prc1 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:309
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309
 msgid "paper size|prc10 Envelope"
 msgstr "prc10 पा���"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:311
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311
 msgid "paper size|prc 16k"
 msgstr "prc 16k"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:313
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313
 msgid "paper size|prc2 Envelope"
 msgstr "prc2 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:315
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315
 msgid "paper size|prc3 Envelope"
 msgstr "prc3 पा���"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:317
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317
 msgid "paper size|prc 32k"
 msgstr "prc 32k"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:319
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319
 msgid "paper size|prc4 Envelope"
 msgstr "prc4 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:321
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321
 msgid "paper size|prc5 Envelope"
 msgstr "prc5 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:323
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323
 msgid "paper size|prc6 Envelope"
 msgstr "prc6 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:325
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325
 msgid "paper size|prc7 Envelope"
 msgstr "prc7 पा���"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:327
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327
 msgid "paper size|prc8 Envelope"
 msgstr "prc8 पा���"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:329
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329
 msgid "paper size|ROC 16k"
 msgstr "ROC 16k"
 
 # gtk/gtktoolbar.c:242
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:331
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331
 msgid "paper size|ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "TIFF प�रतिमा ��डण�यात �सफल"
 
 # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "TIFF प�रतिमा ��डण�यात �सफल"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gtk/updateiconcache.c:1454
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "'%1s' फा�ल ��डण�यात �सफल: %2s"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gtk/updateiconcache.c:1462
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "'%1s' फा�ल ��डण�यात �सफल: %2s"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1497
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1497
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1511
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1511
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/updateiconcache.c:1523
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "फ�ल�डर \"%s\": निर�माण �रण�यात ���: %s\n"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/updateiconcache.c:1530
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "फ�ल�डर \"%s\": निर�माण �रण�यात ���: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1556
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1556
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1595
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "�िरवा"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1596
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1596
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1597
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1597
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1598
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
 msgid "Output a C header file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1599
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1599
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1600
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1600
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr ""
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/updateiconcache.c:1663
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "%s �र�हित �रता �ल� नाह�"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1669
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1669
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1682
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1682
 #, c-format
 msgid "No theme index file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1686
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1686
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4844,261 +4839,220 @@ msgstr ""
 
 # modules/input/imam-et.c:454
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
 msgstr "�म�हारि� (EZ+)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:91
+#: ../modules/input/imcedilla.c:91
 msgid "Cedilla"
 msgstr "स�डिल�ला"
 
 # modules/input/imcyrillic-translit.c:216
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
 msgstr "सिरिलि� (Transliterated)"
 
 # modules/input/iminuktitut.c:126
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
 msgstr "�न�������� (Transliterated)"
 
 # modules/input/imipa.c:144
 #. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
 msgstr "IPA"
 
 #. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
 msgid "Multipress"
 msgstr ""
 
 #. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:35
 msgid "Thai-Lao"
 msgstr ""
 
 # modules/input/imti-er.c:453
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
 msgstr "�ि��र�ना-�रि��र�न (EZ+)"
 
 # modules/input/imti-et.c:453
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
 msgstr "�ि��र�ना-�थि�पि�न (EZ+)"
 
 # modules/input/imviqr.c:243
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
 msgstr "वि�तनाम� (VIQR)"
 
 # modules/input/imxim.c:27
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X �दान पध�दत "
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728
 msgid "Two Sided"
 msgstr "पाठप��"
 
 # gtk/gtkmessagedialog.c:113
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729
 msgid "Paper Type"
 msgstr "�ा�द प�र�ार"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730
 msgid "Paper Source"
 msgstr "�ा�द स�त�र�त"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1731
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1731
 msgid "Output Tray"
 msgstr "प�रदान ��र�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1740
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1740
 msgid "One Sided"
 msgstr "��ा बा����"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1741
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1742
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1746
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1741
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1742
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1746
 msgid "Auto Select"
 msgstr "स�वय� निवडण�"
 
 # gtk/gtkwindow.c:466
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1743
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1744
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1745
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1743
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1744
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1745
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215
 msgid "Printer Default"
 msgstr "म�लभ�त प�रि��र"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
 msgid "Urgent"
 msgstr "तातड�न�"
 
 # gtk/gtklayout.c:642
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
 msgid "High"
 msgstr "���"
 
 # gtk/gtkoptionmenu.c:188
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
 msgid "Medium"
 msgstr "मध�यम"
 
 # gtk/gtkruler.c:118
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
 msgid "Low"
 msgstr "�ाल�"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
 msgid "None"
 msgstr "�ाह�� नाह�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
 msgid "Classified"
 msgstr "वर�����त"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
 msgid "Confidential"
 msgstr "��प�त"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:246
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
 msgid "Secret"
 msgstr "��पित"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
 msgid "Standard"
 msgstr "मान�"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
 msgid "Top Secret"
 msgstr "���� ��पित"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
 msgid "Unclassified"
 msgstr "�वर��ि��त"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1739
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2504
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "स�व������ा ��ार"
 
 #. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
 #, c-format
 msgid "output.%s"
 msgstr "प�रदान.%s"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:467
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:467
 msgid "Print to File"
 msgstr "फा�लमध�य� �ापा"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:544
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:544
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:544
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:544
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "प�रति पत�र पान�(_s):"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:742
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:602
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:602
 msgid "File"
 msgstr "फा�ल"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:611
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:611
 msgid "_Output format"
 msgstr "प�रदान स�वर�प(_O)"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
 msgid "Print to LPR"
 msgstr "LPR वर �ापा"
 
 # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "प�रति पत�र प�ष�ठ�"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
 msgid "Command Line"
 msgstr "�द�श प���त�"
 
 #. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "test-output.%s"
 msgstr "प�रदान.%s"
 
 # gtk/gtkstock.c:313
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "फा�लमध�य� �ापा"
 
 # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: tests/testfilechooser.c:205
+#: ../tests/testfilechooser.c:205
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फा�ल�� माहित� मिळवता �ल� नाह�: %s"
 
-# gtk/gtkwindow.c:449
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "��"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "ठि�ाण(_L):"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#~ msgid "PNM image format is invalid"
-#~ msgstr "PNM प�रतिम��� र�ना �व�ध �ह�."
-
-#~ msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
-#~ msgstr "�ळ %d, स�त�भ %d: हरवल�ल� ���रिब�य�� \"%s\""
-
-#~ msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
-#~ msgstr "�ळ %d, स�त�भ %d: �नप���षित ��� \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for "
-#~ "\"%s\" instead"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ळ %d, स�त�भ %d: ���ा�ा �प���षित ��त \"%s\", पर�त� त�या�व�� \"%s\" साठ� ��� मिळाला"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" "
-#~ "instead"
-#~ msgstr "�ळ %d, स�त�भ %d: �प���षित \"%s\" ���� स�तरावर, पर�त� त�या�व�� \"%s\" सापडल�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
-#~ msgstr "�ळ %d, स�त�भ %d: �प���षित \"%s\" �ि�वा \"%s\", पर�त� त�या�व�� \"%s\" सापडल�"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#~ msgid "Could not create directory: %s"
-#~ msgstr "ह� निर�द�शि�ा निर�माण �रता �ल� नाह� : %s"
-
-# modules/input/imthai-broken.c:177
-#~ msgid "Thai (Broken)"
-#~ msgstr "था� (भ���त)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]